All language subtitles for BABYBOYBABYGIRL-2023-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,348 --> 00:00:30,717 You sure it's for tonight? 2 00:00:30,742 --> 00:00:31,464 What time? 3 00:00:31,489 --> 00:00:34,215 Call time is 6:30. Please, Josie! 4 00:00:34,240 --> 00:00:36,703 The other usherette is sick. 5 00:00:36,728 --> 00:00:38,521 The event will be over by 11. 6 00:00:38,830 --> 00:00:40,790 And there won't be a lot of guests. 7 00:00:42,266 --> 00:00:44,637 - How much? - Two thousand. 8 00:00:45,082 --> 00:00:46,686 That's too low. 9 00:00:47,622 --> 00:00:51,275 Yes, ma'am, 30 leche flans, ready to deliver by tomorrow! 10 00:00:51,606 --> 00:00:54,304 No problem, just text me the shipping address. 11 00:00:54,573 --> 00:00:56,714 Sir, can you drive a bit faster, I'm getting late. 12 00:00:56,739 --> 00:00:58,536 The two of you at the registration. 13 00:00:58,576 --> 00:01:00,504 - Aimee, Noel. - Yes, ma'am. 14 00:01:00,529 --> 00:01:02,162 And two by the door. 15 00:01:02,187 --> 00:01:04,606 You'll be greeting the guests that need to register, 16 00:01:04,631 --> 00:01:06,299 and bring them to their assigned seats. 17 00:01:06,324 --> 00:01:07,582 Josie, Danda. 18 00:01:07,607 --> 00:01:08,621 Yes, ma'am. 19 00:01:08,646 --> 00:01:10,090 Eric and Anjo. 20 00:01:10,115 --> 00:01:11,262 You're in charge of the patrol, 21 00:01:11,286 --> 00:01:13,966 you guys will attend to the guests' concerns, okay? 22 00:01:13,990 --> 00:01:14,783 - Yes ma'am. - Yes ma'am. 23 00:01:14,808 --> 00:01:15,968 Let's do this. Come on, guys! 24 00:01:21,800 --> 00:01:23,934 Hi, miss. Is this the registration? 25 00:01:27,379 --> 00:01:31,531 Oh, yes, hold on. 26 00:01:31,556 --> 00:01:33,668 Yes, sir, can I have your name? 27 00:01:34,027 --> 00:01:35,958 Well, here's the thing… 28 00:01:36,189 --> 00:01:37,254 What's your name? 29 00:01:37,511 --> 00:01:38,516 Aimee. 30 00:01:38,541 --> 00:01:40,371 Aimee! Such a beautiful name. 31 00:01:41,532 --> 00:01:43,706 I'm here on behalf of Ms. Vivian Ongkiko. 32 00:01:43,731 --> 00:01:45,059 Ah, Tourism Head! 33 00:01:45,084 --> 00:01:46,628 - Yes! - Hello, hello! 34 00:01:46,653 --> 00:01:48,400 - Good thing you got here so quickly! - Hello! 35 00:01:48,424 --> 00:01:50,134 This one's fine. Ms. Vivian just called. 36 00:01:50,159 --> 00:01:51,098 - Seb, right? - Yes! 37 00:01:51,123 --> 00:01:52,723 - This way, please. - Alright, thank you! 38 00:01:52,750 --> 00:01:54,450 Oh my god! 39 00:01:54,475 --> 00:01:55,551 What's up? 40 00:01:55,633 --> 00:01:58,427 There was a handsome guest earlier. I can't get over it! 41 00:01:58,644 --> 00:01:59,644 Who? 42 00:02:00,879 --> 00:02:04,040 I didn't catch his name because Ma'am Carla pulled him away! 43 00:02:04,065 --> 00:02:05,090 Didn't you see him? 44 00:02:05,278 --> 00:02:06,960 He was in a baby blue suit! 45 00:02:06,985 --> 00:02:09,585 Was it baby blue, or powder blue? Ah, whatever, it was light blue! 46 00:02:10,004 --> 00:02:11,248 I didn't notice! 47 00:02:11,273 --> 00:02:13,161 Ugh, my god! 48 00:02:13,186 --> 00:02:16,934 If I didn't have a boyfriend, I'd be all over that! 49 00:02:16,959 --> 00:02:19,055 What about you? You got a boyfriend? 50 00:02:19,614 --> 00:02:21,786 I'm too busy to have a boyfriend. 51 00:02:22,832 --> 00:02:24,680 I'd rather earn money. 52 00:02:24,722 --> 00:02:26,239 Ladies and gentlemen, 53 00:02:26,264 --> 00:02:29,114 this year's outstanding Tourism Entepreneurs, 54 00:02:29,139 --> 00:02:31,309 please give them a round of applause. 55 00:02:31,401 --> 00:02:35,321 Unfortunately, Ms. Vivian Ongkiko could not be with us tonight. 56 00:02:35,346 --> 00:02:37,991 Here to represent her is last year's winner 57 00:02:38,016 --> 00:02:39,893 of the Mr. Tourism Title, 58 00:02:39,918 --> 00:02:42,012 in the 12th Ginoong Kamaynilaan… 59 00:02:42,037 --> 00:02:44,356 Mr. Sebastian Soliman! 60 00:02:47,428 --> 00:02:50,013 Girl, that's the guy I was talking about! The cutie! 61 00:02:51,152 --> 00:02:54,582 That's him! He's the one I'm talking about! 62 00:02:55,191 --> 00:02:56,818 Thank you so much for the warm welcome. 63 00:02:56,843 --> 00:02:59,178 I just want to congratulate all the winners for tonight. 64 00:02:59,203 --> 00:03:01,030 Congratulations to everyone. 65 00:03:01,055 --> 00:03:03,098 I hope you guys enjoy and have a good night. 66 00:03:10,064 --> 00:03:13,566 - Thank you, Mr. Sebastian Soliman. - You think someone that hot is single? 67 00:03:13,948 --> 00:03:16,963 Whoever's dating that guy is so lucky. 68 00:03:18,988 --> 00:03:20,355 Just because he's handsome? 69 00:03:20,583 --> 00:03:22,238 What if he's ugly on the inside? 70 00:03:22,263 --> 00:03:23,692 You're being too serious! 71 00:03:24,315 --> 00:03:26,055 Don't you think he's handsome? 72 00:03:26,080 --> 00:03:30,435 Listen, Ames, men like that will use their charms 73 00:03:30,460 --> 00:03:31,957 just to get what they want! 74 00:03:32,067 --> 00:03:34,130 And when they make a mistake, 75 00:03:34,155 --> 00:03:38,114 they'll turn up their charms again hoping you'll forgive them. 76 00:03:38,293 --> 00:03:42,082 If I were you, Ames, look for a man who wants... 77 00:03:43,175 --> 00:03:45,176 You look exhausted. 78 00:03:47,622 --> 00:03:49,708 Excuse us, guys… Aimee, come here for a sec. 79 00:03:49,733 --> 00:03:50,942 Yes, ma'am. 80 00:03:50,967 --> 00:03:53,895 The people here are hungry, come on, serve them. 81 00:04:11,993 --> 00:04:13,098 How are you? 82 00:04:14,676 --> 00:04:16,756 I didn't know that you'd be here also. 83 00:04:19,606 --> 00:04:20,676 So... 84 00:04:21,746 --> 00:04:23,638 You won a pageant. 85 00:04:26,316 --> 00:04:29,164 The cash prize was pretty big. 86 00:04:30,121 --> 00:04:33,426 Winning opened up a lot of opportunities, too. 87 00:04:34,832 --> 00:04:36,768 I guess you found your lucky break. 88 00:04:37,332 --> 00:04:38,903 Congrats. 89 00:04:41,808 --> 00:04:43,261 Thanks, thanks. 90 00:04:45,791 --> 00:04:48,559 You doing anything after this? 91 00:04:50,003 --> 00:04:51,065 I'm busy. 92 00:05:02,927 --> 00:05:04,053 Just to clarify things. 93 00:05:04,429 --> 00:05:06,074 I have no plans to get back together. 94 00:05:06,270 --> 00:05:08,187 I just need a stress-reliever. 95 00:05:09,101 --> 00:05:10,699 Did you miss this? 96 00:06:27,238 --> 00:06:28,608 What are you looking at? 97 00:06:29,847 --> 00:06:30,989 I don't get it. 98 00:06:31,277 --> 00:06:32,436 Get what? 99 00:06:33,934 --> 00:06:36,132 This! All of this! 100 00:06:37,601 --> 00:06:40,312 How you managed to have all this in such a short time! 101 00:06:40,708 --> 00:06:42,877 How you can afford all the events you go to, 102 00:06:42,902 --> 00:06:44,957 based off your Instagram posts? 103 00:06:47,129 --> 00:06:49,192 Just how big was that cash prize? 104 00:06:50,551 --> 00:06:51,869 That's kind of insulting. 105 00:06:52,722 --> 00:06:53,766 Why? 106 00:06:54,480 --> 00:06:58,085 You think I can't achieve something like this? 107 00:07:02,394 --> 00:07:03,776 What do you do? 108 00:07:09,605 --> 00:07:11,668 You're a high class call boy, aren't you? 109 00:07:12,738 --> 00:07:14,462 Wow, you're really… 110 00:07:15,910 --> 00:07:17,089 So what is it? 111 00:07:17,605 --> 00:07:19,656 What are you up to? 112 00:07:23,489 --> 00:07:24,947 Sugar dating. 113 00:07:25,973 --> 00:07:27,185 What's that? 114 00:07:27,746 --> 00:07:28,843 Sugar dating! 115 00:07:30,035 --> 00:07:35,371 A relationship between a sugar baby and a sugar mommy. 116 00:07:35,607 --> 00:07:36,833 Or daddy. 117 00:07:36,919 --> 00:07:38,519 I give my time, 118 00:07:38,770 --> 00:07:40,084 companionship, 119 00:07:40,160 --> 00:07:41,442 affection 120 00:07:41,909 --> 00:07:43,577 in exchange for money, 121 00:07:43,965 --> 00:07:45,190 gifts, 122 00:07:45,309 --> 00:07:46,434 support, 123 00:07:46,459 --> 00:07:47,884 and other perks. 124 00:07:49,121 --> 00:07:50,374 Like? 125 00:07:51,247 --> 00:07:52,588 Sponsored trips! 126 00:07:53,057 --> 00:07:55,476 All-expenses-paid vacations, 127 00:07:55,903 --> 00:07:59,079 VIP access to high-end establishments, among other things. 128 00:08:00,162 --> 00:08:01,606 I see... 129 00:08:02,529 --> 00:08:04,567 So you are a high-class call boy. 130 00:08:24,014 --> 00:08:26,787 Bro, we said no bringing of sponkies home. 131 00:08:27,607 --> 00:08:29,802 Sponky? What's a sponky? 132 00:08:29,827 --> 00:08:31,245 Josie isn't my sponkie. 133 00:08:32,005 --> 00:08:33,074 She's my ex! 134 00:08:33,810 --> 00:08:34,847 Ah, an ex! 135 00:08:34,872 --> 00:08:37,583 So… you're her sponky then? 136 00:08:37,715 --> 00:08:40,816 No, we just ran into each other last night. 137 00:08:40,934 --> 00:08:44,052 Ah… you just missed each other! 138 00:08:44,255 --> 00:08:45,650 Aw, you missed her! 139 00:08:45,675 --> 00:08:47,443 Hey! What the hell is a sponky?! 140 00:08:48,005 --> 00:08:49,671 I've been asking! 141 00:08:49,696 --> 00:08:50,896 Ah… Hi, ma'am. 142 00:08:51,044 --> 00:08:54,240 I'm Binbin, this is Abel… 143 00:08:54,265 --> 00:08:55,326 This is Kate. 144 00:09:01,404 --> 00:09:04,702 Do you all have the same job? 145 00:09:10,145 --> 00:09:11,187 Yes. 146 00:09:14,845 --> 00:09:16,222 So you're all hoes? 147 00:09:16,247 --> 00:09:17,583 - We're not hoes! - We're not hoes! 148 00:09:17,607 --> 00:09:18,766 What the hell? 149 00:09:19,058 --> 00:09:20,243 Ouch! 150 00:09:20,268 --> 00:09:22,394 Sugar dating and prostitution are different! 151 00:09:22,395 --> 00:09:24,380 With sugar dating, you don't sell your body! 152 00:09:24,420 --> 00:09:26,005 What you sell is your time! 153 00:09:26,140 --> 00:09:27,724 Acting the role of a lover! 154 00:09:27,772 --> 00:09:28,778 Companionship! 155 00:09:28,803 --> 00:09:30,181 There are people who look for those? 156 00:09:30,205 --> 00:09:33,607 Lots, but not all of them can dole out cash for this. 157 00:09:33,662 --> 00:09:36,200 Obviously, for us in the sugar dating business, 158 00:09:36,296 --> 00:09:38,511 we only cater to those who can pay. 159 00:09:38,536 --> 00:09:39,870 Why is this your job then? 160 00:09:40,003 --> 00:09:41,546 Were you kicked out of school? 161 00:09:42,169 --> 00:09:43,947 Blacklisted from companies? 162 00:09:44,513 --> 00:09:45,751 You see Abel? 163 00:09:45,974 --> 00:09:47,562 He may look like a bum, 164 00:09:47,587 --> 00:09:49,839 but he's a graduate of Computer Engineering! 165 00:09:49,864 --> 00:09:50,630 Huh? 166 00:09:50,655 --> 00:09:51,983 And then there's Binbin! 167 00:09:52,008 --> 00:09:54,343 He looks like a street urchin at first glance, right? 168 00:09:54,570 --> 00:09:56,959 But he's an award-winning indie film actor! 169 00:09:56,984 --> 00:09:59,486 Not to mention a popular influencer! 170 00:09:59,511 --> 00:10:00,951 How many followers do you have on Tiktok? 171 00:10:00,975 --> 00:10:03,576 - 1.3 million. - 1.3 million! 172 00:10:03,601 --> 00:10:04,895 As for Kate, 173 00:10:04,920 --> 00:10:06,819 she's currently doing her Masters. 174 00:10:06,844 --> 00:10:09,185 European Languages! 175 00:10:09,210 --> 00:10:12,361 She also dubs part-time for anime and Korean dramas. 176 00:10:12,386 --> 00:10:14,388 In short, it's our choice to do sugar dating. 177 00:10:14,526 --> 00:10:16,111 Not because we were forced to! 178 00:10:16,521 --> 00:10:18,534 It's fun! The pay is great! 179 00:10:18,716 --> 00:10:21,021 And above all, the transaction is clear: 180 00:10:21,046 --> 00:10:23,216 this is what I'm giving, so this is what I get. 181 00:10:23,241 --> 00:10:26,427 Not too different from your regular dating or relationship. 182 00:10:26,544 --> 00:10:28,336 Actually, sugar dating is better 183 00:10:28,361 --> 00:10:30,821 because there are set obligations for both parties. 184 00:10:30,846 --> 00:10:32,724 If they can't be met, the end! 185 00:10:32,749 --> 00:10:33,674 Move on! 186 00:10:33,699 --> 00:10:35,200 No need for toxic drama! 187 00:10:35,248 --> 00:10:36,510 That's deep, man. 188 00:10:36,802 --> 00:10:38,530 It's all thanks to my damn ex. 189 00:10:38,672 --> 00:10:40,530 Ah, whatever! Any questions? 190 00:10:47,395 --> 00:10:48,477 And you? 191 00:10:49,505 --> 00:10:50,912 Why did you get into this? 192 00:10:53,326 --> 00:10:55,029 I'm saving up for something. 193 00:10:55,786 --> 00:10:56,918 What about you? 194 00:10:57,559 --> 00:10:59,209 Don't you want to try this? 195 00:10:59,724 --> 00:11:01,935 You might find an investor for your pillow business... 196 00:11:01,960 --> 00:11:03,849 That business is long dead! 197 00:11:11,599 --> 00:11:12,760 I'm going home. 198 00:11:16,106 --> 00:11:17,162 Hello, ma'am? 199 00:11:17,559 --> 00:11:20,321 Yes, I'm booking a rider. 200 00:11:20,346 --> 00:11:21,731 They can get there at a quarter to 11... 201 00:11:21,755 --> 00:11:23,954 Cancel it. We already bought some earlier. 