All language subtitles for Beauty of Resilience episode 33 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:58,630 --> 00:02:05,490 [Beauty of Resilience] 3 00:02:05,490 --> 00:02:07,970 [Episode 33] 4 00:02:26,500 --> 00:02:27,100 You... 5 00:02:29,260 --> 00:02:30,340 Who are you? 6 00:02:31,100 --> 00:02:33,140 I'm your wife. 7 00:02:34,540 --> 00:02:35,540 No. 8 00:02:36,380 --> 00:02:37,860 The wife in my memory 9 00:02:37,980 --> 00:02:39,260 is just like you. 10 00:02:39,940 --> 00:02:41,660 But you are not her. 11 00:02:42,260 --> 00:02:43,540 It's me. 12 00:02:43,780 --> 00:02:44,660 We've been living 13 00:02:44,660 --> 00:02:45,540 together. 14 00:02:45,540 --> 00:02:46,260 Have you forgotten? 15 00:02:46,570 --> 00:02:47,700 I only remember 16 00:02:47,860 --> 00:02:49,500 that I was healing 17 00:02:49,579 --> 00:02:51,260 in the Dark Forest alone. 18 00:02:51,380 --> 00:02:53,660 When did you show up? 19 00:02:54,770 --> 00:02:55,820 Mother. 20 00:02:56,100 --> 00:02:57,780 What are you talking about? 21 00:02:59,540 --> 00:03:00,540 Xiaomo. 22 00:03:00,980 --> 00:03:02,500 Tell your father. 23 00:03:04,060 --> 00:03:05,700 F-Father. 24 00:03:05,820 --> 00:03:07,660 Xiaomo. 25 00:03:07,700 --> 00:03:09,660 Is he really our child? 26 00:03:14,700 --> 00:03:15,570 No. 27 00:03:15,980 --> 00:03:17,579 He's not your child. 28 00:03:19,540 --> 00:03:21,250 He's not my child either. 29 00:03:23,540 --> 00:03:24,660 Aren't we happy 30 00:03:24,660 --> 00:03:25,980 living together? 31 00:03:26,540 --> 00:03:27,500 In this world, 32 00:03:27,500 --> 00:03:28,220 who will be with you forever 33 00:03:28,220 --> 00:03:29,060 and never leave you 34 00:03:29,060 --> 00:03:29,980 except us? 35 00:03:47,820 --> 00:03:48,570 Dear! 36 00:03:49,660 --> 00:03:50,540 Mother. 37 00:04:02,380 --> 00:04:03,420 Demon Queen placed an order 38 00:04:03,540 --> 00:04:04,100 that this woman 39 00:04:04,100 --> 00:04:05,500 must never step into this place again. 40 00:04:12,340 --> 00:04:13,900 Do you think 41 00:04:13,900 --> 00:04:15,140 you can stop me? 42 00:04:20,089 --> 00:04:21,380 Wei Zhi, you go first. 43 00:04:26,900 --> 00:04:29,220 Mother, what happened to your leg? 44 00:04:29,580 --> 00:04:30,700 I'm fine. 45 00:04:31,020 --> 00:04:32,100 Mother. 46 00:04:32,820 --> 00:04:34,460 Get well soon. 47 00:04:35,020 --> 00:04:37,580 I won't make you angry again. 48 00:04:37,659 --> 00:04:39,010 Don't be afraid. 49 00:04:39,580 --> 00:04:40,780 Your father will find a way 50 00:04:40,780 --> 00:04:41,580 to save me. 51 00:04:45,220 --> 00:04:47,900 Father, please save Mother. 52 00:04:53,900 --> 00:04:54,900 I'm sorry. 53 00:04:55,460 --> 00:04:56,900 There's nothing I can do. 54 00:04:57,260 --> 00:04:59,900 Father, do you want to leave Mother? 55 00:04:59,900 --> 00:05:01,780 Do you want to leave me? 56 00:05:07,900 --> 00:05:09,260 Why do you come back? 57 00:05:10,020 --> 00:05:11,580 I came to save my child. 58 00:05:11,700 --> 00:05:12,580 Wait. 59 00:05:12,900 --> 00:05:14,220 You can't leave yet. 60 00:05:26,540 --> 00:05:28,020 Yan Yue, are you alright? 61 00:05:37,260 --> 00:05:38,900 Why did you protect her? 62 00:05:41,220 --> 00:05:42,460 Wei Zhi? 63 00:05:44,900 --> 00:05:46,020 Because 64 00:05:47,460 --> 00:05:49,900 she is my real wife. 65 00:05:49,900 --> 00:05:50,980 Nonsense! 66 00:05:51,540 --> 00:05:53,140 We are family. 67 00:05:53,380 --> 00:05:55,090 She is the outsider. 68 00:05:55,460 --> 00:05:56,700 Leave. 69 00:05:59,220 --> 00:06:00,340 I'm sorry. 70 00:06:01,380 --> 00:06:02,980 Thank you for taking care of me. 71 00:06:04,260 --> 00:06:06,220 Now the Heavenly Curse is broken. 72 00:06:06,780 --> 00:06:08,020 I can't 73 00:06:08,020 --> 00:06:09,580 stay with you anymore. 74 00:06:11,260 --> 00:06:12,530 Besides, 75 00:06:12,660 --> 00:06:14,100 you should remember 76 00:06:14,100 --> 00:06:15,580 your identity. 77 00:06:16,540 --> 00:06:17,700 Mother. 78 00:06:20,540 --> 00:06:21,460 Mother. 79 00:06:21,700 --> 00:06:23,100 Your hand... 80 00:06:25,380 --> 00:06:27,220 You never love me 81 00:06:29,380 --> 00:06:31,020 but my face 82 00:06:33,460 --> 00:06:35,650 that you miss so much. 83 00:06:40,340 --> 00:06:41,530 I've always been 84 00:06:41,530 --> 00:06:42,980 a pitiful substitute. 85 00:06:47,460 --> 00:06:48,460 I'm sorry. 86 00:06:48,700 --> 00:06:50,130 No need to say sorry. 87 00:06:52,540 --> 00:06:54,340 I was delusional. 88 00:06:56,580 --> 00:06:58,580 I'm just the medicinal jade that heals you, 89 00:07:01,340 --> 00:07:03,660 and touched your miss for Wei Zhi. 90 00:07:06,380 --> 00:07:08,140 That's why I was incarnated into a human. 91 00:07:10,140 --> 00:07:11,580 But I want to replace 92 00:07:11,580 --> 00:07:12,900 the person in your heart. 93 00:07:14,900 --> 00:07:17,100 I'm grateful for her existence. 94 00:07:18,780 --> 00:07:20,100 If it weren't for her, 95 00:07:23,770 --> 00:07:24,580 I wouldn't have existed 96 00:07:24,580 --> 00:07:26,140 in this world. 97 00:07:28,020 --> 00:07:29,900 Yan Yue, save her life. 98 00:07:29,900 --> 00:07:31,220 Don't plead for me. 99 00:07:31,900 --> 00:07:33,260 I've been proud all my life. 100 00:07:34,380 --> 00:07:35,260 I only bow 101 00:07:35,260 --> 00:07:37,010 to someone worthy of trust. 