Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,320 --> 00:00:05,830
Timing and Subtitles by the The Dragonhearted Warriors @ viki
2
00:00:05,860 --> 00:00:10,540
[Mayfly - Zhou Shen]
3
00:00:10,540 --> 00:00:16,160
♫ At dawn, I open my eyes ♫
4
00:00:16,160 --> 00:00:23,080
♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫
5
00:00:24,680 --> 00:00:30,320
♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫
6
00:00:30,320 --> 00:00:37,480
♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫
7
00:00:37,480 --> 00:00:41,060
♪Goodbye is not farewell♪
8
00:00:41,060 --> 00:00:44,560
♪Why always focus on results?♪
9
00:00:44,560 --> 00:00:51,180
♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫
10
00:00:51,180 --> 00:00:58,160
♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫
11
00:00:58,160 --> 00:01:05,180
♫ Light penetrates the sea; flowers bloom among the dust ♫
12
00:01:05,180 --> 00:01:12,240
♫ The mayfly gazes upon the sky, vowing to pursue the light ♫
13
00:01:12,240 --> 00:01:19,080
♫ My soul is searching for the time rift ♫
14
00:01:19,080 --> 00:01:24,040
♫ And the path to you ♫
15
00:01:28,480 --> 00:01:30,560
[Back From The Brink]
16
00:01:30,560 --> 00:01:35,480
[Adapted from the novel of the same name
in jjwxc.net by Jiu Lu Fei Xiang]
17
00:01:35,480 --> 00:01:38,480
[Episode 10]
18
00:01:46,750 --> 00:01:49,670
This is the pair of master and familiar who blew up the Arena
19
00:01:49,670 --> 00:01:52,880
together with my nephew, Feng Qianshuo.
20
00:01:56,175 --> 00:02:00,190
[Master: Yanhui, Familiar: Lucky Carp]
21
00:02:00,190 --> 00:02:02,310
Yanhui?
22
00:02:02,310 --> 00:02:04,910
Immortal, do you know her?
23
00:02:06,770 --> 00:02:08,150
I've overstepped my boundaries.
24
00:02:08,150 --> 00:02:09,610
Sir!
25
00:02:09,610 --> 00:02:12,070
This is bad! We're in trouble!
26
00:02:12,080 --> 00:02:13,570
The immortal of the Guanghan Sect is here.
27
00:02:13,570 --> 00:02:15,210
Mind your manners.
28
00:02:16,150 --> 00:02:17,730
It doesn't matter.
29
00:02:18,530 --> 00:02:20,050
What's the matter?
30
00:02:21,350 --> 00:02:23,170
What?
31
00:02:31,640 --> 00:02:34,730
- Where is he?
- - Sir, please pardon me.
32
00:02:34,730 --> 00:02:36,760
Useless fool! You couldn't even keep an eye on him?
33
00:02:36,760 --> 00:02:39,090
What's the use of keeping you around?
34
00:02:39,090 --> 00:02:41,250
Sir, please pardon me! I kept a close eye on him all day long.
35
00:02:41,250 --> 00:02:44,150
I didn't even dare to blink. I swear upon my fortunes and life
36
00:02:44,160 --> 00:02:46,610
that no one entered or left the room!
37
00:02:46,610 --> 00:02:49,430
The barrier within the room isn't damaged.
38
00:02:50,660 --> 00:02:54,280
Could it be that he vanished suddenly?
39
00:02:54,280 --> 00:02:57,330
If that's the case, most of the monsters
40
00:02:57,330 --> 00:03:01,370
that escaped from the Arena a few days ago did vanish too.
41
00:03:01,370 --> 00:03:04,980
Seems like there are others who are helping the monsters out
42
00:03:04,980 --> 00:03:07,020
besides your nephew.
43
00:03:07,020 --> 00:03:09,160
I don't care if it's spirits or humans.
44
00:03:09,160 --> 00:03:11,360
It's impossible for them
to vanish without a trace.
45
00:03:11,360 --> 00:03:13,450
Since there's no one on the surface,
46
00:03:13,450 --> 00:03:16,280
they can only be underground.
47
00:03:16,280 --> 00:03:20,010
Even if you have to dig a pit, you must capture him!
48
00:03:20,010 --> 00:03:21,960
Yes, sir!
49
00:03:21,960 --> 00:03:23,350
Master Feng, calm down.
50
00:03:23,350 --> 00:03:25,780
Master Suying's seal penetrated the ground long ago.
51
00:03:25,780 --> 00:03:30,280
The entire Yongzhou City is a cage from top to bottom.
52
00:03:30,280 --> 00:03:34,810
No matter how they struggle, it's futile.
53
00:03:34,810 --> 00:03:36,930
Since they're digging their own graves,
54
00:03:36,930 --> 00:03:41,460
let's put on the coffin lid for them.
55
00:03:41,460 --> 00:03:42,930
Yes, Immortal.
56
00:03:46,530 --> 00:03:47,480
When you're living under someone else's roof,
57
00:03:47,480 --> 00:03:49,300
you need to learn how to
take something on the chin.
58
00:03:49,300 --> 00:03:52,180
That's right. This is the monsters' den.
59
00:03:52,180 --> 00:03:55,370
- You need to follow our customs.
- What are you trying to do?
60
00:03:55,370 --> 00:03:56,670
What's with that smug attitude?
61
00:03:56,670 --> 00:03:59,550
What's the commotion?
62
00:03:59,550 --> 00:04:01,310
Who's this?
63
00:04:02,690 --> 00:04:04,300
Isn't this the Young Master of the Feng family?
64
00:04:04,320 --> 00:04:06,680
Miss Yan, do you know him?
65
00:04:06,680 --> 00:04:08,950
Great. I'll leave him to you.
66
00:04:08,950 --> 00:04:10,460
We cannot serve a noble person
67
00:04:10,460 --> 00:04:11,690
like the Young Master of the Feng family.
68
00:04:11,730 --> 00:04:15,080
- Ninth, let's go.
- That's right. See you, Miss Yan.
69
00:04:17,420 --> 00:04:19,180
What are you doing here?
70
00:04:20,960 --> 00:04:23,580
- I'm here to look for you.
- Why is that so?
71
00:04:23,580 --> 00:04:27,470
Thanks to you, my identity, which I had hidden for ten years, was exposed.
72
00:04:27,470 --> 00:04:30,190
Now, Guanghan Sect has labeled me as a criminal who blew up the Arena.
73
00:04:30,190 --> 00:04:32,850
That's why I'm here who blew up the Arena.
74
00:04:32,850 --> 00:04:35,120
I can tell that you aren't doing great.
75
00:04:35,120 --> 00:04:36,410
Let me ask you something.
76
00:04:36,410 --> 00:04:37,380
Did you think I gave you
the golden phoenix feather
77
00:04:37,380 --> 00:04:38,500
so that you could join
the beast gladiatorial game?
78
00:04:38,500 --> 00:04:41,450
You still dare to say that? What kind of stupid arena was that?
79
00:04:41,450 --> 00:04:43,460
There's no VIP tunnel. It leads people to the registration counter.
