Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:58,830 --> 00:02:05,500
[Beauty of Resilience]
3
00:02:05,500 --> 00:02:07,940
[Episode 36]
4
00:02:08,500 --> 00:02:10,979
While I was on my way to find Wei Zhi,
5
00:02:11,100 --> 00:02:13,060
I saw her entering Yan Luo's house.
6
00:02:13,100 --> 00:02:14,100
But she certainly...
7
00:02:14,410 --> 00:02:15,820
isn't that kind of a person.
8
00:02:22,260 --> 00:02:23,340
Aunt.
9
00:02:24,260 --> 00:02:24,980
Aunt.
10
00:02:26,140 --> 00:02:27,260
In this case,
11
00:02:28,260 --> 00:02:29,380
send an order to Wei Zhi
12
00:02:30,220 --> 00:02:31,700
to go to the Heavenly Court
13
00:02:33,100 --> 00:02:35,260
and ask her to reveal the truth about what happened.
14
00:02:36,420 --> 00:02:37,579
Mother, don't worry.
15
00:02:37,860 --> 00:02:39,540
I won’t be biased.
16
00:02:39,980 --> 00:02:41,260
I will avenge and settle the score
17
00:02:41,660 --> 00:02:43,100
for Yan Luo.
18
00:03:01,870 --> 00:03:03,690
♫The sunset is just right♫
19
00:03:03,690 --> 00:03:07,430
♫It's like a dream♫
20
00:03:09,950 --> 00:03:11,690
♫If you take the beauty♫
21
00:03:11,720 --> 00:03:16,350
♫In your eyes♫
22
00:03:16,860 --> 00:03:18,740
♫Don't make the love too strong♫
23
00:03:18,740 --> 00:03:20,820
♫How much it entangles♫
24
00:03:20,820 --> 00:03:23,840
♫The thoughts♫
25
00:03:24,930 --> 00:03:27,470
♫The hourglass along your fingers♫
26
00:03:27,470 --> 00:03:31,490
♫Where do we go from here?♫
27
00:03:34,079 --> 00:03:35,910
♫Spread out your palm♫
28
00:03:35,950 --> 00:03:40,110
♫If all your obsessions are empty♫
29
00:03:42,060 --> 00:03:43,590
♫Remembering the past♫
30
00:03:43,590 --> 00:03:48,100
♫All that you've given me♫
31
00:03:48,840 --> 00:03:50,980
♫A little more touching♫
32
00:03:50,980 --> 00:03:53,000
♫A little less frightened♫
33
00:03:53,000 --> 00:03:56,650
♫How many times I've been in love♫
34
00:03:56,650 --> 00:04:00,470
♫The more fate plays tricks on me♫
35
00:04:00,470 --> 00:04:04,370
♫The more I sing the praises of love's nirvana♫
36
00:04:04,370 --> 00:04:06,730
♫A wisp of dust and sorrow♫
37
00:04:06,730 --> 00:04:08,740
♫Blow away like the wind♫
38
00:04:08,740 --> 00:04:12,840
♫Who plays on his heart in tears?♫
39
00:04:12,840 --> 00:04:14,960
♫I can't help but reach out♫
40
00:04:14,960 --> 00:04:16,920
♫To the thoughts♫
41
00:04:16,920 --> 00:04:18,810
♫Don't ask, don't tell♫
42
00:04:18,810 --> 00:04:20,420
♫Just hold each other♫
43
00:04:20,420 --> 00:04:22,430
♫Fold a feather of tenderness♫
44
00:04:22,430 --> 00:04:24,780
♫And it's immortal♫
45
00:04:24,780 --> 00:04:28,520
♫Believe in love and loneliness♫
46
00:04:28,750 --> 00:04:30,540
♫Learn to be foolish and brave♫
47
00:04:30,540 --> 00:04:32,720
♫It's hard to turn back♫
48
00:04:32,720 --> 00:04:34,700
♫You don't have to understand if you don't want to hear♫
49
00:04:34,700 --> 00:04:40,290
♫Even if it's a dream♫
50
00:04:58,180 --> 00:04:59,900
♫Ride or die♫
51
00:04:59,930 --> 00:05:04,160
♫A silhouette that can't be forgotten♫
52
00:05:00,700 --> 00:05:03,700
It's as strong as a diamond and as red as blood.
53
00:05:03,780 --> 00:05:04,700
Look.
54
00:05:04,700 --> 00:05:06,220
Doesn't it look like a heart?
55
00:05:06,260 --> 00:05:07,880
♫In the darkness♫
56
00:05:07,260 --> 00:05:08,140
Yes.
57
00:05:07,880 --> 00:05:12,150
♫I hear you calling me♫
58
00:05:08,820 --> 00:05:10,020
It's very similar.
59
00:05:12,670 --> 00:05:15,060
♫When the roots of love are deep♫
60
00:05:15,080 --> 00:05:16,720
♫I've been engraved in my heart♫
61
00:05:16,750 --> 00:05:20,890
♫Love is like a splash of vermilion♫
62
00:05:18,220 --> 00:05:19,100
Tao.
63
00:05:19,380 --> 00:05:20,460
Is that you?
64
00:05:20,920 --> 00:05:24,860
♫The more the years are rushing to dust♫
65
00:05:21,340 --> 00:05:23,340
Who brought you back to your original form?
66
00:05:24,860 --> 00:05:28,310
♫The more the heart beats with fire♫
67
00:05:25,340 --> 00:05:26,460
Have you encountered
68
00:05:27,140 --> 00:05:29,260
the murderer who killed Yan Luo?
69
00:05:28,320 --> 00:05:30,800
♫Twist a wisp of dust and worry♫
70
00:05:30,830 --> 00:05:32,920
♫For whom to put it all together again♫
71
00:05:32,920 --> 00:05:37,050
♫A few tears to revisit the same place♫
72
00:05:37,310 --> 00:05:39,080
♫I can't help but reach out♫
73
00:05:39,080 --> 00:05:40,290
♫To the thoughts♫
74
00:05:40,980 --> 00:05:42,570
♫You don't have to understand if you don't want to hear♫
75
00:05:41,460 --> 00:05:42,340
Tao.
76
00:05:42,630 --> 00:05:48,159
♫Even if it's a dream♫
77
00:05:43,220 --> 00:05:44,580
I understand what you mean.
