All language subtitles for Come.Out.Fighting.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,720 --> 00:00:53,821 Kukimbia chini, Frank. 2 00:00:53,922 --> 00:00:56,758 Inatosha kuirudisha? 3 00:00:56,858 --> 00:00:59,359 Ndio, inatosha tu. 4 00:01:05,399 --> 00:01:07,769 Haionekani ninarudisha kitu hiki. 5 00:01:13,440 --> 00:01:15,610 Kuna ndege moja tu ya kutengeneza-- 6 00:01:18,846 --> 00:01:19,647 Ndio, Mike. 7 00:01:19,747 --> 00:01:20,982 Bado ninatafuta zaidi. 8 00:01:21,081 --> 00:01:24,351 Asante kwa kunikumbusha tena. 9 00:01:24,451 --> 00:01:26,420 Haya, ninafanya kazi yangu tu, jamani. 10 00:01:30,592 --> 00:01:31,025 Sawa. 11 00:01:31,124 --> 00:01:31,726 Hebu turudi nyuma. 12 00:01:34,494 --> 00:01:35,195 Roger huyo. 13 00:01:51,111 --> 00:01:51,779 Rahisi. 14 00:01:57,150 --> 00:01:59,854 Mike, kuna treni hapa chini. 15 00:01:59,954 --> 00:02:00,888 Nitaenda kuchukua pasi. 16 00:02:11,164 --> 00:02:12,199 Roger huyo. 17 00:02:12,299 --> 00:02:13,101 Fanya haraka. 18 00:02:13,200 --> 00:02:15,837 Ninaishiwa na mafuta. 19 00:02:15,937 --> 00:02:16,604 Na mimi. 20 00:02:19,507 --> 00:02:20,273 Haki. 21 00:02:20,374 --> 00:02:22,175 Ndio maana nikasema fanyeni haraka. 22 00:03:04,217 --> 00:03:06,821 Mwanaume, ninapenda treni hizo zinapolipuka. 23 00:03:06,921 --> 00:03:07,555 Woo! 24 00:03:10,958 --> 00:03:11,659 Kwa wakati tu. 25 00:03:19,834 --> 00:03:20,835 Roger huyo. 26 00:03:45,727 --> 00:03:46,426 Mike? 27 00:03:56,704 --> 00:03:57,404 Mike! 28 00:04:11,185 --> 00:04:12,620 Hapana! 29 00:04:12,720 --> 00:04:13,386 Hapana. 30 00:04:29,937 --> 00:04:31,438 Mayday, mayday. 31 00:04:31,539 --> 00:04:34,976 Hii ni Little Blue, imekwisha. 32 00:04:35,076 --> 00:04:35,643 Mayday. 33 00:04:35,743 --> 00:04:37,078 Msimbo nyekundu. 34 00:04:57,098 --> 00:04:58,699 Njoo, wewe kipande cha shit. 35 00:06:57,585 --> 00:07:00,487 Je, unadhani hawa askari wa kizungu ni zaidi ya kiasi gani? 36 00:07:00,588 --> 00:07:01,923 Wanapaswa kuwa mbele tu. 37 00:07:04,859 --> 00:07:06,560 Sijaona uwanja wa kuchimba madini siku nzima. 38 00:07:06,661 --> 00:07:07,862 Naam, hiyo ndiyo hoja, Chumvi. 39 00:07:07,962 --> 00:07:10,064 Hutakiwi kuona mgodi. 40 00:07:10,164 --> 00:07:13,433 Ndio maana tunazipata na kuzitenganisha. 41 00:07:13,534 --> 00:07:15,169 Wajerumani huwazika usiku. 42 00:07:15,269 --> 00:07:16,570 Naam, hao wavulana wa kizungu hawapendi 43 00:07:16,671 --> 00:07:19,607 kuwakuta wakati wa mambo ya usiku. 44 00:07:19,707 --> 00:07:21,275 Dammit, Salty, kama migodi si kuua, 45 00:07:21,375 --> 00:07:22,543 sisi kuendesha gari yako mapenzi. 46 00:07:22,643 --> 00:07:24,078 Unaniruhusu tu nijali kuhusu kuendesha gari. 47 00:07:24,178 --> 00:07:25,478 Sawa, hilo ndilo ninalo wasiwasi nalo kwa 48 00:07:25,579 --> 00:07:27,081 sababu huwezi kuendesha gari kwa thamani kubwa. 49 00:07:27,181 --> 00:07:28,849 Sio kosa langu barabara hizi ni ngumu kama kuzimu kwenye tranny. 50 00:07:28,950 --> 00:07:29,383 Kwenye tranny. 51 00:07:29,482 --> 00:07:30,450 Ni kweli. 52 00:07:30,551 --> 00:07:32,420 Iweke tu sawa na kweli. 53 00:07:32,520 --> 00:07:34,055 Mimi hufanya hivyo kila wakati, Luteni. 54 00:07:40,962 --> 00:07:42,630 Je, tunafikiri huu ni uwanja wa mwisho wa kuchimba madini 55 00:07:42,730 --> 00:07:44,832 ambao tutalazimika kuuondoa kabla hatujaingia Bellecour? 56 00:07:44,932 --> 00:07:47,134 Naam, jeshi halipendi kupoteza mizinga. 57 00:07:47,234 --> 00:07:48,502 Ndiyo. 58 00:07:48,602 --> 00:07:50,171 Bora tuma ndugu wenye ngozi nyeusi. 59 00:07:50,271 --> 00:07:51,572 Hawajali kutupoteza. 60 00:07:51,672 --> 00:07:53,874 Crackers nyuma ya basi wakati huu. 61 00:07:53,975 --> 00:07:55,710 Sio nauli unayotaka kupanda. 62 00:07:55,810 --> 00:07:57,278 Ni nini tumefunzwa kufanya, waungwana. 63 00:07:57,378 --> 00:07:59,213 Nimefurahi tu tuko kwenye vita. 64 00:07:59,313 --> 00:08:00,314 Kuzimu ndio? 65 00:08:00,414 --> 00:08:01,515 Kuzimu ndio. 66 00:08:01,615 --> 00:08:03,417 Na Bwana, ibariki Jeep hii na utuvushe 67 00:08:03,517 --> 00:08:05,052 salama kupitia uwanja huu wa kuchimba madini. 68 00:08:05,152 --> 00:08:07,121 Tusaidie kumpiga adui yetu ambaye anajitahidi kuushinda 69 00:08:07,221 --> 00:08:09,390 utume wetu wa kimungu wa kurejesha amani na ustawi 70 00:08:09,489 --> 00:08:11,025 katika Ufalme wako wenye nguvu. 71 00:08:11,125 --> 00:08:11,559 Amina. 72 00:08:13,794 --> 00:08:17,064 Na Bwana, tafadhali toa njia salama na wokovu 73 00:08:17,164 --> 00:08:18,866 kutoka kwa kuendesha gari kwa Salty, amina. 74 00:08:18,966 --> 00:08:19,934 Amina. 75 00:08:20,034 --> 00:08:21,435 Sidhani hivyo ndivyo Bwana anavyofanya kazi. 76 00:08:21,535 --> 00:08:22,837 Naam, anatakiwa kufanya kazi kwa njia zisizoeleweka. 77 00:08:22,937 --> 00:08:23,304 Ndiyo. 78 00:08:24,138 --> 00:08:24,839 Mapenzi. 79 00:08:50,398 --> 00:08:51,532 Nyie subirini hapa. 80 00:09:05,679 --> 00:09:07,248 Halo, bwana, naweza kukusaidia? 81 00:09:07,348 --> 00:09:09,383 Ndiyo, Luteni. 82 00:09:09,483 --> 00:09:11,585 Umechelewa. 83 00:09:11,685 --> 00:09:12,953 Samahani, bwana. 84 00:09:13,054 --> 00:09:16,891 Mgodi huu unahitaji kutupwa. 85 00:09:16,991 --> 00:09:18,225 Ndiyo, bwana. 86 00:09:18,325 --> 00:09:19,260 Hiyo ndiyo kazi yangu. 87 00:09:19,360 --> 00:09:21,662 Oh, najua ni. 88 00:09:21,762 --> 00:09:24,165 Unafikiri ninaijua? 89 00:09:24,265 --> 00:09:26,133 Ndiyo, bwana. 90 00:09:26,233 --> 00:09:28,537 Tutaitunza. 91 00:09:28,636 --> 00:09:31,405 Je, umefagia na kufuta eneo hili kwa adui yeyote? 92 00:09:31,506 --> 00:09:33,841 Bila shaka tunayo, yup. 93 00:09:33,941 --> 00:09:37,512 Je, unafikiri tungekuwa hapa kama haikuwa wazi? 94 00:09:37,611 --> 00:09:38,846 Natumaini hivyo. 95 00:09:38,946 --> 00:09:40,381 Fanya tu hili, Luteni, na kisha 96 00:09:40,481 --> 00:09:42,283 tunaweza kusonga mbele. 97 00:09:42,383 --> 00:09:43,217 Unatushikilia. 98 00:09:45,686 --> 00:09:47,388 Je, tuko wazi? 99 00:09:47,488 --> 00:09:49,090 Crystal, bwana. 100 00:10:05,439 --> 00:10:06,073 Msaada. 101 00:10:19,086 --> 00:10:21,188 Haraka. 102 00:10:21,288 --> 00:10:22,156 Tutazifuta sasa. 103 00:10:22,256 --> 00:10:22,957 Unaelewa? 104 00:10:23,057 --> 00:10:23,991 Ni kitu pekee tulicho nacho. 105 00:10:24,091 --> 00:10:25,659 Nenda. 106 00:10:55,422 --> 00:10:58,058 Ndio, hao wavulana weupe hawaonekani kuwa na furaha sana. 107 00:10:58,159 --> 00:11:01,495 Wakati sisi karibu, folks nyeupe si milele furaha. 108 00:11:01,596 --> 00:11:03,063 Hiyo ni kweli. 109 00:11:03,164 --> 00:11:03,831 Hiyo ni kweli. 110 00:11:10,004 --> 00:11:12,373 Imepata. 111 00:11:12,473 --> 00:11:13,542 Ni mgodi wa mtoaji. 112 00:11:13,642 --> 00:11:14,609 Weka alama na pigo. 113 00:11:14,708 --> 00:11:16,511 Oh, sisi ni kwenda kulipua. 114 00:11:16,611 --> 00:11:17,311 Chumvi. 115 00:11:17,411 --> 00:11:18,679 Bwana? 116 00:11:18,779 --> 00:11:19,747 Pound moja ya HG. 117 00:11:19,847 --> 00:11:20,714 Bwana. 118 00:11:25,052 --> 00:11:26,220 Moto! 119 00:11:42,836 --> 00:11:44,004 Wakigonga migodi hiyo, basi ameondoka. 120 00:11:44,104 --> 00:11:45,873 Waligonga mgodi huo, wote tumeenda. 121 00:11:49,511 --> 00:11:52,279 Hey, mpate. 122 00:11:52,379 --> 00:11:53,480 Usiwe mpumbavu. 123 00:12:01,455 --> 00:12:02,456 Na moto! 124 00:12:07,428 --> 00:12:09,029 Tunapaswa kumsaidia. 125 00:12:16,804 --> 00:12:17,905 Tunaenda kushambulia. 126 00:12:18,005 --> 00:12:20,774 Tunakwenda kushambulia? 127 00:12:20,874 --> 00:12:22,776 Asante mungu anajua anachofanya. 128 00:12:25,479 --> 00:12:26,581 Nenda, nenda. 129 00:13:28,409 --> 00:13:29,744 Tunapaswa kumsaidia. 130 00:13:30,811 --> 00:13:32,179 Nifunike. 131 00:13:32,279 --> 00:13:34,148 Nimeelewa. 132 00:13:34,248 --> 00:13:35,049 Juu yangu. 133 00:13:35,149 --> 00:13:35,816 Ndiyo. 134 00:13:43,357 --> 00:13:44,592 Tutapeleka. 