Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,440 --> 00:00:06,570
Timing and Subtitles brought to you by
🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com
2
00:00:06,570 --> 00:00:10,540
[Mayfly - Zhou Shen]
3
00:00:10,540 --> 00:00:15,600
♫ At dawn, I open my eyes ♫
4
00:00:16,240 --> 00:00:22,780
♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫
5
00:00:24,780 --> 00:00:29,720
♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫
6
00:00:30,400 --> 00:00:36,880
♫ I have marked you with my touch leaving traces of our entanglement ♫
7
00:00:37,500 --> 00:00:41,140
♫ Saying goodbye is not a parting ♫
8
00:00:41,140 --> 00:00:44,620
♫ Why so rushed to add the period? ♫
9
00:00:44,620 --> 00:00:51,280
♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫
10
00:00:51,280 --> 00:00:58,240
♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫
11
00:00:58,240 --> 00:01:05,300
♫ Light penetrates the sea; flowers bloom among the dust ♫
12
00:01:05,300 --> 00:01:12,400
♫ The mayfly gazes upon the sky, vowing to pursue the light ♫
13
00:01:12,400 --> 00:01:18,760
♫ My soul is searching for the time rift ♫
14
00:01:18,760 --> 00:01:24,040
♫ and the path to you ♫
15
00:01:24,480 --> 00:01:28,460
[Adapted from the novel Back From The Brink in jjwxc.net by Jiu Lu Fei Xiang]
16
00:01:28,460 --> 00:01:35,480
[Back From The Brink]
17
00:01:35,480 --> 00:01:38,480
[Episode 3]
18
00:02:02,940 --> 00:02:04,480
What's this?
19
00:02:06,160 --> 00:02:07,800
It's her blood.
20
00:02:14,480 --> 00:02:17,700
Get up! Get away from me!
21
00:02:19,240 --> 00:02:21,700
Tell me. Why did you bite me last night?
22
00:02:24,400 --> 00:02:29,060
Previously, I had not passed my tribulation, so I've been suffering from pain until this day.
23
00:02:29,060 --> 00:02:35,780
For the past ten years, I've been suffering from excruciating pain when there is a full moon.
24
00:02:35,780 --> 00:02:40,120
Blood from a Taoist can alleviate the pain a little.
25
00:02:40,120 --> 00:02:42,000
You have no evidence to prove what you said.
26
00:02:42,000 --> 00:02:44,340
I can't tell if you're telling the truth.
27
00:02:44,340 --> 00:02:47,280
We should find a way to get out of here.
28
00:02:47,280 --> 00:02:49,520
You're the Millennium Spirit Dragon, right?
29
00:02:49,520 --> 00:02:53,100
Even if you have no spiritual power, I'm sure you know some ancient formations, right?
30
00:02:53,100 --> 00:02:57,180
Seriously? Can this snake demon's formation trap you?
31
00:02:57,720 --> 00:03:01,660
If I took you away from here, would you do me a favor?
32
00:03:01,660 --> 00:03:03,080
What is it?
33
00:03:03,960 --> 00:03:08,080
Behind the barrier we went to was not the Flame Orb the snake demon stole.
34
00:03:08,080 --> 00:03:13,080
But an object that can help me relieve my sufferings during the full moon.
35
00:03:13,080 --> 00:03:15,200
I want to take you with me.
36
00:03:16,620 --> 00:03:20,820
I see. We're not in a hurry to see Madam Xiao, right?
37
00:03:23,540 --> 00:03:26,780
When we left home yesterday, we said we were going to catch some chickens.
38
00:03:26,780 --> 00:03:30,240
But now, we neither caught a chicken nor made it home.
39
00:03:30,240 --> 00:03:34,260
I'm sure Madam Xiao is worried. Aren't you worried?
40
00:03:36,180 --> 00:03:37,560
That figures.
41
00:03:37,560 --> 00:03:39,660
You're her fake grandson.
42
00:03:39,660 --> 00:03:42,280
Even the tenderness you showed her was also fake.
43
00:03:42,280 --> 00:03:45,820
Since you're not in a rush, I'm not in a rush, either.
44
00:03:45,820 --> 00:03:49,160
It's time for you to fulfill your promise.
45
00:03:52,800 --> 00:03:56,000
Fulfill? Promise?
46
00:03:56,000 --> 00:03:58,580
Brother Snake Demon, let me give you a piece of advice.
47
00:03:58,580 --> 00:04:01,320
This man has lied to me many times.
48
00:04:01,320 --> 00:04:03,960
Before you let him fulfill his promise, do you want to reconsider this matter?
49
00:04:03,960 --> 00:04:07,080
I can give up my life as long as I can save A'Yun's life.
50
00:04:07,080 --> 00:04:08,840
You're indeed a demon obsessed with love.
51
00:04:08,840 --> 00:04:10,960
I must take her to enter the barrier with me.
52
00:04:10,960 --> 00:04:13,640
How dare you try to take advantage of me again! I'm not going.
53
00:04:13,640 --> 00:04:15,120
But...
54
00:04:19,480 --> 00:04:21,880
Didn't you come here for these?
55
00:04:21,880 --> 00:04:24,220
It's all yours now. So come with us.
56
00:04:30,960 --> 00:04:34,060
My conscience suddenly got the better of me. Let's go.
57
00:04:49,000 --> 00:04:50,480
We're here.
58
00:04:54,960 --> 00:04:57,180
This barrier sure is powerful.
59
00:04:58,160 --> 00:05:02,540
This formation relies mainly on water. You can use water magic to break the barrier.
60
00:05:17,120 --> 00:05:20,420
There's a spell on the barrier. Watch out!
61
00:05:26,160 --> 00:05:28,000
This formation is protected by the Five Elements Seal.
62
00:05:28,000 --> 00:05:31,460
However, such a formation is used to seal something evil.
63
00:05:31,460 --> 00:05:34,320
What exactly is in the barrier?
64
00:05:34,320 --> 00:05:37,340
Something that can save me, that's all.
65
00:05:37,340 --> 00:05:41,360
He said he's a dragon. Could he be telling the truth?
66
00:05:45,520 --> 00:05:49,560
Go inside now. I can't hold on for too long with my spiritual power.