102 00:07:41,900 --> 00:07:42,580 Now, 103 00:07:42,580 --> 00:07:44,370 our relationship ends. 104 00:07:47,460 --> 00:07:48,820 There's no need 105 00:07:48,820 --> 00:07:49,780 to live on. 106 00:07:52,700 --> 00:07:53,580 Xiaomo. 107 00:07:54,659 --> 00:07:55,900 Go get the jade pendant 108 00:07:55,900 --> 00:07:56,900 under my mattress. 109 00:07:57,340 --> 00:07:58,380 Give it back to her. 110 00:08:27,340 --> 00:08:28,980 My life is not what I wanted. 111 00:08:30,220 --> 00:08:31,700 My fate is not what I wanted. 112 00:08:34,340 --> 00:08:36,700 But now that your Heavenly Curse is broken, 113 00:08:38,100 --> 00:08:39,500 I will return to the medicinal jade. 114 00:08:47,340 --> 00:08:48,460 Mother. 115 00:09:25,940 --> 00:09:27,100 All things happened in the past 116 00:09:27,940 --> 00:09:29,340 will vanish. 117 00:09:31,300 --> 00:09:32,620 From now on, 118 00:09:33,580 --> 00:09:36,060 we will never be apart again. 119 00:09:47,500 --> 00:09:48,340 Saintess. 120 00:09:48,980 --> 00:09:50,860 Now the four guardians of Demon Realm are back, 121 00:09:51,100 --> 00:09:52,500 we will do our best 122 00:09:52,620 --> 00:09:55,060 to help Demon Duke revive the Demon Clan. 123 00:09:56,460 --> 00:09:59,500 Long live the Demon Duke! Long live the Saintess! 124 00:10:00,100 --> 00:10:03,700 Long live the Demon Duke! Long live the Saintess! 125 00:10:37,860 --> 00:10:38,980 Auntie. 126 00:10:39,420 --> 00:10:40,980 I know I was wrong. 127 00:10:43,980 --> 00:10:44,860 Auntie. 128 00:10:45,180 --> 00:10:46,460 I've reflected on myself 129 00:10:46,820 --> 00:10:48,460 these days. 130 00:10:48,740 --> 00:10:50,500 I really know I was wrong. 131 00:10:51,220 --> 00:10:51,820 I've already 132 00:10:51,820 --> 00:10:53,300 copied Heavenly Rules 100 times. 133 00:10:53,500 --> 00:10:54,620 I will never do 134 00:10:54,620 --> 00:10:56,460 something like entering time dust. 135 00:10:56,580 --> 00:10:57,620 Please. 136 00:10:58,060 --> 00:10:59,180 Let me out. 137 00:10:59,820 --> 00:11:01,460 Give me a chance. 138 00:11:01,700 --> 00:11:03,460 I won't let you down. 139 00:11:13,620 --> 00:11:14,940 Thank you, Auntie. 140 00:11:26,060 --> 00:11:27,860 We know where the Red Sun God is. 141 00:11:27,860 --> 00:11:28,820 It's a piece of good news. 142 00:11:28,980 --> 00:11:29,820 But why does he 143 00:11:29,820 --> 00:11:31,620 still entangle with the Phoenix? 144 00:11:32,100 --> 00:11:33,180 What an ill-fated relationship. 145 00:11:33,700 --> 00:11:35,220 Demon Realm never gave up. 146 00:11:35,220 --> 00:11:36,580 Now they colluded with the Phoenix. 147 00:11:37,100 --> 00:11:38,220 I'm afraid that something 148 00:11:38,220 --> 00:11:39,180 will happen in Three Realms. 149 00:11:39,620 --> 00:11:40,460 Anyway, 150 00:11:40,620 --> 00:11:41,740 if the Phoenix doesn't die, 151 00:11:41,850 --> 00:11:43,180 there will be no peace in Three Realms. 152 00:11:44,460 --> 00:11:45,340 Your Majesty, 153 00:11:45,340 --> 00:11:46,980 please send the Heavenly Soldiers to 154 00:11:46,980 --> 00:11:49,100 wipe out Demon Realm and kill Phoenix 155 00:11:49,100 --> 00:11:50,620 to bring peace to Three Realms. 156 00:11:51,980 --> 00:11:53,460 Yan Yue has been missing for a long time. 157 00:11:53,980 --> 00:11:54,860 He suddenly appeared 158 00:11:54,860 --> 00:11:56,220 in Demon Realm with the Phoenix. 159 00:11:56,460 --> 00:11:57,700 There must be a reason. 160 00:11:58,180 --> 00:12:00,340 It's inappropriate to declare war rashly. 161 00:12:00,980 --> 00:12:02,450 But Yan Yue and Phoenix 162 00:12:02,450 --> 00:12:03,580 are both powerful. 163 00:12:03,700 --> 00:12:04,820 If we lose the opportunity, 164 00:12:04,820 --> 00:12:05,420 I'm afraid they'll be more difficult 165 00:12:05,420 --> 00:12:06,740 to deal with in the future. 166 00:12:14,820 --> 00:12:16,100 For the sake of safety, 167 00:12:16,500 --> 00:12:18,060 I want to send someone to Demon Realm 168 00:12:18,060 --> 00:12:19,100 to check it out. 169 00:12:19,340 --> 00:12:20,860 May I know who is willing to 170 00:12:20,860 --> 00:12:22,220 accept this order? 171 00:12:22,460 --> 00:12:23,060 This... 172 00:12:25,420 --> 00:12:26,580 It's hard enough 173 00:12:26,580 --> 00:12:27,740 to deal with the Phoenix. 174 00:12:27,860 --> 00:12:29,340 Now they have the Red Sun God. 175 00:12:29,420 --> 00:12:30,820 They have no rival 176 00:12:31,100 --> 00:12:32,940 in the whole Heaven Realm. 177 00:12:33,740 --> 00:12:34,810 In that case, 178 00:12:35,100 --> 00:12:36,980 I'll go to Demon Realm 179 00:12:37,100 --> 00:12:38,220 before making a decision. 180 00:12:38,340 --> 00:12:39,620 -It's too dangerous. -Don't do that. 181 00:12:39,620 --> 00:12:40,620 Don't worry. 182 00:12:40,740 --> 00:12:42,100 Yan Yue is my brother. 183 00:12:42,220 --> 00:12:43,820 He's not a bloodthirsty person. 184 00:12:44,580 --> 00:12:45,820 Besides, this matter concerns 185 00:12:45,820 --> 00:12:46,740 the future of Three Realms. 186 00:12:46,820 --> 00:12:48,580 As acting Heavenly Emperor, 187 00:12:48,700 --> 00:12:49,980 it's my duty 188 00:12:50,100 --> 00:12:51,460 to go there in person. 189 00:13:06,500 --> 00:13:08,700 So Yan Yue has been in Demon Realm 190 00:13:09,580 --> 00:13:11,460 with Wei Zhi. 191 00:13:21,940 --> 00:13:22,820 Auntie. 