202 00:11:23,979 --> 00:11:25,584 What? Why? 203 00:11:26,255 --> 00:11:28,413 We agreed on 11 AM. 204 00:11:28,438 --> 00:11:30,669 I'm even sending this early. 205 00:11:30,783 --> 00:11:34,880 We already bought some, and cheaper too! Cancel that. 206 00:11:35,262 --> 00:11:37,359 You can't do this! 207 00:11:37,912 --> 00:11:39,782 I already finished your order! 208 00:11:40,310 --> 00:11:42,243 I spent money on this! 209 00:11:42,268 --> 00:11:44,687 I said we already bought some, what are we going to do 210 00:11:44,712 --> 00:11:45,879 with all that leche flan? 211 00:11:45,904 --> 00:11:47,665 Why did you order from others 212 00:11:47,690 --> 00:11:49,608 when you already placed an order with me? 213 00:11:51,145 --> 00:11:53,881 I'll report you to Tulfo, if you don't pay up! 214 00:11:54,419 --> 00:11:55,974 Do what you want! 215 00:11:55,999 --> 00:11:57,091 Hello? 216 00:11:58,669 --> 00:11:59,819 Hello? 217 00:12:00,503 --> 00:12:02,171 Hey, answer me! 218 00:12:03,255 --> 00:12:04,287 Hey! 219 00:13:01,607 --> 00:13:02,685 Okay… 220 00:13:02,880 --> 00:13:05,429 So what name do you want to put here? 221 00:13:06,044 --> 00:13:07,976 Does it have to be my real name? 222 00:13:08,529 --> 00:13:09,830 Just a username. 223 00:13:12,068 --> 00:13:14,129 What about you? What's yours? 224 00:13:16,302 --> 00:13:18,088 Charming baby boy. 225 00:13:18,747 --> 00:13:21,156 But "I" at the end instead of "y". 226 00:13:23,341 --> 00:13:24,678 What, isn't it true? 227 00:13:25,763 --> 00:13:28,766 Wasn't that why you liked me before? Even if I was just a janitor? 228 00:13:39,388 --> 00:13:42,780 Carabao… baby… girl.. 229 00:13:43,700 --> 00:13:45,272 But with 'u' instead of 'i' in "girl". 230 00:13:47,552 --> 00:13:48,653 Let me see. 231 00:13:49,716 --> 00:13:51,038 Carabao? Really? 232 00:13:51,435 --> 00:13:52,726 Are you sure about this? 233 00:13:53,161 --> 00:13:56,630 You don't want anything catchier like 'pretty' or 'sexy'? 234 00:13:56,800 --> 00:13:59,052 Isn't that why you were attracted to me before? 235 00:13:59,077 --> 00:14:00,763 Because I worked like a carabao? 236 00:14:02,130 --> 00:14:03,217 Ah, whatever. 237 00:14:03,242 --> 00:14:04,242 Here. 238 00:14:04,677 --> 00:14:06,614 Just put your photo there later. 239 00:14:07,299 --> 00:14:09,176 The site has a list of attributes that 240 00:14:09,201 --> 00:14:11,013 you might be looking for, 241 00:14:11,201 --> 00:14:13,229 like age, gender, 242 00:14:13,412 --> 00:14:15,552 and what you want in a sugar daddy. 243 00:14:15,577 --> 00:14:18,739 There's travel, gifts, mentorship, 244 00:14:18,764 --> 00:14:21,287 investment, intimacy, or date. 245 00:14:21,500 --> 00:14:23,185 Just check what you want. 246 00:14:23,521 --> 00:14:25,400 Okay, okay. I'll handle this. 247 00:14:25,652 --> 00:14:27,321 Ma'am? Sir Seb is here. 248 00:14:28,742 --> 00:14:30,732 Seb, my darling! 249 00:14:30,757 --> 00:14:31,810 Hey, Viv! 250 00:14:31,871 --> 00:14:34,537 What a pleasant surprise! 251 00:14:34,562 --> 00:14:38,149 Thanks for attending on my behalf, by the way! 252 00:14:38,174 --> 00:14:39,061 No problem. 253 00:14:39,086 --> 00:14:40,462 Besides, I had fun. 254 00:14:41,146 --> 00:14:43,732 I'm sure everybody was looking at you... 255 00:14:43,757 --> 00:14:46,343 Just remember, Josie… 256 00:14:46,732 --> 00:14:50,180 In sugar dating, you control the relationship. 257 00:14:50,840 --> 00:14:52,060 You are the prize! 258 00:14:52,568 --> 00:14:55,227 This outfit looks great, where did you get this? 259 00:14:55,818 --> 00:14:57,594 Remember when we went shopping in Taguig? 260 00:14:58,044 --> 00:14:59,356 Have you forgotten? 261 00:14:59,536 --> 00:15:01,011 You chose this for me, remember? 262 00:15:03,758 --> 00:15:05,635 Obviously, you'll get a lot of rude messages. 263 00:15:05,660 --> 00:15:07,036 From maniacs and perverts. 264 00:15:07,526 --> 00:15:09,279 Just ignore them if you're uncomfortable. 265 00:15:09,304 --> 00:15:10,826 You should stay the night! 266 00:15:10,950 --> 00:15:12,744 I'll have the driver bring you home tomorrow. 267 00:15:13,071 --> 00:15:15,443 You really want me to sleep in the guest room? 268 00:15:16,761 --> 00:15:18,231 Don't you want someone beside you? 269 00:15:19,104 --> 00:15:20,104 Nope! 270 00:15:20,748 --> 00:15:21,748 No? 271 00:15:22,199 --> 00:15:25,349 - Nope! - Are you sure? 272 00:15:25,374 --> 00:15:26,912 Just remember 273 00:15:27,008 --> 00:15:29,623 that there are a lot of people looking for sugar babies. 274 00:15:29,754 --> 00:15:32,544 Someone they can take care of. 275 00:15:32,753 --> 00:15:34,388 Someone they can spoil. 276 00:15:34,462 --> 00:15:37,271 Seriously. Stay the night. 277 00:15:37,771 --> 00:15:39,114 Convince me first. 278 00:15:39,823 --> 00:15:41,241 What do you want to buy? 279 00:15:44,739 --> 00:15:45,860 What's the budget? 280 00:15:46,389 --> 00:15:49,498 Depends if you're sleeping in the guest room, 281 00:15:50,089 --> 00:15:53,551 or in my bedroom. 282 00:15:55,548 --> 00:15:57,669 What if I sleep in the guest room? 283 00:15:57,768 --> 00:15:58,941 Eight thousand. 284 00:15:59,076 --> 00:16:01,210 - What about here? - 12 thousand. 285 00:16:01,413 --> 00:16:05,365 20 thousand if you sleep here, without this. 286 00:16:05,723 --> 00:16:09,551 25 thousand if without bottoms. 287 00:16:10,250 --> 00:16:14,310 And 30 thousand if without anything! 288 00:16:14,335 --> 00:16:15,423 Viv. 289 00:16:16,018 --> 00:16:18,169 You know I don't do those things, right? 290 00:16:19,302 --> 00:16:21,005 You can't blame me for trying! 291 00:16:21,030 --> 00:16:22,294 Shoot my shot, if you will. 292 00:16:22,791 --> 00:16:26,044 Someone who can give them that feeling 293 00:16:26,450 --> 00:16:27,751 of being young again. 294 00:16:27,943 --> 00:16:32,669 The kind of person that can show love for them, 295 00:16:32,976 --> 00:16:36,169 even if it's just role-playing and temporary. 296 00:16:36,513 --> 00:16:37,794 Alright, how about this. 297 00:16:38,123 --> 00:16:40,653 I'll sleep here, topless, 298 00:16:41,319 --> 00:16:43,771 and we can go as far as cuddling and spooning. 299 00:16:44,846 --> 00:16:46,888 It's like I won the lottery! 300 00:17:00,042 --> 00:17:01,940 What do you want for breakfast, baby? 301 00:17:03,104 --> 00:17:04,148 Just coffee. 302 00:17:04,541 --> 00:17:06,704 You're just like my ex-husband! 303 00:17:08,198 --> 00:17:10,245 He only wanted coffee in the mornings, too! 304 00:17:16,268 --> 00:17:17,387 Do I look good there? 305 00:17:19,464 --> 00:17:21,011 Here, you judge! 306 00:17:23,315 --> 00:17:24,387 Nice! 307 00:17:24,878 --> 00:17:26,740 Can you send it to me? I'll post it on IG. 308 00:17:27,791 --> 00:17:29,482 You never credit me, though. 309 00:17:29,648 --> 00:17:30,732 Do you want me to? 310 00:17:30,986 --> 00:17:33,306 You'll be plagued by gossipmongers. 311 00:17:33,839 --> 00:17:35,012 I don't mind. 312 00:17:36,674 --> 00:17:37,996 Honest question. 313 00:17:38,384 --> 00:17:40,868 All this I don't mind's that you say, 314 00:17:40,893 --> 00:17:45,522 is that part of an act or… are you being genuine? 315 00:17:46,526 --> 00:17:47,775 It is what it is. 316 00:17:48,347 --> 00:17:51,153 Well… if it's an act, it's good. 317 00:17:51,553 --> 00:17:52,779 Very good. 318 00:17:53,755 --> 00:17:57,884 I wonder where you get your solid PR skills. 319 00:17:58,616 --> 00:17:59,963 Isn't it obvious? 320 00:18:03,924 --> 00:18:04,940 But really. 321 00:18:06,284 --> 00:18:07,885 I want you to say it out loud. 322 00:18:12,205 --> 00:18:15,315 My one and only life coach. 323 00:18:15,839 --> 00:18:17,460 The uber-creative, 324 00:18:18,494 --> 00:18:20,311 uber-successful 325 00:18:20,706 --> 00:18:22,851 and uber-rich… 326 00:18:24,144 --> 00:18:25,528 Briggs Navarro. 327 00:18:28,594 --> 00:18:31,152 You really know how to stroke my ego. 328 00:18:32,331 --> 00:18:33,859 Go on, get the bill. 329 00:18:34,127 --> 00:18:35,462 We'll do some shopping for you. 330 00:18:37,814 --> 00:18:39,159 Sir! Bill-out. 331 00:18:39,184 --> 00:18:41,261 Who wants to share their boon first? 332 00:18:49,472 --> 00:18:50,796 You're a baller, bro! 333 00:18:50,821 --> 00:18:51,854 This is from? 334 00:18:52,035 --> 00:18:53,871 The attorney from Cavite. 335 00:18:54,159 --> 00:18:55,216 Okay... 336 00:18:55,241 --> 00:18:56,261 Who's next? 337 00:19:00,175 --> 00:19:01,209 Wow! 338 00:19:01,234 --> 00:19:02,234 Amazing! 339 00:19:02,583 --> 00:19:05,291 That's just from one dinner date with an Italian lesbian! 340 00:19:05,316 --> 00:19:07,144 - Exactly! - Power! 341 00:19:07,270 --> 00:19:08,320 My turn. 342 00:19:12,198 --> 00:19:13,277 Laptop. 343 00:19:15,638 --> 00:19:16,807 Secondhand. 344 00:19:17,221 --> 00:19:20,268 No charger yet, and I need to have it reformatted. 345 00:19:20,479 --> 00:19:22,231 But that's okay, I'll just use it for games. 346 00:19:22,256 --> 00:19:24,133 Why didn't you ask for a new one, Bin? 347 00:19:24,432 --> 00:19:26,443 Is this the teacher from Caloocan? 348 00:19:26,581 --> 00:19:27,679 It's fine! 349 00:19:28,222 --> 00:19:29,226 She's really nice. 350 00:19:29,251 --> 00:19:30,961 And she always cooks for me 351 00:19:30,986 --> 00:19:32,729 when I vist her place. 352 00:19:33,416 --> 00:19:35,433 They're not that rich so… 353 00:19:35,948 --> 00:19:37,311 that's all I asked for. 354 00:19:38,667 --> 00:19:39,678 Bin. 355 00:19:39,917 --> 00:19:43,098 Next time, ask for more! 356 00:19:43,409 --> 00:19:44,892 With a face like that? 357 00:19:45,121 --> 00:19:46,956 That's not just worth a secondhand laptop! 358 00:19:47,469 --> 00:19:49,554 I just feel guilty when I see that 359 00:19:49,579 --> 00:19:51,636 ma'am can't afford the things I want. 360 00:19:51,853 --> 00:19:53,544 So you adjust for her? 361 00:19:53,639 --> 00:19:55,514 That's not how this works, Bin! 362 00:19:55,747 --> 00:19:58,156 What was the price for that crappy laptop? 363 00:19:58,396 --> 00:20:00,662 Staying the night at her apartment? 364 00:20:01,935 --> 00:20:03,316 In one bed? 365 00:20:05,068 --> 00:20:06,611 God, just get to the point! 366 00:20:06,636 --> 00:20:07,787 Did you have sex? 367 00:20:10,099 --> 00:20:11,152 Wow. 368 00:20:11,262 --> 00:20:12,338 Whore! 369 00:20:12,363 --> 00:20:13,128 Kate! 370 00:20:13,209 --> 00:20:15,044 What? He sold his body! 371 00:20:15,069 --> 00:20:16,069 But for what? 372 00:20:16,219 --> 00:20:17,637 An ancient laptop 373 00:20:17,662 --> 00:20:19,662 and he'll pay for the repairs, too! 374 00:20:20,240 --> 00:20:22,192 And you? Let's see your prize! 375 00:20:26,438 --> 00:20:29,400 Online business training. 376 00:20:31,669 --> 00:20:33,369 Briggs paid for the enrollment. 377 00:20:33,472 --> 00:20:34,904 Worth? 378 00:20:35,155 --> 00:20:37,587 20 thousand. Ten sessions. 379 00:20:38,296 --> 00:20:39,547 Two thousand every session. 380 00:20:41,295 --> 00:20:42,365 Not bad. 381 00:20:42,811 --> 00:20:45,296 Did you shack up with Briggs for that? 382 00:20:45,661 --> 00:20:47,803 Coffee date. One hour. 383 00:20:48,177 --> 00:20:50,881 Went shopping, 45 minutes. 384 00:20:51,583 --> 00:20:53,175 You hear that, Bin? 385 00:20:56,896 --> 00:20:59,899 I think he's my first legit sugar daddy! 386 00:21:00,072 --> 00:21:02,617 He's not a pervert. Talks well. 387 00:21:03,911 --> 00:21:04,947 What is he? 388 00:21:04,972 --> 00:21:06,099 A dentist. 389 00:21:06,152 --> 00:21:07,889 Wow, big time! 390 00:21:08,005 --> 00:21:09,093 When are you meeting? 391 00:21:09,118 --> 00:21:11,031 Tomorrow, early dinner. 392 00:21:11,214 --> 00:21:13,246 I'm excited and scared at the same time. 393 00:21:13,768 --> 00:21:16,139 That's normal. It's your first time, after all. 394 00:21:16,242 --> 00:21:17,354 Need help? 395 00:21:17,940 --> 00:21:19,039 No need. 396 00:21:19,064 --> 00:21:20,032 I got this. 397 00:21:20,057 --> 00:21:21,604 Easy peasy. 398 00:21:22,956 --> 00:21:24,605 Then why did you call me? 399 00:21:25,307 --> 00:21:27,420 No reason! I just wanted to share. 400 00:21:27,838 --> 00:21:30,215 You got me into this, right? 401 00:21:30,240 --> 00:21:33,980 And you're just informing me of your first sale? 402 00:21:34,005 --> 00:21:35,011 Correct! 403 00:21:35,183 --> 00:21:37,295 Okay! Congrats. 404 00:21:37,768 --> 00:21:38,901 Keep me updated. 405 00:21:40,652 --> 00:21:41,899 But Josie… 406 00:21:43,310 --> 00:21:44,603 I have just one advice for you... 407 00:21:44,628 --> 00:21:46,995 Don't worry! I got this! 408 00:21:48,198 --> 00:21:49,719 I'm a smart girl! 409 00:21:50,025 --> 00:21:51,693 Then he blocked me! 410 00:21:52,204 --> 00:21:54,694 He's not answering any of my texts or calls! 411 00:21:55,355 --> 00:21:57,073 What did I do wrong? 412 00:21:57,098 --> 00:21:58,706 I was just being authentic! 