78
00:05:45,580 --> 00:05:46,580
Don’t worry.
79
00:05:48,340 --> 00:05:50,220
I will certainly find the murderer
80
00:05:50,980 --> 00:05:52,380
for you and Yan Luo.
81
00:06:17,900 --> 00:06:19,020
Aunt!
82
00:06:19,140 --> 00:06:20,140
Aunt!
83
00:06:22,980 --> 00:06:23,820
Aunt!
84
00:06:24,020 --> 00:06:24,900
Aunt!
85
00:06:26,960 --> 00:06:27,570
Aunt...
86
00:06:27,570 --> 00:06:28,220
Yi'er!
87
00:06:28,900 --> 00:06:30,090
What's wrong?
88
00:06:30,220 --> 00:06:31,020
Aunt.
89
00:06:31,040 --> 00:06:32,340
Someone placed a powerful seal
90
00:06:32,340 --> 00:06:33,820
in the time dust,
91
00:06:33,860 --> 00:06:35,340
injuring me and driving me out.
92
00:06:35,340 --> 00:06:37,650
Why?
93
00:06:37,700 --> 00:06:38,460
Why are you
94
00:06:38,460 --> 00:06:39,580
breaking the Heaven's rules again
95
00:06:39,580 --> 00:06:41,140
and insisting on entering the time dust?
96
00:06:43,659 --> 00:06:44,900
It's Tao.
97
00:06:58,980 --> 00:07:00,660
As the Heavenly Empress Dowager,
98
00:07:01,090 --> 00:07:02,840
in charge of the time of the Three Realms,
99
00:07:03,780 --> 00:07:05,540
I'm willing to receive double the punishment today
100
00:07:05,940 --> 00:07:08,140
for violating the rules of Heaven.
101
00:07:09,140 --> 00:07:10,260
Aunt.
102
00:07:13,660 --> 00:07:14,580
Don’t worry.
103
00:07:15,020 --> 00:07:16,260
For Yan Luo...
104
00:07:16,380 --> 00:07:17,540
For the truth...
105
00:07:18,460 --> 00:07:19,380
It's worth it.
106
00:07:47,020 --> 00:07:49,220
I'll ask you one last time.
107
00:07:49,580 --> 00:07:52,260
Can you kill the Phoenix?
108
00:08:30,580 --> 00:08:31,580
Father.
109
00:08:32,210 --> 00:08:33,179
Leave
110
00:08:33,179 --> 00:08:34,500
Yan Yue's body now.
111
00:08:34,530 --> 00:08:36,419
Don't make more mistakes.
112
00:08:36,500 --> 00:08:38,100
Although your body has decayed,
113
00:08:38,100 --> 00:08:39,460
we can find a way together.
114
00:08:39,460 --> 00:08:41,100
It might not be a dead end.
115
00:08:42,070 --> 00:08:43,419
Is there a way?
116
00:08:59,100 --> 00:09:00,460
Seized?
117
00:09:08,940 --> 00:09:10,020
Aunt.
118
00:09:10,060 --> 00:09:11,340
Your hair...
119
00:09:13,010 --> 00:09:14,890
When the Heavenly Emperor passed away,
120
00:09:15,530 --> 00:09:17,020
I thought that a crisis would befall
121
00:09:17,050 --> 00:09:17,970
the Heaven Realm,
122
00:09:18,700 --> 00:09:19,820
but I was wrong.
123
00:09:20,340 --> 00:09:21,730
It turns out that now
124
00:09:21,890 --> 00:09:24,560
is the darkest hour for the Three Realms.
125
00:09:28,940 --> 00:09:29,740
Yi'er.
126
00:09:30,220 --> 00:09:31,620
Get out of here now.
127
00:09:31,740 --> 00:09:32,980
Leave now.
128
00:09:33,070 --> 00:09:34,180
Aunt.
129
00:09:34,220 --> 00:09:35,500
Let's go together.
130
00:09:37,300 --> 00:09:39,170
You always like to travel around the Three Realms.
131
00:09:39,300 --> 00:09:40,980
No one will suspect you if you leave.
132
00:09:41,460 --> 00:09:42,500
But I
133
00:09:42,730 --> 00:09:43,850
have never left the Heavenly Court
134
00:09:44,020 --> 00:09:45,460
for the past ten thousand years.
135
00:09:45,750 --> 00:09:46,990
If I leave,
136
00:09:47,460 --> 00:09:48,700
there will be an uproar.
137
00:09:49,340 --> 00:09:50,580
Aunt.
138
00:09:51,480 --> 00:09:54,290
The Heavenly Court is my fate.
139
00:09:54,460 --> 00:09:56,100
I'll always stay here
140
00:09:56,120 --> 00:09:57,700
no matter when.
141
00:09:58,240 --> 00:09:59,500
I also want to stay
142
00:09:59,500 --> 00:10:00,810
to see that person.
143
00:10:00,980 --> 00:10:02,180
To see
144
00:10:02,340 --> 00:10:03,300
if it's possible
145
00:10:03,300 --> 00:10:04,500
to redeem everything.
146
00:10:06,030 --> 00:10:07,070
Don't delay this any longer.
147
00:10:07,100 --> 00:10:08,220
Leave now.
148
00:10:08,220 --> 00:10:09,420
Aunt.
149
00:10:09,700 --> 00:10:10,820
Go!
150
00:10:14,100 --> 00:10:14,860
Go!
151
00:10:29,770 --> 00:10:31,170
Heavenly Emperor,
152
00:10:31,950 --> 00:10:34,180
why are you doing this?
153
00:10:35,350 --> 00:10:42,890
[Wolf Howling Cave]
154
00:10:59,340 --> 00:11:00,620
Lan Su
155
00:11:00,820 --> 00:11:02,460
is a good girl.
156
00:11:04,460 --> 00:11:05,220
Ou Ya.
157
00:11:06,100 --> 00:11:07,420
When Lan Su leaves,
158
00:11:08,220 --> 00:11:08,980
don't be
159
00:11:09,340 --> 00:11:10,740
too sad.
160
00:11:14,220 --> 00:11:15,940
The situation outside now
161
00:11:16,100 --> 00:11:17,420
is not optimistic.
162
00:11:18,820 --> 00:11:20,180
The war between the Heaven Realm and the Demon Realm
163
00:11:20,580 --> 00:11:22,340
might
164
00:11:22,460 --> 00:11:23,700
start soon.