67
00:05:49,560 --> 00:05:51,080
Let's go.
68
00:06:01,880 --> 00:06:04,180
Follow my steps.
69
00:06:04,180 --> 00:06:06,500
Have you been here?
70
00:06:06,500 --> 00:06:08,100
I dreamed about it.
71
00:06:57,480 --> 00:07:01,820
The thing you want to obtain is under this formation.
72
00:07:02,640 --> 00:07:04,480
This formation is so powerful.
73
00:07:04,480 --> 00:07:09,020
The person who set this formation should be one of the best among the Taoist clans.
74
00:07:13,520 --> 00:07:18,440
I heard the dragon was killed by Taoist Master Suying twenty years ago.
75
00:07:19,060 --> 00:07:21,620
It has nothing to do with you.
76
00:07:22,780 --> 00:07:24,540
It looks like it's true.
77
00:07:24,540 --> 00:07:27,320
What kind of love-hate relationship did you and Taoist Master Suying have
78
00:07:27,320 --> 00:07:29,940
that she had to use such cruel means on you?
79
00:07:30,980 --> 00:07:33,560
Do you really want to know?
80
00:07:36,340 --> 00:07:39,700
Twenty years ago, I fell in love with Suying.
81
00:07:39,700 --> 00:07:42,840
I was willing to sacrifice everything I had as a demon for her,
82
00:07:42,840 --> 00:07:46,760
including my longevity, cultivation, and responsibilities.
83
00:07:48,000 --> 00:07:53,660
But it was a shame that what I wanted to give was not what she wanted.
84
00:07:53,660 --> 00:08:00,460
She deceived and hurt me just to make dragon-scale armor for the one she loved;
85
00:08:00,460 --> 00:08:03,140
so she could save the one she gave her heart to.
86
00:08:04,800 --> 00:08:09,180
You're not lying to me again, are you? Dragon-scale armor can save lives?
87
00:08:09,180 --> 00:08:12,880
A dragon is invincible to all things.
88
00:08:12,880 --> 00:08:17,820
Armor made from dragon scales gives people longevity.
89
00:08:18,600 --> 00:08:20,800
I didn't know that.
90
00:08:29,900 --> 00:08:32,420
She decided to take
91
00:08:33,200 --> 00:08:35,640
what she wanted from me herself.
92
00:08:38,540 --> 00:08:40,900
At Snow Peak
93
00:08:42,660 --> 00:08:47,640
on the night of the full moon, she held her long sword
94
00:08:50,640 --> 00:08:52,320
and killed me.
95
00:09:07,560 --> 00:09:09,760
As what I'm doing right now.
96
00:09:31,460 --> 00:09:36,580
You did everything to trick me into the formation
97
00:09:36,580 --> 00:09:40,460
just to kill me.
98
00:09:43,540 --> 00:09:45,840
I don't have the intention of killing you.
99
00:09:46,520 --> 00:09:50,200
How can you deny it when you already tried to kill me?
100
00:09:55,300 --> 00:10:00,600
I need to use your Heart Blood to break this formation.
101
00:10:29,080 --> 00:10:35,700
You're trying to use the blood of a Taoist as a sacrifice for the formation.
102
00:10:37,920 --> 00:10:41,700
I won't do it for other reasons today.
103
00:10:41,700 --> 00:10:45,920
But I'll kill you for stabbing me with this sword!
104
00:11:13,240 --> 00:11:15,480
Can you stop causing trouble?
105
00:11:15,480 --> 00:11:17,800
You'll be safe with the Heart Protecting Scale.
106
00:11:22,920 --> 00:11:24,840
Again?
107
00:11:26,880 --> 00:11:28,700
You stabbed me once.
108
00:11:28,700 --> 00:11:30,000
Now, you're doing it the second time.
109
00:11:30,000 --> 00:11:31,360
We're running out of time!
110
00:11:31,360 --> 00:11:34,440
Only your Heart Blood can break the barrier.
111
00:12:15,800 --> 00:12:17,600
The dragon bone!
112
00:13:48,680 --> 00:13:51,720
Luckily, I have a healthy body from eating and sleeping well.
113
00:13:51,720 --> 00:13:54,620
That's how I managed to take his two stabs.
114
00:13:54,620 --> 00:13:56,500
That hateful Millennium Dragon Demon.
115
00:13:56,500 --> 00:13:58,800
How dare he plot against me.
116
00:14:05,440 --> 00:14:06,940
Stop right there.
117
00:14:06,940 --> 00:14:10,060
What's your problem? Since you managed to leave the formation, why are you..
118
00:14:10,060 --> 00:14:12,380
- I want to kill him!
- Hey! Get Away!
119
00:14:12,380 --> 00:14:14,540
- Stop it! What are you doing?
- Don't get in my way!
120
00:14:14,540 --> 00:14:16,420
- Move aside!
- Shouldn't I kill him for that?
121
00:14:16,420 --> 00:14:19,280
You can't kill him! Listen
122
00:14:19,280 --> 00:14:21,120
He retrieved what he wanted.
123
00:14:21,120 --> 00:14:23,140
I can finally recognize his scent.
124
00:14:23,140 --> 00:14:27,320
He was the Spirit Dragon, Tianyao, who protected the creatures in Luochuan Dragon Valley twenty years ago.
125
00:14:27,320 --> 00:14:29,120
He's the Dragon Lord of the Demon Clan.
126
00:14:29,120 --> 00:14:32,720
If he's the Dragon Lord, he can definitely repair the Flame Orb.
127
00:14:32,720 --> 00:14:35,360
A'Yun is waiting for me to save her.
128
00:14:35,360 --> 00:14:37,040
I have to go now.
129
00:14:42,400 --> 00:14:44,400
I don't care if he's some stupid dragon.
130
00:14:44,400 --> 00:14:48,120
After we save her, I'll cut him into pieces.
131
00:14:59,480 --> 00:15:01,120
His injury came into contact with water.
132
00:15:01,120 --> 00:15:03,000
His wound seemed to have opened up.
133
00:15:03,000 --> 00:15:05,620
Could something bad happen to him?