413 00:21:59,401 --> 00:22:01,111 Anything else you want to order? 414 00:22:01,994 --> 00:22:05,395 Did we order the dessert a while ago? 415 00:22:05,420 --> 00:22:08,128 Yes, yes! Do you want it served now? 416 00:22:08,153 --> 00:22:11,120 Later. It might melt. 417 00:22:11,284 --> 00:22:13,652 And we shouldn't rush, 418 00:22:13,824 --> 00:22:16,493 so we'll have more time together, right? 419 00:22:23,464 --> 00:22:24,590 So good! 420 00:22:25,374 --> 00:22:27,876 Josie... sugar dating 421 00:22:27,901 --> 00:22:30,058 isn't just about being authentic. 422 00:22:30,323 --> 00:22:32,937 You're also playing a role! 423 00:22:32,962 --> 00:22:33,629 Role? 424 00:22:33,654 --> 00:22:36,615 You're the trophy girlfriend they naturally wouldn't get 425 00:22:36,640 --> 00:22:38,874 either because they're old, 426 00:22:38,899 --> 00:22:40,192 too busy, 427 00:22:40,217 --> 00:22:42,253 or all dried up! 428 00:22:42,394 --> 00:22:45,229 It's why they pay so much in the first place! 429 00:22:45,314 --> 00:22:47,355 How much are you giving me tonight? 430 00:22:50,567 --> 00:22:52,011 Sorry? 431 00:22:52,036 --> 00:22:53,144 Money? 432 00:22:53,580 --> 00:22:54,623 Meet-up fee? 433 00:22:55,559 --> 00:22:56,952 How much do you want? 434 00:22:56,977 --> 00:22:58,979 It's just our first meeting, so... 435 00:23:01,254 --> 00:23:05,217 10 thousand should do it. 436 00:23:05,558 --> 00:23:07,102 Did you fulfill that role? 437 00:23:08,720 --> 00:23:09,513 Of course! 438 00:23:09,514 --> 00:23:10,597 Properly? 439 00:23:11,223 --> 00:23:14,601 Did you put on make up so he could show you off? 440 00:23:15,143 --> 00:23:16,478 Did you dress up well? 441 00:23:17,312 --> 00:23:20,774 So if other men saw Hernan, 442 00:23:21,305 --> 00:23:23,050 they'd be unbelievably jealous 443 00:23:23,075 --> 00:23:26,691 because he has a bombshell on his arm? 444 00:23:28,509 --> 00:23:31,291 Is that why you lost interest in me? 445 00:23:33,534 --> 00:23:35,512 Hey! Hey! 446 00:23:38,198 --> 00:23:40,127 Why would you bring that up? 447 00:23:40,374 --> 00:23:41,501 You haven't moved on, have you? 448 00:23:41,525 --> 00:23:43,644 Who? Me? 449 00:23:44,021 --> 00:23:44,980 Speak for yourself! 450 00:23:45,005 --> 00:23:48,300 Me? You're the one who brought up the past! 451 00:23:48,400 --> 00:23:50,027 If you've truly moved on, 452 00:23:50,052 --> 00:23:52,214 you're supposed to be able to talk about it casually! 453 00:23:52,239 --> 00:23:54,355 Because it's water under the bridge, right? 454 00:24:09,010 --> 00:24:10,124 Aside from that, 455 00:24:10,455 --> 00:24:13,158 there's one more thing that you need to remember 456 00:24:13,191 --> 00:24:15,855 if you want to be a favorite of sugar daddies. 457 00:24:16,346 --> 00:24:17,434 What's that? 458 00:24:17,685 --> 00:24:20,226 Emotional connection. 459 00:24:20,251 --> 00:24:21,480 Did you put in any effort 460 00:24:21,713 --> 00:24:24,219 to build an emotional connection with Hernan? 461 00:24:25,557 --> 00:24:28,722 What if you had nothing to say aside from money and gifts? 462 00:24:29,776 --> 00:24:32,154 Where did you grow up and study again? 463 00:24:32,179 --> 00:24:33,933 Where will we go shopping later? 464 00:24:34,932 --> 00:24:36,784 You see, I'm looking for a denim jacket! 465 00:24:36,809 --> 00:24:38,090 Something edgy. 466 00:24:38,115 --> 00:24:40,323 I have a pretty edgy personality. 467 00:24:40,348 --> 00:24:42,144 I saw one in a K-drama, 468 00:24:42,169 --> 00:24:44,612 It looked so good on the lead! 469 00:24:45,017 --> 00:24:46,602 Isn't that available online? 470 00:24:48,473 --> 00:24:50,597 You can't try it on online! 471 00:24:50,806 --> 00:24:53,350 Sometimes they even get the wrong size! 472 00:24:53,589 --> 00:24:55,035 Freaking rip-offs. 473 00:24:57,211 --> 00:24:58,955 You're interesting. 474 00:24:59,300 --> 00:25:00,496 I know, right? 475 00:25:01,104 --> 00:25:03,566 Hurry, I saw some beautiful clothes over there. 476 00:25:05,932 --> 00:25:07,838 Emotional... connection. 477 00:25:08,143 --> 00:25:10,805 The kind where he can talk to you 478 00:25:11,190 --> 00:25:12,997 about the going-ons in his life! 479 00:25:13,686 --> 00:25:15,355 Where he's able to get a boost 480 00:25:15,380 --> 00:25:16,987 of self-confidence from you. 481 00:25:17,267 --> 00:25:21,222 Because you make him feel that there's nothing wrong with him. 482 00:25:21,799 --> 00:25:23,033 That he's perfect. 483 00:25:23,658 --> 00:25:26,182 And if he does have shortcomings, 484 00:25:26,807 --> 00:25:28,391 he shouldn't take it too hard. 485 00:25:28,861 --> 00:25:32,533 Because you make him feel that he's enough, 486 00:25:33,114 --> 00:25:35,378 just the way he is. 487 00:26:21,038 --> 00:26:22,066 Hi. 488 00:26:22,589 --> 00:26:23,589 Hi. 489 00:26:24,069 --> 00:26:25,464 Can I take off my coat? 490 00:26:26,968 --> 00:26:28,175 Yes, sure! 491 00:26:47,428 --> 00:26:48,557 So… 492 00:26:48,862 --> 00:26:50,837 you're a radio station manager. 493 00:26:51,385 --> 00:26:52,595 Which station? 494 00:26:52,620 --> 00:26:55,331 Oh! Just an AM one. 495 00:26:55,698 --> 00:26:56,802 "Just?" 496 00:26:56,827 --> 00:26:59,705 Don't belittle AM radio! 497 00:26:59,730 --> 00:27:02,894 Many people tune in to AM radio for news! 498 00:27:04,572 --> 00:27:05,739 I guess… 499 00:27:06,644 --> 00:27:09,855 Lourd, what you do is important. 500 00:27:09,880 --> 00:27:12,308 You being good looking is just the cherry on top! 501 00:27:17,456 --> 00:27:21,605 Lourd, look! That dress is so cute! 502 00:27:21,731 --> 00:27:22,944 Let's buy it? 503 00:27:23,544 --> 00:27:26,205 Huh? No need. 504 00:27:26,776 --> 00:27:29,314 I'm happy just window-shopping with you. 505 00:27:31,390 --> 00:27:33,823 - I insist! Come on! - Huh? 506 00:27:33,848 --> 00:27:36,211 Let's go back, we'll buy it! Come on! 507 00:27:36,236 --> 00:27:37,316 Come on! 508 00:27:38,252 --> 00:27:40,409 Theo will drive you home. 509 00:27:40,894 --> 00:27:44,709 Don't worry, he's been my driver for two decades. 510 00:27:45,751 --> 00:27:47,336 - Hi, Mr. Theo! - Hi, ma'am. 511 00:27:48,900 --> 00:27:50,902 Just show him the way. 512 00:27:52,587 --> 00:27:54,933 What about you? How will you get home? 513 00:27:55,123 --> 00:27:58,518 I have my own car, over there! 514 00:27:59,059 --> 00:28:01,937 Ah, so... this car is... 515 00:28:01,962 --> 00:28:03,142 My back-up car! 516 00:28:03,167 --> 00:28:04,403 That's mine, too! 517 00:28:07,042 --> 00:28:08,110 Wow! 518 00:28:08,266 --> 00:28:10,852 Car's okay. Let me know when you're ready. 519 00:28:10,947 --> 00:28:12,097 Okay. 520 00:28:16,050 --> 00:28:17,570 Thanks, Lourd. 521 00:28:17,964 --> 00:28:19,160 I had fun. 522 00:28:27,532 --> 00:28:28,658 Sorry! 523 00:28:29,522 --> 00:28:30,705 I didn't mean to! 524 00:28:30,730 --> 00:28:33,862 No, no... I should be the one to say sorry. 525 00:28:34,471 --> 00:28:36,326 This wasn't part of the deal. 526 00:28:36,667 --> 00:28:39,798 I got carried away, because... 527 00:28:40,526 --> 00:28:41,709 you're so lovable! 528 00:28:44,714 --> 00:28:45,958 Lovable... 529 00:28:45,983 --> 00:28:48,654 Whoever your partner will be, 530 00:28:49,042 --> 00:28:50,536 is going to be so lucky! 531 00:28:51,682 --> 00:28:52,763 Yeah! 532 00:28:53,886 --> 00:28:56,888 Anyway! Good night. 533 00:28:58,816 --> 00:29:00,104 Ah, Lourd! 534 00:29:01,331 --> 00:29:02,367 Yeah? 535 00:29:06,776 --> 00:29:07,852 Good night! 536 00:29:08,635 --> 00:29:09,913 Take care at work! 537 00:29:14,573 --> 00:29:15,712 Good night. 538 00:29:29,339 --> 00:29:30,393 Hi. 539 00:29:32,464 --> 00:29:33,521 Hi. 540 00:29:37,369 --> 00:29:39,105 Didn't you get my text? 541 00:29:39,276 --> 00:29:41,404 I said I'd be coming here! 542 00:29:43,319 --> 00:29:45,261 Sorry, we were swimming. 543 00:29:45,286 --> 00:29:46,870 I wasn't holding my phone. 544 00:29:47,721 --> 00:29:48,726 All good. 545 00:29:49,079 --> 00:29:50,191 How are you? 546 00:29:50,413 --> 00:29:53,948 I almost didn't recognize you in that get-up! 547 00:29:53,973 --> 00:29:56,283 Did you think I couldn't pull it off? 548 00:29:59,800 --> 00:30:01,841 Hey guys, we have a visitor! 549 00:30:02,151 --> 00:30:03,383 Josie! 550 00:30:03,384 --> 00:30:04,219 You're back! 551 00:30:04,244 --> 00:30:05,136 Hi! 552 00:30:05,161 --> 00:30:07,096 Did you try sugar dating? 553 00:30:07,121 --> 00:30:10,612 Based off your makeover, I'm assuming the answer is yes, yes? 554 00:30:11,018 --> 00:30:12,028 Yes! 555 00:30:12,053 --> 00:30:13,180 Tell us the details! 556 00:30:13,205 --> 00:30:15,691 What have you gotten from your sugar daddies? 557 00:30:15,716 --> 00:30:17,624 Wait! Answer that later. 558 00:30:17,649 --> 00:30:21,605 We're laying out the goods later. Join us! You can share there. 559 00:30:22,135 --> 00:30:24,261 Laying out the goods? 560 00:30:39,588 --> 00:30:40,775 My turn. 561 00:30:43,244 --> 00:30:46,784 18 karat Saudi gold, worth 25 thousand. 562 00:30:52,162 --> 00:30:55,338 One year subscription, online master classes. 563 00:30:56,751 --> 00:30:57,883 What topic? 564 00:30:58,135 --> 00:30:59,268 Any! 565 00:30:59,549 --> 00:31:03,158 Culinary, marketing, public speaking… 566 00:31:03,183 --> 00:31:04,654 their library is massive. 567 00:31:05,467 --> 00:31:08,690 One year subscription, 12 thousand. 568 00:31:08,862 --> 00:31:11,725 Seems a bit low compared to the usual value you get? 569 00:31:11,824 --> 00:31:15,815 Yes! But here's the catch: I didn't do anything. 570 00:31:16,211 --> 00:31:17,850 Briggs just chatted me up, 571 00:31:17,875 --> 00:31:19,586 asked if I wanted this? 572 00:31:19,806 --> 00:31:21,073 Of course I said yes! 573 00:31:21,199 --> 00:31:22,690 Nice, nice! 574 00:31:25,744 --> 00:31:27,188 Well, Bin? What about you? 575 00:31:34,048 --> 00:31:35,622 Memory foam pillow… 576 00:31:36,185 --> 00:31:37,328 made in Germany. 577 00:31:37,353 --> 00:31:38,353 Worth? 578 00:31:40,916 --> 00:31:42,008 Two thousand. 579 00:31:42,033 --> 00:31:43,693 My god, here he goes again! 580 00:31:43,718 --> 00:31:45,846 What, did you spend the night at that teacher's place again? 581 00:31:45,870 --> 00:31:47,006 You're low-balling yourself, Bin! 582 00:31:47,030 --> 00:31:49,990 How many times must we remind you not to accept 583 00:31:49,991 --> 00:31:50,908 low offers? 584 00:31:50,933 --> 00:31:53,269 Well, Bin? Can't you find other sugar mommies? 585 00:31:53,377 --> 00:31:55,170 Why do you seem so focused on that teacher? 586 00:31:55,195 --> 00:31:57,143 There are many other matrons out there. 587 00:31:57,168 --> 00:31:58,878 You want me to find one for you? 588 00:31:58,963 --> 00:32:00,835 Why are you sticking with that teacher? 589 00:32:01,602 --> 00:32:02,674 You love her? 590 00:32:04,620 --> 00:32:05,820 What kind of question is that? 591 00:32:06,361 --> 00:32:08,468 We're talking about sugar dating! 592 00:32:08,713 --> 00:32:09,802 And so? 593 00:32:11,030 --> 00:32:12,740 That's the only alternative reason why 594 00:32:12,765 --> 00:32:14,346 he'd stick to the teacher! 595 00:32:14,601 --> 00:32:16,884 Even if all he gets in return are cheap things. 596 00:32:17,041 --> 00:32:19,152 She's not just a teacher, you know. 597 00:32:19,729 --> 00:32:22,025 She does online selling during her free time! 598 00:32:22,050 --> 00:32:25,104 And she's so hardworking! She has big dreams! 599 00:32:25,897 --> 00:32:27,533 One day, she'll be rich! 600 00:32:28,126 --> 00:32:29,547 Then she can come and get you, 601 00:32:29,572 --> 00:32:31,299 when that time comes! 602 00:32:31,324 --> 00:32:32,369 Correct! 603 00:32:34,170 --> 00:32:36,790 When she becomes rich, I'm sure, 604 00:32:36,885 --> 00:32:38,401 she's not going to choose me. 605 00:32:38,994 --> 00:32:40,455 Who am I anyway, right? 606 00:32:41,447 --> 00:32:43,200 Hey, Abel! 607 00:32:43,588 --> 00:32:44,654 Hey! 608 00:32:44,679 --> 00:32:46,665 - Ouch! Let me go! - Abel! 609 00:32:46,690 --> 00:32:48,290 - Hey! - Abel! 610 00:32:49,415 --> 00:32:50,760 Do you see yourself? 611 00:32:50,785 --> 00:32:52,501 Why wouldn't she choose you? 612 00:32:53,252 --> 00:32:55,462 My looks won't be like this forever. 613 00:32:55,487 --> 00:32:57,527 What about the size of this thing, isn't it forever? 614 00:32:58,311 --> 00:33:00,311 Is that enough for her to choose me? 615 00:33:00,561 --> 00:33:02,884 What do you even mean, Bin? 616 00:33:03,090 --> 00:33:04,883 Choose you as a sugar baby, 617 00:33:04,908 --> 00:33:06,108 or something else? 618 00:33:06,432 --> 00:33:09,093 If that's how low you value yourself as a sugar baby, 619 00:33:09,273 --> 00:33:11,295 they'll take advantage of you every time. 620 00:33:11,740 --> 00:33:13,156 Wait, wait. 621 00:33:13,545 --> 00:33:15,388 Why are you telling him off? 622 00:33:15,663 --> 00:33:17,718 Isn't it obvious that he loves the teacher? 