80
00:04:43,460 --> 00:04:44,910
You were sending us to our deaths!
81
00:04:44,910 --> 00:04:46,750
No one else died. Why did you think you would die?
82
00:04:46,750 --> 00:04:48,830
Why are you blaming me
when you took the wrong path? Yes.
83
00:04:48,830 --> 00:04:50,440
I know the Arena has been
committing atrocities for a long time.
84
00:04:50,440 --> 00:04:52,070
However, it's not like we don't have
other ways to deal with it.
85
00:04:52,080 --> 00:04:53,680
Acquiring it, purchasing it, and reforming it.
86
00:04:53,680 --> 00:04:56,450
All of these could work. But you? You just had to blow it up!
87
00:04:56,450 --> 00:04:58,920
You're so annoying! Stop nagging me!
88
00:04:58,920 --> 00:05:00,320
I don't know why Xiange fell for a person like you!
89
00:05:00,320 --> 00:05:02,780
- What did you say?
- Stop nagging me!
90
00:05:02,780 --> 00:05:03,820
The next line!
91
00:05:03,820 --> 00:05:06,030
I don't know why Xiange fell for a person like you!
92
00:05:06,030 --> 00:05:07,870
Is that true?
93
00:05:17,530 --> 00:05:20,330
Xiange, I made you some soup.
94
00:05:20,330 --> 00:05:23,360
Thank you. Do you feel better?
95
00:05:25,146 --> 00:05:28,516
Why do you have the Flower Medallion?
96
00:05:28,516 --> 00:05:31,960
The waiter you employed you left behind.
97
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
He told me to take it.
98
00:05:34,960 --> 00:05:36,810
The situation was unpredictable before this.
99
00:05:36,810 --> 00:05:38,310
I did prepare this beforehand.
100
00:05:38,310 --> 00:05:41,390
But now, I'm still alive.
101
00:05:41,390 --> 00:05:44,800
Xiange, are you willing to return it to me?
102
00:05:47,030 --> 00:05:48,980
Mr. Feng, how could you take something back
103
00:05:48,980 --> 00:05:51,860
when you had given it to someone?
104
00:05:51,860 --> 00:05:55,680
I require it for what I'm about to do later.
105
00:05:57,010 --> 00:06:00,470
What exactly is this?
106
00:06:00,470 --> 00:06:02,260
Is it that important?
107
00:06:03,650 --> 00:06:07,110
This is a treasure of communication
108
00:06:07,110 --> 00:06:08,390
my father found when he was traveling around.
109
00:06:08,390 --> 00:06:09,750
Initially, it was called Loving Phoenix.
110
00:06:09,750 --> 00:06:12,380
However, my mother detested the name. So she changed it to Flower Medallion.
111
00:06:12,380 --> 00:06:15,110
I used it to create Qijue Agency's intelligence network.
112
00:06:15,110 --> 00:06:19,050
So, it's used to relay information?
113
00:06:19,050 --> 00:06:20,740
Not just that, all of the secret information
114
00:06:20,740 --> 00:06:23,700
that Qijue Agency had gathered could be found with it.
115
00:06:24,880 --> 00:06:26,670
- Without any limits?
- Without any limits.
116
00:06:26,670 --> 00:06:29,280
Great. Mr. Feng, please pass a message
117
00:06:29,280 --> 00:06:32,200
to Qingqiu that Princess Yunxi was captured by Suying.
118
00:06:34,020 --> 00:06:35,470
So, did you save me
119
00:06:35,470 --> 00:06:38,090
just so you could relay information to Qingqiu?
120
00:06:44,630 --> 00:06:46,380
I cannot help you out.
121
00:06:47,290 --> 00:06:48,690
But why?
122
00:06:48,690 --> 00:06:50,850
The Nine-Tailed Fox Clan of Qingqiu values their bloodline.
123
00:06:50,850 --> 00:06:52,370
Everyone knows that.
124
00:06:52,370 --> 00:06:54,240
If they hear about what Suying had done,
125
00:06:54,240 --> 00:06:56,410
war will erupt between Taoists and spirits.
126
00:06:56,410 --> 00:06:59,570
Mr. Feng, are you going to stand idly by then?
127
00:07:02,020 --> 00:07:05,770
I remember that the Qijue Agency never owes people any favors.
128
00:07:05,770 --> 00:07:08,620
- You can take my life. However, I cannot do this.
- You...
129
00:07:08,620 --> 00:07:12,010
By saving this person, you'll drag the people of Yongzhou
130
00:07:12,010 --> 00:07:14,350
into a war between Taoists and spirits.
131
00:07:15,210 --> 00:07:17,780
If you don't do it,
132
00:07:17,780 --> 00:07:21,430
I'll send you back to Feng Ming.
133
00:07:21,430 --> 00:07:25,490
- You won't do that.
I... Fine.
134
00:07:25,490 --> 00:07:27,980
You have your faith while I have my own favors to repay.
135
00:07:27,980 --> 00:07:29,630
Mr. Feng, I won't put you on the spot.
136
00:07:29,630 --> 00:07:31,760
I will relay this information myself.
137
00:07:31,760 --> 00:07:33,930
- No!
- I have to go!
138
00:07:33,930 --> 00:07:36,600
(Hello, Master. I'm glad to be of your service.)
139
00:07:36,600 --> 00:07:37,780
Relay Princess Yunxi...
140
00:07:37,780 --> 00:07:43,960
(Yes, Master. Latest news. She has already been killed by Suying.)
141
00:07:49,090 --> 00:07:50,670
Be careful.
142
00:07:53,010 --> 00:07:54,480
Here.
143
00:08:00,660 --> 00:08:02,600
How far away are we from Yongzhou City?
144
00:08:02,600 --> 00:08:04,500
- Only half a li left!
- We need to speed up.
145
00:08:04,500 --> 00:08:06,570
Yes, sir!
146
00:08:07,530 --> 00:08:09,520
Buddy, let's go!
147
00:08:10,210 --> 00:08:12,390
Are you okay?
148
00:08:12,390 --> 00:08:14,960
What's the matter?
149
00:08:14,960 --> 00:08:17,170
We're in trouble.
150
00:08:17,170 --> 00:08:19,900
- Your Majesty.
- The Dragon King is here to get food for that lady again.
151
00:08:19,900 --> 00:08:21,630
Seems like the Dragon King does care about the lady.
152
00:08:21,630 --> 00:08:23,440
He didn't even want her to walk.
153
00:08:23,440 --> 00:08:25,210
Precisely.
154
00:08:27,780 --> 00:08:29,580
Yuli, what's with the flustered look?
155
00:08:29,580 --> 00:08:31,430
Suying's barrier has penetrated the underground.
156
00:08:31,490 --> 00:08:33,280
There's no escape.
157
00:08:36,850 --> 00:08:40,070
Everyone, using the Dragon Horn Formation,
158
00:08:40,070 --> 00:08:42,180
Suying has sealed off the entire Yongzhou City
159
00:08:42,180 --> 00:08:43,850
from top to bottom.
160
00:08:43,850 --> 00:08:46,167
We're like birds trapped in a cage now.
