All language subtitles for Double_Parked_-_1x02_-_Episode_2_720p.en-NZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,600 (KEYBOARD CLACKS) 2 00:00:06,320 --> 00:00:10,600 - Well. This is all very exciting, Nat. I didn't know you and Steph were trying. 3 00:00:10,600 --> 00:00:16,960 - Surprise. - So, looking at the blood test result and the urine test result here 4 00:00:16,960 --> 00:00:22,360 and the home test, I feel it's fairly safe to say that you are most definitely pregnant. 5 00:00:22,360 --> 00:00:24,240 Congratulations. 6 00:00:24,240 --> 00:00:27,720 Who's the lucky father, then? (CHUCKLES) 7 00:00:27,840 --> 00:00:30,360 So, I think now is the time to...(FADES) 8 00:00:30,360 --> 00:00:31,800 (HIGH-PITCHED TONE) 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,800 (TENSE MUSIC) 10 00:00:39,600 --> 00:00:41,600 - WHISPERS: Two babies. 11 00:00:41,600 --> 00:00:42,880 (ECHOING BABY CRIES) 12 00:00:42,880 --> 00:00:45,760 - WHISPERS INAUDIBLY: Two babies. 13 00:00:46,240 --> 00:00:48,240 (SILENCE) 14 00:00:52,240 --> 00:00:55,640 (RADIO PLAYS VIVALDI'S 'FOUR SEASONS') 15 00:00:58,160 --> 00:01:00,680 - Bit intense, eh? Should I— - Yeah, really... - Yeah. I just— 16 00:01:00,840 --> 00:01:02,840 (SILENCE) 17 00:01:07,920 --> 00:01:10,880 - WHISPERS: I don't like my thoughts, though, so maybe— - Yeah, I'll turn it back on. 18 00:01:10,880 --> 00:01:12,000 - or something. Yeah. 19 00:01:12,000 --> 00:01:15,400 (RADIO PLAYS VIVALDI'S 'FOUR SEASONS') 20 00:01:15,400 --> 00:01:17,520 www.able.co.nz Copyright Able 2023 21 00:01:17,520 --> 00:01:19,440 Let's just get Johnny a present and then get out of here. 22 00:01:19,440 --> 00:01:22,640 Too much time in tech stores makes me feel instantly dehydrated. 23 00:01:22,640 --> 00:01:29,800 - Hey, babe, do you think that we should, you know, discuss what we're going to do, you know, 24 00:01:29,800 --> 00:01:33,640 with... before we.... - Yeah. - tell Johnny, or... 25 00:01:33,640 --> 00:01:35,640 - Yeah, I think... 26 00:01:37,640 --> 00:01:41,440 I think we should just tell him, either way, whatever we decide. 27 00:01:41,440 --> 00:01:45,840 Ooh, is a tablet a good idea? - I don't think any of this is a good idea. 28 00:01:45,840 --> 00:01:48,520 - Can I help you with anything? - BOTH: We're fine, thanks. 29 00:01:48,520 --> 00:01:51,960 - It just needs to be something small, you know? Something that says, 'Thank you, Johnny. 30 00:01:51,960 --> 00:01:53,800 'It worked... twice.' 31 00:01:53,800 --> 00:01:57,840 - I really think that we need to— - Oh, I know. Yes. A Bluetooth speaker. 32 00:01:57,840 --> 00:02:00,320 Bluetooth speaker. Perfect. 33 00:02:00,320 --> 00:02:03,880 We'll take that one, thank you. - Oh, we're doing two-for-one on all Bluetooth speakers 34 00:02:03,880 --> 00:02:05,880 at the moment. 35 00:02:06,520 --> 00:02:09,320 - We'll... just take the— the one. 36 00:02:09,640 --> 00:02:11,640 Thanks. 37 00:02:12,760 --> 00:02:17,440 - You get the second one for free. - I said we only want one. 38 00:02:17,520 --> 00:02:22,400 - Hey, how about we just, you know, press pause on this whole 'throwing Johnny a sperm donor party' thing, 39 00:02:22,400 --> 00:02:26,120 and I don't know, you know, sit down, freak out, have a little cry, maybe talk about a plan. 40 00:02:26,120 --> 00:02:28,720 - Oh, do you not think I'm freaking out? Because I am. I am... I am freaking out. 41 00:02:28,720 --> 00:02:30,360 - Oh, no, that's— that's— that's pretty clear. 42 00:02:30,360 --> 00:02:33,920 Yeah. You just bought a Bluetooth speaker. It's pretty impulsive. 43 00:02:33,920 --> 00:02:37,120 - I'm the one being impulsive. Wow. OK. 44 00:02:37,640 --> 00:02:42,000 - You're not blaming me, are you? Steph, we all decided to do this. 45 00:02:42,000 --> 00:02:44,680 - Yeah, I was peer pressured into it. - (SCOFFS) 46 00:02:44,680 --> 00:02:47,560 Please. You're a grown woman. - I don't want to do this in the mall car park. 47 00:02:47,560 --> 00:02:48,720 - That's what mall car parks are for. 48 00:02:48,720 --> 00:02:50,880 - Nat, I don't know what else I can say to you. 49 00:02:50,880 --> 00:02:54,200 Like, this was a classic case of herd mentality. I didn't know what was happening. 