623 00:33:18,161 --> 00:33:19,764 If you love someone, 624 00:33:19,789 --> 00:33:22,319 do you compute for every thing that they give you? 625 00:33:22,344 --> 00:33:24,725 The teacher is his sugar mommy, not their lover! 626 00:33:24,750 --> 00:33:25,793 If he wants the teacher to be his lover, 627 00:33:25,817 --> 00:33:27,428 he shouldn't treat her as a sugar mommy! 628 00:33:27,453 --> 00:33:28,593 He should find someone else! 629 00:33:29,039 --> 00:33:31,185 And how is he supposed to do that? 630 00:33:31,218 --> 00:33:34,585 Wouldn't that be like betraying the teacher, if he did that? 631 00:33:34,610 --> 00:33:35,671 That's enough! 632 00:33:39,935 --> 00:33:41,007 Bin. 633 00:33:42,287 --> 00:33:44,005 Be honest with yourself 634 00:33:44,092 --> 00:33:45,920 about what your relationship with the teacher really is! 635 00:33:45,944 --> 00:33:47,975 Before you mess up both your lives! 636 00:33:52,959 --> 00:33:54,052 Come on. 637 00:33:54,154 --> 00:33:55,652 The food I ordered is here. 638 00:34:07,881 --> 00:34:10,495 Can I lay out my goods? 639 00:34:10,714 --> 00:34:12,799 Oh my god! We forgot you were going to do that, too! 640 00:34:12,824 --> 00:34:13,835 Go ahead! 641 00:34:14,358 --> 00:34:18,008 Well... I don't have anything physical to show, but... 642 00:34:22,815 --> 00:34:24,024 The guy I'm dating said 643 00:34:24,049 --> 00:34:26,428 I could celebrate my birthday here on Tuesday! 644 00:34:26,560 --> 00:34:27,778 He'll pay for everything! 645 00:34:30,640 --> 00:34:34,021 Wow, you must've done a great job to be sponsored like that! 646 00:34:34,170 --> 00:34:36,255 He just took me on a date, and shopping. 647 00:34:36,280 --> 00:34:39,706 But I think I was able to build an emotional connection! 648 00:34:44,100 --> 00:34:46,591 Anyway, he's busy on Tuesday, 649 00:34:46,616 --> 00:34:49,507 so I can invite friends to stay overnight. 650 00:34:50,614 --> 00:34:52,327 And? 651 00:34:53,538 --> 00:34:56,299 Well, that's actually why I'm here! 652 00:34:56,538 --> 00:34:57,942 To invite you guys! 653 00:34:57,967 --> 00:34:59,719 Yes! 654 00:34:59,744 --> 00:35:04,290 - Party! Party! - Party! Party! 655 00:35:04,577 --> 00:35:06,162 My way of saying thanks for helping me 656 00:35:06,187 --> 00:35:08,124 understand this hustle. 657 00:35:08,475 --> 00:35:09,632 Especially Seb. 658 00:35:10,677 --> 00:35:11,939 There we go! 659 00:35:12,851 --> 00:35:14,039 You're one of a kind, Seb! 660 00:35:15,483 --> 00:35:16,658 No biggie. 661 00:35:18,365 --> 00:35:20,109 But I'm not free on Tuesday. 662 00:35:21,881 --> 00:35:23,216 Viv and I have a date. 663 00:35:23,530 --> 00:35:25,353 - Seb, please. - Can't. 664 00:35:26,263 --> 00:35:28,725 You can't even drop by for a little bit? 665 00:35:29,827 --> 00:35:30,960 I don't think so. 666 00:35:33,529 --> 00:35:34,608 Okay. 667 00:35:37,545 --> 00:35:39,313 Ma'am, it's sir Seb. 668 00:35:40,552 --> 00:35:42,103 - Seb! - Hey, Viv! 669 00:35:42,128 --> 00:35:44,007 You visited! 670 00:35:44,108 --> 00:35:45,565 Didn't you set this up? 671 00:35:45,881 --> 00:35:47,485 Here. For you. 672 00:35:53,720 --> 00:35:55,616 You're so sweet! 673 00:35:57,507 --> 00:35:58,906 Why are you crying? 674 00:36:05,994 --> 00:36:09,061 Happy birthday, Josie! 675 00:36:34,439 --> 00:36:36,858 Gosh, Josie! 676 00:36:36,883 --> 00:36:39,178 You're looking fantastic! 677 00:36:39,203 --> 00:36:42,233 It seems like it was just yesterday, when you were accepting those cheap gigs, 678 00:36:42,257 --> 00:36:43,655 now look at you... 679 00:36:47,365 --> 00:36:49,952 Give me some tips! 680 00:36:51,272 --> 00:36:53,764 Just work hard! 681 00:36:54,225 --> 00:36:56,172 Trust the process! 682 00:36:56,796 --> 00:36:58,671 The grind is the key! 683 00:36:59,467 --> 00:37:02,156 - Amazing! Where was this? - I just need to pee, okay? 684 00:37:02,618 --> 00:37:04,995 - Happy birthday! - Happy birthday! 685 00:37:11,460 --> 00:37:13,747 Josie! Happy birthday, by the way! 686 00:37:13,772 --> 00:37:14,827 Says who? 687 00:37:15,553 --> 00:37:17,750 Love, I'll just call you later, okay? 688 00:37:17,775 --> 00:37:18,858 Love you! 689 00:37:21,482 --> 00:37:22,708 Was that the teacher? 690 00:37:26,060 --> 00:37:27,757 Her name is Maggie. 691 00:37:28,804 --> 00:37:33,491 Josie, thanks for sticking up for me the other day, okay? 692 00:37:33,703 --> 00:37:35,857 You know, the one about our relationship. 693 00:37:35,882 --> 00:37:38,631 I was right, wasn't I? You love her? 694 00:37:39,241 --> 00:37:43,866 Honestly, I don't see her as a sugar mommy anymore. 695 00:37:44,209 --> 00:37:47,287 I don't see myself as her sugar baby, either. 696 00:37:47,882 --> 00:37:51,772 Heck, I'm the one who declines when she wants to buy me expensive gifts. 697 00:37:52,522 --> 00:37:56,411 The question is... does she give you something else? 698 00:37:56,436 --> 00:37:58,109 Aside from material things? 699 00:37:58,592 --> 00:38:01,533 She's working hard for our future, bro! 700 00:38:01,866 --> 00:38:03,202 That's still material. 701 00:38:05,139 --> 00:38:07,843 When you say that word, you make it sound 702 00:38:07,868 --> 00:38:09,530 like it's not important. 703 00:38:10,304 --> 00:38:12,265 What, are they just going to lovey-dove on each other 704 00:38:12,289 --> 00:38:14,085 while all stressed-out? 705 00:38:14,351 --> 00:38:15,408 What about you? 706 00:38:15,433 --> 00:38:19,655 If Maggie works her ass off to make your lives better, 707 00:38:19,788 --> 00:38:22,658 but to the point where she doesn't have time to cuddle 708 00:38:22,944 --> 00:38:24,955 because she's always busy, 709 00:38:25,250 --> 00:38:26,293 stressed, 710 00:38:26,336 --> 00:38:28,225 has anxiety, 711 00:38:28,476 --> 00:38:30,075 and lacks sleep? 712 00:38:30,678 --> 00:38:32,486 Will you hold that against her? 713 00:38:32,733 --> 00:38:34,913 Or would you understand? 714 00:38:35,147 --> 00:38:39,775 Or, better yet, will you appreciate her more 715 00:38:39,800 --> 00:38:42,528 because she's just thinking about both of you? 716 00:38:43,615 --> 00:38:44,837 I guess... 717 00:38:46,163 --> 00:38:47,786 balance is the key? 718 00:38:48,271 --> 00:38:49,351 Right? 719 00:38:51,389 --> 00:38:52,456 Hang on… 720 00:38:53,932 --> 00:38:57,335 Are we still talking about Maggie and I because... 721 00:38:57,500 --> 00:38:58,976 I'm kind of confused. 722 00:38:59,100 --> 00:39:02,053 You seem so invested about our situation. 723 00:39:03,796 --> 00:39:05,757 I thought you weren't going to make it? 724 00:39:08,811 --> 00:39:10,931 You shouldn't have bought me flowers! 725 00:39:11,725 --> 00:39:15,519 I have so many plants in my garden! 726 00:39:16,393 --> 00:39:20,006 Viv. You know it's different when they're from me, right? 727 00:39:34,654 --> 00:39:38,377 So he's going to stay in your resthouse? 728 00:39:38,850 --> 00:39:41,654 I told him he only needed to be here on weekends. 729 00:39:42,264 --> 00:39:44,224 But he insists. 730 00:39:44,764 --> 00:39:48,302 I want to be with you every day! 731 00:39:54,256 --> 00:39:55,536 I'm just going to take a shower. 732 00:40:05,139 --> 00:40:06,192 Seb... 733 00:40:06,576 --> 00:40:08,884 we're not just planning on sugar dating. 734 00:40:09,459 --> 00:40:12,350 It's a real relationship. Live-in setup. 735 00:40:13,715 --> 00:40:16,132 He'll be here with me 24/7. 736 00:40:22,240 --> 00:40:25,189 So does this mean... 737 00:40:25,214 --> 00:40:26,715 Let's end this, Seb. 738 00:40:28,788 --> 00:40:29,885 Sorry! 739 00:40:32,248 --> 00:40:34,191 You're in a sugar relationship. 740 00:40:35,006 --> 00:40:38,094 You saw a better deal and took it. 741 00:40:38,928 --> 00:40:40,171 It's all business. 742 00:40:40,749 --> 00:40:42,356 You did what's best for you. 743 00:40:42,748 --> 00:40:44,303 So no need for apologies. 744 00:40:49,499 --> 00:40:52,580 I guess this is my cue to leave. 745 00:40:56,529 --> 00:40:57,949 Thanks, Seb. 746 00:40:59,670 --> 00:41:02,044 This was fun while it lasted! 747 00:41:04,474 --> 00:41:07,122 You said that you're not gonna make it. 748 00:41:07,296 --> 00:41:09,489 I thought you wouldn't make it today? 749 00:41:12,545 --> 00:41:13,673 I guess I could. 750 00:41:17,274 --> 00:41:19,530 Why don't you just let Viv take you? 751 00:41:19,922 --> 00:41:22,186 She seems willing to give you everything. 752 00:41:23,428 --> 00:41:25,108 What about my freedom? 753 00:41:27,234 --> 00:41:29,382 Freedom's overrated. 754 00:41:30,112 --> 00:41:32,288 Sure you're free, but you're struggling. 755 00:41:32,313 --> 00:41:33,718 What's the point? 756 00:41:34,711 --> 00:41:35,812 Okay. 757 00:41:36,535 --> 00:41:38,507 What if a sugar daddy 758 00:41:38,871 --> 00:41:41,483 offered to house you exclusively? 759 00:41:41,639 --> 00:41:45,409 On top of all the promises, gifts, 760 00:41:45,544 --> 00:41:47,366 and all the vacations? 761 00:41:47,559 --> 00:41:48,803 Will you take it? 762 00:41:50,090 --> 00:41:52,147 Maybe. It depends? 763 00:41:52,262 --> 00:41:53,296 On? 764 00:41:54,701 --> 00:41:56,701 How I feel about the guy! 765 00:41:58,111 --> 00:42:00,107 Doesn't matter if he's rich, 766 00:42:00,434 --> 00:42:03,296 what if he has body odor? Or bad breath? 767 00:42:03,890 --> 00:42:05,016 No! 768 00:42:28,750 --> 00:42:29,754 Hello? 769 00:42:29,890 --> 00:42:31,033 Yes! 770 00:42:31,315 --> 00:42:33,984 What do you want printed on the throw pillow cover? 771 00:42:34,009 --> 00:42:36,029 A picture of our baby. 772 00:42:36,136 --> 00:42:36,720 Got it, sir! 773 00:42:36,721 --> 00:42:38,263 Just send it to the email address 774 00:42:38,264 --> 00:42:39,597 and I'll send you a quote. 775 00:42:39,598 --> 00:42:41,057 Okay, sure! 776 00:42:41,058 --> 00:42:43,029 Thank you. Bye. 777 00:42:49,864 --> 00:42:51,701 Hello, ma'am, cleaning service? 778 00:42:52,569 --> 00:42:53,693 Come in. 779 00:42:57,408 --> 00:42:59,326 There, tidy up, clean up, 780 00:42:59,351 --> 00:43:03,060 put all the pillows you see on the dining table. 781 00:43:03,178 --> 00:43:06,552 Everything that's not a pillow or furniture is trash. 782 00:43:06,714 --> 00:43:07,755 Clear? 783 00:43:09,065 --> 00:43:10,208 Yes, ma'am. 784 00:43:10,405 --> 00:43:11,996 Pull down your face mask. 785 00:43:12,390 --> 00:43:13,434 Sorry? 786 00:43:13,600 --> 00:43:15,018 I want to see your face. 787 00:43:15,301 --> 00:43:17,388 Just in case you pull anything, 788 00:43:17,413 --> 00:43:20,118 I'll know how to describe you to the cops. 789 00:43:48,151 --> 00:43:49,402 Are we good, ma'am? 790 00:44:18,267 --> 00:44:19,768 Why did you do that? 791 00:44:22,036 --> 00:44:23,395 Ouch! 792 00:44:28,738 --> 00:44:30,263 So why? 793 00:44:31,043 --> 00:44:33,490 Josie, we split up ages ago! 794 00:44:33,649 --> 00:44:35,411 Let's not talk about the past! 795 00:44:37,642 --> 00:44:39,811 I still don't understand! 796 00:44:40,781 --> 00:44:42,239 How could you understand? 797 00:44:42,306 --> 00:44:44,817 You never listened to me. 798 00:44:45,099 --> 00:44:47,341 That's why I'm asking again! 799 00:45:34,582 --> 00:45:36,192 Are you done cleaning up? 800 00:45:41,083 --> 00:45:43,779 I just need to throw away trash bags 801 00:45:43,804 --> 00:45:45,185 then I'm done. 802 00:45:50,465 --> 00:45:51,864 What about you? 803 00:45:52,269 --> 00:45:53,395 Are you okay? 804 00:45:55,927 --> 00:45:57,403 Do you drink? 805 00:45:58,172 --> 00:45:59,779 I'm so tired. 806 00:46:01,216 --> 00:46:02,469 I don't even know if there's a future 807 00:46:02,493 --> 00:46:04,896 for my customized pillow business. 808 00:46:10,604 --> 00:46:11,888 Is business slow? 809 00:46:14,220 --> 00:46:15,379 No, but... 810 00:46:16,475 --> 00:46:18,363 I take care of almost everything. 811 00:46:19,067 --> 00:46:20,444 In a way, that's good, 812 00:46:20,469 --> 00:46:23,458 because I don't need to rely on anyone, but... 813 00:46:24,429 --> 00:46:26,036 What if my body breaks down? 814 00:46:27,240 --> 00:46:29,443 The operations will stop! 815 00:46:30,493 --> 00:46:31,943 Are you close to breaking down? 816 00:46:39,110 --> 00:46:44,658 I don't even have time to clean my own apartment! 817 00:46:48,931 --> 00:46:50,849 But you can still take a bath, right? 818 00:46:51,738 --> 00:46:53,115 Don't be dramatic. 819 00:46:54,024 --> 00:46:55,609 Go on, take a whiff! 820 00:46:57,439 --> 00:46:58,450 Come on. 821 00:46:58,716 --> 00:47:00,076 I'm just trying to make you smile. 822 00:47:00,574 --> 00:47:01,887 You're too defensive! 823 00:47:02,196 --> 00:47:03,364 Ah, whatever! 824 00:47:09,820 --> 00:47:10,871 Well, then. 825 00:47:12,234 --> 00:47:14,043 They're looking for me at the office. 826 00:47:14,164 --> 00:47:15,497 If you need anything cleaned, 827 00:47:15,832 --> 00:47:17,583 just contact Neat and Clean. 