135 00:13:44,693 --> 00:13:46,493 Utatufunika papo hapo. 136 00:13:46,594 --> 00:13:47,494 Bwana. 137 00:13:47,595 --> 00:13:49,664 Hakutakuwa na kujisalimisha. 138 00:13:49,764 --> 00:13:50,898 Unaelewa? 139 00:14:47,087 --> 00:14:47,856 Kila kitu sawa, bwana? 140 00:14:47,955 --> 00:14:48,857 Ndiyo. 141 00:14:48,956 --> 00:14:50,324 Kuzimu ndio? 142 00:14:50,424 --> 00:14:51,125 Kuzimu ndio. 143 00:15:00,802 --> 00:15:02,302 Mzunguko gani huo? 144 00:15:02,403 --> 00:15:03,605 Bazooka. 145 00:15:03,705 --> 00:15:05,807 Ellison. 146 00:15:05,906 --> 00:15:07,040 Wanaume wa jeshi. 147 00:15:11,579 --> 00:15:13,648 Tutaondoa mfereji kwenye mstari wa kurusha. 148 00:15:13,748 --> 00:15:14,649 Inaeleweka? 149 00:15:14,749 --> 00:15:15,449 Ndiyo, bwana. 150 00:15:19,854 --> 00:15:21,455 Tayari? 151 00:15:21,556 --> 00:15:23,257 Kwenye alama yangu. 152 00:15:23,357 --> 00:15:25,225 Hujambo, Ellie? 153 00:15:25,325 --> 00:15:26,628 Usikose. 154 00:15:26,728 --> 00:15:31,465 3, 2, sasa. 155 00:15:31,566 --> 00:15:32,534 Juu ya juu. 156 00:15:46,113 --> 00:15:50,384 Dozer, nataka uendelee kufyatua risasi na usikate tamaa. 157 00:15:50,484 --> 00:15:51,519 Ndiyo, bwana. 158 00:15:51,619 --> 00:15:52,687 Hii ni ishara yako. 159 00:16:12,306 --> 00:16:12,740 Moto! 160 00:16:44,806 --> 00:16:45,573 Mikono juu! 161 00:16:48,075 --> 00:16:51,078 Nikasema, mikono juu! 162 00:16:51,178 --> 00:16:53,347 Amka juu yao. 163 00:16:53,447 --> 00:16:54,348 Mikono yote miwili. 164 00:16:54,448 --> 00:16:56,183 Acha niwaone, sasa hivi. 165 00:17:33,253 --> 00:17:34,622 Hii ni nini? 166 00:17:34,722 --> 00:17:36,156 Hii inaonekana kama goose shit. 167 00:17:36,256 --> 00:17:37,090 Siwezi kula hii. 168 00:17:37,190 --> 00:17:38,191 Hutaki hata hii. 169 00:17:38,292 --> 00:17:40,093 Sijakuona ukila siku nzima. 170 00:17:40,193 --> 00:17:40,962 Wewe si kitu kingine? 171 00:17:41,061 --> 00:17:42,195 Una kitu kingine. 172 00:17:42,296 --> 00:17:43,196 Hiyo ni mbaya zaidi. Acha. 173 00:17:43,297 --> 00:17:44,164 Acha. 174 00:17:44,264 --> 00:17:44,933 Nyie nyamaza. 175 00:17:45,033 --> 00:17:45,934 Nyie nyamaza. 176 00:17:46,034 --> 00:17:48,503 Unapaswa kula. 177 00:17:48,603 --> 00:17:49,837 Mbaya hata hivyo. 178 00:17:49,938 --> 00:17:51,238 Sio mbaya zaidi kuliko mama yako hufanya. 179 00:18:38,285 --> 00:18:40,120 Nilifanya nilichoweza, nikapata mayai halisi. 180 00:18:53,701 --> 00:18:54,569 Ulifanya sawa. 181 00:19:00,273 --> 00:19:02,309 Lakini wakati mwingine unapokuwa sahihi, unakosea. 182 00:19:02,409 --> 00:19:04,177 Na wanapokosea, wako sahihi. 183 00:19:10,150 --> 00:19:11,284 Hatuna udhibiti juu yake. 184 00:19:11,385 --> 00:19:13,888 Ninaona bora tunaweza kufanya 185 00:19:13,988 --> 00:19:16,924 sio kuiogopa, endelea kusonga mbele. 186 00:19:19,493 --> 00:19:22,830 Kadi zilizobaki, lazima zianguke mahali zinapoanguka. 187 00:19:25,533 --> 00:19:28,870 Una njia ya kupigana vita. 188 00:19:28,970 --> 00:19:29,837 Kuzimu ya njia. 189 00:19:36,077 --> 00:19:38,178 Mayai halisi, huh? 190 00:19:38,278 --> 00:19:39,379 Niliziiba mwenyewe. 191 00:20:00,702 --> 00:20:02,469 Haya ni mayai halisi, sawa. 192 00:20:02,570 --> 00:20:03,004 Kuzimu ndio. 193 00:20:11,012 --> 00:20:16,216 Nimeweka jina lako mbele kwa tume yako ya uwanja wa vita. 194 00:20:16,316 --> 00:20:18,119 Kwanini hivyo? 195 00:20:18,218 --> 00:20:21,089 Kwa sababu jeshi linahitaji maafisa wazuri Weusi. 196 00:20:21,189 --> 00:20:23,057 Lakini mimi? 197 00:20:23,157 --> 00:20:23,991 Hiyo ni kweli, Nyekundu. 198 00:20:29,396 --> 00:20:32,200 Je, hiyo inamaanisha kwamba ningelazimika kuondoka—- kuwaacha wanaume? 199 00:20:32,299 --> 00:20:33,668 Kuna uwezekano. 200 00:20:38,005 --> 00:20:39,507 Asante. 201 00:20:39,607 --> 00:20:45,713 Angalia, sio lazima ukubali, lakini unastahili. 202 00:20:45,813 --> 00:20:46,848 Fikiri juu yake. 203 00:20:52,352 --> 00:20:53,855 Katika jeshi, tunawasalimu maafisa. 204 00:20:58,526 --> 00:21:00,728 Siamini ulimsikia Luteni. 205 00:21:03,463 --> 00:21:05,365 Hatuwapi saluti Weusi. 206 00:21:05,465 --> 00:21:07,568 Hatuna saluti rangi ya ngozi ya mtu. 207 00:21:09,871 --> 00:21:12,039 Utamsalimia Luteni au 208 00:21:12,140 --> 00:21:13,708 kuinua meno yako juu ya ardhi. 209 00:21:34,028 --> 00:21:35,730 Sasa, hiyo ilikuwa ngumu sana? 210 00:21:38,966 --> 00:21:40,268 Wote mnaangalia nini? 211 00:21:40,367 --> 00:21:43,271 Rudi kazini! 212 00:21:54,715 --> 00:21:55,082 Luteni. 213 00:21:55,183 --> 00:21:55,983 Sajenti. 214 00:21:56,083 --> 00:21:56,751 Bwana. 215 00:22:00,655 --> 00:22:04,258 Kweli, niko kwenye viwiko vyangu katika vifaa kwa kusukuma 216 00:22:04,357 --> 00:22:05,760 ndani ya Metz, na mgawanyiko wote unaonekana kujali. 217 00:22:05,860 --> 00:22:07,528 kuhusu ni kuandaa karamu kubwa ya 218 00:22:07,628 --> 00:22:09,362 kutafuta rubani wa ndege aliyeanguka. 219 00:22:09,462 --> 00:22:10,631 Je, unaweza kuamini hivyo? 220 00:22:10,731 --> 00:22:11,666 Hapana, bwana. 221 00:22:11,766 --> 00:22:13,034 Kwa hivyo natumai unayo ripoti 222 00:22:13,134 --> 00:22:13,968 ya skauti kwenye sekta ya bluu. 223 00:22:14,068 --> 00:22:16,304 Ndiyo, bwana. 224 00:22:16,403 --> 00:22:18,773 Eneo la bluu ni wazi. 225 00:22:18,873 --> 00:22:21,408 Tunasukuma mara mbili kutoka kijani hadi bluu, tunaweza 226 00:22:21,509 --> 00:22:25,412 kusafisha migodi hiyo bila shida yoyote, bwana. 227 00:22:27,782 --> 00:22:30,084 Je, ungependa kulinda Metz kutoka kaskazini-mashariki? 228 00:22:30,184 --> 00:22:31,886 Ni njia bora, bwana. 229 00:22:31,986 --> 00:22:32,687 Yote iko hapa. 230 00:22:39,260 --> 00:22:41,229 Wewe ni mmoja wa bora wangu, Luteni. 231 00:22:41,329 --> 00:22:43,097 Asante, bwana. 232 00:22:43,197 --> 00:22:46,067 Kwa hivyo nilisikia una shida huko juu. 233 00:22:46,167 --> 00:22:48,169 Wajerumani walituvamia. 234 00:22:48,269 --> 00:22:49,737 Nene? 235 00:22:49,837 --> 00:22:53,207 Mizinga, bunduki za AT, bunduki za mashine, na chokaa, wanaume 50 hadi 60. 236 00:22:53,307 --> 00:22:54,876 Tulifuta sekta hiyo. 237 00:22:54,976 --> 00:22:57,111 Nzuri. 238 00:22:57,211 --> 00:22:58,613 Kweli, nilimaanisha kuwashughulikia 239 00:22:58,713 --> 00:22:59,981 nyote wawili mbele juu ya mambo machache. 240 00:23:03,818 --> 00:23:08,089 Kweli, nilipokea hati za 241 00:23:08,189 --> 00:23:09,422 tume yako ya uwanja wa vita. 242 00:23:09,523 --> 00:23:10,858 Hongera Sajenti. 243 00:23:10,958 --> 00:23:11,993 Asante, bwana. 244 00:23:12,093 --> 00:23:13,794 Naam, sijui jeshi litasema nini. 245 00:23:13,895 --> 00:23:17,098 Sio kawaida sana kwao kuidhinisha tume kama hiyo. 246 00:23:17,198 --> 00:23:18,398 Ninaelewa, bwana. 247 00:23:18,498 --> 00:23:20,268 Lakini nilipeleka makaratasi hadi 248 00:23:20,368 --> 00:23:22,503 mgawanyiko na pendekezo langu. 249 00:23:22,603 --> 00:23:24,471 Hakika unastahili. 250 00:23:24,572 --> 00:23:26,040 Asante, bwana. 251 00:23:26,140 --> 00:23:30,544 Sasa, itabidi niwe na wewe moja kwa moja, Luteni. 252 00:23:30,645 --> 00:23:32,546 Idara imekupa kazi nyingine inasubiri 253 00:23:32,647 --> 00:23:34,447 uchunguzi kuhusu mwenendo wako 254 00:23:34,548 --> 00:23:36,117 wakati wa misheni ya jana. 255 00:23:36,217 --> 00:23:37,450 Uchunguzi? 256 00:23:37,551 --> 00:23:39,053 Kweli, mtu anajaribu kukuwekea 257 00:23:39,153 --> 00:23:41,355 lawama kwa shambulio hilo la Wajerumani. 258 00:23:41,454 --> 00:23:45,326 Lakini, bwana, hilo sivyo kabisa. 259 00:23:45,425 --> 00:23:46,794 Ilikuwa ni wao kupasuka-- 260 00:23:46,894 --> 00:23:49,196 ni wale askari wa kizungu ambao hawakufanya kazi yao. 261 00:23:49,297 --> 00:23:50,798 Hawakufuta sekta. 262 00:23:50,898 --> 00:23:54,368 Meja Anderson, kwa heshima zote, bwana, nilifanya kazi yangu. 263 00:23:54,467 --> 00:23:56,037 Bwana, hii sio sawa. 264 00:23:56,137 --> 00:23:57,204 Tazama. 265 00:23:57,305 --> 00:23:59,373 Najua tuna theluji. 