50 00:02:54,200 --> 00:02:59,360 And then all of a sudden, I was squirting Johnny's sperm into your vagina. 51 00:02:59,360 --> 00:03:02,240 - Just talking about brunch plans. 52 00:03:04,880 --> 00:03:06,880 (QUIRKY TENSE MUSIC) 53 00:03:10,480 --> 00:03:13,920 - (LAUGHS) Uh, I'm confused. What is this for? 54 00:03:13,920 --> 00:03:17,720 - It's all in the card. - What are you guys up to? 55 00:03:19,080 --> 00:03:20,720 - Oh. 56 00:03:20,720 --> 00:03:23,120 Oh, does this mean..? - Just read the card, Johnny. 57 00:03:23,120 --> 00:03:25,200 - Stephy— - Read the card. 58 00:03:26,160 --> 00:03:29,480 - READS: 'Cheers for your sperm. We're pregnant.' 59 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 - We mean every word. 60 00:03:31,560 --> 00:03:34,960 - Are you serious? - Yeah. - Yeah, but just before you get— 61 00:03:34,960 --> 00:03:38,040 - Steph! Steph! Yes! This is amazing! 62 00:03:38,920 --> 00:03:43,400 - Johnny, Johnny, Johnny, Johnny. I'm also pregnant. 63 00:03:47,880 --> 00:03:51,320 - You're pregnant? No, but you took a test. 64 00:03:51,320 --> 00:03:56,600 - I lied. I just— I wanted to tell Steph before I told anyone else. 65 00:03:56,960 --> 00:04:00,360 - So, you're actually pregnant? - Mm-hm. 66 00:04:00,520 --> 00:04:03,320 - And Steph..? - Is also pregnant. 67 00:04:03,560 --> 00:04:05,560 - Right now. Yep. 68 00:04:08,080 --> 00:04:09,440 - But... 69 00:04:09,440 --> 00:04:12,520 - Two ladies, two babies, one Johnny. 70 00:04:13,040 --> 00:04:14,200 - OK— - You're the— 71 00:04:14,200 --> 00:04:15,360 - I don't think you can say it like that. 72 00:04:15,360 --> 00:04:17,240 - Well, he doesn't seem to be getting it. 73 00:04:17,240 --> 00:04:19,560 - So, Johnny, we've only just found out. 74 00:04:19,560 --> 00:04:21,320 - Fucking shit. Oh, my God. 75 00:04:21,320 --> 00:04:24,720 - That's more like it. - What? Whoa! Oh, my God. Oh, my God. 76 00:04:24,720 --> 00:04:26,400 Oh, my God. - (SHUSHES) Please, just be quiet. 77 00:04:26,400 --> 00:04:29,120 - WHISPERS: You're both pregnant? - Lily doesn't know yet. - No. 78 00:04:29,120 --> 00:04:33,680 - What the fuck, guys? - Look, this is our mess, so we'll sort it out. 79 00:04:33,680 --> 00:04:35,880 - We'll sort it out. Yeah. - (SIGHS, GRUNTS) 80 00:04:35,880 --> 00:04:38,520 - Ooh, hey. - I'm gonna— Ooh, I want to be sick. 81 00:04:38,520 --> 00:04:41,320 I want to be sick. - You're OK. Just come sit down. - Sit down. Sit down. 82 00:04:41,320 --> 00:04:44,920 - Sit down. Here. Do you— Open your present? 83 00:04:45,000 --> 00:04:49,880 - A distraction. It's working really well for us right now. 84 00:04:51,960 --> 00:04:55,600 - A Bluetooth speaker. - It's waterproof, as well. 85 00:04:55,600 --> 00:04:58,600 You can use it in the sun or the rain. - Awesome. 86 00:04:58,600 --> 00:05:02,000 - Or the shower. - Yeah, that's cool. Just breathe, dude. 87 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 - (BREATHES DEEPLY) 88 00:05:05,640 --> 00:05:09,520 - What are you up to? (MEOWS) - Oh, just curious. 89 00:05:11,960 --> 00:05:14,240 - Are you looking at houses? 90 00:05:14,320 --> 00:05:16,920 Oh, my God. You're ridiculous. 91 00:05:18,040 --> 00:05:22,920 I was raised in a flat. - Yeah, but not with flatmates, though. 92 00:05:22,920 --> 00:05:24,760 - OK. 93 00:05:24,760 --> 00:05:31,160 Maybe now is the time to have that conversation we both don't know how to have. 94 00:05:34,320 --> 00:05:36,320 - I have... 95 00:05:36,640 --> 00:05:38,640 no idea where to start. 96 00:05:38,880 --> 00:05:40,880 - OK, well, I'll start. 97 00:05:40,920 --> 00:05:42,920 Yay. Well done, us. 98 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Look at us. 99 00:05:47,040 --> 00:05:51,240 - OK. Well, um, it's just a little bit more complicated than that. 100 00:05:51,240 --> 00:05:57,120 And there's, like, a lot to work through before I feel ready to, like, throw ourselves a parade. 