165
00:11:24,580 --> 00:11:25,460
You...
166
00:11:34,580 --> 00:11:35,700
What are you...
167
00:11:36,340 --> 00:11:37,580
Devil King,
168
00:11:37,700 --> 00:11:40,180
please dismiss me from the Devil Clan.
169
00:11:40,340 --> 00:11:42,060
Why do you say that?
170
00:11:43,820 --> 00:11:45,420
I want to go to the Heavenly Court
171
00:11:45,620 --> 00:11:47,220
to avenge Lan Su.
172
00:11:47,460 --> 00:11:48,700
I know
173
00:11:49,060 --> 00:11:51,180
that you've always disliked the Devil Realm
174
00:11:51,220 --> 00:11:52,460
getting involved in conflicts.
175
00:11:52,620 --> 00:11:54,460
So, please dismiss me.
176
00:11:54,620 --> 00:11:55,930
From now on, I'll be on my own.
177
00:11:56,180 --> 00:11:58,180
No matter what happens,
178
00:11:58,340 --> 00:11:59,620
it will have nothing to do with the Devil Realm.
179
00:11:59,820 --> 00:12:00,860
And then what?
180
00:12:02,100 --> 00:12:03,940
Then, you'll go die alone
181
00:12:03,980 --> 00:12:04,970
and leave me, an old devil
182
00:12:04,970 --> 00:12:05,980
to guard our hometown!
183
00:12:07,580 --> 00:12:09,420
You have no conscience.
184
00:12:15,180 --> 00:12:15,980
Get up.
185
00:12:17,940 --> 00:12:18,860
Let me ask you.
186
00:12:20,090 --> 00:12:21,940
If you were the Devil King,
187
00:12:22,500 --> 00:12:23,980
what would you think of this war
188
00:12:23,980 --> 00:12:24,980
between the Heaven Realm and the Demon Realm?
189
00:12:25,940 --> 00:12:26,700
I...
190
00:12:27,740 --> 00:12:28,940
Go ahead.
191
00:12:32,940 --> 00:12:34,340
The Heaven Realm
192
00:12:34,460 --> 00:12:36,060
has now bared its fangs.
193
00:12:36,740 --> 00:12:38,580
We can't sit back and wait for our death.
194
00:12:38,700 --> 00:12:39,740
We must protect ourselves.
195
00:12:40,420 --> 00:12:41,860
That's what I think.
196
00:12:43,220 --> 00:12:44,700
Good boy.
197
00:12:45,820 --> 00:12:47,940
You've indeed matured.
198
00:12:49,190 --> 00:12:50,910
The Three Realms have changed.
199
00:12:50,940 --> 00:12:52,450
The Devil Realm and the Demon Realm
200
00:12:52,480 --> 00:12:54,120
now share a common fate.
201
00:12:54,500 --> 00:12:55,740
If we continue
202
00:12:55,740 --> 00:12:57,060
running away like this,
203
00:12:58,580 --> 00:12:59,940
there will come a day
204
00:13:00,220 --> 00:13:02,340
when we have nowhere to stay in.
205
00:13:02,940 --> 00:13:05,580
That would truly be waiting for death.
206
00:13:13,620 --> 00:13:14,700
Ou Ya.
207
00:13:15,740 --> 00:13:17,220
From now on,
208
00:13:17,820 --> 00:13:19,340
I will entrust the Devil Realm
209
00:13:19,700 --> 00:13:21,100
to you.
210
00:13:24,100 --> 00:13:24,940
This...
211
00:13:25,940 --> 00:13:27,220
I'm old now.
212
00:13:27,580 --> 00:13:28,700
The Devil Realm
213
00:13:28,860 --> 00:13:30,980
needs a new Devil King.
214
00:13:31,580 --> 00:13:32,460
Remember.
215
00:13:32,860 --> 00:13:34,460
The identity of the Devil King
216
00:13:34,530 --> 00:13:35,650
doesn't imply
217
00:13:35,700 --> 00:13:37,420
having the power to do as you please.
218
00:13:37,440 --> 00:13:38,490
But more importantly, it's about
219
00:13:39,300 --> 00:13:41,340
the responsibility you carry on your shoulders.
220
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
You decide
221
00:13:59,620 --> 00:14:01,060
what you're going to do next.
222
00:14:04,980 --> 00:14:06,220
Assemble the army
223
00:14:08,100 --> 00:14:09,580
and support the Phoenix.
224
00:14:22,750 --> 00:14:23,790
Yan Yue.
225
00:14:24,980 --> 00:14:26,420
Where did you go?
226
00:14:27,700 --> 00:14:29,700
No matter where you are,
227
00:14:30,590 --> 00:14:32,580
I will find you.
228
00:14:41,460 --> 00:14:43,100
Today, the Demon Clan rises in arms
229
00:14:43,620 --> 00:14:44,860
not for expansion
230
00:14:44,910 --> 00:14:46,220
or dominance,
231
00:14:46,730 --> 00:14:48,100
but in pursuit of the truth
232
00:14:48,500 --> 00:14:49,940
and to uphold justice.
233
00:14:50,500 --> 00:14:51,390
Fight!
234
00:14:51,630 --> 00:14:55,280
Fight the Heaven Realm! Fight the Heaven Realm!
235
00:14:55,300 --> 00:14:58,540
Fight the Heaven Realm! Fight the Heaven Realm!
236
00:14:58,560 --> 00:15:03,820
Fight the Heaven Realm!
237
00:15:16,180 --> 00:15:17,580
This time dust
238
00:15:17,610 --> 00:15:19,220
is the most precious treasure of the Heaven Realm.
239
00:15:19,700 --> 00:15:20,820
If I'm not here,
240
00:15:20,980 --> 00:15:22,340
I'll count on you to protect it.
241
00:15:22,450 --> 00:15:24,060
I will protect the imperial altar.
242
00:15:24,100 --> 00:15:25,220
Please rest assured.
243
00:15:25,940 --> 00:15:27,860
You've recently attained immortality.
244
00:15:28,330 --> 00:15:29,580
I have something to tell you.
245
00:15:30,560 --> 00:15:31,980
The so-called immortals
246
00:15:32,450 --> 00:15:33,980
are the people who reside in the mountains.