161
00:08:46,167 --> 00:08:47,440
We're done for.
162
00:08:47,440 --> 00:08:50,100
I haven't brought you guys out to complete my task yet.
163
00:08:50,100 --> 00:08:51,490
If we don't have a solution to this,
164
00:08:51,490 --> 00:08:54,590
they'll discover us sooner or later.
165
00:08:56,050 --> 00:08:58,760
If you can relay Princess Yunxi's death to Qingqiu,
166
00:08:58,760 --> 00:09:00,810
with the Nine-Tailed Fox Clan's interference,
167
00:09:00,810 --> 00:09:04,030
we still might be able to escape.
168
00:09:06,090 --> 00:09:07,420
I cannot do so.
169
00:09:07,420 --> 00:09:10,130
If news of this gets out, war will erupt between Taoists and spirits,
170
00:09:10,130 --> 00:09:11,890
and Yongzhou will be implicated.
171
00:09:18,610 --> 00:09:21,500
It's my turn to speak.
172
00:09:21,500 --> 00:09:24,150
The Arena was blown to bits. It's a huge deal.
173
00:09:24,150 --> 00:09:25,910
Many people have heard it.
174
00:09:25,910 --> 00:09:28,710
Do you truly think that you can hide this news from them?
175
00:09:28,710 --> 00:09:32,350
Moreover, Princess Yunxi is the favorite daughter
176
00:09:32,350 --> 00:09:34,220
of the ruler of Qingqiu.
177
00:09:34,220 --> 00:09:37,890
Do you think he'll let us off?
178
00:09:37,890 --> 00:09:39,580
That's all I'm going to say.
179
00:09:39,580 --> 00:09:42,770
Yongzhou City will be done for eventually
180
00:09:42,770 --> 00:09:45,110
We should use this opportunity to our advantage instead.
181
00:09:47,030 --> 00:09:50,750
What? How dare you look at me like that?
182
00:09:50,750 --> 00:09:54,250
What's wrong, miss? Did I say something wrong?
183
00:09:54,250 --> 00:09:56,280
Who exactly are you?
184
00:09:57,410 --> 00:09:59,610
Wait. Right now, shouldn't we discuss...
185
00:09:59,610 --> 00:10:03,780
No matter what, shouldn't we discuss... this news to them.
186
00:10:03,780 --> 00:10:07,610
If no one is protecting Yongzhou City, I'll protect it.
187
00:10:07,610 --> 00:10:09,750
Did you even listen to my words?
188
00:10:09,800 --> 00:10:12,180
I said, Yongzhou City will be done for eventually.
189
00:10:12,180 --> 00:10:13,800
You have no authority to speak!
190
00:10:13,800 --> 00:10:15,450
What are you trying to protect? What are you saying?
191
00:10:15,450 --> 00:10:16,620
So what if you own this place?
192
00:10:16,620 --> 00:10:18,310
- It's just an underground cave!
- Enough. Stop arguing.
193
00:10:18,310 --> 00:10:21,020
- So what if I'm richer than you?
- Beat me up if you're that capable.
194
00:10:21,020 --> 00:10:23,510
Stop it! Shut up!
195
00:10:24,640 --> 00:10:25,840
Sit down!
196
00:10:33,050 --> 00:10:36,420
Why are you guys arguing? Huh? Do you think it'll be of help?
197
00:10:36,420 --> 00:10:39,180
Right now, no matter if we wish to relay the news to Qingqiu
198
00:10:39,180 --> 00:10:40,970
or leave Yongzhou,
199
00:10:40,970 --> 00:10:43,710
first, we have to lift the seal on the dragon horns.
200
00:10:43,710 --> 00:10:45,040
Only by lifting the seal on the dragon horns
201
00:10:45,040 --> 00:10:48,460
will we be able to leave Yongzhou safely and stay alive.
202
00:10:48,460 --> 00:10:50,710
You two can do whatever you want after we leave Yongzhou.
203
00:10:50,710 --> 00:10:52,280
You can argue with whomever you like.
204
00:10:52,280 --> 00:10:54,920
Yanhui is right. You!
205
00:10:55,850 --> 00:10:57,110
The dragon horns are yours, right?
206
00:10:57,110 --> 00:10:59,490
Tell us. How do we lift the seal?
207
00:11:01,470 --> 00:11:03,230
We have to depend on you.
208
00:11:11,420 --> 00:11:13,870
Me?
209
00:11:13,870 --> 00:11:15,436
What do you mean?
210
00:11:15,436 --> 00:11:19,330
I only possess a minuscule amount
of spiritual power in my mind's eye.
211
00:11:22,740 --> 00:11:25,150
If you only lack spiritual power
in your mind's eye,
212
00:11:26,500 --> 00:11:27,480
you can ask it.
213
00:11:27,480 --> 00:11:28,810
What is that?
214
00:11:28,810 --> 00:11:30,160
Don't tell me it can speak?
215
00:11:30,160 --> 00:11:32,080
(I can.)
216
00:11:34,380 --> 00:11:40,980
(Regarding the way to boost one's spiritual power in a short period, the answer is...)
217
00:11:55,670 --> 00:12:00,640
Everyone, Suying of the Guanghan Sect used the seal on the dragon horns to form a magical formation
218
00:12:00,640 --> 00:12:02,390
and sealed off Yongzhou City.
219
00:12:02,390 --> 00:12:06,070
We cannot escape through the underground.
220
00:12:08,910 --> 00:12:14,150
Our only way is to assist Tianyao in lifting the dragon horns' seal.
221
00:12:14,150 --> 00:12:15,760
Only then will we be able to leave.
222
00:12:15,760 --> 00:12:17,360
Spirit Dragon is the leader of the spirits.
223
00:12:17,360 --> 00:12:20,190
It's our duty to help His Majesty to retrieve his dragon horns!
224
00:12:20,190 --> 00:12:23,440
Yes! It's our duty! It's our duty!
225
00:12:23,440 --> 00:12:24,870
I need all of your help.
226
00:12:24,870 --> 00:12:28,080
Lend your spiritual power to Yanhui.
227
00:12:28,080 --> 00:12:28,890
What?
228
00:12:28,890 --> 00:12:29,620
Why?
229
00:12:29,620 --> 00:12:31,790
Why must we lend our spiritual power to a Taoist?
230
00:12:31,790 --> 00:12:32,780
That's right!
231
00:12:32,780 --> 00:12:34,390
Anyway, I don't believe in Taoists.
232
00:12:34,390 --> 00:12:35,330
She's different.
233
00:12:35,330 --> 00:12:36,250
She helped us before.
234
00:12:36,250 --> 00:12:37,670
Taoists are devious and cunning.
235
00:12:37,670 --> 00:12:38,640
I still don't believe them.
236
00:12:38,640 --> 00:12:40,500
Yeah! We don't believe them!
237
00:12:40,500 --> 00:12:42,290
-They mustn't be trusted!-They killed my family!
238
00:12:42,290 --> 00:12:43,510
We mustn't lend her our powers!