101 00:05:57,120 --> 00:05:59,480 - Dude, we're gay. That's what we do, we throw parades. 102 00:05:59,480 --> 00:06:03,440 - I don't know how to feel about this, and my therapist says that that is OK. 103 00:06:03,440 --> 00:06:05,440 - OK, so what do we do? 104 00:06:08,400 --> 00:06:10,800 - I don't know. - Yeah, but you always know. - Yeah, I know, 105 00:06:10,800 --> 00:06:14,640 but I don't know this. 106 00:06:14,640 --> 00:06:20,280 Do you know that there is not even a Google search prediction for this? 107 00:06:20,280 --> 00:06:24,960 Can we just turn out the lights and pretend to go to sleep? 108 00:06:26,320 --> 00:06:28,320 - Yeah. 109 00:06:32,360 --> 00:06:34,760 Good night. (CLEARS THROAT) 110 00:06:35,840 --> 00:06:37,840 - Good night. 111 00:06:47,960 --> 00:06:50,480 - How's this going for you? - Wide awake. - Yeah. 112 00:06:50,480 --> 00:06:52,480 - Yeah. 113 00:06:54,760 --> 00:06:57,520 - OK, so this place will be crawling with desperate millennials. 114 00:06:57,520 --> 00:07:00,760 Remember, they're all our competition. No making friends. 115 00:07:00,760 --> 00:07:02,520 - Right. 116 00:07:02,520 --> 00:07:04,520 - Hi. - Hi. 117 00:07:07,360 --> 00:07:11,680 - This house isn't even that nice. - Say that, but inside, where everyone can hear you 118 00:07:11,680 --> 00:07:14,120 and do not show any interest to the real estate agent. 119 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 - Got it. If anyone comes near us, I'm gonna one outs them. 120 00:07:17,800 --> 00:07:20,760 So how long have you guys been looking for? 121 00:07:20,760 --> 00:07:25,760 - Oh, on and off for a few months, but we've just gotten serious because our family is expanding. 122 00:07:25,760 --> 00:07:28,480 - Guilty. (BOTH CHUCKLE) - Congratulations. 123 00:07:28,480 --> 00:07:31,600 - It's crazy. We just started trying, and bang — first go. 124 00:07:31,600 --> 00:07:33,680 - Guilty. (BOTH CHUCKLE) 125 00:07:34,560 --> 00:07:37,880 - GIGGLING: Stop it. - Well, you guys can have this one and we'll get the next one, yeah? 126 00:07:37,880 --> 00:07:40,680 - Ooh, you can buy next door and we can be neighbours. (SQUEALS) 127 00:07:40,680 --> 00:07:42,960 - (GRUNTS NON-COMMITALLY) 128 00:07:43,960 --> 00:07:48,120 Never gonna happen. - WHISPERS: What did I say about making friends with people? 129 00:07:48,120 --> 00:07:50,760 - Babe, we're not seriously buying this house. 130 00:07:50,760 --> 00:07:55,600 - Why else do you think we're here? - To look in stranger's bedside tables? 131 00:07:55,600 --> 00:08:00,040 - Nat, that strangely attractive straight couple are not the only ones with a due date. 132 00:08:00,040 --> 00:08:02,680 - They are very hot, aren't they? - They are, aren't they? - Yeah. 133 00:08:02,680 --> 00:08:08,200 - They're so hot, it's crazy. - They look like the couple on top of a wedding cake, come to life. 134 00:08:08,200 --> 00:08:13,920 - He's definitely fucking someone else, though. - Oh, yeah. Hundy, hundy percent. 135 00:08:13,920 --> 00:08:16,880 (GRUNTS DISGUSTEDLY) You'd think they'd tidy their drawers before people come over 136 00:08:16,880 --> 00:08:19,400 for an open home. Could do with a mothball in there. 137 00:08:19,400 --> 00:08:23,520 Oh, no. We can't buy this house, babe. He reads Jordan B. Peterson. It's bad juju. 138 00:08:23,520 --> 00:08:25,920 - Huh? Or she. Women have terrible taste in literature, too. 139 00:08:25,920 --> 00:08:29,480 But no, I actually think this will be good. It just needs a bit of paint, maybe a sage stick. 140 00:08:29,480 --> 00:08:31,920 And it is in the zone for two really good schools. 141 00:08:31,920 --> 00:08:37,120 - Hey, I'm, um— I'm more than willing to play along with your lesbian house hunt, 142 00:08:37,120 --> 00:08:40,440 but I think we should, you know, come up with a plan 143 00:08:40,440 --> 00:08:44,800 before we settle on repainting the walls 'Sandfly Point.' 