266 00:23:59,472 --> 00:24:01,242 Unanipa siku tatu au nne, 267 00:24:01,342 --> 00:24:03,476 mashtaka haya yatafutwa. 268 00:24:03,577 --> 00:24:06,247 Vipi kuhusu wanaume wangu, bwana? 269 00:24:06,347 --> 00:24:07,381 Kweli, Nyekundu hapa atakuwa na 270 00:24:07,480 --> 00:24:10,284 nafasi ya kuonyesha afisa anaweza kuwa. 271 00:24:10,384 --> 00:24:11,719 Lakini-- 272 00:24:11,819 --> 00:24:15,589 Siipendi pia, lakini ni bora zaidi ninaweza kufanya. 273 00:24:15,690 --> 00:24:17,091 Nitaripoti wapi bwana? 274 00:24:17,191 --> 00:24:19,660 Ripoti kwa amri post nane upande mwingine wa kambi. 275 00:24:19,760 --> 00:24:22,596 Watakurudisha kwenye kitengo kwa ajili ya kukabidhiwa kazi nyingine. 276 00:24:29,737 --> 00:24:32,073 Angalia, tutapigana na hili, na tutashinda. 277 00:24:32,173 --> 00:24:33,407 Weka kichwa chako juu, Luteni. 278 00:24:33,507 --> 00:24:34,241 Ndiyo, bwana. 279 00:24:44,518 --> 00:24:47,254 Samahani kwa hilo, bwana. 280 00:24:47,355 --> 00:24:50,490 Hey, hata usijali kuhusu hilo. 281 00:24:50,591 --> 00:24:52,492 Nahitaji utunze wanaume. 282 00:24:52,593 --> 00:24:55,096 Wao ni wako tu kama wao ni wangu. 283 00:24:56,597 --> 00:24:59,166 Nitakujaza nikirudi. 284 00:24:59,266 --> 00:25:00,034 Sawa? 285 00:25:00,134 --> 00:25:00,634 Sawa. 286 00:25:00,735 --> 00:25:01,702 Sawa. 287 00:25:01,802 --> 00:25:02,370 - Bahati njema. - Kuwa mwangalifu. 288 00:25:02,470 --> 00:25:03,137 Asante. 289 00:25:32,501 --> 00:25:35,036 Nimefurahi kukuona tena, Luteni. 290 00:25:37,438 --> 00:25:38,739 Hujifunzi tu, sivyo? 291 00:25:38,839 --> 00:25:42,777 Wanachofikiri unafanya, Luteni. 292 00:25:42,877 --> 00:25:44,578 Mheshimiwa, sivyo inavyoonekana. 293 00:25:44,678 --> 00:25:48,616 Je, unaelewa Kiingereza, Luteni? 294 00:25:48,716 --> 00:25:50,951 Ndiyo, ninaelewa, bwana. 295 00:25:51,052 --> 00:25:52,119 Hiyo ni bora zaidi. 296 00:25:52,219 --> 00:25:54,855 Huyo ndiye, Kapteni. 297 00:25:54,955 --> 00:25:56,791 Huyu ndiye ambaye amekuwa 298 00:25:56,891 --> 00:25:58,392 akiwapa nyinyi wavulana shida zote hizi? 299 00:25:58,492 --> 00:25:59,360 Bwana, sio - 300 00:25:59,460 --> 00:26:02,663 Je, nilikuuliza, Luteni? 301 00:26:05,534 --> 00:26:06,834 Sasa, jeshi linaweza kuwa limekupa cheo hicho, 302 00:26:06,934 --> 00:26:10,771 lakini hiyo haimaanishi mimi au wavulana wangu. 303 00:26:10,871 --> 00:26:14,442 Kwa hivyo hiyo ndio mahali pako, nyuma. 304 00:26:14,543 --> 00:26:15,276 Furahia. 305 00:26:20,314 --> 00:26:22,049 Ndiyo, bwana. 306 00:26:38,933 --> 00:26:39,767 Panda juu! 307 00:27:10,731 --> 00:27:14,935 Nyekundu, nimeona uso huo hapo awali. 308 00:27:15,035 --> 00:27:18,507 Jeshi lilitupeleka wapi tena? 309 00:27:18,607 --> 00:27:20,307 Kila mtu, sikilizeni. 310 00:27:20,407 --> 00:27:21,208 Sikiliza. 311 00:27:27,047 --> 00:27:28,415 Hakuna njia sahihi ya kusema 312 00:27:28,517 --> 00:27:30,718 hivi, kwa hivyo nitasema tu. 313 00:27:30,818 --> 00:27:32,353 Luteni Hayes amekabidhiwa 314 00:27:32,453 --> 00:27:33,888 kwa mgawanyiko kwa muda. 315 00:27:33,988 --> 00:27:34,321 Nini? 316 00:27:34,421 --> 00:27:35,624 Nini? 317 00:27:35,723 --> 00:27:37,291 Nilisema kwa muda. 318 00:27:37,391 --> 00:27:39,360 Kwa ajili ya nini? 319 00:27:39,460 --> 00:27:42,597 Inasubiri uchunguzi. 320 00:27:42,696 --> 00:27:44,265 Sasa, tazama. 321 00:27:44,365 --> 00:27:46,967 Sasa, Hayes anaweza kushughulikia mwenyewe. 322 00:27:47,067 --> 00:27:49,571 Muda si muda, ata-- atarudi. 323 00:27:49,670 --> 00:27:52,373 Hadi wakati huo, hatutamkatisha 324 00:27:52,473 --> 00:27:53,207 tamaa atakaporudi, sivyo? 325 00:27:53,307 --> 00:27:54,208 Hapana, Sajenti. 326 00:27:54,308 --> 00:27:55,409 Sawa. 327 00:27:55,510 --> 00:27:57,178 Sasa, nataka redio hizo za uwanjani zisafishwe 328 00:27:57,278 --> 00:27:57,745 na kufanya kazi ifikapo mwisho wa siku. 329 00:27:57,845 --> 00:27:58,647 Kuelewa? 330 00:27:58,746 --> 00:27:59,446 Ndiyo, Sajenti. 331 00:27:59,548 --> 00:28:00,447 Tengeneza shimo. 332 00:28:03,417 --> 00:28:04,451 Ninyi wavulana mlimsikia sajenti. 333 00:28:04,553 --> 00:28:05,920 Turudi kazini. 334 00:28:06,020 --> 00:28:07,556 Kaa chini. 335 00:28:07,656 --> 00:28:08,422 Hapana, niko serious. 336 00:28:29,343 --> 00:28:30,444 Jamani. 337 00:28:30,545 --> 00:28:32,581 Inakuaje? 338 00:28:32,681 --> 00:28:34,081 Kuna kitu si sawa. 339 00:28:34,181 --> 00:28:36,283 Tunapaswa kuwa tumepiga mgawanyiko muda mrefu uliopita. 340 00:28:49,797 --> 00:28:51,566 Halo, mabwana. 341 00:28:51,666 --> 00:28:54,034 Mwana wa mbwembwe. 342 00:28:54,134 --> 00:28:56,303 Ninafahamu eneo hilo. 343 00:28:56,403 --> 00:28:57,938 Ikiwa unataka, naweza kusaidia. 344 00:28:58,038 --> 00:29:00,542 Na kutuua sote kama wale 345 00:29:00,642 --> 00:29:03,811 askari wengine uliojaribu kusaidia? 346 00:29:03,911 --> 00:29:05,246 Sio kwenye saa yangu. 347 00:29:09,584 --> 00:29:10,751 Nenda kwenye redio. 348 00:29:10,851 --> 00:29:12,353 Jua tulipo kuzimu. 349 00:29:43,551 --> 00:29:45,486 Huyu ni Mike Devine kutoka UN. 350 00:29:45,587 --> 00:29:46,920 Hapa. 351 00:29:47,021 --> 00:29:48,590 Tunaamini tuko katika sekta 17B, 352 00:29:48,690 --> 00:29:50,958 tukisukuma njia yetu kuelekea mgawanyiko. 353 00:29:51,058 --> 00:29:52,426 Eneo letu la sasa tunaamini kuwa 354 00:29:52,527 --> 00:29:58,332 52 latitudo ya kaskazini, digrii 19 longitudo ya mashariki. 355 00:29:58,432 --> 00:29:59,734 Wamarekani. 356 00:29:59,833 --> 00:30:02,269 - I - kurudia, 52 kaskazini, 19 mashariki. 357 00:30:05,640 --> 00:30:09,810 Wamarekani, hapana-- nyimbo za nusu. 358 00:30:32,032 --> 00:30:33,200 Ni nini kinaendelea? 359 00:30:33,300 --> 00:30:33,901 Nyamaza! 360 00:30:34,001 --> 00:30:35,069 Tunafanya kazi. 361 00:30:35,169 --> 00:30:36,303 Nini? 362 00:30:36,403 --> 00:30:38,305 Nikasema, nyamaza-- 363 00:30:38,405 --> 00:30:39,306 samahani, Sarge. 364 00:30:39,406 --> 00:30:40,274 Sijui ni wewe. 365 00:30:40,374 --> 00:30:42,142 Angalia, siwezi kupata marudio ikiwa 366 00:30:42,242 --> 00:30:44,011 nyote mtaendelea kupiga midomo yenu. 367 00:30:44,111 --> 00:30:45,647 Ni nini kinaendelea? 368 00:30:45,747 --> 00:30:47,716 Kweli, ulisema kwamba Hayes anapewa kazi nyingine, sivyo? 369 00:30:47,816 --> 00:30:49,249 Ndiyo. 370 00:30:49,350 --> 00:30:50,851 Sawa, Salty aliweka mikono yake kwenye misimbo ya masafa ya redio. 371 00:30:50,951 --> 00:30:53,020 Inaonekana mvulana wako yuko katika shida fulani. 372 00:30:53,120 --> 00:30:55,923 Walipotea nyuma ya mistari. 373 00:30:56,023 --> 00:30:56,857 Nipe hiyo. 374 00:31:41,001 --> 00:31:41,870 Mungu alaaniwe. 375 00:31:41,969 --> 00:31:42,771 Rudi kwenye gari lako. 376 00:31:42,871 --> 00:31:43,805 Lo, waa, wa. 377 00:31:43,904 --> 00:31:45,774 Hujasikia hivyo? 378 00:32:07,961 --> 00:32:08,897 Nyekundu, moja nyekundu. 379 00:32:08,996 --> 00:32:10,264 Huyu ni Charlie 49er. 380 00:32:10,364 --> 00:32:11,833 Narudia, hii ni Charlie 49er. 381 00:32:11,932 --> 00:32:13,200 Tunashambuliwa. 382 00:32:13,300 --> 00:32:14,569 Tunarudi msituni. 383 00:32:14,669 --> 00:32:16,437 Narudia tena, tunarudi msituni. 384 00:32:16,538 --> 00:32:16,905 Acha. 385 00:32:17,004 --> 00:32:17,906 Acha. 386 00:32:18,005 --> 00:32:18,773 Utafichua eneo. 387 00:32:22,009 --> 00:32:23,010 Mrudishe, Chumvi. 388 00:33:10,023 --> 00:33:10,925 Moto! 389 00:33:18,933 --> 00:33:19,601 Mkuu. 390 00:33:22,336 --> 00:33:24,572 Sajenti. 391 00:33:24,672 --> 00:33:25,573 Bwana. 392 00:33:25,673 --> 00:33:26,641 Ulisikia kuhusu kuvizia. 393 00:33:26,741 --> 00:33:29,009 Mheshimiwa, tunapaswa kwenda kuwaokoa. 394 00:33:29,109 --> 00:33:31,044 Hatuwezi kuwa na uhakika kwamba kuna mtu yeyote aliyefanikiwa kutoka kwa hilo. 395 00:33:31,144 --> 00:33:33,915 Lakini bwana, ikiwa kuna uwezekano anaweza kuwa hai, 396 00:33:34,014 --> 00:33:35,082 sisi-- hatuna budi kwenda kumchukua. 