134
00:15:05,620 --> 00:15:08,240
He'll live. He's the Millennium Dragon Demon.
135
00:15:08,240 --> 00:15:10,720
He looks like he's still harboring a lot of resentment.
136
00:15:10,720 --> 00:15:11,980
Just ignore him.
137
00:15:11,980 --> 00:15:13,160
Do you have dry clothes?
138
00:15:13,160 --> 00:15:14,340
It doesn't matter if they are men's clothes.
139
00:15:14,340 --> 00:15:17,640
My clothes are sticky and wet. I can't stand it anymore.
140
00:15:17,640 --> 00:15:20,720
Yes, I'll get them for you. Wait here.
141
00:15:23,060 --> 00:15:24,440
You better not hurt him!
142
00:15:24,440 --> 00:15:26,300
I need him to save someone's life!
143
00:15:26,300 --> 00:15:28,560
You'll be safe with the Heart Protecting Scale.
144
00:15:30,700 --> 00:15:32,580
What did he mean?
145
00:15:32,580 --> 00:15:33,680
[Guanghan Sect]
146
00:15:33,680 --> 00:15:37,540
Sect Leader, the formation that sealed the dragon bone has been broken.
147
00:15:40,740 --> 00:15:46,260
I've ordered the Guanghan Sect's disciples to guard the remaining formations that seal the dragon's limbs.
148
00:15:46,260 --> 00:15:49,500
Do you have news on the Heart Protecting Scale's whereabouts?
[Immortal Yunmeng of Guanghan Sect]
149
00:15:49,500 --> 00:15:52,660
Forgive me for my incompetence. We still have no clue.
150
00:15:52,660 --> 00:15:56,780
However, Elder Lingfei of Chenxing Mountain has caught the nine-tailed fox.
151
00:15:58,560 --> 00:16:00,540
There was someone with the fox spirit.
152
00:16:00,540 --> 00:16:04,140
It was Demon-suppressing General Lu, Lu Musheng.
153
00:16:08,120 --> 00:16:09,360
Bring him here.
154
00:16:09,360 --> 00:16:10,960
Yes, Ma'am.
155
00:16:36,260 --> 00:16:37,780
Your needlework is quite exquisite.
156
00:16:37,780 --> 00:16:39,120
Well, practice makes perfect.
157
00:16:39,120 --> 00:16:42,100
All these years, A'Yun had been unconscious after she was severely wounded. I've been taking care of her.
158
00:16:42,100 --> 00:16:43,980
You treat her really well.
159
00:16:43,980 --> 00:16:45,400
She saved me once.
160
00:16:45,400 --> 00:16:47,840
How did you two meet?
161
00:16:50,700 --> 00:16:53,000
Well, it wasn't anything special.
162
00:16:53,000 --> 00:16:56,020
Several decades ago, a few clansmen of mine and I
163
00:16:56,020 --> 00:16:58,800
travelled from Sanchong Mountain to the Central Plain for our cultivation.
164
00:16:58,800 --> 00:17:01,780
Unfortunately, we ran into several Taoist disciples.
165
00:17:01,780 --> 00:17:07,780
To avoid their pursuit, I got separated from my clansmen and got lost in the barren mountain.
166
00:17:07,780 --> 00:17:13,120
According to the age of the Demon Clan, I was eight that year.
167
00:17:14,180 --> 00:17:17,420
That snake demon has low cultivation. He can't run far.
168
00:17:20,060 --> 00:17:22,500
Leader Qiyun, we were going after a snake demon who snuck into the Central Plain.
169
00:17:22,500 --> 00:17:24,480
Have you seen him?
170
00:17:26,340 --> 00:17:27,940
He went that way.
171
00:17:27,940 --> 00:17:29,880
Thank you, Leader Qiyun.
172
00:17:29,880 --> 00:17:31,440
Let's head out.
173
00:17:33,120 --> 00:17:35,000
You can come out now.
174
00:17:36,240 --> 00:17:39,360
Next time, find a bigger branch.
175
00:17:40,320 --> 00:17:41,740
Immortal.
176
00:17:41,740 --> 00:17:43,480
[Taoist Master Qiyun, Leader of Qiyun Monastery]
177
00:17:46,820 --> 00:17:50,600
You're brave for a demon with low cultivation.
178
00:17:50,600 --> 00:17:53,820
Immortal, can you be kind enough and save my life?
179
00:17:53,820 --> 00:17:56,940
Please send me home, Immortal.
180
00:17:56,940 --> 00:18:00,640
I'll definitely repay you your kindness.
181
00:18:03,240 --> 00:18:07,500
Do you know I'm from a Taoist clan?
182
00:18:12,960 --> 00:18:14,640
All right.
183
00:18:14,640 --> 00:18:16,200
Come with me.
184
00:18:20,340 --> 00:18:25,010
Not only did she not mind that I'm from the Demon Clan, but she also saved me.
185
00:18:26,780 --> 00:18:32,600
After that, she sent me somewhere near the Underworld Capital and let me return to the southwest alone.
186
00:18:32,600 --> 00:18:39,100
Until this day, I still remember the flowers in the air and the warm breeze along the way.
187
00:18:39,100 --> 00:18:41,880
So was that how you fell in love with her?
188
00:18:43,140 --> 00:18:48,200
Oh, no! Not at all. I didn't... I was...
189
00:18:48,200 --> 00:18:49,700
I dare not.
190
00:18:49,700 --> 00:18:52,360
But she saved my life back then.
191
00:18:52,360 --> 00:18:55,660
Now, I'm willing to repay her with my life.
192
00:18:55,660 --> 00:18:58,140
The Taoist and Demon Clans are at odds now.
193
00:18:58,140 --> 00:19:00,980
After helping her for so many years, I'm sure you won't be able to return to your clansmen.
194
00:19:00,980 --> 00:19:02,360
It doesn't matter.
195
00:19:02,360 --> 00:19:04,560
I only want to save her.
196
00:19:07,060 --> 00:19:11,280
What if she doesn't want to be with you after she regains consciousness?
197
00:19:15,160 --> 00:19:18,480
She is someone who originally stood on the misty immortal mountain.