144 00:08:44,800 --> 00:08:46,800 - Hey. - Heya. 145 00:08:47,680 --> 00:08:51,560 - Um, I might go and check out the other bedroom. 146 00:08:56,240 --> 00:09:01,240 - Here we go. Look, I'm just going to say it, OK? We don't need to keep both babies. 147 00:09:01,240 --> 00:09:02,760 I... 148 00:09:02,760 --> 00:09:06,480 really should have kept this conversation for another room. 149 00:09:06,480 --> 00:09:11,880 - I just— I don't even know how we begin to have this conversation. 150 00:09:12,720 --> 00:09:14,600 - Rock, paper, scissors, go. - BOTH WHISPER: One, two, three— 151 00:09:14,600 --> 00:09:17,160 - No, no, no, no, no. I'm not playing. I'm not playing it. I'm not playing. 152 00:09:17,160 --> 00:09:21,360 - I just— Your baby's more expensive. What about that? - It's not a handbag, babe. 153 00:09:21,360 --> 00:09:23,080 - But I know how much you wanted this, Steph. 154 00:09:23,080 --> 00:09:29,560 - I just— OK, I just keep, like, going through all these what-if scenarios in my head. 155 00:09:29,560 --> 00:09:33,040 Like, what if we do decide to just keep one? 156 00:09:36,880 --> 00:09:43,760 But then we lose it. And... But then, like, thinking about yours as a backup is just, like, so horrific. 157 00:09:43,760 --> 00:09:49,040 So to me, it seems like the only thing that makes any kind of sense 158 00:09:52,880 --> 00:09:54,720 is that... 159 00:09:54,720 --> 00:09:56,720 - We keep both? 160 00:09:58,040 --> 00:10:00,040 - WHISPERS: Yeah. Yeah. 161 00:10:01,280 --> 00:10:05,160 But we can't, because we're not ready for that. 162 00:10:07,200 --> 00:10:12,280 EMOTIONALLY: I mean, we're not. - OK, let's make a call, then? 163 00:10:13,880 --> 00:10:17,120 So we just don't keep mine. That's— - No. Just— I can't hear it. - I don't— I just— 164 00:10:17,120 --> 00:10:23,160 - I just— It's awful. I just— I feel so angry that we even have to be having this conversation. 165 00:10:23,160 --> 00:10:26,960 - What are you two lesbians squabbling about? 166 00:10:26,960 --> 00:10:29,240 Can I call you that? - Yeah, totally. - Totally. 167 00:10:29,240 --> 00:10:33,040 - Yeah. We're just— We were talking about the wall colour, weren't we? - Yeah, like... 168 00:10:33,040 --> 00:10:36,240 - What is it? - Is it blue? - I don't know. 169 00:10:36,320 --> 00:10:38,320 (OCEAN ROARS) 170 00:10:39,320 --> 00:10:43,400 - Oh, I thought I could hear the ocean. - Oh, sorry. I'll turn it down. 171 00:10:43,400 --> 00:10:46,840 - Is that new? - Yeah. Yeah. Nat and Steph got it for me. 172 00:10:46,840 --> 00:10:51,320 - Why? - Uh, oh, I think they just knew that I wanted one. 173 00:10:51,960 --> 00:10:55,360 - What? They didn't get me anything. - Oh. 174 00:10:55,400 --> 00:10:56,880 - Is everything all right with those two? 175 00:10:56,880 --> 00:11:00,480 Because I feel like there's a real 'Mum and Dad are separating' vibe going on. 176 00:11:00,480 --> 00:11:05,360 - Yeah, I think they just need some alone time, to do whatever couples do to reconnect. 177 00:11:05,360 --> 00:11:08,400 Like, you know, walk along the beach, hold hands- - So they are on the rocks? 178 00:11:08,400 --> 00:11:12,840 - Uh, nah. Nah, nah. They're good. Everyone's chill. You don't need to worry. I'm going to go for a run. 179 00:11:12,840 --> 00:11:14,840 So, just, um... 180 00:11:16,600 --> 00:11:18,200 - WHISPERS: What? 181 00:11:18,200 --> 00:11:20,200 Since when do you run? 182 00:11:22,720 --> 00:11:25,400 - A couple like that deserves a house like this. 183 00:11:25,400 --> 00:11:32,080 I bet she does reformer Pilates and then exfoliates her whole body and then puts moisturiser everywhere, 184 00:11:32,080 --> 00:11:34,480 not just on her face. 185 00:11:34,480 --> 00:11:37,920 - I don't know if you resent this woman or want to have sex with her. 186 00:11:37,920 --> 00:11:39,920 - Bit of both. 187 00:11:43,240 --> 00:11:44,640 - She's lost it, man. 188 00:11:44,640 --> 00:11:48,400 She's looking at houses and schools in the area and shit. 189 00:11:48,400 --> 00:11:51,880 - Wait, you're not moving out, are you? We were always going to do this together. 