247
00:15:34,100 --> 00:15:35,500
The mountain is beautiful
248
00:15:35,550 --> 00:15:36,820
but also lonely.
249
00:15:37,980 --> 00:15:39,300
You have to endure it.
250
00:15:39,820 --> 00:15:41,460
Thank you, Your Majesty.
251
00:15:42,130 --> 00:15:43,340
Heavenly Empress Dowager.
252
00:15:43,500 --> 00:15:44,740
The Heavenly Emperor wants to see you.
253
00:15:47,060 --> 00:15:48,100
What should come
254
00:15:49,120 --> 00:15:50,290
will eventually come.
255
00:15:51,580 --> 00:15:52,700
You can leave first.
256
00:15:53,060 --> 00:15:53,940
Yes.
257
00:16:04,940 --> 00:16:05,990
Mother.
258
00:16:06,700 --> 00:16:08,420
What happened to your hair?
259
00:16:08,520 --> 00:16:09,920
Heavenly Emperor.
260
00:16:10,460 --> 00:16:11,860
There are no outsiders here,
261
00:16:11,900 --> 00:16:13,420
you don't have to call me that.
262
00:16:14,220 --> 00:16:16,300
I've always called you that.
263
00:16:19,170 --> 00:16:20,460
Heavenly Emperor.
264
00:16:24,460 --> 00:16:26,820
You entered the time dust
265
00:16:27,310 --> 00:16:29,700
and broke the laws of time
266
00:16:30,180 --> 00:16:31,570
which resulted
267
00:16:31,700 --> 00:16:33,340
in your current appearance.
268
00:16:35,340 --> 00:16:36,460
For the truth...
269
00:16:37,060 --> 00:16:38,290
I don't regret it.
270
00:16:43,500 --> 00:16:44,460
What
271
00:16:45,510 --> 00:16:47,430
do you plan to do?
272
00:16:50,600 --> 00:16:52,210
Can you listen to my advice?
273
00:16:52,370 --> 00:16:53,630
Let go everything
274
00:16:53,660 --> 00:16:54,540
and turn back.
275
00:16:54,570 --> 00:16:55,890
Impossible!
276
00:17:00,550 --> 00:17:02,120
What's the point of talking about this
277
00:17:02,150 --> 00:17:03,760
when things have already reached this point?
278
00:17:08,140 --> 00:17:09,980
I know no one can persuade you.
279
00:17:10,980 --> 00:17:12,420
Through countless timelines,
280
00:17:12,890 --> 00:17:14,700
you've believed you're Divine,
281
00:17:14,869 --> 00:17:16,300
and everything you have done
282
00:17:16,300 --> 00:17:17,369
is in accordance with the will of Heaven.
283
00:17:17,400 --> 00:17:18,560
Everything I've done
284
00:17:19,030 --> 00:17:20,839
wasn't for myself,
285
00:17:22,020 --> 00:17:23,700
but for the Heavenly Court
286
00:17:24,440 --> 00:17:25,930
and the Three Realms.
287
00:17:28,130 --> 00:17:29,760
I'm afraid
288
00:17:30,700 --> 00:17:32,180
you don't even believe
289
00:17:32,180 --> 00:17:33,220
what you just said yourself.
290
00:17:34,300 --> 00:17:35,940
You're determined to cause chaos in the Three Realms
291
00:17:35,960 --> 00:17:37,600
and kill the Phoenix.
292
00:17:38,180 --> 00:17:39,140
And now,
293
00:17:39,240 --> 00:17:40,180
you've actually taken over
294
00:17:40,180 --> 00:17:41,300
your own son's body
295
00:17:41,460 --> 00:17:42,540
and killed
296
00:17:42,540 --> 00:17:43,660
your other son.
297
00:17:43,680 --> 00:17:45,180
Why did you do that?
298
00:17:45,200 --> 00:17:46,540
What other purpose is there
299
00:17:47,260 --> 00:17:48,980
besides seeking immortality?
300
00:17:55,460 --> 00:17:56,700
The Phoenix
301
00:17:56,810 --> 00:17:58,700
can undergo rebirth
302
00:17:59,030 --> 00:18:01,140
because she possesses the only
303
00:18:01,160 --> 00:18:04,010
immortal primordial spirit in this world,
304
00:18:04,660 --> 00:18:05,690
the Huarong.
305
00:18:07,260 --> 00:18:08,500
The Huarong
306
00:18:08,520 --> 00:18:10,060
is a supreme divine object
307
00:18:10,730 --> 00:18:12,700
that helps devils transform into immortals
308
00:18:13,060 --> 00:18:13,980
and help immortals
309
00:18:14,380 --> 00:18:15,940
in ascending to divinity.
310
00:18:16,020 --> 00:18:17,220
From now on,
311
00:18:17,240 --> 00:18:18,900
neither dying nor being born
312
00:18:19,130 --> 00:18:21,380
is the real immortality!
313
00:18:24,060 --> 00:18:25,140
Now,
314
00:18:25,420 --> 00:18:27,020
how can I
315
00:18:28,980 --> 00:18:30,540
willingly go die
316
00:18:31,420 --> 00:18:33,740
when I haven't obtained the Huarong?
317
00:18:35,860 --> 00:18:37,260
I see.
318
00:18:38,250 --> 00:18:40,020
I see.
319
00:18:42,980 --> 00:18:44,130
I want to know
320
00:18:44,420 --> 00:18:46,300
since when
321
00:18:46,340 --> 00:18:47,380
did you cease to be the Heavenly Emperor
322
00:18:47,380 --> 00:18:48,940
admired by the Three Realms,
323
00:18:49,140 --> 00:18:50,980
and my beloved husband?
324
00:18:51,870 --> 00:18:53,510
Since when did you start
325
00:18:53,540 --> 00:18:54,850
violating the heavenly rules
326
00:18:54,850 --> 00:18:55,780
and abandon your morals?
327
00:18:55,780 --> 00:18:56,980
Stop talking!
328
00:18:59,460 --> 00:19:02,500
As long as you keep your mouth shut,
329
00:19:02,860 --> 00:19:03,540
you'll never...
330
00:19:03,540 --> 00:19:04,540
Impossible!
331
00:19:08,500 --> 00:19:09,500
Our marriage
332
00:19:09,500 --> 00:19:10,700
ended
333
00:19:10,940 --> 00:19:12,460
the moment
334
00:19:13,140 --> 00:19:15,140
you killed our child.