397 00:33:35,182 --> 00:33:36,784 Sina mamlaka ya kutuma 398 00:33:36,885 --> 00:33:37,986 kikundi cha uokoaji kwa wakati huu. 399 00:33:38,085 --> 00:33:40,287 Lakini bwana, ingechukua tu-- tu-- 400 00:33:40,387 --> 00:33:43,658 Hatuwezi kwenda kulipia shughuli fulani ya uokoaji. 401 00:33:43,758 --> 00:33:45,827 Tuna jiji la kuchukua na vita vya kushinda. 402 00:33:45,927 --> 00:33:46,761 Lakini, bwana-- 403 00:33:46,861 --> 00:33:47,929 Hakuna ninachoweza kufanya. 404 00:33:48,028 --> 00:33:49,429 Hayes ni mtu mwenye akili. 405 00:33:49,531 --> 00:33:52,065 Ikiwa bado yu hai, atapata njia ya kuirejesha. 406 00:33:52,165 --> 00:33:54,067 Lakini hatuna njia ya-- 407 00:33:56,771 --> 00:33:57,437 bwana. 408 00:34:15,990 --> 00:34:18,026 Lo, waa, wa. 409 00:34:18,125 --> 00:34:20,862 Rahisi, Luteni. 410 00:34:20,962 --> 00:34:22,462 Fikiri juu yake. 411 00:34:22,564 --> 00:34:24,566 Njoo hapa. 412 00:34:24,666 --> 00:34:25,967 Njoo. 413 00:34:59,567 --> 00:35:00,868 Shuka! 414 00:35:00,969 --> 00:35:01,603 Shh. 415 00:35:07,609 --> 00:35:08,408 Nifuate. 416 00:35:23,490 --> 00:35:25,593 Sioni Wajerumani tena. 417 00:35:25,693 --> 00:35:28,128 Nzuri. 418 00:35:28,228 --> 00:35:31,231 Una bahati nilikuwa karibu. 419 00:35:31,331 --> 00:35:33,935 Nilikuwa nikifanya vizuri tu. 420 00:35:34,035 --> 00:35:36,104 Wewe ni rubani? 421 00:35:36,203 --> 00:35:37,471 Ndiyo. 422 00:35:37,572 --> 00:35:42,242 Naam, nilikuwa mpaka nilipigwa risasi. 423 00:35:42,342 --> 00:35:45,278 Labda mimi ndiye ninayekuokoa. 424 00:35:45,379 --> 00:35:47,214 Halo, nilikuwa naendelea vizuri hadi 425 00:35:47,314 --> 00:35:50,752 ulipoleta jeshi zima la Ujerumani juu yangu. 426 00:35:50,852 --> 00:35:52,419 Karibu kwenye vita. 427 00:35:52,520 --> 00:35:53,921 Je, utaingia tu kwenye redio yako na 428 00:35:54,022 --> 00:35:55,455 kupiga simu ili kukuongezea nguvu? 429 00:35:57,859 --> 00:35:59,927 Je, ninyi nyote marubani ni wajinga kiasi hiki? 430 00:36:00,028 --> 00:36:01,361 Hii ni redio ya ham. 431 00:36:01,461 --> 00:36:03,330 Hatuna masafa ya kutosha ya kuwasiliana. 432 00:36:03,430 --> 00:36:05,767 Na hata kama tulifanya, tuna nusu ya 433 00:36:05,867 --> 00:36:06,534 jeshi la Wajerumani kati yetu, unakumbuka? 434 00:36:11,706 --> 00:36:13,675 Unafanya nini? 435 00:36:13,775 --> 00:36:15,043 Habari. 436 00:36:15,143 --> 00:36:17,078 Kaa chini. 437 00:36:17,177 --> 00:36:19,614 Ooh. 438 00:36:19,714 --> 00:36:22,083 Unaenda wapi? 439 00:36:22,182 --> 00:36:24,251 Bado kuna Wajerumani huko nje. 440 00:36:27,220 --> 00:36:27,889 Habari. 441 00:36:35,195 --> 00:36:37,330 Sikiliza, sikiliza. 442 00:36:41,069 --> 00:36:45,372 Sasa, mkuu aliniambia hakuna kitu tunaweza kumfanyia Hayes. 443 00:36:46,908 --> 00:36:47,675 Haya jamani. 444 00:36:47,775 --> 00:36:48,475 Hapana. 445 00:36:54,816 --> 00:36:55,183 Sikiliza. 446 00:36:55,282 --> 00:36:55,883 Subiri. 447 00:36:55,983 --> 00:36:57,085 Subiri. 448 00:36:57,185 --> 00:36:58,619 Hatuwezi kumwacha huko nje, Sarge. 449 00:36:58,720 --> 00:36:59,187 Haki. 450 00:36:59,286 --> 00:37:00,287 Hayes yuko hai. 451 00:37:00,387 --> 00:37:01,689 Hiyo ni sawa. 452 00:37:01,789 --> 00:37:03,891 Hatuna maagizo, wanasema. 453 00:37:06,326 --> 00:37:07,461 Inabidi twende. 454 00:37:07,562 --> 00:37:09,329 Hatuwezi kumwacha amekwama namna hiyo. 455 00:37:09,429 --> 00:37:12,432 Lakini unajua ninachosema? 456 00:37:12,533 --> 00:37:15,235 Ninasema, kuzimu na maagizo. 457 00:37:15,335 --> 00:37:17,672 Ndiyo. 458 00:37:17,772 --> 00:37:19,774 Tutamtafuta Hayes na kumrudisha. 459 00:37:25,813 --> 00:37:27,882 Shh, shh. 460 00:37:27,982 --> 00:37:30,752 Sasa, kuna mtu yeyote ana mawazo yoyote kwa mpango? 461 00:37:35,056 --> 00:37:35,990 Mtu mwingine yeyote? 462 00:37:41,529 --> 00:37:44,165 Chumvi, kwa nini tuko kwenye PX? 463 00:37:44,264 --> 00:37:45,499 Niamini. 464 00:37:45,600 --> 00:37:47,101 Mzee Thomas atatusaidia. 465 00:37:47,201 --> 00:37:49,670 Unamaanisha sajenti wa barua? 466 00:37:49,771 --> 00:37:50,772 Haya jamani. 467 00:37:50,872 --> 00:37:53,040 Twende zetu. 468 00:37:53,141 --> 00:37:53,808 Thomas. 469 00:37:56,811 --> 00:37:57,612 Umepata pesa yangu? 470 00:38:00,615 --> 00:38:01,281 Mimi? 471 00:38:01,381 --> 00:38:02,750 Nina deni lako? 472 00:38:02,850 --> 00:38:04,719 Mwanaume, nipe pesa yangu. 473 00:38:04,819 --> 00:38:07,487 Uwe watu wako, watu wako mwenyewe. 474 00:38:10,390 --> 00:38:12,827 Usiache. 475 00:38:12,927 --> 00:38:13,628 Hiyo ilikuwa ni. 476 00:38:13,728 --> 00:38:14,394 Hamu. 477 00:38:17,799 --> 00:38:21,969 Unachukua $7 yako, halafu wewe mjinga-- 478 00:38:22,069 --> 00:38:23,104 Yote hayo. 479 00:38:23,204 --> 00:38:24,572 Hutaniacha pesa. 480 00:38:24,672 --> 00:38:26,541 Una bahati sio zaidi. 481 00:38:26,641 --> 00:38:29,243 Wewe-- utaihesabu tu usoni mwangu? 482 00:38:29,342 --> 00:38:31,913 Hivyo basi mimi tu kupata dola nyuma. 483 00:38:32,013 --> 00:38:35,049 Furaha kufanya biashara. 484 00:38:35,149 --> 00:38:36,951 Chumvi, sio yeye. 485 00:38:37,051 --> 00:38:37,885 Twende zetu. 486 00:38:37,985 --> 00:38:39,020 Tutapata njia nyingine. 487 00:38:39,120 --> 00:38:42,123 Nilisikia kuhusu Hayes. 488 00:38:42,223 --> 00:38:43,825 Ni hasara iliyoje. 489 00:38:43,925 --> 00:38:45,026 Alikuwa mtu mwema sana. 490 00:38:48,729 --> 00:38:49,997 Unajua nini kuhusu Hayes? 491 00:38:52,533 --> 00:38:54,434 Angalia karibu na wewe, mwanangu. 492 00:38:54,535 --> 00:38:55,970 Ninamiliki habari hapa. 493 00:38:56,070 --> 00:38:58,573 Vema, tazama, Thomas, tazama, ndiyo sababu tuko hapa. 494 00:38:58,673 --> 00:38:59,941 Tunadhani Hayes yuko hai. 495 00:39:00,041 --> 00:39:02,109 Tunataka kwenda kumtafuta na kumrudisha. 496 00:39:02,210 --> 00:39:03,678 Sasa, unaweza kutusaidia? 497 00:39:03,778 --> 00:39:05,246 Inategemea. 498 00:39:05,345 --> 00:39:07,915 Msaada unajumuisha nini? 499 00:39:08,015 --> 00:39:11,719 Tunahitaji mafuta, gia, na ammo, ya kutosha kwa siku mbili au tatu. 500 00:39:11,819 --> 00:39:15,723 Gia na ammo kwa siku mbili au tatu? 501 00:39:15,823 --> 00:39:18,926 Hiyo ni-- hiyo ni vifaa vingi kwa taarifa fupi, 502 00:39:19,026 --> 00:39:21,295 waungwana, bila maagizo ya ununuzi? 503 00:39:21,394 --> 00:39:22,830 Chumvi, twende. 504 00:39:22,930 --> 00:39:23,664 Sio kijana huyu. 505 00:39:23,764 --> 00:39:24,832 Twende zetu. 506 00:39:24,932 --> 00:39:29,369 Inaonekana ninyi wavulana mnaweza kutumia usaidizi wa tanki. 507 00:39:29,469 --> 00:39:30,872 Huyu ni nani? 508 00:39:30,972 --> 00:39:34,775 Sajenti Warren Creasy, kikosi cha kwanza. 509 00:39:34,876 --> 00:39:37,278 Ndio, nilimwacha alale mbali na hangover zake huko wakati mwingine. 510 00:39:37,377 --> 00:39:41,381 Inanilipa vizuri. 511 00:39:41,481 --> 00:39:42,717 Sasa, kwa nini utusaidie? 512 00:39:42,817 --> 00:39:44,619 Unajaribu kuua crouch, sawa? 513 00:39:44,719 --> 00:39:47,622 Lakini hatuna kabisa maagizo ya misheni kama hiyo. 514 00:39:47,722 --> 00:39:51,359 Sijawahi kupenda sana kuchukua maagizo. 515 00:39:51,458 --> 00:39:52,293 Wazi. 516 00:39:52,392 --> 00:39:53,094 Jambo, hujambo. 517 00:39:55,596 --> 00:39:58,498 Najua inaonekanaje, jamani, lakini-- 518 00:39:58,599 --> 00:39:59,367 na tunahitaji hiyo. 519 00:39:59,466 --> 00:40:00,400 Tunafanya. 520 00:40:03,304 --> 00:40:04,739 Tuseme utuonyeshe mizinga hii. 521 00:40:16,449 --> 00:40:17,852 Mizinga nyepesi? 522 00:40:17,952 --> 00:40:21,989 Sipendi saizi yao kwako. 523 00:40:22,089 --> 00:40:25,593 Wasichana wanaweza kwenda pound kwa pound, 524 00:40:25,693 --> 00:40:28,729 kuchukua mstari wowote wa mbele katika firefight. 525 00:40:28,829 --> 00:40:32,767 Huu ni Upendo wa California, Damu na Matumbo. 526 00:40:35,269 --> 00:40:39,340 Huyo ni mtoto wangu pale pale, Alamo. 