190 00:11:51,880 --> 00:11:54,520 Not to mention, all the furniture in the house is yours and Steph's, 191 00:11:54,520 --> 00:11:58,640 like the vacuum and Steph's hair straightener that I used for those bro-hawk years. 192 00:11:58,640 --> 00:12:03,120 - Nah, there's fat chance of that happening, mate, because Steph can't make her mind up about anything. 193 00:12:03,120 --> 00:12:05,800 - Yeah, I don't know, Nat. Just seems like a lot to be putting on Steph. 194 00:12:05,800 --> 00:12:09,280 I mean, that's a lot for me. I've gone for a run four times this week. 195 00:12:09,280 --> 00:12:12,280 - Yeah, but your calves are looking fly, dog. - Thanks, man. 196 00:12:12,280 --> 00:12:16,920 But you know, just, it's a lot for Steph, considering everything she's been going through with IVF— 197 00:12:16,920 --> 00:12:21,480 - No, no, no, no, no, no. Don't you take Steph's side. You're my emotional support, Johnny. 198 00:12:21,480 --> 00:12:24,360 She's got Lily. - Well, that doesn't seem very fair. 199 00:12:24,360 --> 00:12:26,600 She's very suss, by the way. - Yeah, I know, I know. 200 00:12:26,600 --> 00:12:29,960 We just have to sit on it for a little bit until Steph makes a decision, 201 00:12:29,960 --> 00:12:32,520 which will probably be in another five years. 202 00:12:32,520 --> 00:12:34,880 - Nat, it's your choice as well. You can't just put it all on Steph— 203 00:12:34,880 --> 00:12:36,720 - OK, no, that's it. No more treats for you. 204 00:12:36,720 --> 00:12:40,640 Not until you take my side, like a good friend should. Get off my chair. 205 00:12:40,640 --> 00:12:45,840 God, sitting there, telling me your 'truths I need to hear', but don't want to. 206 00:12:45,840 --> 00:12:47,840 Have more. 207 00:12:49,360 --> 00:12:51,360 (SIGHS) 208 00:12:53,600 --> 00:12:55,840 - Have you started looking for homes yet? 209 00:12:55,840 --> 00:12:58,920 - Yes. We actually just started yesterday. 210 00:12:58,920 --> 00:13:01,000 - It's pretty tough out there. - Yeah. 211 00:13:01,000 --> 00:13:04,160 - We were so lucky to get ours for the price that we got it for. 212 00:13:04,160 --> 00:13:09,160 - Oh, wow. You're like one of those news stories about the miracle millennials 213 00:13:09,160 --> 00:13:14,760 who bought their first house at 25. - I was 22, actually. (CHUCKLES) 214 00:13:16,280 --> 00:13:19,080 Good for you. That's— That's lit. 215 00:13:20,400 --> 00:13:24,640 - So after looking at your account and all our outgoings, 216 00:13:24,640 --> 00:13:31,040 unfortunately, we're not going to be able to approve your mortgage for today. 217 00:13:32,160 --> 00:13:35,800 - W— What? What? - Yeah, you're what the bank calls a financial liability. 218 00:13:35,800 --> 00:13:38,440 I wouldn't be too disheartened, though. 219 00:13:38,440 --> 00:13:41,960 - Is that what it says? That— That I am a financial liability? 220 00:13:41,960 --> 00:13:44,360 - Oh, that's what the bank calls you. - I'm a lawyer. 221 00:13:44,360 --> 00:13:47,360 Like, I can use Excel. I'm not a liability. 222 00:13:47,360 --> 00:13:50,960 - Well, according to the bank and your accounts, you are. 223 00:13:50,960 --> 00:13:54,880 - So what do I do, then? - Well, you can always lend through your parents. 224 00:13:54,880 --> 00:13:57,760 Uh, you can get rid of some of your subscriptions, 225 00:13:57,760 --> 00:14:01,480 stop getting your hair done— - Yeah, yeah, right. - Focus on specific savings tactics. 226 00:14:01,480 --> 00:14:06,080 - Oh, God. Oh, God. Please don't say that. I actually just can't handle listening to this advice 227 00:14:06,080 --> 00:14:10,560 coming from a fellow millennial, so— - Technically, I'm Gen Z cusp. 228 00:14:10,560 --> 00:14:13,240 - Oh, Gen Z cusp. Yeah, of course you are. Um... 229 00:14:13,240 --> 00:14:16,560 - Is there anything else I can help you with today? 