335
00:19:16,660 --> 00:19:17,700
You...
336
00:19:18,060 --> 00:19:19,620
Stop forcing me.
337
00:19:19,620 --> 00:19:21,060
You're the one who's forcing me.
338
00:19:38,140 --> 00:19:39,700
Since I'm in charge of time,
339
00:19:40,360 --> 00:19:41,490
I have the power
340
00:19:41,490 --> 00:19:42,860
to accelerate its passage.
341
00:19:43,500 --> 00:19:45,020
Now Yan Yue's body
342
00:19:45,020 --> 00:19:46,220
has lost its youthfulness.
343
00:19:46,400 --> 00:19:48,860
What’s the point of you taking over it?
344
00:19:48,860 --> 00:19:49,740
Heavenly Empress,
345
00:19:50,620 --> 00:19:52,660
stop using your deceptive methods.
346
00:19:53,940 --> 00:19:55,700
Although you control the time,
347
00:19:55,740 --> 00:19:57,260
you
348
00:19:57,310 --> 00:19:58,620
treat everyone fairly.
349
00:19:59,970 --> 00:20:01,180
If
350
00:20:01,300 --> 00:20:02,860
you accelerate it,
351
00:20:03,640 --> 00:20:06,040
countless seedlings in the Three Realms
352
00:20:06,070 --> 00:20:08,400
will wither before they can bloom.
353
00:20:08,700 --> 00:20:10,260
Many children
354
00:20:10,350 --> 00:20:12,980
will die before growing up.
355
00:20:13,360 --> 00:20:14,840
Can you bear
356
00:20:15,700 --> 00:20:18,380
to be their murderer?
357
00:20:20,300 --> 00:20:21,460
Heavenly Empress.
358
00:20:22,510 --> 00:20:24,020
It seems that your heart
359
00:20:24,270 --> 00:20:26,020
isn't strong enough.
360
00:20:31,980 --> 00:20:33,980
You can't beat me.
361
00:20:34,420 --> 00:20:36,660
Stop your futile resistance.
362
00:20:37,580 --> 00:20:38,870
Just behave obediently
363
00:20:38,900 --> 00:20:40,380
and continue being the Heavenly Empress Dowager.
364
00:20:40,730 --> 00:20:42,660
Won't it be good
365
00:20:42,990 --> 00:20:44,030
to look down on the Three Realms from now on?
366
00:20:45,060 --> 00:20:46,460
I can't beat you,
367
00:20:47,850 --> 00:20:49,460
but I pity you.
368
00:20:50,260 --> 00:20:52,220
You've wasted ten thousand years,
369
00:20:52,350 --> 00:20:54,020
you're still so narrow-minded.
370
00:20:54,700 --> 00:20:56,260
What difference does it make
371
00:20:56,370 --> 00:20:58,060
if you obtain the Huarong and become a Divine
372
00:20:58,060 --> 00:20:59,140
who escapes the Three Realms?
373
00:20:59,380 --> 00:21:00,300
What else
374
00:21:00,690 --> 00:21:02,460
can be sacrificed then
375
00:21:02,620 --> 00:21:04,300
to satisfy
376
00:21:04,300 --> 00:21:04,980
your insatiable greed?
377
00:21:05,060 --> 00:21:06,700
Stop talking nonsense!
378
00:21:08,060 --> 00:21:09,220
I'm warning you.
379
00:21:10,260 --> 00:21:13,460
There's a limit to my patience.
380
00:21:17,050 --> 00:21:18,450
I regret
381
00:21:19,700 --> 00:21:20,880
that I wasted my life
382
00:21:21,780 --> 00:21:23,700
on you.
383
00:21:24,700 --> 00:21:25,660
I know
384
00:21:26,020 --> 00:21:27,460
you won't let go of anyone
385
00:21:27,460 --> 00:21:28,660
who's a threat to you.
386
00:21:29,220 --> 00:21:30,500
Since that's the case,
387
00:21:32,380 --> 00:21:33,780
you don't have to do anything yourself.
388
00:21:36,020 --> 00:21:37,700
I'll leave on my own.
389
00:21:39,780 --> 00:21:40,780
What are you doing?
390
00:21:41,260 --> 00:21:42,290
No!
391
00:21:51,060 --> 00:21:52,660
All of you said
392
00:21:53,020 --> 00:21:55,020
that I was wrong.
393
00:21:56,300 --> 00:21:58,460
Even you thought I was wrong.
394
00:22:02,700 --> 00:22:03,420
No.
395
00:22:04,500 --> 00:22:05,420
No!
396
00:22:06,620 --> 00:22:08,060
I did nothing wrong.
397
00:22:08,810 --> 00:22:10,700
I did it for the Heavenly Court,
398
00:22:10,850 --> 00:22:12,500
the Three Realms,
399
00:22:12,650 --> 00:22:14,380
and immortality.
400
00:22:19,460 --> 00:22:21,140
Am I really wrong?
401
00:22:25,860 --> 00:22:26,900
I...
402
00:22:28,620 --> 00:22:30,740
How can I be wrong?
403
00:22:54,220 --> 00:22:56,620
The Heavenly Soldiers have assembled.
404
00:22:59,740 --> 00:23:01,460
I’ve just inspected,
405
00:23:02,060 --> 00:23:03,740
the Heavenly Empress Dowager and Yi'er are not here.
406
00:23:03,940 --> 00:23:06,020
Yi'er is often elusive.
407
00:23:06,420 --> 00:23:07,700
Don't mind her.
408
00:23:08,500 --> 00:23:10,180
But the Heavenly Empress Dowager isn't here either.
409
00:23:10,300 --> 00:23:11,980
She never leaves the Heavenly Court.
410
00:23:12,860 --> 00:23:14,420
You don’t need to concern yourself
411
00:23:14,420 --> 00:23:15,540
with Heavenly Empress Dowager's whereabouts.
412
00:23:16,740 --> 00:23:17,620
Remember.
413
00:23:18,060 --> 00:23:20,380
As the commander of the Imperial Guard of the Heaven Realm,
414
00:23:21,420 --> 00:23:24,220
you must declare war on the Demon Realm.
415
00:23:25,380 --> 00:23:26,020
Okay.
416
00:23:26,900 --> 00:23:28,460
What is the reason for sending troops
417
00:23:28,620 --> 00:23:30,060
from the Demon Realm?