192 00:13:30,580 --> 00:13:32,580 Cousin Yan Yue appeared in Demon Realm 193 00:13:32,700 --> 00:13:33,940 and became Demon Duke. 194 00:13:34,220 --> 00:13:35,820 Wei Zhi is also in Demon Realm. 195 00:13:36,220 --> 00:13:37,460 I was entangled 196 00:13:37,460 --> 00:13:38,740 with them. 197 00:13:39,300 --> 00:13:40,980 I want to visit Demon Realm. 198 00:13:43,060 --> 00:13:44,220 It turns out 199 00:13:44,420 --> 00:13:45,740 that the Phoenix and Yan Yue 200 00:13:45,850 --> 00:13:47,300 stayed in Demon Realm. 201 00:13:47,620 --> 00:13:49,340 If you 202 00:13:49,340 --> 00:13:50,860 let me go down and have a look, 203 00:13:51,180 --> 00:13:52,340 I'm willing to get 204 00:13:52,360 --> 00:13:54,100 any punishment 205 00:13:54,220 --> 00:13:55,340 even if you double it 206 00:13:55,460 --> 00:13:56,420 to ground me. 207 00:13:57,860 --> 00:13:58,860 Get up. 208 00:14:04,820 --> 00:14:05,860 I know 209 00:14:05,980 --> 00:14:06,820 you want to see 210 00:14:06,820 --> 00:14:08,060 where he lives, 211 00:14:08,060 --> 00:14:08,980 right? 212 00:14:14,580 --> 00:14:16,060 How could I not know 213 00:14:16,180 --> 00:14:17,460 your thoughts? 214 00:14:18,940 --> 00:14:19,940 I'm sorry 215 00:14:20,100 --> 00:14:21,460 for letting you worry about me. 216 00:14:22,100 --> 00:14:24,420 Actually, for my visit to Demon Realm this time, 217 00:14:25,220 --> 00:14:26,340 I really want to 218 00:14:26,340 --> 00:14:28,460 see Wei Zhi and Yan Yue. 219 00:14:29,180 --> 00:14:30,820 Wei Zhi is my friend. 220 00:14:30,940 --> 00:14:33,970 Yan Yue changed from the Divine Lord to Demon Duke. 221 00:14:34,700 --> 00:14:36,220 They've been through 222 00:14:36,220 --> 00:14:37,460 too much 223 00:14:38,420 --> 00:14:40,220 to be together. 224 00:14:42,100 --> 00:14:43,980 It seems that Yan Yue and the Phoenix 225 00:14:44,100 --> 00:14:45,340 have been entangled for several lives. 226 00:14:45,460 --> 00:14:46,980 Whether it's fate or sin, 227 00:14:47,210 --> 00:14:48,580 it's hard to explain now. 228 00:14:49,180 --> 00:14:50,500 But the Phoenix 229 00:14:50,500 --> 00:14:52,050 is the enemy of Heaven Realm. 230 00:14:52,300 --> 00:14:53,730 If she is still alive, 231 00:14:53,860 --> 00:14:56,580 how could Heaven Realm allow her to live? 232 00:14:58,820 --> 00:15:00,220 I heard 233 00:15:00,300 --> 00:15:02,700 that Yan Luo is going to Demon Realm. 234 00:15:02,820 --> 00:15:04,740 I believe there will be an answer 235 00:15:04,860 --> 00:15:06,180 when he comes back. 236 00:15:06,460 --> 00:15:07,500 Luo. 237 00:15:09,820 --> 00:15:11,820 Cousin Yan Luo said 238 00:15:14,340 --> 00:15:16,340 he will go to Demon Realm 239 00:15:16,700 --> 00:15:17,980 before making a decision. 240 00:15:20,700 --> 00:15:21,980 I heard from Yi'er 241 00:15:22,100 --> 00:15:23,300 that you're going to Demon Realm. 242 00:15:23,700 --> 00:15:24,820 Have you made up your mind? 243 00:15:24,980 --> 00:15:26,180 Yes, Mother. 244 00:15:27,460 --> 00:15:29,340 Your Father wanted to 245 00:15:29,450 --> 00:15:30,930 kill the Phoenix. 246 00:15:31,340 --> 00:15:32,460 You're against his will 247 00:15:32,820 --> 00:15:34,460 by doing this. 248 00:15:36,900 --> 00:15:38,310 Father wanted to kill the Phoenix 249 00:15:38,460 --> 00:15:40,060 to maintain the peace of Three Realms. 250 00:15:40,500 --> 00:15:42,220 But the Phoenix is immortal. 251 00:15:42,460 --> 00:15:43,500 She is entangled with 252 00:15:43,500 --> 00:15:44,620 the Red Sun God for lives. 253 00:15:44,620 --> 00:15:45,700 It won't end 254 00:15:45,820 --> 00:15:46,690 but accumulate 255 00:15:46,690 --> 00:15:47,820 more hatred. 256 00:15:48,220 --> 00:15:49,100 This is definitely not 257 00:15:49,100 --> 00:15:50,100 what Father wanted. 258 00:15:51,580 --> 00:15:53,180 What will you do then? 259 00:15:54,620 --> 00:15:55,740 I want to find 260 00:15:55,980 --> 00:15:56,980 a peaceful solution 261 00:15:56,980 --> 00:15:57,980 that can end this all. 262 00:16:00,100 --> 00:16:01,300 A peaceful solution? 263 00:16:03,980 --> 00:16:04,970 Is there any? 264 00:16:05,700 --> 00:16:06,740 Maybe. 265 00:16:07,100 --> 00:16:08,500 Because I believe in Yan Yue. 266 00:16:11,980 --> 00:16:12,740 Go. 267 00:16:13,620 --> 00:16:15,220 I believe that your Father 268 00:16:15,460 --> 00:16:16,820 will support you 269 00:16:16,980 --> 00:16:18,210 if he knows it. 270 00:16:19,820 --> 00:16:20,940 Thank you, Mother. 271 00:16:21,460 --> 00:16:22,820 You trust Yan Yue. 272 00:16:24,100 --> 00:16:25,180 I trust you. 273 00:16:41,700 --> 00:16:42,820 Why did you 274 00:16:42,820 --> 00:16:43,820 put away all these wood carvings? 275 00:16:44,100 --> 00:16:45,300 You don't want them anymore? 276 00:16:45,340 --> 00:16:47,460 I won't do wood carving anymore. 277 00:16:48,700 --> 00:16:50,500 Although I was accompanied by the Demon Queen, 278 00:16:50,940 --> 00:16:51,980 I always feel 279 00:16:51,980 --> 00:16:53,340 there's one thing missing in my heart. 280 00:16:53,460 --> 00:16:54,500 Only wood carving 281 00:16:54,500 --> 00:16:55,820 can ease the anxiety in my heart. 282 00:16:56,700 --> 00:16:58,620 But now with you by my side, 283 00:16:58,860 --> 00:16:59,980 I won't do wood carving 284 00:16:59,980 --> 00:17:01,220 to deceive myself. 