527 00:40:39,439 --> 00:40:40,875 Oh, mimi kama yake. 528 00:40:40,975 --> 00:40:44,645 Hawa ni wanaume halisi huku nje, wanaume halisi 529 00:40:44,745 --> 00:40:47,114 ambao wameweka yote kwenye mstari, wauaji wa kweli. 530 00:40:47,214 --> 00:40:49,183 Wanaonekana kijani kibichi kwangu. 531 00:40:49,283 --> 00:40:52,086 Miaka miwili katika vinamasi vya Georgia, miezi 532 00:40:52,186 --> 00:40:57,892 sita kwenye jua kali la Texas, mafunzo ya vita. 533 00:40:57,992 --> 00:41:01,595 Takriban mafunzo ya miezi tisa kwa Wajerumani. 534 00:41:01,696 --> 00:41:03,698 Mionekano inadanganya. 535 00:41:03,798 --> 00:41:04,865 SAWA. 536 00:41:04,966 --> 00:41:05,666 Nifuate. 537 00:41:16,410 --> 00:41:19,947 Galoni 500 za petroli? 538 00:41:20,047 --> 00:41:21,349 Nani alitoa agizo hilo? 539 00:41:21,449 --> 00:41:22,550 Ndiyo, nani? 540 00:41:25,219 --> 00:41:26,821 Vema, shikilia agizo hilo 541 00:41:26,921 --> 00:41:28,956 hadi nijue ni nini kinaendelea. 542 00:41:29,056 --> 00:41:31,392 Haki. 543 00:41:31,491 --> 00:41:33,327 Ndio, tulisikia kuhusu Luteni Hayes. 544 00:41:33,427 --> 00:41:34,795 Aibu. 545 00:41:34,895 --> 00:41:35,763 Niliona Nyekundu. 546 00:41:35,863 --> 00:41:37,198 Hakuwa na furaha sana kuhusu hilo pia. 547 00:41:37,298 --> 00:41:38,032 Hakuna hata mmoja wetu. 548 00:41:42,036 --> 00:41:42,970 Kitu kingine chochote? 549 00:41:43,070 --> 00:41:44,839 Mheshimiwa, unajua kuhusu yule rubani aliyetoweka 550 00:41:44,939 --> 00:41:47,074 ambaye kitengo hicho kimekuwa kikiuliza habari zake? 551 00:41:49,643 --> 00:41:52,279 Naam, wanasema aliidungua ndege ya Ujerumani, 552 00:41:52,380 --> 00:41:53,647 mojawapo ya silaha mpya za Ujerumani. 553 00:41:53,748 --> 00:41:55,983 Wanasema kwamba rubani huyo alitua 554 00:41:56,083 --> 00:41:57,785 katika eneo ambalo Luteni Hayes alitoweka. 555 00:42:00,788 --> 00:42:04,058 Idara ingependa rubani huyu apatikane. 556 00:42:04,158 --> 00:42:06,560 Kuweka pamoja chama cha utafutaji, Hayes inaweza kupatikana. 557 00:42:06,660 --> 00:42:08,496 Vema, mgawanyiko ungependeza, bwana. 558 00:42:08,596 --> 00:42:10,231 Lakini hakuna njia mgawanyiko utaboresha 559 00:42:10,331 --> 00:42:13,434 kuelekeza silaha zetu za shambani wakati -- tunasukuma 560 00:42:13,534 --> 00:42:15,603 ni masaa 36 mbali. 561 00:42:19,073 --> 00:42:22,309 Ah, bwana, nilisahau kukuambia kwamba um-- 562 00:42:22,410 --> 00:42:25,813 vizuri, Jenerali Patton alithibitisha tu kuwasili 563 00:42:25,913 --> 00:42:28,482 kwake kwa ukaguzi wa askari kabla ya kusukuma Metz. 564 00:42:28,582 --> 00:42:30,451 Hukuhudumu naye Afrika? 565 00:42:30,551 --> 00:42:31,819 Nilifanya. 566 00:42:31,919 --> 00:42:32,620 Huh. 567 00:42:32,720 --> 00:42:34,288 Ndio, ndivyo nilivyofikiria. 568 00:42:34,388 --> 00:42:37,725 Mtu mzuri sana. 569 00:42:37,825 --> 00:42:40,194 Naam, asante, Sajenti. 570 00:42:40,294 --> 00:42:41,695 Umesaidia sana. 571 00:42:41,796 --> 00:42:43,230 Bwana, weka kalamu. 572 00:42:46,767 --> 00:42:48,702 Smith? 573 00:42:48,803 --> 00:42:50,805 Nipe mstari kwa jeshi la tatu. 574 00:42:50,905 --> 00:42:53,007 Niko juu yake, bwana. 575 00:42:53,107 --> 00:42:54,341 Mtu apate Jeep yangu. 576 00:42:58,479 --> 00:43:00,549 Unapiga kelele. 577 00:43:00,648 --> 00:43:01,649 Sijaribu. 578 00:43:01,749 --> 00:43:04,618 Epuka tu mambo mazito. 579 00:43:04,718 --> 00:43:06,821 Hujawahi kuwa msituni hapo awali? 580 00:43:06,921 --> 00:43:07,655 Hakika. 581 00:43:07,755 --> 00:43:09,390 Hifadhi ya Kati. 582 00:43:09,490 --> 00:43:10,925 Hifadhi ya Kati? 583 00:43:11,025 --> 00:43:12,193 Katika New York? 584 00:43:12,293 --> 00:43:13,461 Ndiyo. 585 00:43:13,562 --> 00:43:15,162 Sio kitu kimoja, kijana wa jiji. 586 00:43:19,333 --> 00:43:20,868 Hata tunaenda wapi? 587 00:43:20,968 --> 00:43:24,338 Kinu bila mpangilio, juu ya barabara. 588 00:43:24,438 --> 00:43:25,439 Kweli, tuko karibu? 589 00:43:25,540 --> 00:43:26,841 Hapana, hatuko karibu. 590 00:43:26,941 --> 00:43:28,442 Tuko mbali sana na mstari, 591 00:43:28,543 --> 00:43:31,445 na tuko mbali kutoka New York. 592 00:43:31,546 --> 00:43:32,880 Je! ninyi nyote hivyo? 593 00:43:37,952 --> 00:43:38,319 WHO? 594 00:43:38,419 --> 00:43:40,321 Weusi? 595 00:43:40,421 --> 00:43:41,689 Hapana. 596 00:43:41,789 --> 00:43:43,724 Nilimaanisha wapiga ardhi, wavulana wa miguu kama wewe mwenyewe. 597 00:43:47,728 --> 00:43:50,231 Kwaheri, kijana wa jiji, na bahati nzuri. 598 00:43:50,331 --> 00:43:55,069 Ninaacha punda wako bubu kabla ya kuniua. 599 00:43:55,169 --> 00:43:57,338 Haya, rudi hapa. 600 00:43:57,438 --> 00:43:58,205 Hiyo ni amri. 601 00:44:02,611 --> 00:44:03,310 Amri? 602 00:44:05,913 --> 00:44:09,083 Ninafuata maagizo ili kuhakikisha mafanikio ya utume. 603 00:44:09,183 --> 00:44:11,719 Kuzimu, nitafuata maagizo ili kuokoa maisha. 604 00:44:11,819 --> 00:44:14,688 Lakini nisichofanya ni kufuata 605 00:44:14,788 --> 00:44:16,625 amri ambazo zitaniua kimakusudi. 606 00:44:16,724 --> 00:44:18,959 Sijaribu kukuua. 607 00:44:21,729 --> 00:44:24,765 Kwaheri, Luteni. 608 00:44:24,865 --> 00:44:27,001 Wala usinifuate. 609 00:44:40,281 --> 00:44:41,182 Sawa. 610 00:44:41,282 --> 00:44:42,584 Giddy up, mungu alaaniwe. 611 00:44:42,683 --> 00:44:45,352 Meja Anderson, kikosi cha 761. 612 00:44:45,452 --> 00:44:46,420 Nahitaji kuongea na mkuu. 613 00:44:46,521 --> 00:44:47,821 Haya, wanaume. 614 00:44:47,922 --> 00:44:50,791 Hitler anatusubiri. 615 00:44:50,891 --> 00:44:52,627 Tuna siku nzima. 616 00:44:52,726 --> 00:44:54,195 Nitakuhitaji usimame hapo hapo, bwana. 617 00:44:54,295 --> 00:44:57,765 Nimeona makahaba wa zamani wakisonga haraka zaidi ya hapo. 618 00:44:57,865 --> 00:45:01,302 Mkuu, bwana. 619 00:45:01,402 --> 00:45:02,736 Umepotea, mwanangu? 620 00:45:02,836 --> 00:45:06,473 Meja Anderson, bwana, kikosi cha 761. 621 00:45:06,575 --> 00:45:12,146 Ah, natarajia mengi kutoka kwa meli hizo nyeusi, Meja. 622 00:45:12,246 --> 00:45:14,848 Nilitumikia chini yako, bwana, Gershwin 623 00:45:14,949 --> 00:45:17,985 Kupita, amri B, kwanza silaha. 624 00:45:18,085 --> 00:45:21,855 Vijana wangu walichukua uwanja wa migodi, 15 Panzer, bwana. 625 00:45:21,956 --> 00:45:23,490 Wamelamba vizuri. 626 00:45:23,592 --> 00:45:26,260 Anderson. 627 00:45:26,360 --> 00:45:27,795 Ndiyo. 628 00:45:27,895 --> 00:45:30,831 Kuzimu ya kazi nzuri ulifanya na wale wavulana katika Athens. 629 00:45:30,931 --> 00:45:32,299 Damn kazi nzuri. 630 00:45:32,399 --> 00:45:33,801 Kazi nzuri, kazi nzuri. 631 00:45:33,901 --> 00:45:36,470 Meli hizo nyeusi zinajivunia kuwa na wewe. 632 00:45:36,571 --> 00:45:37,371 Asante, bwana. 633 00:45:37,471 --> 00:45:38,707 Nina ombi, bwana. 634 00:45:38,806 --> 00:45:40,741 Ningependa kuelekeza upya mgawanyo wa 635 00:45:40,841 --> 00:45:45,045 silaha jioni hii, sehemu ya gridi ya 843. 636 00:45:45,145 --> 00:45:46,681 Hakika, hakika. 637 00:45:46,780 --> 00:45:49,917 Chochote kwa Jackson wa kawaida wa Stonewall. 638 00:45:50,017 --> 00:45:53,555 Ninakutegemea wewe na wavulana wako kutuingiza Metz. 639 00:45:53,655 --> 00:45:54,989 Usiniangushe. 640 00:45:55,089 --> 00:45:55,724 Hapana, bwana. 641 00:45:57,992 --> 00:46:01,028 Asante, bwana. 642 00:46:01,128 --> 00:46:01,730 Sawa. 643 00:46:01,829 --> 00:46:02,597 Giddy up, mungu alaaniwe. 644 00:46:02,697 --> 00:46:03,364 Twende zetu. 645 00:46:05,600 --> 00:46:06,400 Wapakieni, wavulana. 646 00:46:06,501 --> 00:46:08,168 Hebu tuwaondoe. 647 00:46:08,269 --> 00:46:08,936 Twende sasa. 648 00:46:11,539 --> 00:46:13,541 Nafasi ya mwisho ya Hayes inayojulikana. 649 00:46:13,642 --> 00:46:16,010 Sasa, ninapendekeza tuchukue Fagan Roadway, 650 00:46:16,110 --> 00:46:17,911 tupeleke mizinga yako kwenye njia hii ya reli 651 00:46:18,012 --> 00:46:21,849 hapa, tukutane wakati huu. 652 00:46:21,949 --> 00:46:25,553 Njia hiyo ya reli inapaswa kuwa sawa. 653 00:46:25,654 --> 00:46:26,787 Vipi kuhusu Wajerumani? 