239
00:12:43,510 --> 00:12:45,370
We mustn't!
240
00:12:47,070 --> 00:12:47,960
We mustn't.
241
00:12:47,960 --> 00:12:49,040
That's right. We mustn't.
242
00:12:49,040 --> 00:12:51,350
If you wish to lift the seal,
243
00:12:51,350 --> 00:12:53,410
you have to lend your powers to her.
244
00:12:56,700 --> 00:12:57,830
Why should we lend our powers to her?
245
00:12:57,830 --> 00:12:59,080
Why must we lend it to them?
246
00:12:59,080 --> 00:13:01,370
-Yeah, why?-That's right.
247
00:13:02,150 --> 00:13:03,810
I trust you!
248
00:13:03,810 --> 00:13:07,230
You risked your life to save the Dragon King in the Arena.
249
00:13:07,230 --> 00:13:08,910
You retrieved his spirit token for him.
250
00:13:08,910 --> 00:13:12,420
That was how we were able to escape from that hell safely.
251
00:13:12,420 --> 00:13:14,710
I trust you!
252
00:13:14,710 --> 00:13:16,940
I trust the Dragon King too!
253
00:13:16,940 --> 00:13:18,610
I trust them!
254
00:13:19,540 --> 00:13:21,410
Although I'm not willing to trust a Taoist,
255
00:13:21,410 --> 00:13:23,470
I'm willing to trust the Dragon King!
256
00:13:23,470 --> 00:13:25,490
He's right.
257
00:13:51,040 --> 00:13:52,710
Tianyao,
258
00:13:53,660 --> 00:13:56,340
I'll definitely retrieve the dragon horns for you.
259
00:13:57,940 --> 00:14:00,140
I'll definitely help you guys
260
00:14:00,140 --> 00:14:02,260
escape from Yongzhou City safely.
261
00:14:02,260 --> 00:14:04,050
All right! I trust you!
262
00:14:04,050 --> 00:14:05,150
Trust in the Dragon King!
263
00:14:05,150 --> 00:14:06,330
Trust in the Dragon King!
264
00:14:06,330 --> 00:14:07,730
Trust in the Dragon King!
265
00:14:07,730 --> 00:14:09,980
Trust in the Dragon King!
266
00:14:57,030 --> 00:14:58,520
How is it?
267
00:15:01,690 --> 00:15:03,430
It's not good enough.
268
00:15:03,430 --> 00:15:07,940
I'm just worried that I might not
perform like normal when I have to retrieve the dragon horns.
269
00:15:07,940 --> 00:15:09,940
Let me help you out.
270
00:15:09,940 --> 00:15:11,940
Can you please knock on the door before coming in next time?
271
00:15:11,940 --> 00:15:14,300
How?
272
00:15:16,310 --> 00:15:17,760
I'm just frustrated.
273
00:15:17,760 --> 00:15:22,010
Your relationship with him is breaking down because of a tiny matter like this.
274
00:15:22,010 --> 00:15:26,040
That's why I've decided to assist you in breaking the magical formation.
275
00:15:26,040 --> 00:15:27,570
I'll make sure you succeed.
276
00:15:27,570 --> 00:15:29,890
Are you that powerful?
277
00:15:29,890 --> 00:15:31,070
Hey.
278
00:15:31,070 --> 00:15:34,190
Just like him, I'm an immortal too.
279
00:15:34,190 --> 00:15:38,160
If that's the case, why don't you lend her your spiritual power then?
280
00:15:38,160 --> 00:15:40,750
She won't be able to use it.
281
00:15:40,750 --> 00:15:42,820
But I can use it to protect her.
282
00:15:42,820 --> 00:15:44,936
If so, why don't you let me assess your mind's eye's spiritual power?
283
00:15:44,936 --> 00:15:48,090
I'll be able to tell if she can use your power or not.
284
00:16:15,090 --> 00:16:18,020
You don't need to keep your guard up.
285
00:16:18,020 --> 00:16:19,030
Listen.
286
00:16:19,030 --> 00:16:25,010
At least for now, you and I are trying to leave Yongzhou City together.
287
00:16:25,010 --> 00:16:28,360
Dragon, you want to launch a feint attack, right?
288
00:16:28,360 --> 00:16:32,070
Tell Mr. Feng and Miss Xiange to lure Feng Ming away.
289
00:16:32,070 --> 00:16:33,890
You can lure Suying away.
290
00:16:33,890 --> 00:16:37,920
Give Yanhui the time and space she needs to break the magical formation.
291
00:16:37,920 --> 00:16:39,910
Once she breaks the Dragon Horn Formation,
292
00:16:39,910 --> 00:16:45,420
I can steal the dragon horns and return them to you without anyone knowing.
293
00:16:45,420 --> 00:16:47,340
I'm the shadow.
294
00:16:47,340 --> 00:16:52,010
I'm the best candidate for this task.
295
00:16:53,690 --> 00:16:55,080
He has a point.
296
00:16:55,080 --> 00:16:55,890
No.
297
00:16:55,890 --> 00:16:58,060
What's wrong again?
298
00:16:58,060 --> 00:16:59,580
This concerns the safety of everyone here.
299
00:16:59,580 --> 00:17:01,950
We cannot trust him completely yet.
300
00:17:01,950 --> 00:17:03,800
He must be an ingrate.
301
00:17:03,800 --> 00:17:05,290
I've already saved you on numerous occasions.
302
00:17:05,290 --> 00:17:07,850
But you still don't trust me?
303
00:17:14,740 --> 00:17:15,680
You have a point.
304
00:17:15,680 --> 00:17:16,650
I'll ask him to scram.
305
00:17:16,650 --> 00:17:17,810
You!
306
00:17:17,810 --> 00:17:20,144
Get lost! Go away!
307
00:17:23,190 --> 00:17:25,740
Fine!
308
00:17:25,740 --> 00:17:27,300
You ingrate.
309
00:17:27,300 --> 00:17:28,550
You're an ingrate too.
310
00:17:28,550 --> 00:17:30,230
Only I'm not an ingrate.
311
00:17:32,440 --> 00:17:33,750
They're just ungrateful people.
312
00:17:33,750 --> 00:17:36,090
I don't trust people that easily.
313
00:17:36,090 --> 00:17:38,980
Don't worry. I'll follow your instructions.
314
00:17:43,510 --> 00:17:45,310
Bai Xiaosheng?
315
00:17:45,310 --> 00:17:47,290
Are you asleep?
316
00:17:57,050 --> 00:17:58,650
Miss Yan.
317
00:17:58,650 --> 00:17:59,770
You scared me.
318
00:17:59,770 --> 00:18:02,820
I don't think it's appropriate for you
319
00:18:02,820 --> 00:18:05,350
to see me in the middle of the night.
320
00:18:05,350 --> 00:18:09,130
I came here because I thought the idea you mentioned this morning could work.
321
00:18:09,130 --> 00:18:13,130
I wish to discuss with you what to do by then.
322
00:18:16,360 --> 00:18:18,190
I'm not an ingrate.
323
00:18:18,190 --> 00:18:20,540
Also, you've helped us out so many times.