285 00:17:01,860 --> 00:17:03,610 I plan to move the wood carvings and medicinal jade 286 00:17:03,610 --> 00:17:05,060 to the Dark Forest. 287 00:17:08,220 --> 00:17:09,260 I think 288 00:17:09,900 --> 00:17:11,220 Demon Queen and you 289 00:17:11,220 --> 00:17:12,700 had a peaceful and happy time. 290 00:17:13,440 --> 00:17:15,369 Now you are going to say goodbye 291 00:17:15,460 --> 00:17:17,140 to the wood carvings and those memories. 292 00:17:18,660 --> 00:17:19,540 Yes. 293 00:17:19,859 --> 00:17:21,500 It's time to say goodbye 294 00:17:22,220 --> 00:17:23,500 to the unreal and confusing days. 295 00:17:25,250 --> 00:17:27,380 I'm glad to see you again, 296 00:17:27,660 --> 00:17:29,380 even if this is a dream, 297 00:17:29,620 --> 00:17:31,380 even if I'll die the next moment. 298 00:17:32,020 --> 00:17:33,450 What are you talking about? 299 00:17:33,660 --> 00:17:34,740 We will never 300 00:17:34,740 --> 00:17:36,060 repeat the same mistake. 301 00:17:38,220 --> 00:17:39,980 Yes, Master. 302 00:17:40,170 --> 00:17:41,220 Master? 303 00:17:42,300 --> 00:17:43,940 It's been a long time since you called me that. 304 00:17:44,020 --> 00:17:45,220 To be honest, 305 00:17:45,380 --> 00:17:47,860 I was always bullied at the academy. 306 00:17:47,980 --> 00:17:49,420 But now that I think about it, 307 00:17:49,420 --> 00:17:50,540 I kinda miss it. 308 00:17:51,220 --> 00:17:52,220 Do you miss it? 309 00:17:59,060 --> 00:18:01,180 I didn't expect that these trees are still here 310 00:18:01,460 --> 00:18:02,980 after so many years. 311 00:18:04,420 --> 00:18:05,780 I remember when you practiced Teleportation, 312 00:18:05,780 --> 00:18:06,940 I was wondering 313 00:18:07,020 --> 00:18:08,740 why you were such a stupid student. 314 00:18:09,140 --> 00:18:10,900 Why are you laughing at me again? 315 00:18:11,220 --> 00:18:12,500 I wish 316 00:18:12,500 --> 00:18:14,220 I were an average student. 317 00:18:15,140 --> 00:18:15,980 By the way, 318 00:18:16,180 --> 00:18:17,370 let me show you something. 319 00:18:18,420 --> 00:18:19,380 What is it? 320 00:18:19,780 --> 00:18:21,460 You'll know later. 321 00:18:25,750 --> 00:18:27,420 [Master is a monster] 322 00:18:28,780 --> 00:18:29,820 Here. Here. 323 00:18:33,970 --> 00:18:36,290 Master is a monster. 324 00:18:36,860 --> 00:18:38,700 Did you carve it 325 00:18:38,700 --> 00:18:39,380 when you were studying in the academy? 326 00:18:40,300 --> 00:18:41,740 I just entered the academy at that time, 327 00:18:41,740 --> 00:18:42,660 and I thought you were a monster. 328 00:18:42,660 --> 00:18:43,540 But 329 00:18:43,540 --> 00:18:44,900 I dare not tell others. 330 00:18:45,020 --> 00:18:46,460 I felt bad hiding it in my heart. 331 00:18:46,860 --> 00:18:48,420 So I came out in the middle of the night 332 00:18:48,420 --> 00:18:49,420 and carved in the tree. 333 00:18:54,780 --> 00:18:56,220 The world has changed. 334 00:18:57,220 --> 00:18:58,770 Things have changed. 335 00:18:59,140 --> 00:19:00,700 I didn't expect that 336 00:19:01,220 --> 00:19:03,060 we can still be together 337 00:19:03,380 --> 00:19:04,620 after we've been through so many things. 338 00:19:06,900 --> 00:19:08,420 You're right. 339 00:19:08,740 --> 00:19:10,380 After so many years, 340 00:19:10,380 --> 00:19:11,860 we experienced so many things. 341 00:19:11,980 --> 00:19:13,740 It's really lucky to be together. 342 00:19:18,500 --> 00:19:19,860 Kids 343 00:19:19,860 --> 00:19:21,420 of those classmates 344 00:19:21,780 --> 00:19:22,660 at the academy 345 00:19:22,660 --> 00:19:24,060 should be parents already. 346 00:19:24,980 --> 00:19:26,020 When our child grows up, 347 00:19:26,180 --> 00:19:27,500 I want to send our child 348 00:19:27,660 --> 00:19:29,220 to the academy to study. 349 00:19:30,460 --> 00:19:31,620 I'm thinking 350 00:19:32,900 --> 00:19:34,500 that one child could be too lonely. 351 00:19:34,740 --> 00:19:35,860 We need to 352 00:19:35,970 --> 00:19:37,460 have many children. 353 00:19:37,620 --> 00:19:39,060 Let them go to school together. 354 00:19:40,500 --> 00:19:41,500 Yan Yue. 355 00:19:41,700 --> 00:19:43,220 I find that you are more and more cheeky 356 00:19:43,220 --> 00:19:44,700 after becoming Demon Duke. 357 00:19:45,980 --> 00:19:47,660 I am the son of the Heavenly Emperor. 358 00:19:47,740 --> 00:19:49,140 I was educated to put Heavenly Emperor's 359 00:19:49,210 --> 00:19:51,140 duty first since I was a child. 360 00:19:51,900 --> 00:19:53,500 Now that I think about it, 361 00:19:53,700 --> 00:19:55,060 I live for myself 362 00:19:55,380 --> 00:19:57,220 only in Demon Realm. 363 00:20:00,460 --> 00:20:01,500 Me too. 364 00:20:02,540 --> 00:20:03,540 Before I knew 365 00:20:03,540 --> 00:20:05,180 I was the Phoenix, 366 00:20:05,860 --> 00:20:07,060 I already paid the price 367 00:20:07,060 --> 00:20:08,380 for 368 00:20:08,380 --> 00:20:09,500 the ridiculous prophecy. 369 00:20:11,300 --> 00:20:12,460 So, 370 00:20:12,620 --> 00:20:14,500 I would rather be an ordinary person. 371 00:20:18,060 --> 00:20:18,700 No. 372 00:20:19,020 --> 00:20:20,700 I don't want to be an ordinary person now. 373 00:20:21,140 --> 00:20:22,210 Otherwise, 374 00:20:22,380 --> 00:20:23,700 we'll never meet again. 