654 00:46:26,887 --> 00:46:28,188 Tunaondoka usiku. 655 00:46:28,289 --> 00:46:30,190 Artillery inaweza kusaidia kuwachanganya. 656 00:46:30,291 --> 00:46:32,826 Wasimamizi hao wa kunyakua na kunyakua wanatoa huduma 657 00:46:32,926 --> 00:46:35,462 ili kutulinda kutoka kwa Wakraut. 658 00:46:35,563 --> 00:46:38,899 Usiku wa leo, sifuri 100 itaondoka. 659 00:46:38,999 --> 00:46:41,435 Usichelewe. 660 00:46:41,536 --> 00:46:43,037 Barua huwa kwa wakati, mwanangu. 661 00:46:43,137 --> 00:46:45,873 Kwa hivyo neema hii itatugharimu kiasi gani? 662 00:46:50,944 --> 00:46:52,547 Nitaamua kwamba ikiwa nyote mtairudisha. 663 00:46:55,149 --> 00:46:58,285 Hakikisha upo. 664 00:46:58,385 --> 00:47:00,888 Unaweza kutegemea. 665 00:47:00,988 --> 00:47:03,490 Waungwana, msidanganye. 666 00:47:14,368 --> 00:47:17,505 Njoo. 667 00:47:17,605 --> 00:47:18,305 Nzi wajinga. 668 00:47:21,408 --> 00:47:24,144 Acha! 669 00:47:24,244 --> 00:47:27,615 Usisogee. 670 00:47:27,716 --> 00:47:29,818 Uko kwenye uwanja wa kuchimba madini. 671 00:47:29,917 --> 00:47:30,918 Shit. 672 00:47:31,018 --> 00:47:32,152 Nifanyeje? 673 00:47:32,252 --> 00:47:35,122 Rudisha mguu wako kwenye hatua yako ya mwisho. 674 00:47:35,222 --> 00:47:36,658 Pumua. 675 00:47:36,758 --> 00:47:39,360 Tulia. 676 00:47:39,460 --> 00:47:41,962 SAWA. 677 00:47:42,062 --> 00:47:43,464 Unafanya nini? 678 00:47:43,565 --> 00:47:47,134 Nitatoka na kukuchukua, kusafisha 679 00:47:47,234 --> 00:47:49,704 njia, na kukurudisha kwenye usalama. 680 00:47:49,804 --> 00:47:51,872 Lakini ninaweza kuwaona. 681 00:47:51,972 --> 00:47:54,875 Loo, hao si wote. 682 00:48:02,082 --> 00:48:04,084 Sitaki kuona mtu yeyote hapa akilegea. 683 00:48:04,184 --> 00:48:04,686 Njoo. 684 00:48:04,786 --> 00:48:06,086 Hoja, mabwana. 685 00:48:08,857 --> 00:48:10,491 Sajenti. 686 00:48:10,592 --> 00:48:12,326 Mkuu. 687 00:48:12,426 --> 00:48:13,728 Barua pepe, bwana? 688 00:48:13,828 --> 00:48:16,598 Imechelewa kidogo, lakini natumai bado inaweza kupata njia yake ya kutoka. 689 00:48:20,200 --> 00:48:26,340 Hakikisha kwamba inawasilishwa kwa wakati na kwa lengo. 690 00:48:26,440 --> 00:48:27,241 Ndiyo, bwana. 691 00:48:35,884 --> 00:48:37,284 Twende, twende, twende. 692 00:48:46,594 --> 00:48:49,196 Inakujaje? 693 00:48:49,296 --> 00:48:51,198 Inaonekana kama mzee Thomas alitimiza ahadi yake. 694 00:48:55,369 --> 00:48:56,203 Oh, shit. 695 00:49:00,875 --> 00:49:01,709 Hii haionekani vizuri. 696 00:49:08,850 --> 00:49:10,417 Misheni hii haijaidhinishwa. 697 00:49:10,518 --> 00:49:12,119 Siwezi kukuacha uondoke. 698 00:49:12,219 --> 00:49:13,922 Ninawaamuru nyote kusimama chini. 699 00:49:14,021 --> 00:49:15,989 Ninaogopa hatuwezi kufanya hivyo, bwana. 700 00:49:25,232 --> 00:49:28,469 Sikiliza, Nyekundu, ukifanya hivi, hakuna njia 701 00:49:28,570 --> 00:49:30,971 katika mgawanyiko wa kuzimu unaweza kuboreka 702 00:49:31,071 --> 00:49:32,306 tume yako ya uwanja wa vita. 703 00:49:32,406 --> 00:49:35,643 Ikiwa ndivyo inavyohitajika, bwana. 704 00:49:35,743 --> 00:49:37,044 Hutaki kuwa afisa? 705 00:49:37,144 --> 00:49:39,213 Mheshimiwa, nitabadilisha pongezi 706 00:49:39,313 --> 00:49:40,347 zote katika jeshi hili kwa Luteni Hayes. 707 00:49:43,952 --> 00:49:45,052 Hivyo ndivyo nilivyofikiri. 708 00:49:47,755 --> 00:49:52,125 Una saa 24, kwa hisani ya Jenerali George Patton. 709 00:49:52,226 --> 00:49:52,993 Samahani, bwana. 710 00:49:53,093 --> 00:49:54,161 Sielewi. 711 00:49:54,261 --> 00:49:55,362 Tafuta Hayes na umrudishe. 712 00:49:55,462 --> 00:49:57,899 Ukimpata rubani wa Marekani 713 00:49:57,998 --> 00:50:01,703 huko nje, mrudishe pia. 714 00:50:01,803 --> 00:50:03,671 Usiniangushe, Sajenti. 715 00:50:03,771 --> 00:50:04,438 Bahati njema. 716 00:50:04,539 --> 00:50:05,339 Asante, bwana. 717 00:50:09,611 --> 00:50:10,812 Naam, nitahukumiwa. 718 00:50:10,912 --> 00:50:12,412 Panga mstari. 719 00:50:22,857 --> 00:50:27,261 Ni bora kuzuia akili yako kufikiria juu yake. 720 00:50:27,361 --> 00:50:29,797 SAWA. 721 00:50:29,898 --> 00:50:30,532 SAWA. 722 00:50:38,438 --> 00:50:41,108 Tuna jambo moja zaidi katika kesi yangu. 723 00:50:46,014 --> 00:50:51,318 Winga wangu, nilimfanya auawe. 724 00:50:58,526 --> 00:51:01,128 Nilijaribu kuchukua aina hii mpya ya ndege ya Ujerumani. 725 00:51:03,731 --> 00:51:04,666 Ilikuwa ni upumbavu, kweli. 726 00:51:08,570 --> 00:51:13,775 Mike, nilipaswa kukusikiliza. 727 00:51:17,311 --> 00:51:19,514 Ingepaswa kurudi kwa polisi. 728 00:51:19,614 --> 00:51:21,114 Aliizuia ndege hiyo ya Ujerumani, 729 00:51:21,214 --> 00:51:28,155 naye akapigwa risasi na kufa. 730 00:51:51,546 --> 00:51:55,883 Rafiki yangu aliwahi kuniambia jambo bora 731 00:51:55,984 --> 00:52:00,855 unaweza kufanya katika vita ni kutoogopa. 732 00:52:00,955 --> 00:52:02,890 Inakupasa tu kuziacha kadi zianguke pale zinapoanguka. 733 00:52:06,661 --> 00:52:17,505 Kilichompata Mike, halikuwa kosa lako. 734 00:52:17,605 --> 00:52:21,609 Sasa, hakikisha tu kubaki kwenye njia ambayo nimefanya hivi punde. 735 00:52:26,413 --> 00:52:28,281 Ni kwa njia hii, angalia. 736 00:52:45,165 --> 00:52:47,869 Maili inayofuata na nusu, tutampata 737 00:52:47,969 --> 00:52:49,737 mtu huyo, chochote kinachohitajika kuacha. 738 00:53:09,724 --> 00:53:12,026 Shikilia. 739 00:53:12,126 --> 00:53:14,194 Sikiliza. 740 00:53:14,294 --> 00:53:18,966 Kwa amri yangu, tutafanya zamu ya digrii 90 741 00:53:19,067 --> 00:53:20,902 katika maili chache zijazo. 742 00:53:21,002 --> 00:53:23,571 Kwa amri yangu, nakala? 743 00:53:27,008 --> 00:53:27,709 Twende zetu. 744 00:53:42,757 --> 00:53:43,390 Thomas. 745 00:53:43,490 --> 00:53:43,991 Habari. 746 00:53:47,260 --> 00:53:48,462 Nilisema nitakuwa na pesa. 747 00:53:48,563 --> 00:53:49,463 Nitakuwa na pesa. 748 00:53:49,564 --> 00:53:50,363 Unahitaji tu kutambua - 749 00:53:50,464 --> 00:53:51,766 Tu-- nyamaza tu, sawa? 750 00:53:51,866 --> 00:53:54,836 Ninahitaji safu ya sanaa kwenye sehemu ya gridi ya 473. 751 00:53:54,936 --> 00:53:56,838 Hakika, hakuna tatizo. 752 00:53:56,938 --> 00:53:57,672 Je! una-- 753 00:53:57,772 --> 00:53:58,773 Uidhinishaji. 754 00:54:06,246 --> 00:54:10,084 Hii ni-- hii haitokani na mgawanyiko. 755 00:54:10,184 --> 00:54:11,318 Jenerali Patton. 756 00:54:11,418 --> 00:54:12,887 Unataka kumwita jenerali mwenyewe? 757 00:54:18,626 --> 00:54:19,961 Kila kitu kinaonekana kuwa sawa. 758 00:54:20,061 --> 00:54:20,862 Ndio najua. 759 00:54:20,962 --> 00:54:21,763 Kila kitu kiko katika mpangilio. 760 00:54:21,863 --> 00:54:23,330 Lo, na jambo la mwisho. 761 00:54:32,140 --> 00:54:33,306 Nashangaa jinsi hiyo iliingia huko. 762 00:54:33,406 --> 00:54:36,144 Ndio, nashangaa pia. 763 00:54:36,244 --> 00:54:38,913 Naam, ni-- ni pesa yangu. 764 00:54:39,013 --> 00:54:40,848 Mrembo, mrembo. 765 00:54:40,948 --> 00:54:41,816 Ah Ah. 766 00:54:41,916 --> 00:54:43,651 Unajua nini? 767 00:54:43,751 --> 00:54:44,451 Hamu. 768 00:55:19,821 --> 00:55:22,023 Mwanamke wako? 769 00:55:22,123 --> 00:55:22,824 Ndiyo. 770 00:55:29,396 --> 00:55:30,698 Nenda kwenye vita hivi na urudi kwangu, 771 00:55:30,798 --> 00:55:33,267 lilikuwa jambo la mwisho aliniambia. 772 00:55:33,366 --> 00:55:35,136 Yeye ni mzuri. 773 00:55:35,236 --> 00:55:35,903 Asante. 774 00:55:38,906 --> 00:55:40,007 Lisa. 775 00:55:40,107 --> 00:55:43,511 Alitaka kuolewa kabla sijasafirishwa. 776 00:55:43,611 --> 00:55:45,412 Sikuwa na uhakika kama ningerudi nyumbani. 777 00:55:45,513 --> 00:55:48,149 Unampenda? 778 00:55:48,249 --> 00:55:50,718 Ndiyo, ninafanya. 779 00:55:55,690 --> 00:56:02,630 Nisingekuacha kamwe huko nyuma. 780 00:56:02,730 --> 00:56:04,431 Samahani. 781 00:56:04,532 --> 00:56:06,167 Ni nini kilikufanya urudi kwa ajili yangu? 782 00:56:06,267 --> 00:56:07,702 Nadhani nilikuwa nikifuata maagizo. 783 00:56:12,340 --> 00:56:15,042 Jina ni Hayes, Robert Hayes. 