828 00:47:29,513 --> 00:47:32,216 If I book someone from Neat and Clean, 829 00:47:32,763 --> 00:47:34,421 will they send you for it? 830 00:47:36,287 --> 00:47:39,099 Depends... on who's available. 831 00:47:40,145 --> 00:47:41,370 Do... 832 00:47:43,231 --> 00:47:44,833 Do you have a personal business card? 833 00:47:47,351 --> 00:47:48,974 Why would I? 834 00:47:49,543 --> 00:47:51,085 I'm just a cleaner. 835 00:47:51,818 --> 00:47:53,626 But I can still request 836 00:47:53,651 --> 00:47:55,361 that they send you, right? 837 00:47:56,641 --> 00:47:58,301 You clean so well! 838 00:47:59,810 --> 00:48:01,144 Everyone I work with 839 00:48:01,169 --> 00:48:02,724 cleans just as well. 840 00:48:03,964 --> 00:48:06,185 That's the only thing we know, 841 00:48:06,267 --> 00:48:07,949 might as well be good at it, right? 842 00:48:10,832 --> 00:48:11,849 So that's a no? 843 00:48:13,177 --> 00:48:14,336 I get it. 844 00:48:19,605 --> 00:48:22,036 But if you want me to visit here, 845 00:48:24,151 --> 00:48:25,193 as a friend, 846 00:48:26,570 --> 00:48:27,583 I'm down. 847 00:48:28,253 --> 00:48:29,458 When are you free? 848 00:48:32,951 --> 00:48:34,044 I'm busy. 849 00:48:36,858 --> 00:48:38,068 But can you visit tomorrow? 850 00:48:48,967 --> 00:48:49,985 My stuff! 851 00:48:50,010 --> 00:48:51,990 That's fine! I'll take care of that. 852 00:49:05,546 --> 00:49:09,133 Don't you get tired? You do all the work alone? 853 00:49:11,823 --> 00:49:13,200 I don't have a choice. 854 00:49:14,326 --> 00:49:16,370 And I don't want to depend on others. 855 00:49:18,330 --> 00:49:19,997 In a way, if things fail, 856 00:49:19,998 --> 00:49:22,292 I have no one to blame but myself. 857 00:49:24,795 --> 00:49:28,173 Who's going to take care of you? You're just flying solo. 858 00:49:30,384 --> 00:49:33,387 What if you suddenly get so stressed? 859 00:49:34,388 --> 00:49:36,707 Are you going to cry alone in your bedroom again? 860 00:49:40,477 --> 00:49:41,645 That's how it is. 861 00:49:43,487 --> 00:49:45,048 Stress today, 862 00:49:46,441 --> 00:49:47,818 money tomorrow. 863 00:50:02,545 --> 00:50:05,168 What you need is a partner. 864 00:50:15,569 --> 00:50:16,745 Are you applying? 865 00:50:20,642 --> 00:50:21,815 Do I pass? 866 00:50:22,959 --> 00:50:23,977 Hello? 867 00:50:24,104 --> 00:50:26,745 Yes, you can pick it up at around 5 PM. 868 00:50:26,916 --> 00:50:28,127 Yes! 869 00:50:28,525 --> 00:50:29,940 Okay, bye-bye! 870 00:50:34,098 --> 00:50:35,850 Mister, just leave it there! Thanks! 871 00:50:38,936 --> 00:50:40,034 Hello? 872 00:50:40,245 --> 00:50:42,394 Yes, we can do neck rolls! 873 00:50:42,556 --> 00:50:44,599 Yes, just send me a design, 874 00:50:44,624 --> 00:50:46,308 and I'll send you a quote. 875 00:50:46,613 --> 00:50:48,182 Okay, sure. 876 00:50:50,922 --> 00:50:52,214 Do you need help? 877 00:50:56,470 --> 00:50:57,596 Ah... 878 00:50:58,930 --> 00:51:00,190 can you clean up? 879 00:51:00,390 --> 00:51:01,433 It's so messy again. 880 00:51:02,267 --> 00:51:04,073 Maybe later, when you leave, 881 00:51:05,270 --> 00:51:07,136 so I can do it all in one go. 882 00:51:08,291 --> 00:51:09,166 What do you want to eat? 883 00:51:09,191 --> 00:51:10,237 I can cook dinner. 884 00:51:10,776 --> 00:51:13,448 Why cook if we can just order online? 885 00:51:14,644 --> 00:51:16,823 It's two o'clock! I have a client meeting! 886 00:51:20,428 --> 00:51:22,280 What about these throw pillows? 887 00:51:22,321 --> 00:51:24,393 Is anyone picking these up at five? 888 00:51:24,862 --> 00:51:27,167 No, it's okay, I'll be back around four. 889 00:51:27,534 --> 00:51:29,151 What if you come home later? 890 00:51:30,308 --> 00:51:31,472 Have they paid? 891 00:51:31,636 --> 00:51:34,036 If you want, I can issue them a receipt when they pick it up. 892 00:51:34,633 --> 00:51:35,734 I got it, I got it. 893 00:51:35,759 --> 00:51:37,753 I'll come home early, alright? 894 00:51:40,998 --> 00:51:44,198 Was that enough reason for you to betray me? 895 00:51:45,221 --> 00:51:47,503 You should have just ended things! 896 00:51:50,917 --> 00:51:52,159 If you must know, 897 00:51:52,184 --> 00:51:53,898 I was only focused on the business 898 00:51:53,923 --> 00:51:55,504 because what I wanted 899 00:51:55,529 --> 00:51:57,378 was for both of us to succeed! 900 00:51:57,603 --> 00:51:58,917 But how? 901 00:51:59,475 --> 00:52:01,120 We were both struggling! 902 00:52:01,145 --> 00:52:02,371 If it were up to me? 903 00:52:02,702 --> 00:52:05,581 We'd just cuddle all day! 904 00:52:05,856 --> 00:52:07,206 Going out on dates. 905 00:52:07,666 --> 00:52:09,292 But how? 906 00:52:09,626 --> 00:52:11,112 We were both poor! 907 00:52:11,860 --> 00:52:13,752 Wasn't it obvious, Josie? 908 00:52:15,298 --> 00:52:17,384 I wanted to be part of your struggle! 909 00:52:18,593 --> 00:52:19,948 The problem with you is, 910 00:52:20,467 --> 00:52:23,097 you like keeping them to yourself! 911 00:52:24,182 --> 00:52:26,222 Yeah, I don't know anything about running a business 912 00:52:26,935 --> 00:52:28,495 but I was willing to learn. 913 00:52:30,295 --> 00:52:31,589 But all you wanted me to do 914 00:52:31,744 --> 00:52:35,112 was clean up all your problems and your mess. 915 00:52:36,051 --> 00:52:39,206 Is that why you let that matron drag you off to La Union? 916 00:52:39,817 --> 00:52:43,198 In exchange for an iPhone and an overnight stay at some cheapass resort? 917 00:52:44,001 --> 00:52:46,940 You should've just told me that was what you wanted! 918 00:52:47,080 --> 00:52:49,417 Just because I grew up poor doesn't mean 919 00:52:50,072 --> 00:52:52,315 I'll sell myself off for a phone and a vacation! 920 00:52:52,340 --> 00:52:53,433 Then what? 921 00:52:55,984 --> 00:52:57,174 Time! 922 00:52:57,716 --> 00:52:58,862 Attention! 923 00:52:59,839 --> 00:53:01,807 Emotional connection! 924 00:53:03,357 --> 00:53:04,448 With her? 925 00:53:04,806 --> 00:53:07,425 I could share all my problems in life! 926 00:53:08,789 --> 00:53:10,891 But I couldn't do that with you, Josie. 927 00:53:10,916 --> 00:53:12,456 Because you were too busy! 928 00:53:15,347 --> 00:53:16,603 But please, 929 00:53:17,569 --> 00:53:20,065 don't ask me to give you explanations again. 930 00:53:21,059 --> 00:53:23,448 Because it just sounds like I'm making them up. 931 00:53:24,534 --> 00:53:27,823 Yes, what I did was wrong, Josie. 932 00:53:27,848 --> 00:53:29,425 I hurt you. 933 00:53:30,916 --> 00:53:32,815 But I want you to understand 934 00:53:33,448 --> 00:53:35,885 - what was going through my head... - It's fine, alright? 935 00:53:37,059 --> 00:53:38,346 I get it. 936 00:53:41,389 --> 00:53:42,447 Do you? 937 00:53:45,349 --> 00:53:46,683 Sorry, Josie. 938 00:53:48,031 --> 00:53:49,776 Sorry if I hurt you. 939 00:53:51,895 --> 00:53:53,396 Sorry if I didn't understand why 940 00:53:53,421 --> 00:53:55,394 you were so focused on work. 941 00:53:59,627 --> 00:54:01,894 You know what our problem was? 942 00:54:03,533 --> 00:54:07,034 We weren't clear on what we wanted from each other. 943 00:54:08,153 --> 00:54:10,089 We were always guessing. 944 00:54:10,870 --> 00:54:12,901 We always assumed the worst. 945 00:54:15,543 --> 00:54:17,822 That's why I like sugar dating better. 946 00:54:19,097 --> 00:54:20,503 Everything's laid out in the open. 947 00:54:29,403 --> 00:54:30,908 But to tell you the truth… 948 00:54:36,738 --> 00:54:38,158 I've missed you. 949 00:54:40,307 --> 00:54:41,509 So much. 950 00:55:10,315 --> 00:55:12,942 My boyfriend and I just broke up. 951 00:55:13,768 --> 00:55:16,386 Make me your girlfriend already. 952 00:55:18,822 --> 00:55:20,090 Cannot be. 953 00:55:20,115 --> 00:55:25,604 Why? I'm going to do everything for you! 954 00:55:26,506 --> 00:55:29,843 Believe me, you wouldn't want me as a boyfriend. 955 00:55:29,868 --> 00:55:32,112 I really do! 956 00:55:32,292 --> 00:55:35,174 Why would you know better than me? 957 00:55:42,847 --> 00:55:44,120 What's going on here? 958 00:55:46,490 --> 00:55:47,658 Help me. 959 00:55:48,845 --> 00:55:50,472 Come on, come on. 960 00:55:51,890 --> 00:55:53,097 Let's go, let's go. 961 00:55:53,289 --> 00:55:56,159 That was some torrid kissing! 962 00:55:58,427 --> 00:56:00,808 Actually, she's my type. 963 00:56:01,814 --> 00:56:03,753 Aimee is my ideal girlfriend: 964 00:56:04,778 --> 00:56:06,129 fun, 965 00:56:06,154 --> 00:56:09,253 lovable, has a sense of humor. 966 00:56:10,158 --> 00:56:12,104 So what are you waiting for? 967 00:56:12,327 --> 00:56:14,964 Fate is literally handing her over. 968 00:56:15,246 --> 00:56:16,526 I can't. 969 00:56:17,203 --> 00:56:18,221 Why not? 970 00:56:18,246 --> 00:56:21,940 We're allowed to have relationships even when we're sugar dating, right? 971 00:56:24,130 --> 00:56:25,774 That's not the reason. 972 00:56:25,799 --> 00:56:29,094 Actually, it wouldn't be fair for Aimee. 973 00:56:29,119 --> 00:56:31,279 Imagine if we became a thing? 974 00:56:31,304 --> 00:56:34,190 She's just going to get hurt when she finds out what my job is. 975 00:56:35,934 --> 00:56:38,870 Guys, have you seen Josie? 976 00:56:39,187 --> 00:56:41,597 It's her birthday but she's not here. 977 00:56:41,622 --> 00:56:45,251 They're outside, Kate. She was talking with Seb. 978 00:56:45,276 --> 00:56:46,836 Seb made it? 979 00:56:46,861 --> 00:56:47,962 Yes. 980 00:56:47,987 --> 00:56:51,487 I guess love is in the air for those two again. 981 00:56:51,825 --> 00:56:53,551 I don't know. 982 00:56:53,576 --> 00:56:56,362 What about you, Bin? What do you think? 983 00:56:57,437 --> 00:56:58,871 I don't know. 984 00:56:58,896 --> 00:57:02,675 I think they're just looking for closure for their split last time. 985 00:57:21,082 --> 00:57:22,745 What time is it? 986 00:57:29,988 --> 00:57:31,362 5 AM. 987 00:57:31,460 --> 00:57:34,205 What? Didn't we say just an hour? 988 00:57:34,726 --> 00:57:36,519 Well, we both fell asleep. 989 00:57:45,850 --> 00:57:47,753 It's beautiful here. 990 00:57:50,195 --> 00:57:52,276 When were you last at the beach? 991 00:57:53,928 --> 00:57:55,409 I can't remember. 992 00:57:55,508 --> 00:57:57,104 Always busy. 993 00:57:58,456 --> 00:57:59,542 Let's go? 994 00:58:35,637 --> 00:58:36,529 Come on! 995 00:58:36,554 --> 00:58:37,639 Let's go! 996 00:58:38,097 --> 00:58:39,390 - Let's go! - Let's go! Come on! 997 00:58:39,557 --> 00:58:40,557 Let's go! 998 00:58:41,517 --> 00:58:42,517 It's so cold! 999 00:58:44,354 --> 00:58:45,146 There! There! 1000 00:58:45,171 --> 00:58:46,438 Bin-bin! 1001 00:58:46,648 --> 00:58:48,399 Josie! Josie! 1002 00:58:50,719 --> 00:58:52,611 Here, here, I'll go here. 1003 00:59:03,937 --> 00:59:05,976 Too bad you couldn't make it. 1004 00:59:06,195 --> 00:59:07,507 Next time! 1005 00:59:07,755 --> 00:59:11,102 It's enough for me that you enjoyed your birthday. 1006 00:59:11,127 --> 00:59:14,328 Did you receive all the presents I sent you? 1007 00:59:16,657 --> 00:59:17,726 Yes! 1008 00:59:18,033 --> 00:59:19,670 Thank you. 1009 00:59:20,452 --> 00:59:23,611 Okay, I've got a meeting to get to. 1010 00:59:23,804 --> 00:59:25,719 Let's have dinner soon, okay? 1011 00:59:25,875 --> 00:59:27,009 Bye! 1012 00:59:27,534 --> 00:59:29,119 See you! Bye! 1013 00:59:37,527 --> 00:59:38,609 Seb! 1014 00:59:48,430 --> 00:59:49,591 What's this? 1015 00:59:49,686 --> 00:59:50,711 Ah... 1016 00:59:50,843 --> 00:59:52,684 I just remembered 1017 00:59:52,709 --> 00:59:54,713 I didn't have a gift for you for your birthday. 1018 00:59:54,738 --> 00:59:55,760 So there. 1019 00:59:56,578 --> 00:59:59,301 Wasn't that party in exchange for you helping me? 1020 01:00:00,274 --> 01:00:01,274 Ah... 1021 01:00:01,555 --> 01:00:02,645 I guess you're right. 1022 01:00:02,670 --> 01:00:04,977 Sorry, I kind of forgot. 1023 01:00:05,002 --> 01:00:06,936 Well, whatever. That's yours. 1024 01:00:07,231 --> 01:00:08,781 Might as well. 1025 01:00:09,273 --> 01:00:10,485 Okay. 1026 01:00:11,891 --> 01:00:13,401 Well? Stay for lunch? 1027 01:00:13,867 --> 01:00:15,233 In exchange for this. 1028 01:00:15,968 --> 01:00:17,005 In exchange? 1029 01:00:17,345 --> 01:00:18,513 No, that's fine, that's yours. 1030 01:00:18,537 --> 01:00:20,180 It's my present for you, remember? 1031 01:00:20,205 --> 01:00:23,516 There's no such thing! Everything has a price! 1032 01:00:25,734 --> 01:00:27,165 Well then, 1033 01:00:27,499 --> 01:00:28,514 okay. 1034 01:00:28,539 --> 01:00:29,709 You can just treat me. 1035 01:00:29,858 --> 01:00:31,289 Let's have lunch outside. 1036 01:00:36,796 --> 01:00:38,354 Here's your dessert. 1037 01:00:40,523 --> 01:00:43,292 Ah, we didn't get that. 1038 01:00:44,367 --> 01:00:45,980 No, I ordered it a while ago. 1039 01:00:46,005 --> 01:00:47,359 While you were at the restroom. 