375 00:20:53,980 --> 00:20:55,060 Yan Luo. 376 00:20:56,060 --> 00:20:57,540 Teacher, why are you here? 377 00:20:57,540 --> 00:20:59,660 Wei Zhi, we meet again. 378 00:20:59,900 --> 00:21:00,980 We're family. 379 00:21:00,980 --> 00:21:01,980 Take a seat. 380 00:21:06,460 --> 00:21:07,980 I didn't expect 381 00:21:08,180 --> 00:21:09,490 you to be together after all these things. 382 00:21:09,780 --> 00:21:11,060 After going through so much, 383 00:21:11,380 --> 00:21:12,620 I've thought it through. 384 00:21:13,220 --> 00:21:14,500 Everything in this world 385 00:21:14,660 --> 00:21:15,980 is not as important as Wei Zhi. 386 00:21:16,900 --> 00:21:17,660 How about you? 387 00:21:18,020 --> 00:21:20,380 Are you used to being Heavenly Emperor? 388 00:21:23,620 --> 00:21:25,940 It's a relief for you. 389 00:21:26,020 --> 00:21:27,700 I have to pretend to be formidable 390 00:21:27,700 --> 00:21:29,020 and deal with those immortals. 391 00:21:29,180 --> 00:21:30,420 It disturbs me every day. 392 00:21:30,780 --> 00:21:32,220 Why don't you think about 393 00:21:32,380 --> 00:21:33,380 coming back to replace me? 394 00:21:33,500 --> 00:21:34,500 I won't go back 395 00:21:34,700 --> 00:21:35,940 to Heaven Realm. 396 00:21:37,740 --> 00:21:38,620 Yan Yue, 397 00:21:39,180 --> 00:21:40,460 since the High Immortals 398 00:21:40,660 --> 00:21:42,420 knew you and Phoenix were still alive, 399 00:21:42,620 --> 00:21:44,500 and showed up together in Demon Realm, 400 00:21:44,700 --> 00:21:46,500 they have been very nervous. 401 00:21:47,380 --> 00:21:48,540 Some even suggested sending the 402 00:21:49,140 --> 00:21:51,300 Heavenly Army to wipe out Demon Realm 403 00:21:52,140 --> 00:21:53,300 to prevent future troubles. 404 00:21:53,700 --> 00:21:55,540 If you're here to congratulate us, 405 00:21:56,420 --> 00:21:57,700 we welcome you very much. 406 00:21:58,900 --> 00:22:00,700 But if you're here to declare war 407 00:22:02,060 --> 00:22:03,260 on behalf of Heaven Realm, 408 00:22:03,940 --> 00:22:05,220 then we have to fight. 409 00:22:05,860 --> 00:22:06,740 Yan Yue, 410 00:22:07,020 --> 00:22:08,700 let me finish. 411 00:22:09,860 --> 00:22:11,700 Of course I want you to be happy. 412 00:22:11,780 --> 00:22:12,940 And I never advocate 413 00:22:12,940 --> 00:22:14,380 for solving problems with fighting. 414 00:22:14,850 --> 00:22:16,020 But the High Immortals have 415 00:22:16,100 --> 00:22:17,900 the fear and hatred of Phoenix 416 00:22:18,220 --> 00:22:19,940 since ancient times. 417 00:22:20,180 --> 00:22:21,220 And it also concerns 418 00:22:21,220 --> 00:22:22,740 the order and rules of the Three Realms. 419 00:22:22,900 --> 00:22:23,860 It can't be solved 420 00:22:23,860 --> 00:22:24,980 in a day. 421 00:22:25,180 --> 00:22:27,220 If we can't let their guard down, 422 00:22:27,300 --> 00:22:28,420 you and Wei Zhi 423 00:22:28,500 --> 00:22:29,980 won't have a stable life. 424 00:22:30,610 --> 00:22:31,660 I'm here today 425 00:22:31,780 --> 00:22:33,220 to find a way 426 00:22:33,390 --> 00:22:34,670 to solve the problem peacefully 427 00:22:34,700 --> 00:22:35,260 with you. 428 00:22:40,980 --> 00:22:43,460 I swear, 429 00:22:44,860 --> 00:22:46,300 Wei Zhi and I will live in 430 00:22:46,460 --> 00:22:48,220 Demon Realm and won't leave forever. 431 00:22:50,220 --> 00:22:51,060 Yan Yue, 432 00:22:51,460 --> 00:22:52,860 think carefully. 433 00:22:53,180 --> 00:22:54,620 As a High Immortal, 434 00:22:54,740 --> 00:22:55,780 you are willing to stay in Demon Realm 435 00:22:55,780 --> 00:22:56,780 and never return to the Heaven Realm. 436 00:22:58,500 --> 00:22:59,740 What is Heaven Realm? 437 00:22:59,800 --> 00:23:01,020 What is Demon Realm? 438 00:23:01,420 --> 00:23:03,260 As long as I'm with my beloved one, 439 00:23:03,460 --> 00:23:05,140 I'll be satisfied 440 00:23:05,290 --> 00:23:06,700 wherever I am. 441 00:23:07,810 --> 00:23:09,010 Besides, 442 00:23:09,260 --> 00:23:10,860 I only want 443 00:23:11,180 --> 00:23:12,460 Wei Zhi all my life. 444 00:23:14,900 --> 00:23:15,740 Wei Zhi. 445 00:23:15,980 --> 00:23:17,740 Will you marry me again? 446 00:23:18,740 --> 00:23:19,940 I'm not Chen Yan, 447 00:23:20,460 --> 00:23:21,660 not Demon Duke. 448 00:23:23,140 --> 00:23:24,180 I'm 449 00:23:25,180 --> 00:23:26,100 Yan Yue. 450 00:23:28,980 --> 00:23:30,180 Of course. 451 00:23:32,460 --> 00:23:33,860 Wei Zhi, the Phoenix, 452 00:23:33,980 --> 00:23:35,970 will be with Yan Yue forever 453 00:23:36,070 --> 00:23:37,350 and never leave Demon Realm. 454 00:23:37,500 --> 00:23:38,900 We won't disturb the peace of Three Realms. 455 00:23:48,300 --> 00:23:49,460 In that case, 456 00:23:49,540 --> 00:23:50,860 I'll make a vow together with you 457 00:23:51,060 --> 00:23:52,620 on behalf of Heaven Realm. 458 00:24:04,900 --> 00:24:06,700 Yan Yue, Wei Zhi. 459 00:24:07,260 --> 00:24:07,940 I can't stay 460 00:24:07,940 --> 00:24:08,970 to attend your wedding. 461 00:24:08,970 --> 00:24:10,020 I feel so sorry. 462 00:24:10,180 --> 00:24:11,220 I wish you happiness. 463 00:24:11,460 --> 00:24:13,980 Your effort to promote peace in the two realms 464 00:24:14,060 --> 00:24:16,380 is also the best blessing for us. 465 00:24:16,860 --> 00:24:17,900 Thank you. 466 00:24:19,690 --> 00:24:21,220 Before I return to Heaven Realm, 467 00:24:21,460 --> 00:24:22,740 I have one more thing to do. 468 00:24:38,220 --> 00:24:39,740 I set this seal 469 00:24:39,770 --> 00:24:41,260 for the safety of Heaven Realm. 