324
00:18:20,540 --> 00:18:25,220
At least, you don't have a reason to sabotage us when it comes to leaving Yongzhou City.
325
00:18:25,220 --> 00:18:28,680
You finally said something decent for once.
326
00:18:29,620 --> 00:18:31,940
It's hard to win Tianyao's trust.
327
00:18:31,940 --> 00:18:33,480
Try to understand his feelings.
328
00:18:33,480 --> 00:18:37,890
After all, he was harmed by humans in the past.
329
00:18:38,600 --> 00:18:41,220
So he had a tragic past.
330
00:18:41,220 --> 00:18:45,060
You understood his past and felt sorry for him.
331
00:18:45,870 --> 00:18:47,520
That's right.
332
00:18:47,520 --> 00:18:50,180
Since this is beneficial to your relationship,
333
00:18:50,180 --> 00:18:53,630
I won't hold it against that ingrate.
334
00:18:53,630 --> 00:18:56,110
I already came up with a plan.
335
00:18:56,110 --> 00:18:58,510
So, on the day we retrieve the dragon horns,
336
00:18:58,510 --> 00:19:00,860
you will hide in my shadow first.
337
00:19:00,860 --> 00:19:03,200
After that, I'll bring you outside.
338
00:19:03,200 --> 00:19:07,020
Once we're outside, after Tianyao leaves, you and I will retrieve the dragon horns.
339
00:19:07,020 --> 00:19:09,720
Once we retrieve the dragon horns, go to Tianyao
340
00:19:09,720 --> 00:19:13,400
and stick the dragon horns to his head.
341
00:19:17,250 --> 00:19:18,250
Sure.
342
00:19:18,250 --> 00:19:20,610
You agreed to it that easily?
343
00:19:21,660 --> 00:19:24,020
You underestimated me.
344
00:19:24,020 --> 00:19:27,966
To me, this is a piece of cake.
345
00:19:30,320 --> 00:19:31,780
Pinky promise.
346
00:19:33,720 --> 00:19:38,340
Do you think child's play like this can restrain me?
347
00:19:39,740 --> 00:19:43,210
If you dare trick me, you'll be worse than a child.
348
00:19:44,040 --> 00:19:46,850
Do not betray my trust.
349
00:20:08,900 --> 00:20:10,580
You've gathered a huge amount of spiritual power.
350
00:20:10,580 --> 00:20:12,290
How do you feel?
351
00:20:13,990 --> 00:20:16,450
I feel much more energetic.
352
00:20:16,450 --> 00:20:20,940
However, I'm still not confident that I can lift the seal on the dragon horns.
353
00:20:20,940 --> 00:20:23,430
Take your time. Don't rush it.
354
00:20:23,430 --> 00:20:28,180
You're behaving normally even though you've absorbed all the spiritual power from those monsters?
355
00:20:32,530 --> 00:20:35,180
The spirit of heaven and earth came from the same source.
356
00:20:35,180 --> 00:20:37,750
There's no difference between a Taoist's power and a spirit's.
357
00:20:37,750 --> 00:20:41,330
To put it simply, they're the same thing.
358
00:20:41,330 --> 00:20:43,280
Of course there's no difference.
359
00:20:48,460 --> 00:20:50,110
(Warning!)
360
00:20:50,110 --> 00:20:51,760
(According to our informant,)
361
00:20:51,760 --> 00:20:55,200
(the disciples of the Guanghan Sect have started to search underground.)
362
00:20:55,200 --> 00:20:57,050
(Warning!)
363
00:20:57,050 --> 00:20:58,520
(According to our informant,)
364
00:20:58,520 --> 00:21:02,760
(the disciples of the Guanghan Sect have started to search underground.)
365
00:21:02,760 --> 00:21:04,750
Can we believe this thing?
366
00:21:08,020 --> 00:21:09,740
I'm sure they found out that I was missing.
367
00:21:09,740 --> 00:21:12,520
That's why they're searching underground.
368
00:21:12,520 --> 00:21:15,770
If that's the case, we can't remain here for long.
369
00:21:15,770 --> 00:21:18,300
I need to head to the surface and distract them.
370
00:21:18,300 --> 00:21:19,450
No.
371
00:21:19,450 --> 00:21:21,930
The surface is crawling with their men.
372
00:21:21,930 --> 00:21:24,100
Don't worry. I know what to do.
373
00:21:24,100 --> 00:21:27,600
I've learned something from living in Yongzhou City all these years.
374
00:21:27,600 --> 00:21:29,160
I'll tag along.
375
00:21:29,160 --> 00:21:29,990
No need for that.
376
00:21:29,990 --> 00:21:31,330
This happened because of me.
377
00:21:31,330 --> 00:21:35,220
How could I stand idly by while you risk your life?
378
00:21:36,020 --> 00:21:37,430
All right then.
379
00:21:38,940 --> 00:21:40,840
Xiange,
380
00:21:40,840 --> 00:21:42,840
please be careful.
381
00:21:43,980 --> 00:21:47,410
See you under the sun.
382
00:21:59,020 --> 00:22:01,930
(It's my first time shouldering the lives of this many people.)
383
00:22:01,930 --> 00:22:05,000
(This time, I cannot afford to lose.)
384
00:22:05,000 --> 00:22:06,440
Miss!
385
00:22:06,440 --> 00:22:08,080
Miss!
386
00:22:08,080 --> 00:22:10,360
Ninth and I... Miss! We finished the tunnel.
387
00:22:10,360 --> 00:22:13,970
The tunnel leads to a remote corner in Yongzhou City.
388
00:22:13,970 --> 00:22:15,890
No one will discover you two if you use this tunnel.
389
00:22:15,890 --> 00:22:17,760
All right. It must've been tough.
390
00:22:17,760 --> 00:22:18,800
Not at all.
391
00:22:18,800 --> 00:22:21,530
I was a pangolin. And Ninth was a gopher.
392
00:22:21,530 --> 00:22:23,980
Digging holes is our expertise.
393
00:22:25,120 --> 00:22:26,230
Don't bring that up.
394
00:22:26,230 --> 00:22:27,990
What's wrong with being a gopher?
395
00:22:27,990 --> 00:22:30,430
Everyone has been praising you for your efficiency.
396
00:22:30,430 --> 00:22:31,680
I told you to stop it.
397
00:22:31,680 --> 00:22:32,880
How dare you push me?
398
00:22:32,880 --> 00:22:33,850
So what if I push you?
399
00:22:33,850 --> 00:22:35,930
-You're noisy.-Touch me if you dare.
400
00:22:35,930 --> 00:22:37,510
Xiange,
401
00:22:37,510 --> 00:22:39,090
we have to go.
402
00:22:40,366 --> 00:22:43,536
Yuli, remember to hide the entrance after we reach the surface.
403
00:22:43,536 --> 00:22:46,090
Miss, it's dangerous up there.
404
00:22:46,090 --> 00:22:48,757
It's too risky for you to leave now.
405
00:22:48,757 --> 00:22:51,650
However, we cannot just stay here forever.
406
00:22:51,650 --> 00:22:53,260
We'll be cornered eventually.