1040 01:00:47,548 --> 01:00:48,558 Hey! 1041 01:00:49,555 --> 01:00:50,980 That's too much Seb. 1042 01:00:51,374 --> 01:00:54,032 This costs more than those flowers you gave me! 1043 01:00:54,057 --> 01:00:55,109 No, no. 1044 01:00:55,134 --> 01:00:56,277 I got this. 1045 01:00:59,116 --> 01:01:00,501 In fact, 1046 01:01:02,374 --> 01:01:05,001 I already paid for everything we ordered. 1047 01:01:05,850 --> 01:01:06,901 What! 1048 01:01:07,132 --> 01:01:09,339 Wasn't I supposed to be the one to pay? 1049 01:01:09,742 --> 01:01:10,804 It's fine! 1050 01:01:11,024 --> 01:01:12,031 It's cheap. 1051 01:01:12,211 --> 01:01:13,534 That's cheap? 1052 01:01:13,772 --> 01:01:17,522 Damn. We were supposed to be even already! 1053 01:01:20,031 --> 01:01:21,344 Well, if you want, 1054 01:01:22,381 --> 01:01:24,217 you can just come with me later. 1055 01:01:24,641 --> 01:01:25,734 Where? 1056 01:01:29,758 --> 01:01:31,226 Ocular inspection! 1057 01:01:31,742 --> 01:01:34,018 Ocular? For? 1058 01:01:35,695 --> 01:01:38,245 For a... photoshoot. 1059 01:01:38,671 --> 01:01:41,551 I got an online brand partnership. 1060 01:01:41,820 --> 01:01:44,453 It's just a small clothing brand business. 1061 01:01:44,478 --> 01:01:48,037 Well, they want me to produce three content videos. 1062 01:01:48,414 --> 01:01:50,195 You need an ocular for that? 1063 01:01:50,297 --> 01:01:52,062 Why not use your place? 1064 01:01:53,477 --> 01:01:55,289 They want somewhere outdoors. 1065 01:01:55,344 --> 01:01:58,461 And a background I haven't used yet. 1066 01:01:59,132 --> 01:02:00,828 So demanding. 1067 01:02:09,495 --> 01:02:11,472 Was this the car you used last time? 1068 01:02:12,166 --> 01:02:13,191 When? 1069 01:02:14,189 --> 01:02:15,806 Where we first... 1070 01:02:17,830 --> 01:02:19,620 Nevermind. 1071 01:02:19,799 --> 01:02:22,667 That was Viv's. Our arrangement's done. 1072 01:02:24,877 --> 01:02:27,263 So which sugar mommy owns this? 1073 01:02:27,862 --> 01:02:29,279 This is mine, you know! 1074 01:02:29,424 --> 01:02:30,913 I saved up for this! 1075 01:02:35,197 --> 01:02:36,261 Hey! 1076 01:02:36,511 --> 01:02:38,684 Lourd's asking for a selfie! 1077 01:02:38,709 --> 01:02:39,956 Park it for a bit! 1078 01:02:39,981 --> 01:02:40,798 Why? 1079 01:02:40,823 --> 01:02:42,034 I'm gonna take a selfie! 1080 01:02:42,059 --> 01:02:43,870 Then take a selfie here! 1081 01:02:43,895 --> 01:02:46,385 He might ask who I'm with! 1082 01:02:46,410 --> 01:02:48,148 - Hurry! - Here. 1083 01:03:06,774 --> 01:03:07,566 How much for one? 1084 01:03:07,637 --> 01:03:08,637 90 pesos. 1085 01:03:08,916 --> 01:03:09,916 Okay. 1086 01:03:11,431 --> 01:03:12,879 Here, I'll get three 1087 01:03:12,949 --> 01:03:14,242 for 100 each. 1088 01:03:14,267 --> 01:03:15,077 Okay. 1089 01:03:15,102 --> 01:03:16,042 Okay. 1090 01:03:16,067 --> 01:03:17,917 - Thanks! - Thanks, mister. 1091 01:03:25,471 --> 01:03:27,086 What are you going to do with those? 1092 01:03:27,525 --> 01:03:29,471 Don't you have a vaccuum at your place? 1093 01:03:30,205 --> 01:03:31,285 I do. 1094 01:03:31,627 --> 01:03:33,142 I just wanted to. 1095 01:03:34,175 --> 01:03:37,162 What kind of cheap trip is that? 1096 01:03:39,634 --> 01:03:41,342 It seems you've forgotten, 1097 01:03:41,860 --> 01:03:44,459 my mother makes brooms for a living. 1098 01:03:46,181 --> 01:03:47,436 Sorry! 1099 01:03:49,501 --> 01:03:50,684 Anyway, 1100 01:03:51,040 --> 01:03:54,206 I need to go because Lourd's asking for an early dinner. 1101 01:03:55,299 --> 01:03:56,582 Out of the blue? 1102 01:03:57,408 --> 01:03:58,975 Just tell him to move it tomorrow. 1103 01:03:59,000 --> 01:04:00,198 Just relax for today. 1104 01:04:00,223 --> 01:04:02,792 Hey! This is a gig too, you know! 1105 01:04:02,817 --> 01:04:06,042 You never know, we might go shopping later! 1106 01:04:07,236 --> 01:04:10,225 How much does Lourd give you when you go out shopping? 1107 01:04:10,666 --> 01:04:12,874 Cash, about eight thousand. 1108 01:04:13,096 --> 01:04:17,401 But when we go shopping, we can go up to 20 thousand total. 1109 01:04:22,908 --> 01:04:24,022 Wait. 1110 01:04:24,917 --> 01:04:26,571 Don't think I'm not catching on. 1111 01:04:26,728 --> 01:04:27,912 You've been at this all day! 1112 01:04:27,937 --> 01:04:28,987 What? 1113 01:04:29,012 --> 01:04:31,268 You're just extending our time together! 1114 01:04:31,410 --> 01:04:34,570 Because you miss me! 1115 01:04:34,791 --> 01:04:38,269 Didn't I say I had no gift for your birthday? 1116 01:04:38,294 --> 01:04:39,081 So here. 1117 01:04:39,106 --> 01:04:41,213 That's why you brought me flowers earlier? 1118 01:04:41,463 --> 01:04:43,428 Which led to a lunch date? 1119 01:04:43,554 --> 01:04:46,066 Which led to an ocular? 1120 01:04:46,231 --> 01:04:49,108 And now it seems like you don't want me to see Lourd? 1121 01:04:49,315 --> 01:04:52,304 Well? You don't want to part from me? 1122 01:04:53,627 --> 01:04:55,083 Alright, fine! 1123 01:04:55,744 --> 01:04:57,330 I missed your company! 1124 01:04:57,355 --> 01:04:58,456 Are you happy? 1125 01:04:58,481 --> 01:05:01,385 You're breaking the arrangement we made at the cottage! 1126 01:05:01,410 --> 01:05:03,284 It's just for sex, remember? 1127 01:05:06,290 --> 01:05:08,409 I don't want a repeat of last time. 1128 01:05:09,408 --> 01:05:10,491 What? 1129 01:05:11,393 --> 01:05:12,931 When the setup wasn't clear. 1130 01:05:14,221 --> 01:05:16,454 Let's clear things up before anything else. 1131 01:05:17,870 --> 01:05:18,992 Okay, sure. 1132 01:05:19,635 --> 01:05:21,604 Make out, or all the way? 1133 01:05:24,096 --> 01:05:27,581 All the way, but with protection. 1134 01:05:28,931 --> 01:05:30,250 What's the time limit? 1135 01:05:31,017 --> 01:05:32,106 4 AM. 1136 01:05:34,481 --> 01:05:38,471 They'll look for me inside, remember? It's my birthday party? 1137 01:05:40,431 --> 01:05:41,862 One hour, max! 1138 01:05:42,994 --> 01:05:44,090 Okay. 1139 01:05:44,115 --> 01:05:45,115 What else? 1140 01:05:48,166 --> 01:05:49,819 No strings attached. 1141 01:05:50,655 --> 01:05:53,382 No I-Love-You's, no sentimental bullshit, 1142 01:05:53,407 --> 01:05:56,096 no money, or favors involved. 1143 01:05:56,284 --> 01:05:58,871 And no cashing in in the future for whatever. 1144 01:05:58,896 --> 01:06:00,222 This is just for sex. 1145 01:06:00,247 --> 01:06:01,807 Equivalent exchange. 1146 01:06:01,832 --> 01:06:04,135 I'll get mine, you'll get yours. 1147 01:06:04,377 --> 01:06:05,971 No kiss and tell. 1148 01:06:06,115 --> 01:06:07,471 Clear? 1149 01:06:10,291 --> 01:06:11,409 Clear. 1150 01:06:13,182 --> 01:06:16,547 But fine! The morning after, a violation! 1151 01:06:16,572 --> 01:06:19,331 But fine! Excused, because we both fell asleep! 1152 01:06:19,736 --> 01:06:20,827 But this? 1153 01:06:29,334 --> 01:06:30,462 How about this? 1154 01:06:31,826 --> 01:06:34,213 What if we make another arrangement? 1155 01:06:34,850 --> 01:06:36,520 You make the offer. 1156 01:06:39,186 --> 01:06:40,229 Okay! 1157 01:06:40,858 --> 01:06:42,526 We'll have dinner later? 1158 01:06:43,311 --> 01:06:44,737 I'll give you cash. 1159 01:06:45,053 --> 01:06:46,981 Five thousand. 1160 01:06:47,166 --> 01:06:49,311 Then we'll go shopping after. 1161 01:06:49,670 --> 01:06:51,071 I have a credit card. 1162 01:06:51,096 --> 01:06:54,811 Shopping budget limit? Ten thousand. 1163 01:06:55,038 --> 01:06:57,732 That's lower than what I get from Lourd. 1164 01:06:59,170 --> 01:07:00,369 True. 1165 01:07:00,394 --> 01:07:03,018 But if you move your date with Lourd to tomorrow, 1166 01:07:03,043 --> 01:07:04,882 then you'll get more. 1167 01:07:04,958 --> 01:07:08,225 You get some from me, and you get some from Lourd. 1168 01:07:08,250 --> 01:07:10,522 See? Everybody's happy! 1169 01:07:10,983 --> 01:07:13,768 Why don't I schedule you for tomorrow instead? 1170 01:07:13,831 --> 01:07:15,235 Why do you need to go now? 1171 01:07:15,260 --> 01:07:17,304 Because it'll be a hassle if we move it tomorrow. 1172 01:07:17,329 --> 01:07:18,843 We're already here! 1173 01:07:31,240 --> 01:07:32,518 Hello, Lourd? 1174 01:07:33,967 --> 01:07:36,150 Sorry, I'm not available today. 1175 01:07:36,607 --> 01:07:38,355 I'm still with my friend. 1176 01:07:39,662 --> 01:07:41,319 Are you free tomorrow? 1177 01:07:44,115 --> 01:07:45,278 Thanks! 1178 01:07:46,413 --> 01:07:47,560 Mmm! 1179 01:07:49,233 --> 01:07:50,461 Is this it? 1180 01:07:52,655 --> 01:07:53,736 Got a problem? 1181 01:07:53,995 --> 01:07:55,346 Isn't it... 1182 01:07:56,068 --> 01:07:57,321 cheap? 1183 01:07:59,185 --> 01:08:00,311 But it's special. 1184 01:08:00,463 --> 01:08:01,600 Because? 1185 01:08:04,281 --> 01:08:06,200 You can order something else. 1186 01:08:06,225 --> 01:08:09,007 But this is enough for me. 1187 01:08:10,611 --> 01:08:13,470 Well, if you're happy with pork and tofu, 1188 01:08:16,258 --> 01:08:17,845 I guess I'll join you. 1189 01:08:34,720 --> 01:08:35,858 Hey! 1190 01:08:35,953 --> 01:08:37,850 This wasn't part of the deal! 1191 01:08:37,999 --> 01:08:39,989 We just said shopping. 1192 01:08:40,657 --> 01:08:45,797 What if I raise the shopping budget to 12 thousand pesos? 1193 01:08:50,748 --> 01:08:52,352 15 thousand. 1194 01:08:53,321 --> 01:08:55,899 You should be clinging to my arm at that price! 1195 01:08:59,180 --> 01:09:00,398 Okay! 1196 01:09:12,499 --> 01:09:14,798 So, I guess... 1197 01:09:15,516 --> 01:09:17,821 you're one of my sugar daddies now? 1198 01:09:19,750 --> 01:09:20,910 We don't know that. 1199 01:09:21,368 --> 01:09:23,004 Let's see if I come back. 1200 01:09:24,603 --> 01:09:27,522 You know, there should be an... 1201 01:09:27,736 --> 01:09:30,082 emotional connection. 1202 01:09:34,408 --> 01:09:35,421 That's all? 1203 01:09:35,446 --> 01:09:36,462 Yeah! 1204 01:09:36,720 --> 01:09:37,803 Easy! 1205 01:09:38,432 --> 01:09:43,087 Handsome, sexy, financially stable, 1206 01:09:43,112 --> 01:09:46,072 not bad at conversations, charming... 1207 01:09:46,449 --> 01:09:48,625 What else are you missing? 1208 01:09:52,212 --> 01:09:53,222 What? 1209 01:09:53,356 --> 01:09:56,551 Is that all your effort on building an emotional connection? 1210 01:09:56,627 --> 01:09:58,361 To stroke my ego? 1211 01:09:59,720 --> 01:10:01,947 I guess you know all these tricks! 1212 01:10:02,088 --> 01:10:04,107 You're a Master sugar baby. 1213 01:10:05,070 --> 01:10:06,354 Well… 1214 01:10:07,736 --> 01:10:09,246 I guess I could play along 1215 01:10:09,969 --> 01:10:13,760 like the other experienced sugar mommies and daddies. 1216 01:10:13,973 --> 01:10:16,607 They're aware of roleplays like these. 1217 01:10:17,171 --> 01:10:18,881 Is that a Master sugar daddy talking? 1218 01:10:21,141 --> 01:10:24,320 - Hey! What are you doing? - Mmm, smells good! 1219 01:10:24,345 --> 01:10:25,470 Level up! 1220 01:10:25,495 --> 01:10:28,994 Before you just smelled like sweat, now you smell like a rich kid! 1221 01:10:29,688 --> 01:10:31,103 Wow, you're something else. 1222 01:10:31,128 --> 01:10:32,798 It's like you said I had body odor! 1223 01:10:32,823 --> 01:10:34,767 I didn't say you smelled bad! 1224 01:10:34,850 --> 01:10:37,249 Of course you were cleaning my apartment. 1225 01:10:37,274 --> 01:10:39,829 It was so hot and you were all wrapped up. 1226 01:10:40,657 --> 01:10:41,877 You're no different. 1227 01:10:42,276 --> 01:10:44,278 Hey! Stop making things up! 1228 01:10:44,470 --> 01:10:47,618 Even when I was so busy, I didn't neglect my hygiene! 1229 01:10:48,977 --> 01:10:50,044 Yeah, right! 1230 01:10:50,069 --> 01:10:51,485 I'd rather not say anything. 1231 01:10:52,890 --> 01:10:55,351 - Hey! Ouch! - You're so mean to me! 1232 01:10:55,376 --> 01:10:56,452 - That hurts! - You're so mean to me! 1233 01:10:56,476 --> 01:10:57,603 - Hey! - Tch! 1234 01:10:57,628 --> 01:10:58,628 Ouch! Hey! 1235 01:11:01,399 --> 01:11:03,212 Deserve! 1236 01:11:33,782 --> 01:11:35,584 Did that cost extra? 1237 01:11:37,206 --> 01:11:39,292 Nothing in sugar dating is free. 1238 01:11:39,798 --> 01:11:40,936 What's the price? 1239 01:11:41,922 --> 01:11:44,744 You need to stay the night in my apartment. 1240 01:12:03,391 --> 01:12:04,663 Where do I put these? 1241 01:12:05,696 --> 01:12:07,246 Just there on the table. 1242 01:12:19,970 --> 01:12:21,073 Josie! 1243 01:12:21,261 --> 01:12:23,084 Do you need help organizing these? 1244 01:12:36,213 --> 01:12:37,610 Josie? 1245 01:12:43,617 --> 01:12:45,062 I'm sleepy. 1246 01:12:45,087 --> 01:12:46,244 Let's go to bed. 1247 01:12:48,938 --> 01:12:51,360 Wait, that's not part of the deal? 1248 01:12:51,814 --> 01:12:53,160 Let's revise it? 1249 01:12:54,244 --> 01:12:55,837 As we should! 1250 01:12:56,073 --> 01:12:57,417 So what are we doing? 1251 01:12:59,833 --> 01:13:02,044 We'll sleep in one bed. 1252 01:13:02,321 --> 01:13:05,728 Okay. Wearing? 