418
00:23:32,420 --> 00:23:33,940
Are you questioning me?
419
00:23:35,500 --> 00:23:36,220
Yan Yue...
420
00:23:36,220 --> 00:23:37,460
Call me Heavenly Emperor!
421
00:23:40,940 --> 00:23:41,640
Okay.
422
00:23:42,420 --> 00:23:43,500
I've always regarded you as my brother,
423
00:23:43,500 --> 00:23:45,020
fighting side by side,
424
00:23:45,540 --> 00:23:47,140
but now you've lost your mind
425
00:23:47,140 --> 00:23:48,060
and are acting recklessly!
426
00:23:48,220 --> 00:23:49,540
Why is that?
427
00:23:50,300 --> 00:23:51,540
You...
428
00:23:52,460 --> 00:23:55,060
are not entitled to ask me any questions.
429
00:23:57,940 --> 00:23:58,780
Okay.
430
00:23:59,980 --> 00:24:01,180
In that case,
431
00:24:01,380 --> 00:24:03,460
I will now ask the Heavenly Empress Dowager
432
00:24:03,860 --> 00:24:06,020
to gather all the elders in the Heavenly Court for a meeting
433
00:24:06,220 --> 00:24:07,540
to discuss whether to impeach you,
434
00:24:07,540 --> 00:24:09,540
the esteemed Heavenly Emperor!
435
00:24:51,060 --> 00:24:52,020
Qing Huan!
436
00:24:52,700 --> 00:24:53,460
Yi'er?
437
00:24:53,940 --> 00:24:55,380
I was right.
438
00:24:56,220 --> 00:24:57,500
You're really in Yingzhou.
439
00:24:58,980 --> 00:25:00,460
Are you here to catch me?
440
00:25:01,980 --> 00:25:02,780
No.
441
00:25:04,420 --> 00:25:05,620
I'm here to protect you.
442
00:25:07,020 --> 00:25:08,500
How did you get hurt?
443
00:25:13,210 --> 00:25:14,460
It’s Yan Yue.
444
00:25:14,860 --> 00:25:16,060
He went crazy.
445
00:25:16,940 --> 00:25:18,140
He didn't.
446
00:25:18,540 --> 00:25:19,980
That’s not Yan Yue.
447
00:25:20,140 --> 00:25:22,660
The late Heavenly Emperor took over Yan Yue's body
448
00:25:22,690 --> 00:25:23,930
and killed Yan Luo.
449
00:25:24,140 --> 00:25:25,860
He is a monster!
450
00:25:59,540 --> 00:26:01,300
How should I address you?
451
00:26:02,980 --> 00:26:04,230
Yan Yue?
452
00:26:05,560 --> 00:26:06,530
No.
453
00:26:07,460 --> 00:26:08,620
Heavenly Emperor?
454
00:26:10,140 --> 00:26:11,500
If I'm not Yan Yue,
455
00:26:11,700 --> 00:26:13,140
then where is he?
456
00:26:13,980 --> 00:26:15,500
You're absurd.
457
00:26:16,090 --> 00:26:17,220
Just because
458
00:26:17,220 --> 00:26:18,540
of this absurd thought,
459
00:26:18,780 --> 00:26:20,980
are you willing to drag the Heaven Realm and the Demon Realm
460
00:26:20,980 --> 00:26:22,220
into a war?
461
00:26:22,220 --> 00:26:24,220
Dragging the Heaven Realm and the Demon Realm
462
00:26:24,220 --> 00:26:25,460
into a war is your ambition.
463
00:26:26,940 --> 00:26:28,210
As for Yan Yue...
464
00:26:28,860 --> 00:26:30,650
I'm sure he's alive.
465
00:26:31,570 --> 00:26:33,050
He must be somewhere
466
00:26:33,050 --> 00:26:34,260
waiting for me to find him.
467
00:26:36,740 --> 00:26:37,540
No matter
468
00:26:37,540 --> 00:26:39,060
what a person changes into,
469
00:26:39,460 --> 00:26:40,900
whether he becomes an immortal
470
00:26:40,920 --> 00:26:42,420
or a demon,
471
00:26:42,920 --> 00:26:44,540
those who really care about him
472
00:26:44,700 --> 00:26:46,380
will definitely find him.
473
00:26:48,500 --> 00:26:49,780
Do you think
474
00:26:49,980 --> 00:26:51,140
you can do it?
475
00:26:51,740 --> 00:26:53,500
Aren't you afraid that the Demon Realm will be destroyed
476
00:26:53,500 --> 00:26:54,980
and the people will suffer?
477
00:26:55,180 --> 00:26:56,260
I'm not afraid.
478
00:26:57,210 --> 00:26:58,860
The Demon Realm is also never afraid.
479
00:27:00,980 --> 00:27:02,420
In that case,
480
00:27:02,540 --> 00:27:03,980
don't blame me.
481
00:27:05,140 --> 00:27:06,180
Try.
482
00:27:16,180 --> 00:27:17,220
Phoenix.
483
00:27:17,250 --> 00:27:19,980
You've brought misfortune to the Three Realms and caused misery to the people.
484
00:27:20,010 --> 00:27:21,300
Let's add
485
00:27:21,340 --> 00:27:22,940
yet another crime.
486
00:27:39,300 --> 00:27:40,900
The Heaven Realm really is despicable.
487
00:27:40,930 --> 00:27:42,460
Luckily the Phoenix is prepared.
488
00:27:42,700 --> 00:27:44,220
The war has begun.
489
00:27:47,500 --> 00:27:48,890
The war between the Heaven and the Demon Realm
490
00:27:49,020 --> 00:27:50,420
is about to begin.
491
00:27:51,100 --> 00:27:53,020
It's too late to tell Wei Zhi the truth.
492
00:27:53,550 --> 00:27:54,620
Wei Zhi.
493
00:27:55,160 --> 00:27:57,140
You must trust Yan Yue.
494
00:27:57,630 --> 00:28:00,490
[Yu]
495
00:28:03,490 --> 00:28:05,460
I will lead the Demon Realm to attack the Heaven Realm.
496
00:28:05,520 --> 00:28:06,740
With this war,
497
00:28:06,980 --> 00:28:08,140
the Heavenly Court will use
498
00:28:08,140 --> 00:28:09,060
the most despicable methods
499
00:28:09,060 --> 00:28:09,980
to attack Gu Cheng
500
00:28:10,000 --> 00:28:11,500
and everyone around me.