198
00:19:18,480 --> 00:19:20,000
As for me,
199
00:19:20,880 --> 00:19:26,160
I'll be satisfied as long as I can give her what she wants.
200
00:19:27,040 --> 00:19:30,640
You sure are one of a kind demon who's obsessed with love.
201
00:19:30,640 --> 00:19:33,900
Then I wish both of you well.
202
00:19:33,900 --> 00:19:35,780
You...
203
00:19:35,780 --> 00:19:38,160
You even gave me your blessing.
204
00:19:39,880 --> 00:19:43,740
You're also one of a kind Taoist.
205
00:19:45,780 --> 00:19:47,800
It won't end well.
206
00:19:51,920 --> 00:19:52,940
You can repay her kindness.
207
00:19:52,940 --> 00:19:55,380
Don't think about anything else.
208
00:19:55,380 --> 00:19:56,540
Are you...
209
00:19:56,540 --> 00:19:57,960
Are you feeling better now?
210
00:19:57,960 --> 00:20:01,180
Since you're awake, don't waste time and do what you need.
211
00:20:08,200 --> 00:20:10,560
One with the dragon soul.
212
00:20:12,040 --> 00:20:15,260
Hearken to me, the scorching flame.
213
00:20:17,160 --> 00:20:18,880
Fuse!
214
00:20:31,960 --> 00:20:34,000
Go and save her. Travel by water.
215
00:20:34,000 --> 00:20:35,800
There are fewer Taoists, so it'll be safer.
216
00:20:35,800 --> 00:20:38,020
Thank you, Dragon Lord. A'Yun is saved.
217
00:20:38,020 --> 00:20:39,380
I'll be on my way.
218
00:20:42,420 --> 00:20:45,120
Now, it's time to settle scores.
219
00:20:45,120 --> 00:20:48,160
Tell me. Why did you try to kill me?
220
00:20:51,540 --> 00:20:53,240
I never had the intention to take your life.
221
00:20:53,240 --> 00:20:58,020
To retrieve the dragon bone, I must use your Heart Blood to break the seal.
222
00:20:58,020 --> 00:20:59,400
That's something new.
223
00:20:59,400 --> 00:21:01,920
"You need my Heart Blood to retrieve the dragon bone"?
224
00:21:01,920 --> 00:21:03,540
It's true.
225
00:21:03,540 --> 00:21:07,740
Your body possesses my Heart Protecting Scale.
226
00:21:09,860 --> 00:21:12,940
Heart Protecting Scale? What's that?
227
00:21:14,120 --> 00:21:19,400
Twenty years ago, Suying failed to make the dragon-scale armor.
228
00:21:19,400 --> 00:21:22,680
- Do you know why?
- How am I supposed to know?
229
00:21:22,680 --> 00:21:27,100
Because to make dragon-scale armor,
230
00:21:27,100 --> 00:21:31,040
the most important thing is the Heart Protecting Scale, which I hurled into the sky.
231
00:21:31,040 --> 00:21:32,800
What?
232
00:21:36,020 --> 00:21:40,000
When Suying ripped out my dragon scales, I used all that was left of my cultivation
233
00:21:40,000 --> 00:21:43,440
to draw out the Heart Protecting Scale from the barrier of the formation.
234
00:21:45,280 --> 00:21:50,440
Your scheme will be in vain!
235
00:21:54,660 --> 00:22:00,900
Without the Heart Protecting Scale, that dragon-scale armor is useless.
236
00:22:01,960 --> 00:22:08,340
So twenty years ago, neither of you got anything after fighting all day.
237
00:22:08,340 --> 00:22:10,260
But it saved your life.
238
00:22:13,000 --> 00:22:16,120
I found out after checking your pulse. You were born with a weak heart.
239
00:22:16,120 --> 00:22:18,260
- What are you doing? Did you try to enter my mind's eye?
- You weren't supposed to live this long.
240
00:22:18,260 --> 00:22:20,180
You haven't unlocked your mind's eye yet.
241
00:22:20,180 --> 00:22:23,160
But you've lived a lively life until now.
242
00:22:23,160 --> 00:22:27,760
That's because my Heart Protecting Scale has been protecting you.
243
00:22:30,420 --> 00:22:37,300
Come to think of it, the blast I set off in Chenxing Mountain was because of his Heart Protecting Scale.
244
00:22:40,260 --> 00:22:43,480
If that's true, why didn't you tell me earlier?
245
00:22:44,300 --> 00:22:49,100
Someone who fears death like you, you would have run off if I told you.
246
00:22:51,120 --> 00:22:53,920
Then why are you willing to tell me now?
247
00:22:55,680 --> 00:22:59,320
Don't... Don't tell me you want to take it back.
248
00:23:00,580 --> 00:23:04,400
The Heart Protecting Scale is only a scale to me.
249
00:23:04,400 --> 00:23:07,580
It doesn't matter if I don't take it back. But...
250
00:23:07,580 --> 00:23:12,300
You're planning to blackmail me, so I'll accompany you to retrieve your limbs that were sealed in four directions.
251
00:23:12,300 --> 00:23:14,520
- Can't you?
- No.
252
00:23:14,520 --> 00:23:17,240
By favor, I may owe you for acquiring this Heart Protecting Scale by accident,
253
00:23:17,240 --> 00:23:21,200
but you've used me to retrieve the dragon bone by stabbing me twice in the chest.
254
00:23:21,200 --> 00:23:24,200
So I've already paid this favor, anyway.
255
00:23:24,200 --> 00:23:26,280
By reason, you're someone who explains after you act.
256
00:23:26,280 --> 00:23:28,740
If you could take your Heart Protecting Scale back, you would have taken it back.
257
00:23:28,740 --> 00:23:31,080
You didn't take it back because you can't take it back.
258
00:23:31,080 --> 00:23:34,200
Since you can't take it back, I won't be able to give it back to you, anyway.
259
00:23:34,200 --> 00:23:39,320
After I settle one last thing in Tongluo Village, it would be best if we have nothing to do with each other.
260
00:23:39,320 --> 00:23:40,760
Where are you going?
261
00:23:40,760 --> 00:23:42,580
Catch some chickens!