1253 01:13:06,079 --> 01:13:07,838 Me? This. 1254 01:13:08,508 --> 01:13:09,892 What about you? 1255 01:13:10,299 --> 01:13:11,602 I'll take this off. 1256 01:13:18,641 --> 01:13:21,015 How weak. 1257 01:13:21,040 --> 01:13:22,488 What do you want? 1258 01:13:22,722 --> 01:13:24,141 Remove all of that! 1259 01:13:27,564 --> 01:13:28,647 Sure. 1260 01:13:29,275 --> 01:13:30,992 But we'll have breakfast here tomorrow. 1261 01:13:32,876 --> 01:13:34,138 Who's cooking? 1262 01:13:34,163 --> 01:13:35,306 Both of us. 1263 01:13:37,338 --> 01:13:38,427 Deal. 1264 01:13:41,208 --> 01:13:43,197 What if we were closer? 1265 01:13:44,165 --> 01:13:47,744 You'll wash the dishes tomorrow. 1266 01:13:48,213 --> 01:13:49,251 Deal. 1267 01:13:53,429 --> 01:13:54,778 Can we cuddle? 1268 01:13:56,059 --> 01:13:57,844 In exchange for three kisses. 1269 01:13:58,215 --> 01:13:59,413 Deal. 1270 01:13:59,559 --> 01:14:01,270 But just on the cheek. 1271 01:14:11,098 --> 01:14:12,455 What if we made out? 1272 01:14:13,706 --> 01:14:14,907 How long? 1273 01:14:15,332 --> 01:14:16,352 Unlimited! 1274 01:14:18,051 --> 01:14:19,730 That's a pretty big demand. 1275 01:14:19,755 --> 01:14:20,831 So no? 1276 01:14:22,074 --> 01:14:25,457 Easy now. I'm still thinking. 1277 01:14:27,441 --> 01:14:28,556 Sure. 1278 01:14:28,981 --> 01:14:30,118 Deal. 1279 01:14:30,160 --> 01:14:31,690 But we'll be naked. 1280 01:14:31,722 --> 01:14:32,817 Deal! 1281 01:14:32,935 --> 01:14:34,396 But the lights will be off. 1282 01:14:34,652 --> 01:14:38,176 Deal. But we can go up to third base. 1283 01:14:38,730 --> 01:14:41,225 That's a big demand. 1284 01:14:42,207 --> 01:14:43,413 So no? 1285 01:14:45,689 --> 01:14:46,815 I'll think of something. 1286 01:14:52,339 --> 01:14:54,020 Okay, deal. 1287 01:14:56,503 --> 01:14:57,750 But? 1288 01:15:02,262 --> 01:15:04,113 But you have to be good. 1289 01:15:09,777 --> 01:15:11,042 Should I turn off the lights now? 1290 01:15:11,066 --> 01:15:12,147 Don't. 1291 01:15:13,144 --> 01:15:14,652 I want to see you. 1292 01:15:31,770 --> 01:15:34,029 I don't need to see Lourd until tonight. 1293 01:15:38,496 --> 01:15:39,589 So? 1294 01:15:41,246 --> 01:15:42,500 Maybe... 1295 01:15:42,525 --> 01:15:45,371 you want to go out for lunch? 1296 01:15:47,542 --> 01:15:48,790 We could. 1297 01:15:49,793 --> 01:15:51,024 What's the catch? 1298 01:15:52,512 --> 01:15:53,551 Nothing. 1299 01:15:53,973 --> 01:15:55,323 No, really! 1300 01:15:55,348 --> 01:15:56,981 Nothing, really! 1301 01:16:03,747 --> 01:16:04,823 Okay, fine. 1302 01:16:05,307 --> 01:16:07,538 I'll take care of the ride, you take care of... 1303 01:16:07,563 --> 01:16:08,563 The bill? 1304 01:16:08,981 --> 01:16:10,010 Sure. 1305 01:16:10,551 --> 01:16:13,972 What if you just take that off the money you're giving me today? 1306 01:16:15,270 --> 01:16:16,337 Money? 1307 01:16:17,723 --> 01:16:19,293 Right. 1308 01:16:19,941 --> 01:16:23,621 I forgot that the dinner date last night was for five thousand. 1309 01:16:38,349 --> 01:16:39,219 Hello? 1310 01:16:39,244 --> 01:16:40,746 Good morning, baby boy! 1311 01:16:40,771 --> 01:16:41,849 Yes, Lollie? 1312 01:16:41,874 --> 01:16:43,483 Well, are you all packed? 1313 01:16:46,496 --> 01:16:47,766 Packed? 1314 01:16:48,434 --> 01:16:49,452 What? 1315 01:16:49,547 --> 01:16:51,258 Don't tell me you forgot? 1316 01:16:51,877 --> 01:16:54,184 We agreed last week remember? 1317 01:16:54,209 --> 01:16:56,919 That we're going to fly to Laoag this afternoon! 1318 01:16:56,944 --> 01:16:57,944 Oh? 1319 01:16:59,257 --> 01:17:01,885 Just kidding! Of course I didn't forget! 1320 01:17:01,910 --> 01:17:03,989 This is me we're talking about! 1321 01:17:04,014 --> 01:17:05,614 Would I forget that? I was just kidding. 1322 01:17:05,678 --> 01:17:07,268 Actually, I'm just about to take a bath. 1323 01:17:07,292 --> 01:17:10,982 Alright, message me when you're done. 1324 01:17:11,030 --> 01:17:12,650 Andoy will pick you up. 1325 01:17:13,481 --> 01:17:15,208 Is that okay, baby boy? 1326 01:17:15,371 --> 01:17:17,225 Okay! Love you! 1327 01:17:18,258 --> 01:17:19,551 Love you! 1328 01:17:25,935 --> 01:17:27,267 Sugar mommy? 1329 01:17:30,854 --> 01:17:32,731 Sorry, but I have to go. 1330 01:17:33,373 --> 01:17:36,860 Just send me your bank details and I'll transfer the five thousand to you. 1331 01:17:37,110 --> 01:17:38,535 Okay? Thanks! 1332 01:18:09,251 --> 01:18:10,666 We're still on for later. 1333 01:18:16,268 --> 01:18:17,329 What? 1334 01:18:18,525 --> 01:18:20,070 We'll do the lunch date later. 1335 01:18:24,166 --> 01:18:25,432 You have a flight remember? 1336 01:18:29,807 --> 01:18:31,545 I'll just text Lollie. 1337 01:18:31,845 --> 01:18:33,606 Tell her I had an emergency. 1338 01:18:35,260 --> 01:18:36,503 That's mean. 1339 01:18:37,306 --> 01:18:39,125 She's depending on you. 1340 01:18:40,064 --> 01:18:43,392 Just leave. We can probably have lunch another time. 1341 01:18:47,626 --> 01:18:48,785 Funny, huh? 1342 01:18:49,830 --> 01:18:52,185 No matter how detailed something is, 1343 01:18:53,095 --> 01:18:55,477 there are just some things that aren't clear? 1344 01:18:58,563 --> 01:19:00,195 Like what? 1345 01:19:00,313 --> 01:19:01,480 What happened last night! 1346 01:19:03,556 --> 01:19:05,049 What's unclear about that? 1347 01:19:05,463 --> 01:19:07,190 Everything was so clear! 1348 01:19:07,587 --> 01:19:09,893 Every move had an agreement. 1349 01:19:11,275 --> 01:19:15,179 Josie, we both know that was just for show! 1350 01:19:15,674 --> 01:19:17,747 We just wanted to be with each other! 1351 01:19:19,345 --> 01:19:22,241 Maybe that's how it was for you? 1352 01:19:22,682 --> 01:19:25,819 Isn't that why you said sugar dating is better 1353 01:19:25,844 --> 01:19:27,262 than a typical relationship? 1354 01:19:27,752 --> 01:19:28,752 Right? 1355 01:19:30,861 --> 01:19:32,042 Everything is clear! 1356 01:19:32,168 --> 01:19:33,786 No feeling around! 1357 01:19:33,835 --> 01:19:35,335 No double meanings! 1358 01:19:39,681 --> 01:19:43,873 So why were you sad when Lollie called? 1359 01:19:45,432 --> 01:19:46,740 Sad? 1360 01:19:47,431 --> 01:19:48,728 How? 1361 01:19:50,212 --> 01:19:53,889 We had plans set up and it got cancelled! 1362 01:19:54,087 --> 01:19:56,061 Why would I be happy about that? 1363 01:19:56,194 --> 01:19:57,345 But God! 1364 01:19:57,830 --> 01:20:00,865 It's not like I'm going to mope over that! 1365 01:20:01,111 --> 01:20:02,651 Just for lunch date? 1366 01:20:07,087 --> 01:20:08,768 You want everything clear? 1367 01:20:12,142 --> 01:20:14,485 Are you ready to clear everything out, Josie? 1368 01:20:16,970 --> 01:20:17,994 Try it! 1369 01:20:18,174 --> 01:20:19,258 Go on! 1370 01:20:27,189 --> 01:20:28,966 I still love you, Josie. 1371 01:20:32,009 --> 01:20:33,598 I want us to be together again. 1372 01:20:38,881 --> 01:20:41,175 My turn now, okay? 1373 01:20:45,666 --> 01:20:46,997 I love you, too. 1374 01:20:48,775 --> 01:20:50,801 I miss you so much. 1375 01:20:52,313 --> 01:20:55,377 But every time I remember what you did to me, 1376 01:20:56,807 --> 01:20:58,770 it opens up the wound again. 1377 01:21:00,752 --> 01:21:04,033 I lost all confidence in myself 1378 01:21:04,105 --> 01:21:06,518 when you betrayed me. 1379 01:21:07,447 --> 01:21:09,650 You made me feel 1380 01:21:10,353 --> 01:21:12,496 like I wasn't enough. 1381 01:21:20,751 --> 01:21:22,400 I said sorry, didn't I? 1382 01:21:23,227 --> 01:21:24,409 I'm sorry! 1383 01:21:25,547 --> 01:21:27,882 I know you regret it, Seb. 1384 01:21:31,251 --> 01:21:34,816 I'm just saying it still hurts! 1385 01:21:37,368 --> 01:21:38,942 What can I do? 1386 01:21:39,099 --> 01:21:40,235 For what? 1387 01:21:40,385 --> 01:21:42,002 So we can be together again! 1388 01:21:42,571 --> 01:21:43,658 Together? 1389 01:21:45,228 --> 01:21:47,527 With a job like this? 1390 01:21:48,391 --> 01:21:51,147 And every time you have to visit a sugar mommy, 1391 01:21:51,172 --> 01:21:53,838 I am reminded of what happened before? 1392 01:21:56,424 --> 01:21:58,177 What if I stopped this? 1393 01:22:07,390 --> 01:22:08,600 Just go, Seb. 1394 01:22:09,525 --> 01:22:11,557 You might miss your flight. 1395 01:22:14,641 --> 01:22:15,674 No, really. 1396 01:22:15,907 --> 01:22:18,111 I don't know, okay? 1397 01:22:18,916 --> 01:22:21,131 You're muddling things up! 1398 01:22:21,704 --> 01:22:25,288 I've never experienced comfort like this in my life! 1399 01:22:25,588 --> 01:22:28,205 Where I'm being taken care of! 1400 01:22:28,775 --> 01:22:31,375 Where I get showered with gifts! 1401 01:22:31,604 --> 01:22:33,189 Goddamn it! 1402 01:22:34,447 --> 01:22:37,055 If I knew about this earlier, 1403 01:22:37,080 --> 01:22:39,955 then I wouldn't have run myself ragged over a business! 1404 01:22:43,299 --> 01:22:45,721 I'm happy like this, Seb. 1405 01:22:47,580 --> 01:22:48,961 Stop confusing me. 1406 01:23:08,198 --> 01:23:09,789 Good afternoon, sir! 1407 01:23:10,790 --> 01:23:13,228 Hop on. Let me take that. 1408 01:23:14,399 --> 01:23:15,486 All right. 1409 01:23:24,650 --> 01:23:26,177 Let's go, sir? 1410 01:23:26,830 --> 01:23:27,864 Sir? 1411 01:23:30,064 --> 01:23:31,156 Let's go? 1412 01:23:33,212 --> 01:23:35,494 Andoy, I need to drop by some place... 1413 01:23:35,651 --> 01:23:36,829 Do we have time? 1414 01:24:03,819 --> 01:24:05,821 You know I make brooms for a living, right? 1415 01:24:05,846 --> 01:24:07,643 Why did you bring those here? 1416 01:24:10,143 --> 01:24:11,815 I bought them because... 1417 01:24:12,072 --> 01:24:13,393 I remembered you. 1418 01:24:16,283 --> 01:24:19,071 I guess I can sell those. 1419 01:24:22,970 --> 01:24:25,257 Just tell me the truth! 1420 01:24:26,041 --> 01:24:27,501 Why are you here? 1421 01:24:29,939 --> 01:24:31,357 I'm visiting you! 1422 01:24:33,322 --> 01:24:34,694 Why? 1423 01:24:36,611 --> 01:24:38,168 Because you're my mother! 1424 01:24:40,423 --> 01:24:42,089 You're such an asshole! 1425 01:24:43,416 --> 01:24:45,472 Didn't you run away that time? 1426 01:24:45,497 --> 01:24:47,248 You left without a word. 1427 01:24:49,173 --> 01:24:51,974 No calls, 1428 01:24:51,999 --> 01:24:53,189 no letters! 1429 01:24:54,712 --> 01:24:56,621 Now you just show up? 1430 01:24:56,646 --> 01:24:57,799 Screw you. 1431 01:25:01,778 --> 01:25:03,613 Life was hell in here! 1432 01:25:03,638 --> 01:25:04,638 Hey! 1433 01:25:05,197 --> 01:25:07,852 You had three square meals a day, 1434 01:25:07,877 --> 01:25:10,088 and a room to sleep in at night! 1435 01:25:10,400 --> 01:25:12,739 Our utilities were never cut, 1436 01:25:12,764 --> 01:25:14,182 wasn't that enough for you? 1437 01:25:14,254 --> 01:25:15,323 What do you think? 1438 01:25:16,071 --> 01:25:18,935 Is that all a kid needs while growing up? 1439 01:25:19,978 --> 01:25:21,873 What about emotional support? 1440 01:25:22,814 --> 01:25:24,225 Life advice? 1441 01:25:25,142 --> 01:25:26,456 That wasn't important? 1442 01:25:28,682 --> 01:25:30,060 Not once 1443 01:25:30,408 --> 01:25:32,807 did we even celebrate my birthday! 1444 01:25:34,244 --> 01:25:38,033 I didn't get a single gift from you! 1445 01:25:39,329 --> 01:25:43,770 Not even at a cheap restaurant! 1446 01:25:43,974 --> 01:25:44,985 Nothing! 1447 01:25:48,541 --> 01:25:50,409 You know, I get it! 1448 01:25:52,117 --> 01:25:54,035 I knew we were poor. 1449 01:25:55,298 --> 01:25:57,664 But to come home, 1450 01:25:57,978 --> 01:26:00,623 and see your sole parent 1451 01:26:00,648 --> 01:26:02,463 without any love for you? 1452 01:26:02,743 --> 01:26:03,996 Goddamn! 1453 01:26:04,479 --> 01:26:06,718 Who wouldn't want to run away? 1454 01:26:18,212 --> 01:26:21,908 I got pregnant with you because your father raped me. 1455 01:26:23,111 --> 01:26:26,443 I didn't love him, I didn't want him, 1456 01:26:27,306 --> 01:26:29,076 and sure as hell didn't know him. 1457 01:26:30,509 --> 01:26:34,354 He really ruined my childhood. 1458 01:26:36,376 --> 01:26:40,441 I had so many dreams back then. 1459 01:26:40,705 --> 01:26:42,791 But I chose to give birth to you. 1460 01:26:44,407 --> 01:26:47,971 To raise you, accept you... 1461 01:26:49,502 --> 01:26:52,157 But every damn day, 1462 01:26:52,493 --> 01:26:56,259 every day that I saw your face... 1463 01:26:57,447 --> 01:26:59,672 I couldn't forget... 1464 01:27:01,492 --> 01:27:03,869 the disgusting things that monster did to me. 1465 01:27:12,586 --> 01:27:14,900 You should have just aborted me. 1466 01:27:19,322 --> 01:27:21,611 I chose to gamble. 1467 01:27:23,213 --> 01:27:25,947 Because I thought all the pain would be erased 1468 01:27:25,972 --> 01:27:27,447 when I gave birth to you. 1469 01:27:27,860 --> 01:27:29,201 It didn't. 1470 01:27:30,392 --> 01:27:31,933 But I endured all that. 1471 01:27:35,124 --> 01:27:37,291 So if you think, 1472 01:27:38,292 --> 01:27:41,094 I still had shortcomings as a mother, 1473 01:27:43,679 --> 01:27:46,367 despite everything I've been through... 