501
00:28:13,100 --> 00:28:14,220
I have established
502
00:28:14,220 --> 00:28:15,740
a defensive array of talismans within the city.
503
00:28:16,130 --> 00:28:17,140
This array
504
00:28:17,140 --> 00:28:18,700
can protect the people from being hurt.
505
00:28:20,300 --> 00:28:21,860
Is this the so-called
506
00:28:21,860 --> 00:28:23,050
love for all beings in the Heaven Realm?
507
00:28:23,370 --> 00:28:25,340
But you made a mistake this time.
508
00:28:25,790 --> 00:28:27,790
I'm no longer the willful and reckless Phoenix
509
00:28:27,830 --> 00:28:30,040
who gets framed by others.
510
00:28:31,220 --> 00:28:32,380
I'm Wei Zhi.
511
00:28:32,630 --> 00:28:34,180
Wei Zhi, who has endured hardships
512
00:28:34,200 --> 00:28:35,300
and experienced the ups and downs of life
513
00:28:35,300 --> 00:28:36,540
to stand here.
514
00:30:23,900 --> 00:30:24,770
Wei Zhi.
515
00:30:25,380 --> 00:30:26,540
I'm fine.
516
00:30:29,620 --> 00:30:31,140
Get rid of him for me.
517
00:30:31,160 --> 00:30:32,620
For Lan Su...
518
00:30:32,810 --> 00:30:36,460
Avenge Lan Su!
519
00:30:47,700 --> 00:30:49,520
You overestimated yourself.
520
00:31:01,740 --> 00:31:03,060
Charge!
521
00:31:05,700 --> 00:31:06,540
Go!
522
00:31:47,220 --> 00:31:48,530
The Huarong
523
00:31:48,620 --> 00:31:50,170
is mine.
524
00:32:02,180 --> 00:32:03,220
Mother.
525
00:32:03,250 --> 00:32:04,080
I have finally learned
526
00:32:04,110 --> 00:32:05,790
to control water today.
527
00:32:07,290 --> 00:32:08,620
Luo,
528
00:32:08,740 --> 00:32:10,620
have you learned to control rain?
529
00:33:04,140 --> 00:33:05,300
Father!
530
00:33:18,610 --> 00:33:19,980
Get lost!
531
00:33:20,360 --> 00:33:22,180
Get lost!
532
00:33:22,840 --> 00:33:24,180
Turns out,
533
00:33:24,380 --> 00:33:25,780
the Heavenly Emperor
534
00:33:25,800 --> 00:33:27,180
took over Yan Yue's body.
535
00:33:28,220 --> 00:33:30,420
Have you thought it through?
536
00:33:30,770 --> 00:33:32,710
When the Huarong leaves the body,
537
00:33:32,780 --> 00:33:34,620
the Phoenix will die.
538
00:33:34,620 --> 00:33:35,780
Is it worth it
539
00:33:35,780 --> 00:33:37,540
to trade your life
540
00:33:37,590 --> 00:33:39,300
for his return?
541
00:33:41,860 --> 00:33:42,900
Yes.
542
00:34:55,300 --> 00:34:56,120
What's wrong?
543
00:34:56,139 --> 00:34:57,510
Where are the weapons?
544
00:35:00,360 --> 00:35:01,460
What is this?
545
00:35:01,460 --> 00:35:02,820
What is that?
546
00:35:02,880 --> 00:35:03,850
What is this?
547
00:35:15,140 --> 00:35:19,410
[Six months later]
548
00:35:46,540 --> 00:35:48,860
Your Majesty.
549
00:35:50,740 --> 00:35:51,980
From now on,
550
00:35:52,060 --> 00:35:53,460
the matters of the Three Realms
551
00:35:53,620 --> 00:35:55,540
will no longer be decided by one person.
552
00:35:56,140 --> 00:35:57,620
Everyone here
553
00:35:57,670 --> 00:35:58,860
has a responsibility
554
00:35:58,860 --> 00:36:00,260
to offer advice and suggestions
555
00:36:00,280 --> 00:36:01,660
for the stability of the Three Realms.
556
00:36:02,170 --> 00:36:05,740
This is a shared governance of the Three Realms.
557
00:36:22,970 --> 00:36:24,020
Su.
558
00:36:24,720 --> 00:36:26,480
Since Yi'er ascended to the throne,
559
00:36:26,980 --> 00:36:28,780
there has been peace in the Three Realms,
560
00:36:29,380 --> 00:36:31,980
and the Devil Clan has thrived.
561
00:36:32,610 --> 00:36:34,580
This is what you wanted to see.
562
00:36:35,140 --> 00:36:37,380
I inherited the throne of Devil King.
563
00:36:38,780 --> 00:36:40,410
But without you,
564
00:36:40,730 --> 00:36:41,820
the most beautiful Devil Empress
565
00:36:41,820 --> 00:36:43,300
in the Devil Realm,
566
00:36:44,610 --> 00:36:45,560
I have no one
567
00:36:45,590 --> 00:36:46,870
to argue with anymore.
568
00:36:48,500 --> 00:36:49,540
Also,
569
00:36:49,740 --> 00:36:51,300
after that great war,
570
00:36:51,460 --> 00:36:52,940
Yan Yue and Wei Zhi
571
00:36:52,970 --> 00:36:54,020
completely disappeared
572
00:36:54,020 --> 00:36:55,530
from the Three Realms.
573
00:36:55,980 --> 00:36:57,060
Are they
574
00:36:57,580 --> 00:36:58,940
still alive?
575
00:37:26,380 --> 00:37:27,540
Yan Yue?
576
00:37:28,040 --> 00:37:29,210
It's me.
577
00:37:29,610 --> 00:37:32,840
♫It's the fog under your eyes♫
578
00:37:30,020 --> 00:37:31,520
I've always been here.
579
00:37:32,840 --> 00:37:35,830
♫That makes it rain at the Mount Ba♫
580
00:37:35,830 --> 00:37:39,680
♫Who will I sigh for in this life♫
581
00:37:39,680 --> 00:37:44,590
♫I will remember the past when we part♫
582
00:37:40,740 --> 00:37:42,540
So, you're here.
583
00:37:43,420 --> 00:37:45,780
I can die without regrets after seeing you again.