470 00:24:41,500 --> 00:24:42,780 But now 471 00:24:42,930 --> 00:24:43,700 I'm willing to believe 472 00:24:43,700 --> 00:24:44,740 your vows. 473 00:24:46,240 --> 00:24:47,220 Yan Luo. 474 00:24:56,140 --> 00:24:56,980 I'll see myself out. 475 00:25:07,220 --> 00:25:08,140 Wei Zhi. 476 00:25:08,940 --> 00:25:10,020 What... 477 00:25:10,180 --> 00:25:11,180 are you thinking? 478 00:25:12,700 --> 00:25:14,660 Although Demon Realm acts strangely, 479 00:25:14,940 --> 00:25:16,980 there are not many evil deeds. 480 00:25:17,980 --> 00:25:18,980 I believe 481 00:25:19,140 --> 00:25:20,980 as long as Heaven Realm and Demon Realm 482 00:25:20,980 --> 00:25:22,020 obey the order and stop the war, 483 00:25:22,220 --> 00:25:23,740 the day of peace will soon come. 484 00:25:26,300 --> 00:25:27,020 By the way, 485 00:25:27,300 --> 00:25:27,980 let's 486 00:25:27,980 --> 00:25:29,060 visit Mu Nan later. 487 00:25:29,940 --> 00:25:30,620 OK. 488 00:25:48,540 --> 00:25:49,700 He must 489 00:25:49,850 --> 00:25:51,460 be standing here 490 00:25:51,480 --> 00:25:52,460 and watching Huarong, 491 00:25:53,740 --> 00:25:54,980 missing the precious time 492 00:25:54,980 --> 00:25:56,460 in his life. 493 00:26:00,180 --> 00:26:01,410 He spent his life 494 00:26:01,940 --> 00:26:03,380 to find you. 495 00:26:07,060 --> 00:26:08,020 Mu Nan. 496 00:26:09,620 --> 00:26:11,660 I am going to marry Yan Yue. 497 00:26:12,420 --> 00:26:13,620 It's a pity 498 00:26:13,980 --> 00:26:15,540 that you can't see it. 499 00:26:16,700 --> 00:26:18,500 I will always remember 500 00:26:19,540 --> 00:26:21,370 what you did for me. 501 00:26:22,560 --> 00:26:23,800 We are 502 00:26:23,830 --> 00:26:25,140 in your debt. 503 00:26:26,500 --> 00:26:27,660 Please rest in peace. 504 00:26:27,780 --> 00:26:28,500 We will 505 00:26:28,500 --> 00:26:29,900 live happily ever after. 506 00:26:30,380 --> 00:26:31,780 I will live up to 507 00:26:32,260 --> 00:26:33,500 your sacrifice. 508 00:26:36,140 --> 00:26:37,130 Mu Nan. 509 00:26:37,620 --> 00:26:38,780 Thank you. 510 00:27:30,140 --> 00:27:30,980 Qing Hua! 511 00:27:31,380 --> 00:27:32,220 Give it back! 512 00:27:33,420 --> 00:27:34,660 It's a joke. 513 00:27:35,620 --> 00:27:36,460 Give it back. 514 00:27:36,900 --> 00:27:38,460 I'm not joking. 515 00:27:38,780 --> 00:27:40,140 This is important 516 00:27:40,140 --> 00:27:41,380 to me. 517 00:27:42,020 --> 00:27:42,940 I'm sorry. 518 00:27:43,300 --> 00:27:44,660 I'll give it back to you. 519 00:27:53,500 --> 00:27:54,780 What is this? 520 00:27:55,260 --> 00:27:56,540 Why are you so nervous? 521 00:27:58,180 --> 00:27:59,460 He especially made 522 00:28:00,380 --> 00:28:02,380 this food guide for me. 523 00:28:03,140 --> 00:28:04,420 You mean 524 00:28:04,700 --> 00:28:06,020 Demon Lord? 525 00:28:10,880 --> 00:28:11,740 I didn't expect 526 00:28:11,740 --> 00:28:13,020 him to be so thoughtful. 527 00:28:14,420 --> 00:28:15,620 Actually, 528 00:28:15,980 --> 00:28:18,300 he looks fierce, 529 00:28:18,620 --> 00:28:20,140 but he's not a bad person. 530 00:28:20,770 --> 00:28:21,940 I still remember 531 00:28:22,020 --> 00:28:23,020 the first time I cooked 532 00:28:23,020 --> 00:28:24,540 glow-in-the-dark mushrooms, 533 00:28:25,180 --> 00:28:27,260 I almost destroyed Huarong. 534 00:28:28,260 --> 00:28:31,140 Although he locked me up, 535 00:28:31,620 --> 00:28:34,180 he treated me politely. 536 00:28:35,060 --> 00:28:36,060 Later, 537 00:28:36,220 --> 00:28:38,020 I accidentally ate poisonous food. 538 00:28:38,300 --> 00:28:40,180 He went to find Elder Mu 539 00:28:41,500 --> 00:28:42,500 to save me. 540 00:28:43,860 --> 00:28:46,300 He always 541 00:28:46,460 --> 00:28:48,690 said I was stupid, 542 00:28:48,860 --> 00:28:49,780 but 543 00:28:50,620 --> 00:28:52,540 he had been taking care of me. 544 00:28:54,300 --> 00:28:55,300 After that, 545 00:28:56,380 --> 00:28:58,220 he gave me this book of 546 00:28:58,540 --> 00:29:00,660 Demon Realm food 547 00:29:00,780 --> 00:29:02,220 that he organized for me. 548 00:29:05,700 --> 00:29:06,860 Unfortunately, 549 00:29:07,540 --> 00:29:09,460 I have no chance 550 00:29:09,660 --> 00:29:11,060 to cook dishes on this book 551 00:29:11,740 --> 00:29:13,460 for him. 552 00:29:31,830 --> 00:29:33,020 Don't be sad. 553 00:29:34,060 --> 00:29:35,700 Heavenly Empress Dowager is very worried about you, 554 00:29:36,460 --> 00:29:38,140 so she asked me to accompany you. 555 00:29:42,370 --> 00:29:43,900 I promised Auntie 556 00:29:44,020 --> 00:29:45,460 that I'll move on. 557 00:29:47,300 --> 00:29:47,900 Okay. 558 00:29:48,300 --> 00:29:49,980 I'll help you find the ingredients. 559 00:29:53,140 --> 00:29:55,860 I want to make the best 560 00:29:55,900 --> 00:29:57,300 and most special dishes. 561 00:29:59,860 --> 00:30:02,420 I'll send it to Yan Yue and Wei Zhi 562 00:30:03,460 --> 00:30:05,300 as a gift for their reunion, 563 00:30:05,460 --> 00:30:07,180 on behalf of the Lord and me. 564 00:30:09,740 --> 00:30:10,940 You're so thoughtful. 