784 00:56:15,142 --> 00:56:16,244 Frank Ross. 785 00:56:16,344 --> 00:56:18,145 Nimefurahi kukutana nawe. 786 00:56:18,246 --> 00:56:20,781 Asante kwa kurudi. 787 00:56:33,261 --> 00:56:36,664 Inaonekana kama aina fulani ya kituo cha ukarabati 788 00:56:36,764 --> 00:56:37,732 kilichoanzishwa katika mji ulio hapa chini. 789 00:56:37,832 --> 00:56:40,601 Wanapaswa kukaa bata. 790 00:56:40,701 --> 00:56:43,804 Tutaenda katika uundaji wetu wa pembetatu, 791 00:56:43,905 --> 00:56:46,439 R, kuchukua Damu na kwenda chini kulia. 792 00:56:46,540 --> 00:56:48,643 Yucky, unasogeza Alamo chini kushoto. 793 00:56:48,743 --> 00:56:50,511 Upendo wa California utakuwa katikati. 794 00:57:03,024 --> 00:57:05,326 Kuangalia vizuri, wavulana. 795 00:57:05,425 --> 00:57:07,862 Weka macho yako wazi. 796 00:57:07,962 --> 00:57:12,066 Sekunde yoyote ya kutisha, wale Krauts wanaweza kutupiga. 797 00:57:29,283 --> 00:57:31,185 Maagizo ya moja kwa moja kutoka kwa General Patton. 798 00:57:31,285 --> 00:57:35,523 Shambulio la silaha huko Fort mnamo 1900. 799 00:57:35,623 --> 00:57:37,858 Ndiyo bwana, ndiyo, bwana. 800 00:57:37,959 --> 00:57:42,863 Moto misheni, Novemba, gofu, 18, 18, moto kwa ukweli. 801 00:57:51,238 --> 00:57:52,406 Ngumu kushoto. 802 00:57:58,946 --> 00:58:00,881 Moto. 803 00:58:02,350 --> 00:58:03,884 Sasa! 804 00:58:08,389 --> 00:58:09,557 Ngumu sasa hivi. 805 00:58:12,360 --> 00:58:13,294 Moto! 806 00:58:20,267 --> 00:58:20,935 Moto. 807 00:58:27,708 --> 00:58:29,510 Safu, lenga zaidi. 808 00:58:34,415 --> 00:58:35,516 Ngumu sasa hivi. 809 00:58:38,319 --> 00:58:39,220 Moto! 810 00:58:42,857 --> 00:58:43,290 Moto. 811 00:58:53,334 --> 00:58:54,902 Huyo alipigwa risasi baridi. 812 00:59:06,515 --> 00:59:06,847 Piga risasi. 813 00:59:20,928 --> 00:59:22,196 Hayes, tuna kampuni. 814 00:59:27,868 --> 00:59:29,270 Wamefika hapa lini? 815 00:59:29,370 --> 00:59:30,638 Sasa hivi. 816 00:59:30,738 --> 00:59:32,306 Sidhani kama wanajua tuko humu ndani. 817 00:59:32,406 --> 00:59:33,107 Muda wa kwenda. 818 00:59:47,621 --> 00:59:48,589 Hapa. 819 00:59:54,628 --> 00:59:55,329 Habari. 820 00:59:55,429 --> 00:59:56,130 Subiri hapa. 821 01:00:04,438 --> 01:00:08,609 Sarge, barabara iko kama yadi 15 zaidi ya berg hiyo. 822 01:00:08,709 --> 01:00:12,046 Sioni kwenye ramani. 823 01:00:12,146 --> 01:00:13,380 Iko pale. 824 01:00:13,481 --> 01:00:15,049 Niamini. 825 01:00:15,149 --> 01:00:16,117 Afadhali uwe sahihi. 826 01:00:19,954 --> 01:00:20,654 Habari. 827 01:00:29,897 --> 01:00:32,967 Makamanda wote, tawanyikeni. 828 01:00:33,067 --> 01:00:35,703 Tafuta na uharibu mizinga ya adui. 829 01:01:10,037 --> 01:01:11,238 Meja Baker, unaweza kunisikia? 830 01:01:11,338 --> 01:01:13,575 Zaidi. 831 01:01:13,674 --> 01:01:14,609 Creasy, unaweza kunisikia? 832 01:01:14,708 --> 01:01:15,577 Zaidi. 833 01:01:15,676 --> 01:01:17,478 Bahati yoyote? 834 01:01:17,579 --> 01:01:18,345 Baker, Baker. 835 01:01:18,445 --> 01:01:19,346 Hakuna kete, Sarge. 836 01:01:19,446 --> 01:01:20,615 Hakuna dalili ya Creasy? 837 01:01:20,714 --> 01:01:22,216 Bado. 838 01:01:22,316 --> 01:01:23,217 Hayes ingia? 839 01:01:23,317 --> 01:01:25,686 Hapana. 840 01:01:25,786 --> 01:01:27,421 Unanijulisha mara tu unaposikia chochote. 841 01:01:27,522 --> 01:01:28,590 Mara moja, Sajini. 842 01:01:28,689 --> 01:01:29,624 Mwokaji mikate, mwokaji, unaweza kunisikia? 843 01:01:29,723 --> 01:01:31,358 Zaidi. 844 01:01:31,458 --> 01:01:32,561 Hayes, wewe huko nje? Zaidi. 845 01:01:32,661 --> 01:01:33,360 Jambo, hujambo. 846 01:01:33,460 --> 01:01:39,534 Trafiki kwenye 473. 847 01:01:39,634 --> 01:01:42,002 Hayes, uko nje? 848 01:01:42,102 --> 01:01:43,304 Nyekundu, nyekundu, ingia. 849 01:01:43,404 --> 01:01:44,071 Zaidi. 850 01:01:47,341 --> 01:01:48,375 Nyekundu, moja nyekundu. 851 01:01:48,475 --> 01:01:49,176 Mtu yeyote huko nje? 852 01:01:49,276 --> 01:01:50,444 Zaidi. 853 01:01:50,545 --> 01:01:51,546 Luteni Hayes, ni wewe? 854 01:01:51,646 --> 01:01:52,880 Chumvi? 855 01:01:52,980 --> 01:01:54,048 Ni vizuri kusikia sauti yako, 856 01:01:54,148 --> 01:01:55,449 bwana, na kujua bado uko hai. 857 01:01:55,550 --> 01:01:59,688 Chumvi, tuko kwenye kinu cha zamani katika sehemu ya gridi 4731. 858 01:01:59,787 --> 01:02:03,257 Nilipata rafiki mmoja nami. 859 01:02:03,357 --> 01:02:04,391 Je, unakili? 860 01:02:04,491 --> 01:02:05,793 Narudia. 861 01:02:05,893 --> 01:02:08,597 Tunapatikana kwenye kinu cha zamani katika sehemu ya 4731. 862 01:02:08,697 --> 01:02:11,131 Gridi 473, sasa. 863 01:02:16,770 --> 01:02:17,838 Inabidi twende. 864 01:02:31,252 --> 01:02:32,419 Hapa na hapa. 865 01:02:32,520 --> 01:02:34,321 Tunafanya kazi chini ya mstari huu, tunapaswa kuwapata. 866 01:02:34,421 --> 01:02:36,190 Vipi kuhusu Creasy? 867 01:02:36,290 --> 01:02:40,494 Nataka uimarishe msimamo wetu hapa na umngojee. 868 01:02:40,595 --> 01:02:41,596 Kuwa tayari kwa lolote. 869 01:02:41,696 --> 01:02:42,429 Umeipata. 870 01:02:42,530 --> 01:02:43,430 Tusogee. 871 01:02:43,531 --> 01:02:44,198 Ulimsikia. 872 01:02:52,707 --> 01:02:54,341 Hebu tushikilie hapa, wavulana. 873 01:02:54,441 --> 01:02:55,510 Weka macho yako nje. 874 01:03:03,284 --> 01:03:04,051 Kuchana uso. 875 01:03:15,630 --> 01:03:17,532 Shit, shit! 876 01:03:17,632 --> 01:03:18,533 Nyuma, kinyume! 877 01:03:25,973 --> 01:03:27,041 Mimi niko kwenye 50. 878 01:03:27,141 --> 01:03:28,242 Nifunike. 879 01:03:45,593 --> 01:03:46,594 Mwana wa mbwembwe. 880 01:04:01,509 --> 01:04:03,243 Hiyo haisikiki vizuri. 881 01:04:03,344 --> 01:04:04,546 Hapana, haifanyi hivyo. 882 01:04:04,646 --> 01:04:06,681 Je! una bazooka? 883 01:04:06,781 --> 01:04:08,817 Alihakikisha Ali ameikamata. 884 01:04:08,916 --> 01:04:10,585 Hebu tupate tayari. 885 01:04:10,685 --> 01:04:11,985 Tutakuwa na kampuni fulani. 886 01:04:14,656 --> 01:04:15,889 Habari. 887 01:04:15,989 --> 01:04:16,758 Hakikisha kuwa utanyakua bazooka, sawa? 888 01:04:16,857 --> 01:04:17,559 Ndio, sawa. 889 01:04:32,339 --> 01:04:33,608 Shit. 890 01:04:36,944 --> 01:04:37,478 Njoo. 891 01:04:44,786 --> 01:04:45,520 Nini una? 892 01:04:45,620 --> 01:04:46,353 Hatuwezi kukaa hapa. 893 01:04:46,453 --> 01:04:47,054 nitakufunika. 894 01:04:47,154 --> 01:04:48,857 Nenda! 895 01:04:59,066 --> 01:05:01,335 Unasikia hilo? 896 01:05:01,435 --> 01:05:02,704 Wakati mara mbili. 897 01:05:02,804 --> 01:05:04,371 Mara mbili, wavulana. 898 01:05:11,478 --> 01:05:13,548 Nitawavuruga muda wa kutosha ili uondoke. 899 01:05:13,648 --> 01:05:14,616 Hapana. 900 01:05:14,716 --> 01:05:15,550 Tuko pamoja katika hili. 901 01:05:17,985 --> 01:05:18,653 Haki. 902 01:05:21,890 --> 01:05:23,323 Hawa hapa wanakuja. 903 01:05:23,424 --> 01:05:24,158 Hebu tufanye hivi. 904 01:05:28,863 --> 01:05:30,732 niko nje. 905 01:05:30,832 --> 01:05:33,333 Mimi pia. 906 01:05:33,434 --> 01:05:34,435 Haya basi. 907 01:05:38,740 --> 01:05:39,406 Shit! 908 01:05:48,115 --> 01:05:50,117 Unaona chochote? 909 01:05:50,217 --> 01:05:51,753 Wajerumani wanashuka barabarani. 910 01:05:51,853 --> 01:05:52,486 Sawa. 911 01:05:52,587 --> 01:05:53,187 Hebu tujiandae. 912 01:05:53,287 --> 01:05:54,321 Tujiandae jamani. 913 01:06:14,208 --> 01:06:15,910 Subiri hadi zipite. 914 01:06:16,009 --> 01:06:17,077 Nimeelewa. 915 01:06:25,486 --> 01:06:26,153 Sasa. 916 01:07:09,531 --> 01:07:10,130 Sawa. 917 01:07:10,230 --> 01:07:11,198 Subiri ishara yangu. 918 01:07:17,037 --> 01:07:19,574 Unafikiri watafanya nini na sisi? 919 01:07:19,674 --> 01:07:20,642 Sijui. 920 01:07:33,588 --> 01:07:34,522 Nikasema, pata. 921 01:07:48,002 --> 01:07:48,703 Habari! 922 01:07:59,581 --> 01:08:01,983 Ingojee. 923 01:08:02,082 --> 01:08:02,750 Njoo. 924 01:08:07,120 --> 01:08:08,188 Njoo. 925 01:08:16,898 --> 01:08:18,365 fuck off yangu. 926 01:08:18,465 --> 01:08:18,866 Habari! 