584
00:37:44,590 --> 00:37:49,370
♫I've buried my heart in autumn♫
585
00:37:46,900 --> 00:37:48,060
Without you,
586
00:37:48,540 --> 00:37:50,370
life would be meaningless,
587
00:37:49,370 --> 00:37:52,330
♫It's your frown♫
588
00:37:50,780 --> 00:37:52,300
even if it lasted forever.
589
00:37:52,330 --> 00:37:55,410
♫That brings the sorrowful clouds♫
590
00:37:53,540 --> 00:37:54,660
Wei Zhi.
591
00:37:55,380 --> 00:37:56,340
Wait for me.
592
00:37:55,410 --> 00:37:58,970
♫Who will I meet in this life♫
593
00:37:58,970 --> 00:38:04,080
♫Sadness or joy are predestined♫
594
00:38:04,080 --> 00:38:09,080
♫Love and hatred made me suffer a lot♫
595
00:38:09,080 --> 00:38:12,040
♫What's the date of the Palace in the sky♫
596
00:38:12,040 --> 00:38:15,120
♫I'm only waiting for you♫
597
00:38:15,120 --> 00:38:18,640
♫To appear in my dreams♫
598
00:38:18,640 --> 00:38:21,780
♫The courtyard is lush with sycamores♫
599
00:38:21,780 --> 00:38:24,760
♫It only hopes that one day♫
600
00:38:24,760 --> 00:38:29,960
♫There'll still be a phoenix to roost♫
601
00:38:31,310 --> 00:38:36,460
♫I'm still looking for you until the falling flowers return with spring♫
602
00:38:36,490 --> 00:38:41,020
♫I'll love you till my life ends♫
603
00:38:41,020 --> 00:38:45,980
♫I'm still looking for you until the sound of hooves fades with the strings♫
604
00:38:45,980 --> 00:38:50,860
♫I hate that there's no time to meet♫
605
00:38:50,860 --> 00:38:56,020
♫I'm still looking for you until the sun stains the clouds♫
606
00:38:56,020 --> 00:39:00,440
♫Like a duckweed waiting to be married♫
607
00:39:00,440 --> 00:39:05,780
♫I'm still looking for you♫
608
00:39:05,780 --> 00:39:11,480
♫The Destiny whispers to me that it is hard to find the Netherworld♫
609
00:39:12,560 --> 00:39:18,050
♫My love for you will never change♫
610
00:39:37,220 --> 00:39:40,030
♫It's your frown♫
611
00:39:40,030 --> 00:39:42,950
♫That brings the sorrowful clouds♫
612
00:39:43,000 --> 00:39:46,650
♫Who will I meet in this life♫
613
00:39:46,680 --> 00:39:51,720
♫Sadness or joy are predestined♫
614
00:39:51,660 --> 00:39:53,190
[Happiness]
615
00:39:51,770 --> 00:39:56,550
♫Love and hatred made me suffer a lot♫
616
00:39:56,560 --> 00:39:59,630
♫What's the date of the Palace in the sky♫
617
00:39:59,630 --> 00:40:02,720
♫I'm only waiting for you♫
618
00:40:02,720 --> 00:40:06,260
♫To appear in my dreams♫
619
00:40:03,270 --> 00:40:10,430
[Wei]
620
00:40:06,260 --> 00:40:09,270
♫The courtyard is lush with sycamores♫
621
00:40:09,270 --> 00:40:12,440
♫It only hopes that one day♫
622
00:40:12,440 --> 00:40:16,460
♫There'll still be a phoenix to roost♫
623
00:40:15,840 --> 00:40:22,670
[Happiness]
624
00:40:16,460 --> 00:40:21,560
♫I'm still looking for you until the falling flowers return with spring♫
625
00:40:21,560 --> 00:40:26,190
♫I'll love you till my life ends♫
626
00:40:26,190 --> 00:40:31,150
♫I'm still looking for you until the sound of hooves fades with the strings♫
627
00:40:31,170 --> 00:40:35,930
♫I hate that there's no time to meet♫
628
00:40:33,360 --> 00:40:39,560
[Happiness]
629
00:40:35,950 --> 00:40:41,130
♫I'm still looking for you until the sun stains the clouds♫
630
00:40:41,190 --> 00:40:45,450
♫Like a duckweed waiting to be married♫
631
00:40:45,450 --> 00:40:50,890
♫I'm still looking for you♫
632
00:40:50,910 --> 00:40:56,630
♫The Destiny whispers to me that it is hard to find the Netherworld♫
633
00:41:00,780 --> 00:41:01,660
Wang Yue,
634
00:41:02,540 --> 00:41:03,540
do you regret
635
00:41:03,600 --> 00:41:04,820
getting married to me?
636
00:41:08,830 --> 00:41:10,350
What will you do
637
00:41:11,470 --> 00:41:12,660
if I betray you?
638
00:41:13,910 --> 00:41:15,110
You won't.
639
00:41:16,540 --> 00:41:18,140
If you betray me,
640
00:41:17,710 --> 00:41:22,800
♫I'm still looking for you until the falling flowers return with spring♫
641
00:41:19,040 --> 00:41:20,150
I'll kill you
642
00:41:20,180 --> 00:41:21,460
and then die with you.
643
00:41:22,500 --> 00:41:24,100
I would have no regrets
644
00:41:22,820 --> 00:41:27,470
♫I'll love you till my life ends♫
645
00:41:24,980 --> 00:41:26,260
if I were to die by your hands.
646
00:41:27,470 --> 00:41:32,350
♫I'm still looking for you until the sound of hooves fades with the strings♫
647
00:41:32,350 --> 00:41:37,210
♫I hate that there's no time to meet♫
648
00:41:37,210 --> 00:41:42,370
♫I'm still looking for you until the sun stains the clouds♫
649
00:41:42,370 --> 00:41:46,800
♫Like a duckweed waiting to be married♫
650
00:41:46,800 --> 00:41:52,090
♫I'm still looking for you♫
651
00:41:49,450 --> 00:41:50,380
Wang Yue,
652
00:41:52,090 --> 00:41:57,890
♫The Destiny whispers to me that it is hard to find the Netherworld♫
653
00:41:53,900 --> 00:41:54,890
I love you.
654
00:41:59,320 --> 00:42:05,050
♫My love for you will never change♫
39224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.