565 00:30:12,260 --> 00:30:13,020 Let's go. 566 00:30:27,890 --> 00:30:28,620 Yi'er. 567 00:30:28,620 --> 00:30:30,500 Thank you for visiting us. 568 00:30:31,460 --> 00:30:32,700 You and Yan Yue 569 00:30:32,740 --> 00:30:33,740 are finally married. 570 00:30:33,810 --> 00:30:35,140 I'm so delighted. 571 00:30:35,260 --> 00:30:36,500 If Mu Nan 572 00:30:36,500 --> 00:30:38,060 knows that you are happy now, 573 00:30:38,740 --> 00:30:40,380 he will be happy too. 574 00:30:46,460 --> 00:30:47,980 Fried japchae. 575 00:30:48,460 --> 00:30:49,220 Mo Nan used to 576 00:30:49,220 --> 00:30:50,660 like this dish. 577 00:30:51,700 --> 00:30:53,660 I started to wonder 578 00:30:53,680 --> 00:30:54,780 what kind of person he was 579 00:30:54,780 --> 00:30:56,220 because of this dish. 580 00:30:56,460 --> 00:30:59,060 The more things I knew, the more heartbroken I was. 581 00:31:01,980 --> 00:31:02,900 Yi'er. 582 00:31:05,860 --> 00:31:07,700 I'm fine. Don't worry. 583 00:31:16,220 --> 00:31:17,860 Have you really decided 584 00:31:18,180 --> 00:31:18,980 to live with Wei Zhi 585 00:31:18,980 --> 00:31:20,220 in Demon Realm forever? 586 00:31:20,620 --> 00:31:22,500 I promised Yan Luo 587 00:31:22,700 --> 00:31:23,660 and swore. 588 00:31:23,980 --> 00:31:26,220 How can I go back on my word? 589 00:31:32,220 --> 00:31:33,380 You are 590 00:31:33,500 --> 00:31:34,460 always like this. 591 00:31:34,740 --> 00:31:35,900 You just stay right down 592 00:31:35,920 --> 00:31:37,450 that path you're on. 593 00:31:37,980 --> 00:31:39,220 As for me, 594 00:31:39,540 --> 00:31:41,180 I don't know if I should be envious 595 00:31:41,260 --> 00:31:42,540 or be wistful. 596 00:31:44,260 --> 00:31:45,420 For Wei Zhi, 597 00:31:45,500 --> 00:31:46,740 I have no problem with that. 598 00:31:47,700 --> 00:31:49,700 I won't be in the Heaven Realm, 599 00:31:49,730 --> 00:31:51,180 you must not slack off. 600 00:31:51,300 --> 00:31:53,260 Help the new Heavenly Emperor. 601 00:31:53,620 --> 00:31:55,460 He is very busy in the Heavenly Realm. 602 00:31:55,620 --> 00:31:56,740 He works hard. 603 00:31:56,900 --> 00:31:58,380 Okay, okay. 604 00:32:02,700 --> 00:32:03,780 Time to eat. 605 00:32:05,940 --> 00:32:07,060 What's this? 606 00:32:08,220 --> 00:32:09,260 Come on. 607 00:32:34,240 --> 00:32:36,270 ♫The sunset is just right♫ 608 00:32:36,180 --> 00:32:36,980 Lord. 609 00:32:36,300 --> 00:32:40,100 ♫It's like a dream♫ 610 00:32:40,180 --> 00:32:41,900 I'm here to see you. 611 00:32:42,200 --> 00:32:44,280 ♫If you take the beauty♫ 612 00:32:44,310 --> 00:32:49,070 ♫In your eyes♫ 613 00:32:49,070 --> 00:32:51,270 ♫Don't make the love too strong♫ 614 00:32:51,270 --> 00:32:53,220 ♫How much it entangles♫ 615 00:32:53,220 --> 00:32:56,530 ♫The thoughts♫ 616 00:32:56,530 --> 00:33:00,140 ♫The hourglass along your fingers♫ 617 00:33:00,140 --> 00:33:04,090 ♫Where do we go from here?♫ 618 00:33:00,220 --> 00:33:01,610 Why are you following me? 619 00:33:02,420 --> 00:33:03,060 I... 620 00:33:04,220 --> 00:33:05,700 I'm not following you. 621 00:33:06,460 --> 00:33:07,460 I'm here 622 00:33:06,590 --> 00:33:08,330 ♫Spread out your palm♫ 623 00:33:08,220 --> 00:33:09,900 to show you this. 624 00:33:08,330 --> 00:33:12,650 ♫If all your obsessions are empty♫ 625 00:33:12,710 --> 00:33:13,900 This is... 626 00:33:13,800 --> 00:33:16,110 ♫Remembering the past♫ 627 00:33:14,220 --> 00:33:16,060 I found it outside the forest. 628 00:33:16,160 --> 00:33:20,770 ♫All that you've given me♫ 629 00:33:16,260 --> 00:33:17,540 Only it. 630 00:33:18,500 --> 00:33:20,220 I didn't find its home. 631 00:33:20,770 --> 00:33:23,320 ♫A little more touching♫ 632 00:33:20,940 --> 00:33:22,140 I saw it hurts 633 00:33:22,140 --> 00:33:23,140 so I brought it here. 634 00:33:23,320 --> 00:33:25,120 ♫A little less frightened♫ 635 00:33:25,120 --> 00:33:29,140 ♫How many times I've been in love♫ 636 00:33:28,740 --> 00:33:30,220 Can you heal it for me? 637 00:33:29,140 --> 00:33:32,930 ♫The more fate plays tricks on me♫ 638 00:33:32,930 --> 00:33:36,850 ♫The more I sing the praises of love's nirvana♫ 639 00:33:36,850 --> 00:33:39,130 ♫A wisp of dust and sorrow♫ 640 00:33:39,130 --> 00:33:41,210 ♫Blow away like the wind♫ 641 00:33:41,210 --> 00:33:45,250 ♫Who plays on his heart in tears?♫ 642 00:33:45,510 --> 00:33:47,590 ♫I can't help but reach out♫ 643 00:33:47,590 --> 00:33:49,200 ♫To the thoughts♫ 644 00:33:49,200 --> 00:33:51,290 ♫Don't ask, don't tell♫ 645 00:33:51,220 --> 00:33:52,060 Impressive. 646 00:33:51,290 --> 00:33:52,940 ♫Just hold each other♫ 647 00:33:52,940 --> 00:33:55,050 ♫Fold a feather of tenderness♫ 648 00:33:53,180 --> 00:33:55,140 Can you be more ridiculous? 649 00:33:55,050 --> 00:33:57,260 ♫And it's immortal♫ 650 00:33:55,860 --> 00:33:58,180 As the leader of the Heavenly Soldiers, 651 00:33:57,260 --> 00:34:00,870 ♫Believe in love and loneliness♫ 652 00:33:58,300 --> 00:33:59,220 you can't even do 653 00:33:59,220 --> 00:34:00,260 such a little magic? 654 00:34:00,870 --> 00:34:03,120 ♫Learn to be foolish and brave♫ 655 00:34:01,660 --> 00:34:02,940 I heard 656 00:34:03,060 --> 00:34:05,380 when people in Demon Realm die, 657 00:34:03,120 --> 00:34:05,280 ♫It's hard to turn back♫ 658 00:34:05,280 --> 00:34:07,320 ♫You don't have to understand if you don't want to hear♫ 659 00:34:05,660 --> 00:34:07,060 they will not be reincarnated. 