1474 01:27:50,040 --> 01:27:51,453 For God's sake. 1475 01:27:51,666 --> 01:27:53,726 Sorry about that, Sebastian, okay? 1476 01:27:55,352 --> 01:27:57,604 I was already empty from the start! 1477 01:28:21,486 --> 01:28:23,031 Mom, go on vacation, 1478 01:28:23,595 --> 01:28:25,038 eat something nice, 1479 01:28:25,791 --> 01:28:27,205 have fun for once. 1480 01:28:27,673 --> 01:28:31,643 If you want to move someplace else, somewhere nicer, 1481 01:28:31,668 --> 01:28:32,807 do it! 1482 01:28:33,581 --> 01:28:35,627 I will fund you. 1483 01:28:36,526 --> 01:28:38,771 Until you no longer feel empty. 1484 01:28:45,948 --> 01:28:48,335 Now you're treating me like a gold digger. 1485 01:29:03,139 --> 01:29:06,267 Mom, what can I do to make it up to you? 1486 01:29:11,736 --> 01:29:13,869 Just visit me sometimes. 1487 01:29:15,526 --> 01:29:17,410 If you have a wife and kids, 1488 01:29:17,435 --> 01:29:20,362 bring them here, introduce me to them. 1489 01:29:21,697 --> 01:29:23,408 Treat me like your mother. 1490 01:29:45,925 --> 01:29:47,423 I've decided. 1491 01:29:50,963 --> 01:29:52,540 I'm not doing this anymore. 1492 01:29:55,580 --> 01:29:58,900 You've backed out of all your sugar dates? 1493 01:30:00,667 --> 01:30:02,271 I talked to all of them. 1494 01:30:02,909 --> 01:30:04,244 Some had tantrums... 1495 01:30:04,290 --> 01:30:06,675 Fuck! If he doesn't show up, he won't get his allowance, 1496 01:30:06,700 --> 01:30:07,951 I'll freeze his bank account, 1497 01:30:07,976 --> 01:30:10,893 and most of all I won't invest in his damn business! 1498 01:30:10,918 --> 01:30:13,046 Some accepted it gracefully. 1499 01:30:14,651 --> 01:30:15,902 Hi, Seb. 1500 01:30:16,165 --> 01:30:18,596 Then give me their numbers, 1501 01:30:18,621 --> 01:30:20,237 so I can take over! 1502 01:30:21,222 --> 01:30:23,003 What are your plans now? 1503 01:30:25,206 --> 01:30:26,565 Honestly, 1504 01:30:27,018 --> 01:30:28,159 I don't know. 1505 01:30:28,722 --> 01:30:31,878 But I'm ready to take a risk. 1506 01:30:33,004 --> 01:30:34,425 Meaning? 1507 01:30:34,948 --> 01:30:37,668 I plan to continue that business I was planning. 1508 01:30:38,089 --> 01:30:40,851 Oh, the professional cleaning service? 1509 01:30:40,880 --> 01:30:41,901 Yeah. 1510 01:30:42,258 --> 01:30:44,619 So if you want in, 1511 01:30:44,847 --> 01:30:46,518 or to be part of the staff, 1512 01:30:46,644 --> 01:30:47,940 the three of you are welcome. 1513 01:30:49,862 --> 01:30:51,409 Can I sign up, bro? 1514 01:30:53,830 --> 01:30:55,454 I've been thinking, 1515 01:30:55,714 --> 01:30:58,269 I don't think I'll last in this kind of job. 1516 01:30:59,268 --> 01:31:02,409 I love Maggie. We love each other. 1517 01:31:02,678 --> 01:31:04,947 I don't want to be just her sugar baby. 1518 01:31:05,328 --> 01:31:09,188 I want to take her out, give her gifts, take care... 1519 01:31:09,213 --> 01:31:11,784 So you're ready to be an actual lover? 1520 01:31:17,635 --> 01:31:18,704 What about you, Abel? 1521 01:31:21,487 --> 01:31:22,518 Me? 1522 01:31:26,167 --> 01:31:27,362 Me? 1523 01:31:28,463 --> 01:31:30,432 I'm happy with this. 1524 01:31:31,956 --> 01:31:33,320 But... 1525 01:31:34,728 --> 01:31:37,824 When no one wants me as their baby anymore, 1526 01:31:39,666 --> 01:31:42,034 wait for me at your office. 1527 01:31:45,026 --> 01:31:46,085 Kate? 1528 01:31:46,487 --> 01:31:48,856 Regular work? Ew! 1529 01:31:49,237 --> 01:31:52,488 But I'll book you to clean my house for support. 1530 01:31:56,698 --> 01:31:59,581 Bin. Let's talk outside. 1531 01:32:05,245 --> 01:32:08,123 I guess it's just us now, 1532 01:32:08,148 --> 01:32:10,067 living in your big-time sponky's house. 1533 01:32:10,092 --> 01:32:13,073 Actually, I'm thinking of living in Europe for a bit. 1534 01:32:13,098 --> 01:32:15,347 I think I'll earn more there. 1535 01:32:15,395 --> 01:32:18,097 So, this means we'll lose the headquarters? 1536 01:32:18,122 --> 01:32:19,214 Naturally! 1537 01:32:19,510 --> 01:32:21,389 Where will I live? 1538 01:32:21,465 --> 01:32:24,722 I'm sure you'll easily find a sponky for that! 1539 01:32:53,542 --> 01:32:54,753 Lourd! 1540 01:32:54,886 --> 01:32:56,054 What? 1541 01:32:56,910 --> 01:32:58,531 Stolen shots are better! 1542 01:33:01,362 --> 01:33:03,816 I'll prove you wrong! 1543 01:33:09,675 --> 01:33:10,793 Wow! 1544 01:33:11,268 --> 01:33:13,018 Beautiful! 1545 01:33:29,520 --> 01:33:33,232 Isn't life better when it's always like this? 1546 01:33:34,031 --> 01:33:35,969 Instead of just sometimes? 1547 01:33:37,408 --> 01:33:38,961 How I wish. 1548 01:33:46,125 --> 01:33:47,715 I can make it come true. 1549 01:33:49,746 --> 01:33:51,232 If you really wish it. 1550 01:33:54,241 --> 01:33:56,191 What do you mean? 1551 01:34:08,413 --> 01:34:10,943 I'm happy when I'm with you. 1552 01:34:11,825 --> 01:34:15,237 And I'm happier when I see you happy. 1553 01:34:15,340 --> 01:34:16,395 Just like now. 1554 01:34:19,371 --> 01:34:20,609 Can you... 1555 01:34:22,051 --> 01:34:24,461 permanently be part of my life? 1556 01:35:27,579 --> 01:35:30,224 I didn't really know he had a wife. 1557 01:35:32,563 --> 01:35:35,085 I just thought he was an old bachelor. 1558 01:35:38,214 --> 01:35:40,539 You did not strike me as naïve. 1559 01:35:43,823 --> 01:35:45,574 But apparently you are. 1560 01:35:53,220 --> 01:35:54,718 I'll just go. 1561 01:35:54,743 --> 01:35:56,083 No, no. 1562 01:35:58,910 --> 01:36:01,594 I'm not here to stake a claim on Lourd. 1563 01:36:02,688 --> 01:36:06,314 I just wanted to see the reason behind his absence 1564 01:36:06,586 --> 01:36:09,399 in the lives of our two children. 1565 01:36:40,009 --> 01:36:42,140 You really are beautiful. 1566 01:37:09,296 --> 01:37:12,384 You asshole, let go of me! Let go of me! 1567 01:37:12,409 --> 01:37:14,720 Stop it! Listen to me! 1568 01:37:14,745 --> 01:37:17,765 How many times have you done this to us? Tell me the truth! 1569 01:37:17,790 --> 01:37:19,689 This is the only time! What do you mean the only time! 1570 01:37:19,713 --> 01:37:21,393 - Please understand! - How did this happen? 1571 01:37:21,418 --> 01:37:23,604 Tell me! 1572 01:37:23,629 --> 01:37:26,298 - Do you love me or not? - I love you! 1573 01:37:26,323 --> 01:37:28,516 You don't love me, you prick stop touching me! 1574 01:37:28,634 --> 01:37:31,011 You're admitting it! You're admitting it! 1575 01:37:31,240 --> 01:37:33,280 - Love, don't... - Let go of me! 1576 01:37:33,305 --> 01:37:35,933 Sorry, I offered money to someone who would listen to me! 1577 01:37:35,958 --> 01:37:38,563 I'm apologizing to you! 1578 01:37:39,578 --> 01:37:40,621 You're embarassing us! 1579 01:37:40,646 --> 01:37:42,227 Let go of me! 1580 01:37:43,274 --> 01:37:47,878 You're the one at fault! You're the one with a mistress! 1581 01:37:47,903 --> 01:37:52,341 No more! Sorry! I'll stay away from her! 1582 01:37:52,366 --> 01:37:56,929 You're the one at fault! You're the one with a mistress! 1583 01:37:56,954 --> 01:38:00,891 No more! Sorry! I'll stay away from her! 1584 01:38:00,916 --> 01:38:03,561 Let go of me! Release me! 1585 01:38:03,586 --> 01:38:05,145 Release me! 1586 01:38:05,170 --> 01:38:07,477 Release me! 1587 01:38:08,007 --> 01:38:10,150 Get out! Get out! 1588 01:38:10,175 --> 01:38:13,032 No! I won't leave you! 1589 01:38:13,057 --> 01:38:15,489 Calm down! Calm down! 1590 01:38:15,514 --> 01:38:16,307 Get up! 1591 01:38:16,332 --> 01:38:20,828 No! I won't get up, leave me! Get out! 1592 01:38:20,853 --> 01:38:23,930 No! I won't get up, leave me! Get out! 1593 01:39:08,258 --> 01:39:09,302 Bro! 1594 01:39:09,327 --> 01:39:11,876 Take a video of me dancing in this, okay? 1595 01:39:11,956 --> 01:39:15,259 I'll post it on Tiktok to promote our business. 1596 01:39:16,249 --> 01:39:18,570 Sure, later. After work. 1597 01:39:31,430 --> 01:39:33,910 Anjo! Let me see that. 1598 01:39:48,687 --> 01:39:52,151 - Ames, did you get the email? - I forwarded it to the client. 1599 01:39:53,101 --> 01:39:55,783 Hi! Did you receive our bank transfer earlier? 1600 01:39:55,808 --> 01:39:56,657 Yes, sir. 1601 01:39:56,682 --> 01:39:58,016 Your OR is here, too. 1602 01:39:59,243 --> 01:40:00,495 Where will we bring the pillows? 1603 01:40:00,519 --> 01:40:01,595 To my office. Come on! 1604 01:40:01,620 --> 01:40:03,430 Sorry, we're still having this place cleaned. 1605 01:40:37,749 --> 01:40:40,676 What about that guy who had pillow souvenirs sent to Marikina? 1606 01:40:40,701 --> 01:40:42,034 It hasn't reflected on the account yet. 1607 01:40:42,035 --> 01:40:43,121 - I'll follow it up later. - Okay. 1608 01:40:43,145 --> 01:40:44,563 Oh, the OR! 1609 01:40:44,588 --> 01:40:46,907 - Oh, right, sorry! - It's fine! 1610 01:40:46,932 --> 01:40:48,184 - Here. - Alright, just go ahead okay? I'll do it. 1611 01:40:48,208 --> 01:40:50,063 Okay, just meet us up later okay? 1612 01:41:17,516 --> 01:41:20,657 I looked for your Sugarlinx account earlier. 1613 01:41:22,297 --> 01:41:23,550 It's not there anymore. 1614 01:41:25,539 --> 01:41:26,717 And you? 1615 01:41:26,868 --> 01:41:27,962 Is yours still there? 1616 01:41:32,056 --> 01:41:33,175 Isn't it obvious? 1617 01:41:37,336 --> 01:41:38,643 Clean Slate? 1618 01:41:39,524 --> 01:41:41,704 Was this where you worked at last time? 1619 01:41:41,823 --> 01:41:43,065 The 'Neat and Clean' one? 1620 01:41:43,734 --> 01:41:46,307 No. This is my own business. 1621 01:41:46,332 --> 01:41:47,329 No way? 1622 01:41:47,354 --> 01:41:48,884 - Yeah! - No, really? 1623 01:41:48,909 --> 01:41:52,037 I did tell you. I'd leave that job. 1624 01:41:56,672 --> 01:41:58,054 So what now? 1625 01:41:58,579 --> 01:42:00,142 Who will take care of you? 1626 01:42:01,781 --> 01:42:02,844 Myself. 1627 01:42:04,906 --> 01:42:05,967 What about you? 1628 01:42:06,250 --> 01:42:07,423 Me, too! 1629 01:42:09,626 --> 01:42:12,059 Sometimes I think about going back to Sugarlinx 1630 01:42:12,084 --> 01:42:14,329 when I get stressed with operations but... 1631 01:42:15,743 --> 01:42:16,831 Oh, well. 1632 01:42:17,805 --> 01:42:19,280 This is what life is. 1633 01:42:19,882 --> 01:42:21,509 At least now, I have my own staff. 1634 01:42:24,195 --> 01:42:25,526 That's good! 1635 01:42:26,118 --> 01:42:28,996 You finally learned to trust people with your business. 1636 01:42:29,312 --> 01:42:32,402 I know, right? Character development. 1637 01:42:34,630 --> 01:42:37,257 Oh! Hold on. I need to give this to the admin! 1638 01:42:37,282 --> 01:42:38,430 Wait here, okay? 1639 01:42:52,187 --> 01:42:53,272 Josie! 1640 01:42:55,781 --> 01:42:59,860 Maybe you want to... book me to clean your apartment. 1641 01:42:59,885 --> 01:43:01,001 I mean... 1642 01:43:01,837 --> 01:43:02,879 Clean Slate. 1643 01:43:03,453 --> 01:43:04,682 Just let me know. 1644 01:43:07,871 --> 01:43:10,957 We don't really have a budget for professional cleaning. 1645 01:43:11,015 --> 01:43:12,899 We just clean up by ourselves. 1646 01:43:15,016 --> 01:43:16,084 I guess. 1647 01:43:21,391 --> 01:43:23,016 Let's eat out later. 1648 01:43:25,454 --> 01:43:27,451 If you want. 1649 01:43:29,516 --> 01:43:30,721 Of course! 1650 01:43:31,032 --> 01:43:32,651 If you're free. 1651 01:43:34,501 --> 01:43:36,043 What's the catch? 1652 01:43:38,890 --> 01:43:39,951 Nothing! 1653 01:43:40,305 --> 01:43:41,941 We'll split the bill 50-50. 1654 01:43:41,966 --> 01:43:43,592 I'll hold you to that, okay? 1655 01:43:45,164 --> 01:43:47,165 But if I like you, 1656 01:43:47,474 --> 01:43:49,227 I might get the check. 1657 01:43:51,797 --> 01:43:52,874 Whatever. 1658 01:44:41,446 --> 01:44:42,716 I got it! 1659 01:44:42,741 --> 01:44:44,024 I got it! 1660 01:44:44,836 --> 01:44:46,269 50-50? 1661 01:44:48,196 --> 01:44:49,350 No. 1662 01:44:49,586 --> 01:44:51,036 Just pay for the next. 1663 01:44:51,201 --> 01:44:52,467 Wow! 1664 01:44:52,735 --> 01:44:54,222 Next, huh? 1665 01:44:54,247 --> 01:44:55,384 Of course! 1666 01:44:55,867 --> 01:44:58,723 But when I officially court you again, 1667 01:44:59,384 --> 01:45:01,128 I'll be the one paying for everything. 1668 01:45:02,209 --> 01:45:03,585 Offically court me? 1669 01:45:05,243 --> 01:45:06,416 Is that okay? 1670 01:45:10,123 --> 01:45:12,013 Why would you court me again? 1671 01:45:12,466 --> 01:45:13,859 Isn't it obvious? 1672 01:45:17,404 --> 01:45:18,428 No. 1673 01:45:18,919 --> 01:45:20,573 Let me make it clear then! 1674 01:45:48,045 --> 01:45:49,468 Can we be together again? 1675 01:45:53,534 --> 01:45:54,561 Deal. 110921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.