230 00:14:16,560 --> 00:14:18,560 - Um, no. (LAUGHS) 231 00:14:19,360 --> 00:14:25,000 No, absolutely not. There's nothing— nothing you can do for me at the moment, in my life. 232 00:14:25,000 --> 00:14:28,320 - OK..? - Just so you know, the sound of your nails on that keyboard 233 00:14:28,320 --> 00:14:30,800 is the worst thing I've ever heard in my life. 234 00:14:30,800 --> 00:14:32,800 OK, so, yeah. 235 00:14:33,520 --> 00:14:35,520 (SIGHS) 236 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 (CRASH!) 237 00:14:46,680 --> 00:14:48,720 - (SCREAMS IN FRUSTRATION) 238 00:14:48,720 --> 00:14:50,920 (SIGHS, BREATHES DEEPLY) 239 00:14:54,560 --> 00:14:57,120 - So what was the sound like? Was it like a crunch or like a crash 240 00:14:57,120 --> 00:15:00,240 or like— - It was sort of like a— (WEAKLY IMITATES CRASH) 241 00:15:00,240 --> 00:15:01,600 I'd say. - Oh. 242 00:15:01,600 --> 00:15:05,760 - Yeah. - Thought the whole stereotype about gays crashing was like male gays, 243 00:15:05,760 --> 00:15:09,600 not like women. We're supposed to be able to drive like, pickup trucks and like tractors and stuff 244 00:15:09,600 --> 00:15:12,680 cause we're lezzas. - I was just thinking about other things 245 00:15:12,680 --> 00:15:16,240 and didn't realise it was in drive. - That's fine. It's an honest mistake 246 00:15:16,240 --> 00:15:20,920 and anyone could have done that. - Thank you so much for your wonderful support, Nat. 247 00:15:20,920 --> 00:15:23,360 I really, really appreciate it. 248 00:15:23,360 --> 00:15:25,360 - Yum. - Look at this. 249 00:15:26,320 --> 00:15:31,120 Ooh. Oh, wine. Oh, that's a good idea, isn't it? Wonderful. Just little splash-a-roo for me. 250 00:15:31,120 --> 00:15:33,520 Shall we say grace? - Yes. - Yeah. 251 00:15:33,520 --> 00:15:37,560 - Wonderful thing to do. - Can I start? - Oh, please do, Natalie. 252 00:15:37,560 --> 00:15:42,440 - God! This curry is so good, isn't it? (ALL MURMUR IN AGREEMENT) 253 00:15:42,440 --> 00:15:45,600 - Yeah. Yeah. And it's, like, it's hot, but not hot-hot. 254 00:15:45,600 --> 00:15:47,320 - I was thinking the exact same thing, Johnny. 255 00:15:47,320 --> 00:15:50,440 Like it's the perfect amount of heat for your mouth, isn't it? 256 00:15:50,440 --> 00:15:52,640 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 257 00:15:53,280 --> 00:15:54,480 Really good. 258 00:15:54,480 --> 00:15:56,880 - Um, sorry. What's going on? 259 00:15:57,640 --> 00:16:01,000 - What do you— What do you mean? - What's going on? 260 00:16:01,000 --> 00:16:02,440 - Just having dinner. - Yeah. 261 00:16:02,440 --> 00:16:06,120 - No. Why are you all acting all happy-happy, joy-joy, 262 00:16:06,120 --> 00:16:09,120 setting the table like we're Swiss Family Robinson. 263 00:16:09,120 --> 00:16:12,120 - Oh. Don't we do it every night? - Were we doing that? Yeah. - Same thing we do every night. 264 00:16:12,120 --> 00:16:15,160 - It feels— To be honest, it feels pretty normal to me, what's going on here. 265 00:16:15,160 --> 00:16:20,640 - Right, so you're just going to keep gaslighting me, even though I have a sixth sense for drama 266 00:16:20,640 --> 00:16:23,680 and you're all acting like you've buried a body. 267 00:16:23,680 --> 00:16:28,800 - Yeah, can't we just be happy? - No, because it's a cover up for something. 268 00:16:28,800 --> 00:16:33,040 It's just like that time you told me my resin art was so good that I should sell it online. 269 00:16:33,040 --> 00:16:37,000 - I love the piece that you made me. - I spent money on a business Instagram account. 270 00:16:37,000 --> 00:16:40,280 I'm still running sponsored posts that I don't know how to stop. 271 00:16:40,280 --> 00:16:42,480 - Sorry about that, but... 272 00:16:42,920 --> 00:16:46,680 This is— This is nothing that concerns you, so... 273 00:16:46,680 --> 00:16:49,960 - So there is something. - No, it's— - BOTH: It's nothing. 274 00:16:49,960 --> 00:16:52,240 - Saying 'It's nothing'... 