660 00:34:07,320 --> 00:34:12,730 ♫Even if it's a dream♫ 661 00:34:07,420 --> 00:34:09,380 But they will turn into everything in Demon Realm. 662 00:34:10,449 --> 00:34:11,460 This little bird 663 00:34:11,460 --> 00:34:12,820 outside the top of Demon Realm 664 00:34:13,060 --> 00:34:14,860 might be his incarnation. 665 00:34:15,340 --> 00:34:16,540 Nonsense. 666 00:34:17,780 --> 00:34:19,020 He's so powerful. 667 00:34:19,739 --> 00:34:21,460 Even if he transforms, 668 00:34:21,580 --> 00:34:22,500 he must be 669 00:34:22,500 --> 00:34:23,980 an eagle flying in the sky. 670 00:34:24,500 --> 00:34:25,420 He won't be the weak bird 671 00:34:25,420 --> 00:34:27,260 who doesn't even grow enough feathers. 672 00:34:27,460 --> 00:34:28,730 But even an eagle is 673 00:34:28,730 --> 00:34:30,020 a little bird without feathers 674 00:34:30,260 --> 00:34:31,780 before it grows up. 675 00:34:50,750 --> 00:34:52,550 I feel relieved 676 00:34:52,980 --> 00:34:54,460 seeing you're recovering gradually. 677 00:34:55,980 --> 00:34:57,580 Yan Luo sent a message. 678 00:34:57,900 --> 00:34:59,420 He has found Yan Yue. 679 00:34:59,970 --> 00:35:01,540 Yan Yue is in Demon Realm 680 00:35:01,900 --> 00:35:03,500 with Phoenix. 681 00:35:04,340 --> 00:35:05,500 He cherishes 682 00:35:05,500 --> 00:35:07,140 his peaceful life now. 683 00:35:08,180 --> 00:35:09,660 He and the Phoenix 684 00:35:09,860 --> 00:35:11,260 decided to get married 685 00:35:11,980 --> 00:35:13,460 and promised 686 00:35:13,460 --> 00:35:14,820 not to leave Demon Realm forever. 687 00:35:15,980 --> 00:35:16,860 I know 688 00:35:17,540 --> 00:35:19,500 you'll be shocked 689 00:35:19,540 --> 00:35:20,980 by this news. 690 00:35:21,940 --> 00:35:23,900 But I don't think it's a bad thing. 691 00:35:25,940 --> 00:35:26,940 At least the threat 692 00:35:27,140 --> 00:35:28,180 from the Phoenix 693 00:35:28,180 --> 00:35:29,780 lasting for a long time 694 00:35:30,020 --> 00:35:31,300 has been lifted. 695 00:35:33,460 --> 00:35:34,620 Yan Luo said 696 00:35:35,020 --> 00:35:37,820 he believes they can keep their promise. 697 00:35:39,340 --> 00:35:40,980 I don't want anything else now. 698 00:35:41,820 --> 00:35:44,460 I just want the children to be safe 699 00:35:45,180 --> 00:35:46,860 and live happily 700 00:35:46,980 --> 00:35:48,660 the way they want. 701 00:36:31,340 --> 00:36:32,900 Can't you sleep? 702 00:36:33,020 --> 00:36:33,940 Yes. 703 00:36:34,740 --> 00:36:35,300 Here. 704 00:36:38,520 --> 00:36:39,620 I don't know what happened. 705 00:36:39,820 --> 00:36:41,620 I'm a little nervous 706 00:36:42,340 --> 00:36:43,500 about tomorrow's wedding. 707 00:36:43,980 --> 00:36:45,130 Me too. 708 00:36:45,540 --> 00:36:47,500 I'm glad we didn't move to the Holy Temple. 709 00:36:48,210 --> 00:36:49,140 At least now 710 00:36:49,140 --> 00:36:50,500 we have a place to relax. 711 00:36:51,260 --> 00:36:52,100 That's right. 712 00:36:52,300 --> 00:36:53,460 This place is meaningful 713 00:36:53,460 --> 00:36:54,460 to us. 714 00:36:56,980 --> 00:36:58,540 In my last life, 715 00:36:59,020 --> 00:37:00,050 I was happy 716 00:37:00,050 --> 00:37:01,300 to marry you. 717 00:37:03,460 --> 00:37:04,900 But... 718 00:37:05,420 --> 00:37:06,770 Don't say that. 719 00:37:06,940 --> 00:37:07,940 This time, 720 00:37:07,940 --> 00:37:09,290 we will never be apart. 721 00:37:11,900 --> 00:37:13,060 You can't go back to 722 00:37:13,260 --> 00:37:14,740 Heaven Realm because of me. 723 00:37:14,740 --> 00:37:15,900 Will you regret it? 724 00:37:17,660 --> 00:37:18,500 No. 725 00:37:22,060 --> 00:37:23,620 I hope from now on, 726 00:37:24,100 --> 00:37:25,980 we can be together forever. 727 00:37:32,980 --> 00:37:33,660 Who is it? 728 00:37:39,380 --> 00:37:40,300 I'm sorry. 729 00:37:40,540 --> 00:37:42,140 I didn't mean it. 730 00:37:42,340 --> 00:37:43,660 I just can't 731 00:37:44,660 --> 00:37:45,860 sleep. 732 00:37:49,300 --> 00:37:51,020 You finally have a happy ending 733 00:37:51,040 --> 00:37:52,300 and got the beauty back. 734 00:37:52,500 --> 00:37:54,260 But I'm still single. 735 00:37:54,460 --> 00:37:56,060 Can't you sympathize with me? 736 00:37:56,620 --> 00:37:59,260 It's called rainbow comes after a storm. 737 00:37:59,500 --> 00:38:00,860 Unlike someone, 738 00:38:00,860 --> 00:38:02,100 he likes her, 739 00:38:02,100 --> 00:38:03,460 but he doesn't say anything. 740 00:38:03,620 --> 00:38:05,100 She's a High Immortal, 741 00:38:05,100 --> 00:38:07,460 but she can't predict the future. 742 00:38:08,260 --> 00:38:09,780 That's because I can't do barnacle behaviors 743 00:38:09,780 --> 00:38:10,980 like you. 744 00:38:11,580 --> 00:38:12,900 So, 745 00:38:13,810 --> 00:38:15,140 only you are single. 746 00:38:18,300 --> 00:38:19,100 Well... 747 00:38:20,100 --> 00:38:21,500 Yi'er. 748 00:38:21,550 --> 00:38:22,980 Is she in 749 00:38:22,980 --> 00:38:24,340 Ghost Tree Forest? 750 00:38:25,200 --> 00:38:26,520 Ghost Tree Forest? 751 00:38:27,340 --> 00:38:28,100 I guess. 752 00:38:29,270 --> 00:38:30,240 I'll leave you to it. 753 00:38:30,340 --> 00:38:31,300 I'm leaving. 42949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.