407
00:22:53,260 --> 00:22:54,370
It's better to leave now.
408
00:22:54,370 --> 00:22:55,990
At least we can be on the offensive.
409
00:22:55,990 --> 00:22:59,740
Don't worry. Mr. Feng and I know Yongzhou like the back of our hands.
410
00:22:59,740 --> 00:23:03,740
We can lure Feng Ming and the disciples of the Guanghan Sect away while we're up there.
411
00:23:03,740 --> 00:23:06,780
We'll buy time for Yanhui
to recover her spiritual power so that she can retrieve the dragon horns.
412
00:23:06,780 --> 00:23:08,980
Why don't you send me there?
413
00:23:08,980 --> 00:23:11,190
You have more important affairs to attend to.
414
00:23:23,360 --> 00:23:24,920
Come.
415
00:23:29,710 --> 00:23:33,570
Miss, why have you summoned us?
416
00:23:34,790 --> 00:23:37,080
Twelve Young Misters, follow my order.
417
00:23:39,090 --> 00:23:40,990
After my departure,
418
00:23:40,990 --> 00:23:43,510
you all must protect the weaker monsters.
419
00:23:43,510 --> 00:23:45,650
Once the seal on Yongzhou has been lifted,
420
00:23:45,650 --> 00:23:49,520
you all will escort the monsters out of Yongzhou.
421
00:23:49,520 --> 00:23:51,300
And
422
00:23:52,220 --> 00:23:53,720
never come back.
423
00:23:55,010 --> 00:23:56,760
But...
424
00:23:58,790 --> 00:24:00,190
Survive.
425
00:24:00,190 --> 00:24:04,130
That's my last order to you all.
426
00:24:41,460 --> 00:24:45,600
You guys will be free once you leave Yongzhou.
427
00:24:51,940 --> 00:24:55,360
Miss, thank you
for taking care of us all these years.
428
00:24:55,360 --> 00:24:57,560
I should thank you guys instead.
429
00:25:54,080 --> 00:25:55,410
Here.
430
00:26:04,790 --> 00:26:06,120
We'll follow our previous plan.
431
00:26:06,120 --> 00:26:07,890
Let's distract Feng Ming and the rest
432
00:26:07,890 --> 00:26:10,710
so that they won't search underground.
433
00:26:10,710 --> 00:26:12,610
I know what he cares about.
434
00:26:14,460 --> 00:26:17,680
We'll cause a ruckus in his territory.
435
00:26:19,150 --> 00:26:19,910
A huge ruckus.
436
00:26:19,910 --> 00:26:22,275
[Wangyu Tower]
437
00:26:26,220 --> 00:26:27,610
How is it? Did you find anything?
438
00:26:27,610 --> 00:26:28,510
No.
439
00:26:28,510 --> 00:26:30,560
It seems like this place
has been closed for some days.
440
00:26:30,560 --> 00:26:31,860
There's not a single soul here.
441
00:26:31,860 --> 00:26:33,780
Let's search somewhere else.
442
00:26:34,810 --> 00:26:36,420
You guys may not know,
443
00:26:36,420 --> 00:26:40,440
but the owner of Wangyu Tower had over ten familiars with her.
444
00:26:40,440 --> 00:26:44,670
Now that she isn't here, I'm sure there's something more to it.
445
00:26:44,670 --> 00:26:45,940
-Something more to it?- Something more to it?
446
00:26:45,940 --> 00:26:51,670
Besides, the owner of Wangyu Tower was close to my nephew.
447
00:26:51,670 --> 00:26:54,430
This place might be...
448
00:26:54,430 --> 00:26:55,280
Sir!
449
00:26:55,280 --> 00:26:56,520
What?
450
00:26:56,520 --> 00:26:59,580
I think someone blew up our building again.
451
00:27:02,800 --> 00:27:04,100
Another one?
452
00:27:04,100 --> 00:27:07,760
That's a warehouse nearby Tianxiang Workshop.
453
00:27:07,760 --> 00:27:10,850
I'm sure that villain is destroying my workshop.
454
00:27:11,460 --> 00:27:14,890
Immortal, the villain is offering herself to us.
455
00:27:14,890 --> 00:27:15,560
Let's go!
456
00:27:15,560 --> 00:27:16,730
Let's go! Follow me!
457
00:27:16,730 --> 00:27:18,170
Let's go!
458
00:27:22,940 --> 00:27:24,650
They're here.
459
00:27:28,150 --> 00:27:29,690
Aren't you afraid?
460
00:27:30,950 --> 00:27:31,880
I said this before.
461
00:27:31,880 --> 00:27:33,610
I've been living in Yongzhou City for many years.
462
00:27:33,610 --> 00:27:36,370
The underground city isn't the only thing I've built.
463
00:27:41,290 --> 00:27:42,740
Let's go.
464
00:27:42,740 --> 00:27:43,860
What a coincidence.
465
00:27:43,860 --> 00:27:48,350
The Qijue Agency has done more than just gather intelligence in Yongzhou City all these years.
466
00:27:54,660 --> 00:27:57,460
So, which place are we heading to?
467
00:27:57,460 --> 00:27:58,890
We're blowing up your properties.
468
00:27:58,890 --> 00:28:00,040
You make the call here.
469
00:28:00,040 --> 00:28:00,810
All right.
470
00:28:00,810 --> 00:28:02,120
Bring me to your properties then.
471
00:28:02,120 --> 00:28:03,750
Let's go.
472
00:28:17,120 --> 00:28:18,270
Put off the fire! Hurry!
473
00:28:18,270 --> 00:28:19,140
Now!
474
00:28:19,140 --> 00:28:20,600
Come! Quick!
475
00:28:20,600 --> 00:28:22,270
Let's go!
476
00:29:01,050 --> 00:29:03,060
After retrieving the dragon bone,
477
00:29:03,940 --> 00:29:07,890
I can gather spiritual power much faster.
478
00:29:10,030 --> 00:29:16,720
I might be able to stall Suying for a longer time during crucial moments.
479
00:29:32,750 --> 00:29:33,760
What's the matter?
480
00:29:33,760 --> 00:29:35,310
It's not going well?
481
00:29:38,890 --> 00:29:42,810
I've absorbed the spiritual power of all the monsters here.
482
00:29:42,810 --> 00:29:46,690
However, in my mind's eye, my spiritual power remains weak.
483
00:29:46,690 --> 00:29:50,370
That's all the spiritual power I have after ten years of Taoist training.
484
00:29:50,370 --> 00:29:52,580
Can I really do this?
485
00:29:55,790 --> 00:29:57,270
You should stop pulling a long face.
486
00:29:57,270 --> 00:30:03,020
If it doesn't work out, I can share some of my spiritual power with you.
487
00:30:03,710 --> 00:30:04,940
That's right.
488
00:30:04,940 --> 00:30:07,469
Since you're so powerful, you must possess a huge amount
of spiritual power.
489
00:30:07,469 --> 00:30:09,540
How vast is your mind's eye?
490
00:30:10,560 --> 00:30:14,520
You see, I can't reveal too many details.