275 00:16:53,600 --> 00:16:57,800 still means it's something, though, right? So there is something. 276 00:16:57,800 --> 00:17:01,520 And you know, too. Why can't you just tell me what it is? 277 00:17:01,520 --> 00:17:04,240 - Maybe we just drop it, yeah? Chill vibes only. 278 00:17:04,240 --> 00:17:05,880 - OK. - Yeah, let's just eat dinner. - OK. So, cool. 279 00:17:05,880 --> 00:17:11,280 So you three just have a thing and I'll just be left out of it, even in my own house. 280 00:17:11,280 --> 00:17:13,560 EMOTIONALLY: You guys would all be homeless if it wasn't for me. 281 00:17:13,560 --> 00:17:16,560 Remember that. Just remember that. 282 00:17:19,440 --> 00:17:22,040 - She wants one of us to go after her. - Yeah. 283 00:17:22,040 --> 00:17:24,720 - Obviously. - Bags not. - Sorry. 284 00:17:29,040 --> 00:17:30,080 - Hi. 285 00:17:30,080 --> 00:17:35,480 - I just feel like it's really unfair that nobody in this house trusts me, when I hardly ever gossip. 286 00:17:35,480 --> 00:17:38,760 - Lily, you gossip all the time. - Yeah, sure about other people's stuff. 287 00:17:38,760 --> 00:17:41,200 But I keep most of our stuff private. 288 00:17:41,200 --> 00:17:44,080 - Most of it? Yeah. That's kind of a case in point right there. 289 00:17:44,080 --> 00:17:46,680 - Everybody cooling off OK out here? 290 00:17:46,680 --> 00:17:48,880 Need to go and talk it out in the Big Brother cam, or..? 291 00:17:48,880 --> 00:17:53,040 - Look, I just feel like it is pretty disrespectful of you guys to keep something private 292 00:17:53,040 --> 00:17:58,600 when I tell you guys everything. - Uh, well, you give it up willingly. 293 00:17:58,600 --> 00:18:00,880 - I know you're looking at open homes. 294 00:18:00,880 --> 00:18:03,960 - What? How do you know that? - Sorry. - BOTH: Johnny. 295 00:18:03,960 --> 00:18:07,840 - And I know something's been going on. You know, it's big stuff for you guys, 296 00:18:07,840 --> 00:18:10,840 but we said we were in this together. 297 00:18:12,520 --> 00:18:14,520 - Well— - Nat, no. 298 00:18:14,560 --> 00:18:16,240 No. - Oh, my God. Wait. 299 00:18:16,240 --> 00:18:19,520 - Here we go. - Are you fucking pregnant? 300 00:18:20,640 --> 00:18:22,640 (WAILS) 301 00:18:23,520 --> 00:18:25,920 - Oh my God. - Take her batteries out. 302 00:18:25,920 --> 00:18:27,400 - SCREECHES: I'm going to be a godmother. 303 00:18:27,400 --> 00:18:31,280 - We can discuss that. - Oh, my God. This is huge. Oh, come here. 304 00:18:31,280 --> 00:18:34,760 - I'm also pregnant. - Nat. Jesus Christ. - What? 305 00:18:34,760 --> 00:18:36,760 - Yeah. - (WAILS) 306 00:18:37,720 --> 00:18:41,120 - Oh, my God. Stop. Lily, stop. Stop! Shh. 307 00:18:41,280 --> 00:18:45,360 - Oh! Oh, wait. Is this all from my birthday night? 308 00:18:45,800 --> 00:18:49,680 - Yeah, we were just kind of holding back from telling you because we weren't sure what we're going to do, 309 00:18:49,680 --> 00:18:52,480 but we're— we're going to do this. 310 00:18:54,280 --> 00:18:56,280 - We are? - Yeah. 311 00:18:58,720 --> 00:19:01,400 We're going to have both babies. 312 00:19:04,680 --> 00:19:09,360 - EMOTIONALLY: Oh, and they're probably going to have the same birthday as me. 313 00:19:09,360 --> 00:19:12,640 - Nope, you are missing a whole nine months there, babe. 314 00:19:12,640 --> 00:19:14,640 - Oh. 315 00:19:15,480 --> 00:19:18,560 (SCREAMS) - OK. I appreciate that you're excited, but we need to— 316 00:19:18,560 --> 00:19:21,600 - Go inside, yeah. Just... reduce the volume. 317 00:19:21,600 --> 00:19:26,680 - Wait, wait, wait. Yes. - Yes. Where's my phone? I need to take a photo. 318 00:19:26,680 --> 00:19:32,280 - OK, yes. OK, I want glamour, back. Can I just, sort of— - Yeah. Nice. 319 00:19:33,160 --> 00:19:37,200 Yeah. Look into the distance. - You know? It's like. - That's crazy. 320 00:19:37,200 --> 00:19:42,000 - Oh, that's actually pretty cute. - Oh, can't believe it. 321 00:19:44,360 --> 00:19:46,360 Yeah. Nice. 322 00:19:47,800 --> 00:19:49,800 (KNOCK ON DOOR) 323 00:19:51,720 --> 00:19:56,920 - Oh, she's under the weighted blanket. That's not a good sign. 324 00:19:57,640 --> 00:20:00,120 - So we're having both babies. 