927 01:08:18,967 --> 01:08:19,801 Habari! 928 01:08:19,901 --> 01:08:20,668 Tafadhali usifanye hivi. 929 01:08:20,768 --> 01:08:21,636 Usifanye hivi, tafadhali. 930 01:08:21,736 --> 01:08:22,336 Ondoka kwake. 931 01:08:22,436 --> 01:08:23,136 Habari. 932 01:08:23,236 --> 01:08:24,672 Ondoka kwangu. 933 01:08:24,772 --> 01:08:25,740 Hey, wewe kipande cha shit. 934 01:08:34,381 --> 01:08:35,617 Hiyo ndiyo bora uliyo nayo? 935 01:08:42,690 --> 01:08:43,256 Hapana, hapana, hapana, hapana. 936 01:08:43,357 --> 01:08:45,059 Ondoka kwangu. 937 01:08:45,192 --> 01:08:46,027 Hapana! 938 01:08:46,126 --> 01:08:48,362 Huwezi kumfanyia hivyo. 939 01:08:48,462 --> 01:08:50,497 Hapana! 940 01:08:50,598 --> 01:08:52,533 Mikono juu. 941 01:08:52,634 --> 01:08:53,266 Fanya hivyo sasa. 942 01:09:11,552 --> 01:09:11,919 Sasa! 943 01:09:12,020 --> 01:09:12,954 Sasa! 944 01:09:16,024 --> 01:09:16,824 Sasa. 945 01:09:19,259 --> 01:09:19,894 Mikono juu. 946 01:09:23,631 --> 01:09:24,766 Nikasema, mikono juu. 947 01:10:03,270 --> 01:10:03,971 Wafunge. 948 01:10:14,916 --> 01:10:18,218 Asante, ndugu. 949 01:10:18,318 --> 01:10:20,220 Asante. 950 01:10:43,811 --> 01:10:44,812 Je, tunaendeleaje? 951 01:10:44,912 --> 01:10:47,515 Inasikika kama tunashinda, bwana. 952 01:10:47,615 --> 01:10:48,315 Sawa. 953 01:10:48,415 --> 01:10:49,349 Luteni, nipatie kahawa. 954 01:10:49,449 --> 01:10:51,719 Hii inaweza kuchukua siku nzima. 955 01:10:51,819 --> 01:10:53,386 Niko juu yake, bwana. 956 01:10:53,487 --> 01:10:55,223 Tunazuia shambulio la Wajerumani. 957 01:10:55,322 --> 01:10:57,290 Narudia, tuko -- shambani na tuko 958 01:10:57,390 --> 01:11:02,230 kuzuia shambulio la Wajerumani. 959 01:11:02,329 --> 01:11:03,296 Huyu ni nani? 960 01:11:03,396 --> 01:11:04,766 Luteni Frank Ross. 961 01:11:04,866 --> 01:11:07,201 Lazima uwe rubani huyo ambaye kila mtu amekuwa akitafuta. 962 01:11:07,300 --> 01:11:09,604 Nadhani. 963 01:11:09,704 --> 01:11:10,972 Haya basi. 964 01:11:11,072 --> 01:11:12,240 Asante. 965 01:11:12,339 --> 01:11:15,009 Twende zetu. 966 01:11:15,109 --> 01:11:15,710 Sawa, wavulana. 967 01:11:15,810 --> 01:11:16,911 Sikiliza. 968 01:11:17,011 --> 01:11:18,813 Tutachukua silaha zao na kuwaacha. 969 01:11:18,913 --> 01:11:21,015 Na wanazuia shambulio la Ujerumani. 970 01:11:21,115 --> 01:11:22,183 Weka chokaa. 971 01:11:22,282 --> 01:11:23,618 Wapige kwa silaha. 972 01:11:23,718 --> 01:11:24,886 Kuzuia shambulio la Wajerumani. 973 01:11:24,986 --> 01:11:28,089 Inatuma kikosi cha tatu kwenye Go! 974 01:11:28,189 --> 01:11:29,724 Tuko kwenye -- shamba 975 01:11:29,824 --> 01:11:31,626 na wanazuia shambulio la Wajerumani. 976 01:11:33,528 --> 01:11:35,428 Chumvi, tunaishiwa na 977 01:11:35,530 --> 01:11:39,033 risasi, na hatuna roketi. 978 01:11:51,512 --> 01:11:53,413 Wana wa mbwembwe. 979 01:11:53,514 --> 01:11:57,985 Creasy, wavute! 980 01:11:58,085 --> 01:11:59,987 Moto! 981 01:12:09,130 --> 01:12:10,565 Kwa hesabu yangu. 982 01:12:10,665 --> 01:12:11,833 3, 2, 1. 983 01:12:42,196 --> 01:12:43,064 Je, hilo ni tanki la kufuga? 984 01:12:50,838 --> 01:12:51,772 Moto. 985 01:12:54,242 --> 01:12:55,776 Moto! 986 01:13:05,253 --> 01:13:06,754 Moto. 987 01:13:06,854 --> 01:13:09,090 Nenda. 988 01:13:09,190 --> 01:13:09,857 Moto! 989 01:13:23,137 --> 01:13:23,838 Toka nje. 990 01:13:35,616 --> 01:13:36,483 Nitawamaliza mwenyewe. 991 01:13:47,995 --> 01:13:48,996 Kuzimu ndio. 992 01:13:49,096 --> 01:13:50,097 Binafsi, angalia. 993 01:14:00,942 --> 01:14:03,945 Luteni, siwezi kuendelea na hili. 994 01:14:04,045 --> 01:14:05,913 Haki. 995 01:14:06,013 --> 01:14:06,814 Hiyo ndiyo safari yetu. 996 01:14:25,866 --> 01:14:27,868 Ni Hayes! 997 01:14:27,969 --> 01:14:29,270 Kuzimu yeah! 998 01:14:37,244 --> 01:14:39,547 nitahukumiwa. 999 01:14:39,647 --> 01:14:40,614 Shikilia moto wako. 1000 01:14:46,053 --> 01:14:47,221 Jamani, hapa. 1001 01:14:49,256 --> 01:14:50,591 Twende, twende, twende. 1002 01:14:50,691 --> 01:14:52,193 Wako wapi jamani? 1003 01:15:00,034 --> 01:15:00,935 Jitayarishe kwa tatu. 1004 01:15:05,873 --> 01:15:08,509 Shit. 1005 01:15:08,609 --> 01:15:12,446 Tutawachora. 1006 01:15:12,546 --> 01:15:14,048 Moto! 1007 01:15:22,423 --> 01:15:23,391 Hiyo inatoka wapi? 1008 01:15:23,491 --> 01:15:24,625 Hiyo ilikuwa 88. 1009 01:15:24,725 --> 01:15:26,927 Imejificha kwenye miti hiyo. 1010 01:15:28,729 --> 01:15:29,897 Mwana wa mbwembwe. 1011 01:15:32,600 --> 01:15:34,068 Moto! 1012 01:15:37,405 --> 01:15:38,706 Tutoe nje ya miti. 1013 01:16:10,271 --> 01:16:12,907 Kuzimu ndio? 1014 01:16:13,007 --> 01:16:13,808 Kuzimu ndio. 1015 01:16:16,610 --> 01:16:17,978 Kuzimu yeah! 1016 01:16:18,079 --> 01:16:19,413 Kuzimu yeah! 1017 01:16:19,514 --> 01:16:21,882 Nafasi za ulinzi, songa! 1018 01:16:21,982 --> 01:16:25,019 Kwenda kwenda kwenda. 1019 01:16:25,119 --> 01:16:25,753 Mbele! 1020 01:16:36,263 --> 01:16:36,931 Moto! 1021 01:16:45,639 --> 01:16:46,541 Sasa! 1022 01:17:02,890 --> 01:17:04,959 Tutamaliza hii. 1023 01:17:05,059 --> 01:17:05,759 Mbele! 1024 01:17:11,265 --> 01:17:14,503 Nyekundu moja, nyekundu, tunayo ya kuona. 1025 01:17:14,603 --> 01:17:15,803 Tunajishughulisha. 1026 01:17:35,389 --> 01:17:36,290 Ndiyo! 1027 01:17:36,390 --> 01:17:37,592 Oh ndio. 1028 01:17:37,691 --> 01:17:38,392 Woo! 1029 01:17:45,766 --> 01:17:47,502 Hiyo ilikuwa mikia nyekundu. 1030 01:17:47,602 --> 01:17:48,637 Mikia nyekundu? 1031 01:17:48,736 --> 01:17:50,204 Watumishi hewa wa Tuskegee. 1032 01:17:50,304 --> 01:17:50,938 Marubani wa Negro. 1033 01:18:18,365 --> 01:18:23,404 Wanaume, ninyi ni meli za kwanza za Negro 1034 01:18:23,505 --> 01:18:25,372 kuwahi kupigana katika jeshi la Marekani. 1035 01:18:25,472 --> 01:18:30,277 Sikuwahi kukuuliza kama haukuwa mzuri. 1036 01:18:30,377 --> 01:18:35,282 Sina chochote ila bora katika jeshi langu. 1037 01:18:35,382 --> 01:18:40,555 Sijali wewe ni wa rangi gani ilimradi tu uende 1038 01:18:40,655 --> 01:18:43,692 huko na kuwaua wale wana wa mabinti wa Kraut. 1039 01:18:43,791 --> 01:18:48,462 Kila mtu ana macho yake kwako na 1040 01:18:48,563 --> 01:18:51,198 anatarajia mambo makubwa kutoka kwako. 1041 01:18:51,298 --> 01:18:53,501 Usiwaangushe. 1042 01:18:53,602 --> 01:18:56,370 Na, jamani, usiniangushe. 1043 01:18:59,406 --> 01:19:04,445 Wanasema ni uzalendo kufa kwa ajili ya nchi yako. 1044 01:19:07,014 --> 01:19:10,719 Naam, ngoja tuone ni wazalendo wangapi tunaweza 1045 01:19:10,818 --> 01:19:14,021 kuwatengeneza kutoka kwa hao Wajerumani wana wa mabinti. 1046 01:19:15,956 --> 01:19:19,393 Maelezo 910, hoja. 1047 01:19:19,493 --> 01:19:21,295 Katika silaha. 1048 01:19:29,770 --> 01:19:32,206 Tunaenda, waheshimiwa. 1049 01:19:32,306 --> 01:19:32,973 Creasy. 1050 01:19:38,279 --> 01:19:39,179 Huyu ndiye bwana. 1051 01:19:53,961 --> 01:19:57,965 Sajenti Creasy, ninaelewa kutoka kwa wanaume 1052 01:19:58,065 --> 01:20:00,901 wangu kwamba kama sio wewe, nisingekuwa hapa. 1053 01:20:07,174 --> 01:20:09,109 Asante. 1054 01:20:09,209 --> 01:20:09,810 Hakika. 1055 01:20:17,818 --> 01:20:18,553 Endelea. 1056 01:20:24,726 --> 01:20:25,359 Asante. 1057 01:20:48,650 --> 01:20:49,850 Kila mtu, arudi kazini. 1058 01:20:49,950 --> 01:20:51,151 Ndiyo, bwana. 1059 01:21:05,065 --> 01:21:06,634 Sasa unaonekana kama afisa sahihi. 1060 01:21:09,771 --> 01:21:10,938 Inaonekana vizuri. 1061 01:21:14,875 --> 01:21:18,847 Na hiyo ni shukrani kwako, Luteni. 1062 01:21:18,946 --> 01:21:20,715 Wanakurudisha kwa Kikosi cha Ndege? 1063 01:21:20,815 --> 01:21:24,084 Bado nina ndege moja zaidi ya kutengeneza ace. 1064 01:21:24,184 --> 01:21:27,321 Sina shaka utafanya hivyo. 1065 01:21:27,421 --> 01:21:28,188 Sitasahau kamwe. 1066 01:21:36,731 --> 01:21:37,799 Jihadhari, ndugu. 1067 01:21:37,898 --> 01:21:38,633 Wewe pia. 67821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.