491
00:30:14,520 --> 00:30:17,380
I can only transfer some of my spiritual power to you in secret.
492
00:30:17,380 --> 00:30:19,590
However, you must keep it a secret.
493
00:30:19,590 --> 00:30:23,660
Treat it as a secret between us adults, okay?
494
00:30:23,660 --> 00:30:24,980
(I need all the spiritual power I can get.)
495
00:30:24,980 --> 00:30:28,420
(I mustn't let Xiange and the rest down.)
496
00:30:28,420 --> 00:30:29,220
Sure.
497
00:30:29,220 --> 00:30:30,550
Okay.
498
00:30:44,670 --> 00:30:46,040
That hurts!
499
00:30:46,040 --> 00:30:48,560
Do you even take my words seriously?
500
00:30:48,560 --> 00:30:51,400
I do...
501
00:30:51,400 --> 00:30:54,080
I'm just trying to gather our strength here.
502
00:30:54,080 --> 00:30:57,840
Besides, I need all the spiritual power I can get.
503
00:30:59,840 --> 00:31:02,880
You didn't need to treat me like that.
504
00:31:04,880 --> 00:31:06,650
Are you angry?
505
00:31:06,650 --> 00:31:09,130
Listen. You're being jealous here.
506
00:31:09,130 --> 00:31:11,280
I was the one who took the initiative. It wasn't her.
507
00:31:11,280 --> 00:31:14,140
Don't blame her. I'm sorry!
508
00:31:14,140 --> 00:31:17,250
I'll apologize to you. Why don't I leave then?
509
00:31:18,280 --> 00:31:20,710
I'll scram.
510
00:31:21,680 --> 00:31:24,160
Don't argue because of me, okay?
511
00:31:24,160 --> 00:31:25,820
It's not worth it.
512
00:31:29,050 --> 00:31:31,280
There's nothing important on his mind.
513
00:31:31,280 --> 00:31:34,020
He only cares about our relationship.
514
00:31:40,370 --> 00:31:41,980
How many times have I told you before?
515
00:31:41,980 --> 00:31:43,580
That man cannot be trusted.
516
00:31:43,580 --> 00:31:46,320
How could you let him enter your mind's eye?
517
00:31:46,320 --> 00:31:48,860
Well, he didn't manage to enter it.
518
00:31:48,860 --> 00:31:51,350
[Wangshu Manor]
519
00:32:06,520 --> 00:32:10,820
Ma'am, Mr. Lu can no longer take any medicine.
520
00:32:10,820 --> 00:32:14,799
The dragon-scale armor isn't strong enough without the Heart Protecting Scale.
521
00:32:39,260 --> 00:32:44,350
Ma'am, transferring spiritual power to Mr. Lu to extend his life isn't viable.
522
00:32:55,990 --> 00:32:58,990
Is there still no news of the Heart Protecting Scale?
523
00:32:58,990 --> 00:33:00,260
Ma'am, please be patient.
524
00:33:00,260 --> 00:33:01,570
The evil dragon is trapped underground.
525
00:33:01,570 --> 00:33:03,510
He won't last for long.
526
00:33:04,640 --> 00:33:09,220
But Musheng won't be able to survive for long either.
527
00:33:20,500 --> 00:33:24,470
Ma'am, if you cast the forbidden spell, you'll suffer the consequences!
528
00:33:26,020 --> 00:33:28,590
Water as a vow, frost as shape.
529
00:33:28,590 --> 00:33:31,920
Erase all obstacles, and follow my will!
530
00:33:37,960 --> 00:33:39,510
Kill.
531
00:34:06,750 --> 00:34:08,780
Yao?
532
00:34:08,780 --> 00:34:10,180
Yao?
533
00:34:10,180 --> 00:34:11,810
Yao.
534
00:34:12,280 --> 00:34:14,550
Are you still angry?
535
00:34:16,060 --> 00:34:18,280
I know you don't like it when people lie to you.
536
00:34:18,280 --> 00:34:20,640
But I did it for a reason.
537
00:34:20,640 --> 00:34:22,810
I was just after his spiritual power.
538
00:34:22,810 --> 00:34:24,740
I did it for everyone's sake.
539
00:34:24,740 --> 00:34:27,920
Besides, it didn't work out anyway.
540
00:34:28,970 --> 00:34:30,850
You trust others too easily.
541
00:34:30,850 --> 00:34:33,743
One day, you'll suffer the consequences.
542
00:34:33,743 --> 00:34:34,760
Why?
543
00:34:34,760 --> 00:34:37,840
You didn't say that when you told me to trust you.
544
00:34:37,840 --> 00:34:39,540
- That's different.
- How was it different?
545
00:34:39,540 --> 00:34:41,430
- What? Can I only trust you without trusting others?
- I...
546
00:34:41,430 --> 00:34:44,210
So, you can lie to me while the others cannot?
547
00:34:45,250 --> 00:34:47,060
I might be unlucky when it comes to gambling,
548
00:34:47,060 --> 00:34:49,740
but I'm pretty good at judging characters.
549
00:34:49,740 --> 00:34:51,870
And you're one of them.
550
00:34:51,870 --> 00:34:53,420
You should feel honored.
551
00:34:57,560 --> 00:34:59,770
Why does it feel cold all of a sudden?
552
00:35:05,080 --> 00:35:06,650
Watch out!
553
00:35:12,110 --> 00:35:15,100
Someone's in trouble! Go and check it out!
554
00:35:16,060 --> 00:35:17,540
Be careful!
555
00:35:20,970 --> 00:35:22,930
- What is this?
- This is Guanghan Sect's forbidden spell.
556
00:35:22,930 --> 00:35:25,600
Suying is trying to chase us out.
557
00:35:53,690 --> 00:35:54,810
Take them somewhere safe.
558
00:35:54,810 --> 00:35:56,290
Yes, sir.
559
00:36:00,960 --> 00:36:02,440
Yuli, why did you stop?
560
00:36:02,440 --> 00:36:04,390
That's the barrier Suying had cast.
561
00:36:04,390 --> 00:36:06,410
- There's no escape.
- Are we going to die here?
562
00:36:06,410 --> 00:36:08,230
What should we do then?
563
00:36:16,680 --> 00:36:19,450
- Dragon King.
- Dragon King.
564
00:36:19,450 --> 00:36:21,210
Suying is trying to chase us out with her forbidden spell.
565
00:36:21,210 --> 00:36:23,470
We need to bring our plan forward.
566
00:36:23,470 --> 00:36:25,970
Dragon King, what's your plan?
567
00:36:25,970 --> 00:36:27,400
I'll distract Suying.
568
00:36:27,400 --> 00:36:28,820
You'll break the Dragon Horn Formation.
569
00:36:28,820 --> 00:36:30,680
Yuli, stay here.
570
00:36:30,680 --> 00:36:33,520
Once the barrier is removed, take them and leave Yongzhou.
571
00:36:33,520 --> 00:36:35,840
Yes. But now, the tunnel,
572
00:36:35,840 --> 00:36:38,150
which leads to the surfacehas been blocked off.