262
00:23:53,180 --> 00:23:56,680
Grandma! Grandma!
263
00:23:57,640 --> 00:23:59,480
Grandma.
264
00:23:59,480 --> 00:24:03,400
Grandma. Grandma, we're home.
265
00:24:03,400 --> 00:24:05,040
Grandma?
266
00:24:05,600 --> 00:24:07,320
- Grandma.
- What's wrong?
267
00:24:07,320 --> 00:24:10,380
You're back. You're... You're home.
268
00:24:10,380 --> 00:24:13,560
Grandma, I'm here.
269
00:24:13,560 --> 00:24:15,740
I'm glad you're back.
270
00:24:15,740 --> 00:24:17,460
I'm glad you're back.
271
00:24:17,460 --> 00:24:21,820
Grandma, we caught many chickens and got many eggs too.
272
00:24:21,820 --> 00:24:24,140
Next time, you can eat them without worries anymore.
273
00:24:24,140 --> 00:24:27,560
- Grandma, look.
- Granddaughter-in-law,
274
00:24:28,460 --> 00:24:30,440
let's eat first.
275
00:24:32,500 --> 00:24:34,860
The table is full of dishes.
276
00:24:36,220 --> 00:24:38,760
Full of dishes.
277
00:24:39,860 --> 00:24:41,560
Here come the eggs.
278
00:24:41,560 --> 00:24:44,340
After staying in Tongluo Village for so long, I finally get to eat some meat.
279
00:24:44,340 --> 00:24:47,340
Grandma, look at these dishes. We have eggs and chicken.
280
00:24:47,340 --> 00:24:50,200
I'll peel an egg for you. Would you like that?
281
00:25:04,880 --> 00:25:06,400
Grandma, here.
282
00:25:13,380 --> 00:25:15,420
Such a blessing.
283
00:25:16,140 --> 00:25:19,160
- How fortunate.
- Grandma, have some meat.
284
00:25:19,160 --> 00:25:22,820
A'Fu, you're lucky.
285
00:25:28,570 --> 00:25:33,150
When you're together, don't fight
286
00:25:33,150 --> 00:25:35,360
When you're together,
287
00:25:35,360 --> 00:25:37,600
don't fight.
288
00:25:39,780 --> 00:25:44,560
All right. Grandma, we won't fight.
289
00:25:51,500 --> 00:25:53,080
Grandma?
290
00:25:59,560 --> 00:26:02,960
Grandma, how can you sleep while sitting?
291
00:26:19,460 --> 00:26:23,620
Grandma, lie down and sleep.
292
00:26:23,620 --> 00:26:25,100
Grandma?
293
00:26:27,220 --> 00:26:30,620
Come. Lie down and sleep.
294
00:26:52,580 --> 00:26:54,160
Grandma.
295
00:27:00,000 --> 00:27:01,880
What's wrong with Grandma?
296
00:27:03,680 --> 00:27:05,380
Grandma...
297
00:27:09,140 --> 00:27:10,840
She's gone.
298
00:27:24,300 --> 00:27:26,560
It turned out
299
00:27:29,580 --> 00:27:35,340
Grandma had been waiting for us to have a last meal with her.
300
00:27:45,040 --> 00:27:48,420
[The Virtuous Madam Xiao's Soul-guiding Flag]
301
00:27:54,000 --> 00:28:06,620
[Tomb of Old Madam Xiao]
302
00:28:19,260 --> 00:28:20,460
[Ten Thousand Taels]
303
00:28:22,780 --> 00:28:23,980
What's this?
304
00:28:23,980 --> 00:28:26,860
Shouldn't we burn joss paper at this time?
305
00:28:26,860 --> 00:28:31,120
I made you some. Why don't you offer them for Grandma?
306
00:28:31,120 --> 00:28:34,440
- Will Yama accept this?
- Yes.
(T/N: God of the Underworld)
307
00:28:39,720 --> 00:28:41,600
Then...
308
00:28:41,600 --> 00:28:43,760
I'll burn it.
309
00:29:14,860 --> 00:29:21,060
On the day of the full moon, Grandma wanted me to go home early.
310
00:29:21,060 --> 00:29:23,720
She knew I would be in pain.
311
00:29:23,720 --> 00:29:25,880
She also knew
312
00:29:26,840 --> 00:29:28,700
I wasn't A'Fu.
313
00:29:32,330 --> 00:29:33,420
[Tomb of Old Madam Xiao]
314
00:29:33,420 --> 00:29:35,880
She knew everything.
315
00:29:35,880 --> 00:29:40,440
But she still treated me as her grandson.
316
00:30:08,860 --> 00:30:11,160
Spirits of heaven and earth,
317
00:30:12,600 --> 00:30:14,780
I'm Tianyao, the Spirit Dragon.
318
00:30:16,780 --> 00:30:22,120
I fell into the hands of the enemy many years ago and left with a strand of my dragon soul.
319
00:30:22,920 --> 00:30:28,900
When I was vulnerable and helpless, I was fortunate to be cared for by Old Madam Xiao until this day.
320
00:30:30,600 --> 00:30:34,500
I'm greatly indebted to her and unable to repay her kindness.
321
00:30:46,440 --> 00:30:53,760
After I've found my body, I'm willing to protect Tongluo Village to make it peaceful for hundreds of years.
322
00:31:01,440 --> 00:31:03,630
[The Virtuous Madam Xiao's Soul-guiding Flag]
323
00:31:28,500 --> 00:31:32,440
When you speak the truth, you do look like a dragon.
324
00:31:32,440 --> 00:31:34,200
You can say we were fated to meet.
325
00:31:34,200 --> 00:31:36,320
After we bid farewell tomorrow, let's not meet again.
326
00:31:36,320 --> 00:31:38,660
I'll drink with you.
327
00:31:44,360 --> 00:31:46,440
That was good.
328
00:31:46,440 --> 00:31:47,820
Again.
329
00:31:49,020 --> 00:31:55,420
I didn't know a Millennium Dragon Demon like you could be this unrestrained.
330
00:31:55,420 --> 00:31:57,380
Let's drink!
331
00:32:06,060 --> 00:32:12,030
When I carried you back to Tongluo Village, you called "Master" again and again when you were unconscious.