325 00:20:01,720 --> 00:20:04,160 - Yeah. That's what you wanted, right? 326 00:20:04,160 --> 00:20:11,360 - Yeah, I— Yeah, I guess it is. I just didn't realise we'd be going public with it so soon. 327 00:20:11,520 --> 00:20:13,520 - I had to tell her. 328 00:20:13,760 --> 00:20:16,960 Steph, what's going on? Why are you... 329 00:20:17,760 --> 00:20:19,640 STAMMERS: I made a call. That's what you wanted, right? 330 00:20:19,640 --> 00:20:22,960 - Yep. Let's just leave it. You know, like everyone knows now anyway, so let's just— 331 00:20:22,960 --> 00:20:27,360 Let's just leave it. - OK. OK. Cool. Cool, cool, cool. 332 00:20:29,080 --> 00:20:30,640 - Nat, what are you doing? - No, no. No. - What are you doing? 333 00:20:30,640 --> 00:20:35,200 - No, I'm not giving this blanket back until you tell me exactly how you feel about me being pregnant. 334 00:20:35,200 --> 00:20:38,600 - This is totally out of line— - No, it's not. You're shutting down. You are shutting down, 335 00:20:38,600 --> 00:20:41,760 and I just want you to be honest. - This is really unethical. I need this for my anxiety— 336 00:20:41,760 --> 00:20:43,960 - No, no, no! Tell me how you feel! 337 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 - I'm jealous. 338 00:20:46,680 --> 00:20:48,680 OK? 339 00:20:51,280 --> 00:20:53,280 God. 340 00:20:54,520 --> 00:20:56,520 It's just— 341 00:20:58,280 --> 00:21:01,360 It's just been really... hard for me, 342 00:21:02,160 --> 00:21:05,640 Nat. You know? Like, these past few years, 343 00:21:05,920 --> 00:21:08,960 everything that I've done to my body. 344 00:21:08,960 --> 00:21:12,280 And I've really wanted it. I have really wanted it. 345 00:21:12,280 --> 00:21:14,480 And then, I finally get it. 346 00:21:15,080 --> 00:21:17,080 And... 347 00:21:17,800 --> 00:21:20,000 - And I steal your thunder. 348 00:21:21,640 --> 00:21:25,840 - Look, I'm completely aware of how absurd I sound. 349 00:21:27,360 --> 00:21:29,040 - It's not... 350 00:21:29,040 --> 00:21:33,520 - This is what I want. I want it so much. And I want it with you. 351 00:21:33,520 --> 00:21:35,520 But I just... 352 00:21:36,360 --> 00:21:40,040 I can't shake this feeling, I don't know why. 353 00:21:42,960 --> 00:21:45,840 - SOFTLY: Thank you for telling me. 354 00:21:47,360 --> 00:21:49,360 Like— I mean... 355 00:21:51,160 --> 00:21:54,640 Maybe why— Maybe the reason why is that... 356 00:21:56,400 --> 00:22:02,480 you are pregnant. You know? Like... Your hormonal when you're pregnant. 357 00:22:08,440 --> 00:22:10,440 - Oh my God. 358 00:22:12,120 --> 00:22:14,120 I am pregnant. - Yeah. 359 00:22:15,520 --> 00:22:18,200 - I'm hormonal. - (LAUGHS) Yeah. 360 00:22:18,760 --> 00:22:20,240 - (SIGHS ECSTATICALLY) - (LAUGHS) 361 00:22:20,240 --> 00:22:22,240 Oh my God. Oh my God. 362 00:22:22,640 --> 00:22:24,960 I am. I am actually hormonal right now. 363 00:22:24,960 --> 00:22:27,560 - Yes, it's happening. - (SOBS) 364 00:22:28,560 --> 00:22:31,560 - (LAUGHS) I shouldn't be laughing. 365 00:22:32,120 --> 00:22:36,400 Come here. I'm sorry. - WAILS: I'm pregnant. (SOBS) 366 00:22:36,600 --> 00:22:39,400 - Come here. Come here. That was mean. 367 00:22:39,400 --> 00:22:40,440 That was mean. - (SOBS) 368 00:22:40,440 --> 00:22:43,120 - I'm sorry. - It was mean. - I'm sorry. 369 00:22:43,120 --> 00:22:45,000 - (SOBS, CHUCKLES) 370 00:22:45,000 --> 00:22:48,360 We're gonna have babies. (BOTH LAUGH EMOTIONALLY) 371 00:22:48,360 --> 00:22:52,040 That's so crazy. (BOTH LAUGH HYSTERICALLY) 372 00:23:00,760 --> 00:23:02,760 - LAUGHS: Oh, shit. 373 00:23:02,760 --> 00:23:04,960 Captions by Sally Harper. 374 00:23:04,960 --> 00:23:08,960 Captions were made with the support of NZ On Air. 375 00:23:08,960 --> 00:23:12,040 www.able.co.nz Copyright Able 2023 34072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.