573
00:36:38,910 --> 00:36:41,490
Let me do it. I can dig another tunnel to the surface.
574
00:36:41,490 --> 00:36:44,230
But now, the surface is no longer the same.
575
00:36:44,230 --> 00:36:45,740
Suying's spell has covered the ground with frost.
576
00:36:45,740 --> 00:36:47,860
You'll die from it.
577
00:36:50,640 --> 00:36:52,750
It's fine. We can head to the surface ourselves.
578
00:36:52,750 --> 00:36:53,980
I've recovered my spiritual power.
579
00:36:53,980 --> 00:36:55,500
- As for Tianyao...
- Fifth and I will do it together.
580
00:36:55,500 --> 00:36:57,220
Dragon King needs to battle Suying later.
581
00:36:57,220 --> 00:36:58,440
And Miss Yao, you need to break the Dragon Horn Formation.
582
00:36:58,440 --> 00:37:00,040
The two of you must reserve your strength.
583
00:37:00,040 --> 00:37:02,690
We'll protect ourselves with a spell when we dig the tunnel later.
584
00:37:02,690 --> 00:37:04,630
Don't worry about us.
585
00:37:05,510 --> 00:37:07,760
Okay. If that's the case,
586
00:37:07,760 --> 00:37:10,700
the two of you must escort Dragon King and Miss Yan to the surface safely.
587
00:37:10,700 --> 00:37:11,640
- Yes, sir.
- Yes, sir.
588
00:37:11,640 --> 00:37:14,290
Dragon King, Miss Yan, please don't fall behind.
589
00:37:14,290 --> 00:37:15,900
Thank you.
590
00:38:07,640 --> 00:38:09,170
Yanhui.
591
00:38:12,780 --> 00:38:14,180
Are you guys okay?
592
00:38:14,180 --> 00:38:16,240
We've fulfilled our duty.
593
00:38:16,240 --> 00:38:19,230
You guys should hide. Leave the rest to us.
594
00:38:19,230 --> 00:38:20,700
Please take care.
595
00:38:20,700 --> 00:38:22,830
Farewell. Let's go.
596
00:38:29,770 --> 00:38:32,290
We must break this barrier
597
00:38:32,290 --> 00:38:34,540
and help them to regain freedom.
598
00:38:37,370 --> 00:38:38,810
Yanhui?
599
00:38:52,580 --> 00:38:54,290
Take care.
600
00:38:56,290 --> 00:38:58,030
You too.
601
00:38:58,720 --> 00:39:03,140
♪Feelings start swirling secretly
with every tiny leap♪
602
00:39:03,140 --> 00:39:06,700
If all encounters are reunions long overdue,
603
00:39:06,700 --> 00:39:09,240
I actually waited 1,000 years...
604
00:39:09,240 --> 00:39:11,450
just to reunite with you.
605
00:39:13,440 --> 00:39:16,670
♪Time slows down when you love someone♪
606
00:39:16,670 --> 00:39:20,140
You do look like a real dragon when you speak seriously.
607
00:39:20,140 --> 00:39:21,990
Now that I'm around,
608
00:39:21,990 --> 00:39:24,850
I'll definitely uphold justice for you.
609
00:39:24,850 --> 00:39:26,880
As for your body parts,
610
00:39:26,880 --> 00:39:30,640
I'll help you retrieve them.
611
00:39:30,640 --> 00:39:33,420
This family is under my protection now.
612
00:39:33,420 --> 00:39:35,880
If anyone dares bully the old lady
613
00:39:35,880 --> 00:39:37,530
or that fool,
614
00:39:37,530 --> 00:39:42,140
I'll show you guys what it means to be a bully.
615
00:39:42,140 --> 00:39:46,850
♪Full of chapters, you're the beginning
of my romantic poem♪
616
00:39:46,850 --> 00:39:48,810
I will win this battle
617
00:39:48,810 --> 00:39:51,510
for you
618
00:39:51,510 --> 00:39:53,220
even if it means I have to risk my life.
619
00:39:53,220 --> 00:39:57,139
♪Melting all of my doubts away♪
620
00:40:37,360 --> 00:40:39,190
Who's there?
621
00:40:41,900 --> 00:40:44,220
That's Tianyao, the Spirit Dragon.
622
00:40:44,220 --> 00:40:45,690
Attack!
623
00:41:18,410 --> 00:41:19,860
Tianyao brought the plan forward.
624
00:41:19,860 --> 00:41:21,980
I'm sure the underground city is no longer safe.
625
00:41:21,980 --> 00:41:23,670
That's why they're risking it all.
626
00:41:23,670 --> 00:41:25,410
Let's head back and help them out.
627
00:41:25,410 --> 00:41:28,750
We have to help them out, but not by returning to the underground city.
628
00:41:32,360 --> 00:41:34,690
Ma'am, that's...
629
00:41:36,480 --> 00:41:38,580
He has finally appeared.
630
00:43:02,900 --> 00:43:05,520
He's actually able to fend it off?
631
00:43:40,590 --> 00:43:53,720
Timing and Subtitles brought to you by
🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com
632
00:43:53,720 --> 00:44:00,840
♫ You are in the opposite direction, I can't see you clearly ♫
633
00:44:00,840 --> 00:44:06,920
♫ My grey hair represents my longing for you ♫
634
00:44:08,180 --> 00:44:14,320
♫ Each frame slipping through my fingers marks our history ♫
635
00:44:14,320 --> 00:44:21,240
♫ The breeze blows, the pear blossom falls,
the returning goose honks at dawn ♫
636
00:44:21,240 --> 00:44:28,500
♫ I trace your silhouette. One portrait after another ♫
637
00:44:28,500 --> 00:44:35,600
♫ I kiss your cheek. One scene after another ♫
638
00:44:35,600 --> 00:44:42,560
♫ I drown my nights with this forlornness
The wind blows as I sigh ♫
639
00:44:42,560 --> 00:44:51,560
♫ Everything I've been through in my life is so that I can meet you ♫
640
00:45:01,980 --> 00:45:07,820
♫ How many have tasted the tears of a true departure? ♫
641
00:45:09,120 --> 00:45:14,800
♫ Just like the full moon, a reunion is rare ♫
642
00:45:16,040 --> 00:45:22,260
♫ Among the green hills and the clear rivers,
my love for you will never change ♫
643
00:45:22,260 --> 00:45:29,760
♫ How easy it is to meet and part,
retelling our encounters to the endless rain ♫
644
00:45:29,760 --> 00:45:38,340
♫ May the drifting petals scatter throughout the world
and the spring breeze remains the same ♫
645
00:45:38,340 --> 00:45:45,380
♫ I carry the memory of you with me as I continue along this journey ♫
646
00:45:45,380 --> 00:45:52,340
♫ I look back a few times, trying to look for the you I knew ♫
647
00:45:52,340 --> 00:45:58,340
♫ We hold hands, reminiscing on our good memories
The mortal world is as bustling as always ♫
648
00:45:58,340 --> 00:46:08,260
♫ Sometimes, it's just hard to convey my feelings ♫
49888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.