332
00:32:12,720 --> 00:32:14,640
Who's your master?
333
00:32:15,280 --> 00:32:19,200
The Leader of Chenxing Mountain, Lingxiao.
334
00:32:19,200 --> 00:32:22,520
But he's not my master anymore.
335
00:32:22,520 --> 00:32:27,600
I was kicked out of the sect.
336
00:32:27,600 --> 00:32:29,260
Why?
337
00:32:29,260 --> 00:32:33,120
Because I disrespected the elders,
338
00:32:33,120 --> 00:32:37,530
behaved recklessly, and injured the sect's fellow disciples.
339
00:32:38,040 --> 00:32:43,040
I'm sure that the elder must have done something unreasonable.
340
00:32:43,040 --> 00:32:45,260
How did you know that?
341
00:32:45,260 --> 00:32:47,680
You may look fierce.
342
00:32:50,080 --> 00:32:53,440
But you're not unreasonable.
343
00:32:53,440 --> 00:32:56,120
You speak as if you know me well.
344
00:33:00,880 --> 00:33:04,100
Is your master really important to you?
345
00:33:04,100 --> 00:33:06,060
Of course, he is.
346
00:33:06,060 --> 00:33:10,240
I wandered in the street for ten years since I was a child.
347
00:33:10,240 --> 00:33:14,120
It was my master who brought me back to Chenxing Mountain. He fed me.
348
00:33:14,120 --> 00:33:18,640
He taught me to read and be good.
349
00:33:20,380 --> 00:33:24,100
Enough of him. Let's not talk about me.
350
00:33:24,100 --> 00:33:27,200
Take a look at yourself. You look shabby.
351
00:33:27,200 --> 00:33:31,120
If you told people you were a dragon that has lived over time
352
00:33:31,120 --> 00:33:35,620
for a thousand years, who would believe you?
353
00:33:38,400 --> 00:33:40,740
No one would believe me.
354
00:33:40,740 --> 00:33:45,920
What kind of tribulation have you experienced that you ended up like this?
355
00:34:01,800 --> 00:34:07,140
The one I love ripped my dragon scales,
356
00:34:07,140 --> 00:34:12,460
gouged my dragon heart, chopped off my dragon horns, pulled out my dragon veins,
357
00:34:12,460 --> 00:34:16,600
took apart my dragon bones, shackled my soul,
358
00:34:16,600 --> 00:34:21,520
dismembered and scattered my limbs in all directions with the hopes that I'd be restrained
359
00:34:22,880 --> 00:34:25,480
forever and ever.
360
00:34:25,480 --> 00:34:28,200
I want you dead!
361
00:34:39,620 --> 00:34:45,220
From that day on, I was no longer the carefree
362
00:34:45,220 --> 00:34:48,500
and powerful Spirit Dragon.
363
00:34:48,500 --> 00:34:54,140
But I've become a useless dragon without his dragon bones who lost all his cultivation.
364
00:35:08,540 --> 00:35:10,580
That's too cruel.
365
00:35:13,380 --> 00:35:16,080
It was such a terrible thing that happened to you.
366
00:35:21,140 --> 00:35:23,200
I'll be here.
367
00:35:23,200 --> 00:35:26,080
I'll definitely get justice for you.
368
00:35:26,080 --> 00:35:31,160
About your body parts, I will help you find them all.
369
00:35:33,840 --> 00:35:36,840
♫ A tiny jump, secretly turbulent ♫
370
00:35:36,840 --> 00:35:39,920
From now on, your problem will be my problem.
371
00:35:39,920 --> 00:35:42,900
I'll accompany you wherever you go.
372
00:35:42,900 --> 00:35:44,240
Let's drink.
373
00:35:44,240 --> 00:35:46,600
♫ I can't help but be gentle ♫
374
00:35:49,380 --> 00:35:51,180
But
375
00:35:51,820 --> 00:35:57,980
why did you want to continue living after she dismembered you?
376
00:35:57,980 --> 00:36:00,820
♫ Every little thing is a love letter ♫
377
00:36:02,580 --> 00:36:04,480
So I could meet you.
378
00:36:04,480 --> 00:36:11,480
♫ The starry sky, the dream I long for ♫
379
00:36:11,480 --> 00:36:18,500
♫ Let there also be a rainbow at night ♫
380
00:36:42,420 --> 00:36:44,120
You're up.
381
00:36:50,800 --> 00:36:52,320
[Lu Musheng]
382
00:36:55,520 --> 00:36:59,240
You're at Guanghan Sect. Do you remember this place?
383
00:37:09,340 --> 00:37:13,420
I used dragon scales to make this armor for you.
384
00:37:13,420 --> 00:37:15,980
You could have had a longer life.
385
00:37:15,980 --> 00:37:20,100
But it's a pity that it still lacks Heart Protecting Scale.
386
00:37:20,100 --> 00:37:25,540
But even so, it can still spare you the sufferings from illnesses.
387
00:37:27,380 --> 00:37:29,240
Don't worry.
388
00:37:29,240 --> 00:37:34,600
I've cast a magic spell on it. No one...
389
00:37:36,180 --> 00:37:40,900
can undo it unless I die.
390
00:37:41,700 --> 00:37:43,500
Where's my wife?
391
00:37:50,940 --> 00:37:54,620
I've imprisoned that fox demon.
392
00:37:54,620 --> 00:37:56,820
Immortal, you've got it wrong.
393
00:37:57,960 --> 00:38:02,180
She's not a fox demon. She's a human. She's my wife.
394
00:38:03,460 --> 00:38:05,420
Release her quickly.
395
00:38:07,380 --> 00:38:09,260
It's been twenty years.
396
00:38:13,380 --> 00:38:15,980
I've been looking for you for twenty years.
397
00:38:18,340 --> 00:38:20,920
I didn't do that to see you like this.
398
00:38:23,700 --> 00:38:25,800
I don't know you.
399
00:38:25,800 --> 00:38:27,960
You've mistaken me for someone else.
400
00:38:27,960 --> 00:38:31,720
I don't recall having any conflicts with Guanghan Sect.
401
00:38:32,800 --> 00:38:34,760
Mistaken?
402
00:38:36,260 --> 00:38:38,640
How could I possibly be mistaken?
403
00:38:43,580 --> 00:38:46,160
Back then, I had a hard time subduing the demon.
404
00:38:46,160 --> 00:38:49,440
You came to rescue me and were injured by that evil demon.
405
00:38:49,440 --> 00:38:51,260
Look.
406
00:38:51,260 --> 00:38:53,860
This scar is the proof.
407
00:38:55,940 --> 00:38:57,840
Trust me.
408
00:38:57,840 --> 00:39:00,680
What... What are you talking about?
409
00:39:00,680 --> 00:39:02,980
I've never met you before.
410
00:39:08,280 --> 00:39:10,820
It's all that fox demon's fault.
411
00:39:10,820 --> 00:39:14,480
She's not a fox demon. She's a human.
412
00:39:14,480 --> 00:39:16,060
She would never harm me.
413
00:39:16,060 --> 00:39:19,400
You can't even differentiate between humans and demon.
414
00:39:19,400 --> 00:39:21,160
Lu Musheng,
415
00:39:23,380 --> 00:39:26,280
look at yourself.
416
00:39:26,280 --> 00:39:31,320
It's a disgrace to the reputation of the Mortal Realm's Demon-suppressing General Lu!
417
00:39:34,840 --> 00:39:39,670
I'm just a scholar, not the Demon-suppressing General Lu.
418
00:39:40,280 --> 00:39:43,700
Now, I only want to take my wife home.
419
00:39:52,860 --> 00:39:57,920
You see it this way because you've completely forgotten the past.
420
00:40:00,260 --> 00:40:06,520
Even if we had an encounter twenty years ago, as you've said,
421
00:40:07,400 --> 00:40:10,050
this fate had ended.
422
00:40:10,500 --> 00:40:13,000
You're an Immortal Cultivator.
423
00:40:13,760 --> 00:40:16,720
You should know no one can go against the law of heaven.
424
00:40:17,440 --> 00:40:21,500
Why don't you let it go? So it'll be best for both of us.
425
00:40:21,980 --> 00:40:24,920
It can also be considered to fulfill a destiny.
426
00:40:24,920 --> 00:40:26,680
Destiny?
427
00:40:35,440 --> 00:40:39,960
Once you remember the past, you wouldn't say such a thing.
428
00:41:11,660 --> 00:41:16,520
It's my chance. I should leave while he's still drunk.
429
00:41:21,200 --> 00:41:25,300
With this bag of golden beans, I don't have to worry about expenses to Yongzhou.
430
00:41:25,300 --> 00:41:27,960
I wonder if Xiange misses me.
431
00:41:35,040 --> 00:41:37,900
Sword riding, fly!
432
00:41:41,840 --> 00:41:44,740
Sword riding, fly!
433
00:41:49,780 --> 00:41:55,200
Without unlocking the mind's eye to store spiritual power, I can't even ride a wooden stick.
434
00:41:55,200 --> 00:41:59,160
How long will it take to reach Yongzhou on foot?
435
00:41:59,160 --> 00:42:00,740
Where are you going?
436
00:42:10,560 --> 00:42:12,460
Where I'm going is none of your concern.
437
00:42:12,460 --> 00:42:16,460
Yesterday, you promised me you would accompany me wherever I wanted to go.
438
00:42:16,460 --> 00:42:20,960
Where did I promise to accompany you yesterday?
439
00:42:24,760 --> 00:42:27,720
Don't worry. I'll be here.
440
00:42:27,720 --> 00:42:31,200
I'll definitely get justice for you.
441
00:42:32,500 --> 00:42:33,740
Do you remember it now?
442
00:42:33,740 --> 00:42:36,260
Yes. I'm a little confused.
443
00:42:36,260 --> 00:42:38,500
If you don't remember, I don't mind repeating what you said.
444
00:42:38,500 --> 00:42:40,160
No, it's all right.
445
00:42:40,160 --> 00:42:43,220
I do remember it.
446
00:42:43,220 --> 00:42:45,480
But I'm sorry. I can't help you.
447
00:42:45,480 --> 00:42:48,380
You can't blame me for being heartless. I have no choice in this.
448
00:42:48,380 --> 00:42:51,540
I may be kicked out of Chenxing Mountain. But I'm still a Taoist.
449
00:42:51,540 --> 00:42:54,360
In the future, I need to make a living by getting rid of demons on the Bounty List.
450
00:42:54,360 --> 00:42:58,860
It would be no problem to help other demons, but you're the Millennium Spirit Dragon.
451
00:42:58,860 --> 00:43:01,260
If I help you, it's equal to betraying my Taoist clan's honor.
452
00:43:01,260 --> 00:43:03,840
When that happens, all the Taoists will come after me.
453
00:43:03,840 --> 00:43:06,120
So what should I do if that happens?
454
00:43:06,920 --> 00:43:11,500
I'm just a nobody who has no ambition.
455
00:43:11,500 --> 00:43:14,580
I lost my parents when I was a child. I even lived as a beggar.
456
00:43:14,580 --> 00:43:17,240
I don't want to live a hard life anymore.
457
00:43:17,240 --> 00:43:21,100
I can imagine how difficult my life would be if I were to help you.
458
00:43:23,140 --> 00:43:26,620
The Taoist and Demon Clans are at odds.
459
00:43:26,620 --> 00:43:31,220
Taoist Master Suying was indeed vicious. But maybe...
460
00:43:33,460 --> 00:43:38,620
I just want to spend the rest of my life without worrying about food and drink and live free from worries.
461
00:43:38,620 --> 00:43:42,500
It's no doubt dangerous to help you.
462
00:43:42,500 --> 00:43:44,580
So this is...
463
00:43:45,560 --> 00:43:47,260
She may be cruel to you.
464
00:43:47,260 --> 00:43:54,480
But from the Taoists' point of view, there must be a lot of Taoists who applaud her.
465
00:43:57,880 --> 00:44:00,340
Do you think this is funny?
466
00:44:00,340 --> 00:44:05,240
If the Heart Protecting Scale is on my body, as you said, you'll stab me whenever you want to break the seal.
467
00:44:05,240 --> 00:44:08,920
That isn't anything anyone can endure, right?
468
00:44:08,920 --> 00:44:13,080
Besides, no one knows how many pieces Master Suying cut off. How long will it take to find them all?
469
00:44:13,080 --> 00:44:18,380
Dragon horns, dragon heart, and dragon veins. We only have three places to go.
470
00:44:18,380 --> 00:44:22,120
I think it's better that we bid farewell now. Farewell.
471
00:44:25,200 --> 00:44:29,720
Aren't you afraid I might make you suffer excruciating pain by activating the Heart Protecting Scale?
472
00:44:33,600 --> 00:44:37,520
I'm too timid and cowardly to take on the responsibility of helping you.
473
00:44:37,520 --> 00:44:41,860
I will consider the pain caused by the Heart Protecting Scale to be the price for living longer.
474
00:44:41,860 --> 00:44:45,220
If I die, the Heart Protecting Scale will no longer work.
475
00:44:45,220 --> 00:44:47,060
You won't be able to live, either.
476
00:44:53,100 --> 00:44:57,880
Can you decide on your life and death at this moment?
477
00:45:00,000 --> 00:45:05,740
As you said, Master Suying sealed you instead of killing you because she wanted you to live.
478
00:45:05,740 --> 00:45:10,100
She doesn't want the power of the dragon-scale armor to dissipate so the person she loves can live forever.
479
00:45:10,100 --> 00:45:14,520
I don't think you have the power to control your death, right?
480
00:45:19,040 --> 00:45:20,320
Take care.
481
00:45:21,600 --> 00:45:23,700
I admit I have no power over my death.
482
00:45:23,700 --> 00:45:26,780
But it's easy if Suying wants you dead.
483
00:45:26,780 --> 00:45:32,580
Along the way, I heard Master Suying seemed to have found her missing lover.
484
00:45:32,580 --> 00:45:35,200
She searched for so many years and finally found him.
485
00:45:36,020 --> 00:45:40,400
This time, she would want to seek eternal life for him even more.
486
00:45:40,400 --> 00:45:44,160
Perhaps she has already started looking for the missing Heart Protecting Scale.
487
00:45:46,200 --> 00:45:49,580
Without the Heart Protecting Scale, you'll die within three days.
488
00:45:49,580 --> 00:45:53,040
- You wouldn't dare to betray me!
- How is that betraying?
489
00:45:53,040 --> 00:45:55,120
We are both in the same boat.
490
00:45:55,120 --> 00:45:58,940
If I wanted to betray anyone, I could only betray myself.
491
00:46:04,800 --> 00:46:09,900
But it's not bad to use you as a cover.
492
00:46:11,680 --> 00:46:13,860
How dare you threaten me.
493
00:46:15,320 --> 00:46:17,200
I'm not helping you.
494
00:46:17,200 --> 00:46:21,540
You better tell Suying where I am, so we can die together.
495
00:46:27,320 --> 00:46:29,560
I must not let her wander about.
496
00:46:29,560 --> 00:46:32,480
It would be troublesome if she ran into those from Guanghan Sect.
497
00:46:37,920 --> 00:46:40,200
The dragon horns can help the dragon demon absorb the spirit power of heaven and earth.
498
00:46:40,200 --> 00:46:44,460
Now that the dragon demon has retrieved the dragon bone, he will next go for the dragon horns.
499
00:46:44,460 --> 00:46:47,000
The Dragon Horn Formation in Yongzhou has been reinforced.
500
00:46:47,000 --> 00:46:49,840
As long as the dragon demon goes there, he'll be knocked down in one blow.
501
00:46:49,840 --> 00:46:53,800
Sect Leader, we'll be able to retrieve the Heart Protecting Scale soon.
502
00:46:53,800 --> 00:46:58,160
Young Master Lu has a chance to stay with you forever.
503
00:46:58,160 --> 00:47:02,400
I'll go to Yongzhou myself.
504
00:47:18,890 --> 00:47:29,560
Timing and Subtitles brought to you by
🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com
505
00:47:38,610 --> 00:47:44,760
[The Passing Wind - Liu Yuning]
506
00:47:44,760 --> 00:47:51,980
♫ You are in the opposite direction, I can't see you clearly ♫
507
00:47:51,980 --> 00:47:57,460
♫ My grey hair represents my longing for you ♫
508
00:47:59,180 --> 00:48:05,320
♫ Each frame slipping through my fingers marks our history ♫
509
00:48:05,320 --> 00:48:12,340
♫ The breeze blows, the pear blossom falls,
the returning goose honks at dawn ♫
510
00:48:12,340 --> 00:48:19,500
♫ I trace your silhouette. One portrait after another ♫
511
00:48:19,500 --> 00:48:26,600
♫ I kiss your cheek. One scene after another ♫
512
00:48:26,600 --> 00:48:33,560
♫ I drown my nights with this forlornness
The wind blows as I sigh ♫
513
00:48:33,560 --> 00:48:42,060
♫ Everything I've been through in my life is so that I can meet you ♫
514
00:48:52,980 --> 00:48:58,620
♫ How many have tasted the tears of a true departure? ♫
515
00:49:00,120 --> 00:49:05,900
♫ Just like the full moon, a reunion is rare ♫
516
00:49:07,240 --> 00:49:13,260
♫ Among the green hills and the clear rivers,
my love for you will never change ♫
517
00:49:13,260 --> 00:49:20,860
♫ How easy it is to meet and part,
retelling our encounters to the endless rain ♫
518
00:49:20,860 --> 00:49:29,240
♫ May the drifting petals scatter throughout the world
and the spring breeze remains the same ♫
519
00:49:29,240 --> 00:49:36,480
♫ I carry the memory of you with me as I continue along this journey ♫
520
00:49:36,480 --> 00:49:43,240
♫ I look back a few times, trying to look for the you I knew ♫
521
00:49:43,240 --> 00:49:49,380
♫ We hold hands, reminiscing on our good memories
The mortal world is as bustling as always ♫
522
00:49:49,380 --> 00:49:58,460
♫ Sometimes, it's just hard to convey my feelings ♫
44653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.