Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:17,580
Una traduzione di Leonnos
** Avenidalibertad.es **
2
00:00:20,620 --> 00:00:23,179
"In ogni momento della tua vita
3
00:00:23,180 --> 00:00:25,539
sei tutto ciò che sei stato
4
00:00:25,540 --> 00:00:28,659
e tutto ciò che sarai."
5
00:00:28,660 --> 00:00:35,580
Jorge Luis Borges
6
00:00:38,820 --> 00:00:42,660
A loro piace la mia lunghezza
e capelli magnifici?
7
00:00:43,170 --> 00:00:46,935
Probabilmente pensano
che sono nato con questi capelli.
8
00:00:47,903 --> 00:00:50,903
Pensa di nuovo; NO.
9
00:00:50,904 --> 00:00:52,402
È il mio shampoo.
10
00:00:53,403 --> 00:00:59,100
Esatto, il segreto è
Weleflex lungo e sexy.
11
00:00:59,904 --> 00:01:04,637
Lungo e sexy è molto meglio
rispetto ad altri marchi leader.
12
00:01:04,638 --> 00:01:09,404
Non ha additivi
conservanti o colesterolo,
13
00:01:09,405 --> 00:01:14,020
solo... corpo e vita.
14
00:01:16,106 --> 00:01:18,605
Elliot, che diavolo ci fai lì?
15
00:01:18,606 --> 00:01:20,605
Affrettarsi!
16
00:01:23,373 --> 00:01:26,906
Elliot, per l'amor di Dio,
Sei caduto?
17
00:01:27,957 --> 00:01:29,106
Va bene, moccioso,
18
00:01:29,107 --> 00:01:32,373
Tornerò non appena avrò finito
La roulette della fortuna.
19
00:01:32,374 --> 00:01:35,872
mi senti?
20
00:01:40,608 --> 00:01:44,873
Esatto, lungo e sexy
è l'unico shampoo
21
00:01:44,874 --> 00:01:47,574
che porta i miei lunghi e magnifici capelli.
22
00:01:49,342 --> 00:01:52,407
Non mi fiderei di nessun altro.
23
00:01:54,575 --> 00:01:55,574
E tu?
24
00:02:02,420 --> 00:02:04,460
Gli amori di Elliot
25
00:02:21,811 --> 00:02:22,577
Ho finito!
26
00:02:26,460 --> 00:02:29,380
Joe
27
00:03:42,751 --> 00:03:43,750
Che cosa succede?
28
00:03:43,751 --> 00:03:44,483
Ciao, come va?
29
00:03:44,484 --> 00:03:45,484
Come ti chiami?
30
00:03:45,485 --> 00:03:46,484
Eliot.
31
00:03:46,485 --> 00:03:48,484
mi chiedevo quando
mi avresti notato.
32
00:03:48,485 --> 00:03:50,484
Ti ho osservato tutta la notte.
33
00:03:50,485 --> 00:03:53,217
- Veramente?
- Sì, vuoi una birra?
34
00:03:53,218 --> 00:03:55,218
Sì, certo, per favore.
35
00:03:55,219 --> 00:03:57,985
Due Heineken.
OK?
36
00:04:04,486 --> 00:04:05,952
Grazie mille.
37
00:04:05,953 --> 00:04:09,485
Allora Elliott
non vuoi sapere il mio nome?
38
00:04:09,486 --> 00:04:11,252
Certo, come ti chiami?
39
00:04:11,253 --> 00:04:13,219
Ho temuto per un secondo.
40
00:04:13,220 --> 00:04:14,219
O si?
41
00:04:14,220 --> 00:04:17,252
Sì, se non conosci il mio nome,
42
00:04:17,253 --> 00:04:21,420
cosa mi sussurrerai all'orecchio
Quando ti porto a casa stasera?
43
00:04:22,438 --> 00:04:23,438
È Joe.
44
00:04:24,954 --> 00:04:28,220
Elliot, guarda, questo è Luis.
45
00:04:28,221 --> 00:04:29,454
Lo incontrai.
46
00:04:29,455 --> 00:04:32,188
È egiziano o musulmano o sai,
47
00:04:32,189 --> 00:04:35,254
da qualche paese di Nefertiti,
48
00:04:35,255 --> 00:04:39,421
ma è così carino che potrebbe essere
di Porto Rico, cosa ne pensi?
49
00:04:39,422 --> 00:04:40,922
- Va bene.
- Stai bene?
50
00:04:40,923 --> 00:04:42,688
- Mm-hmm, va bene.
- Stai bene?
51
00:04:42,689 --> 00:04:44,455
- Mm-hmm, va bene.
- Sei sicuro?
52
00:04:44,456 --> 00:04:46,722
Sì, Ettore, certo.
Va bene, va bene, molto bene.
53
00:04:46,723 --> 00:04:48,422
Ok, dannazione, calmati.
54
00:04:48,423 --> 00:04:51,456
È solo che non voglio
essere imbarazzato
55
00:04:51,457 --> 00:04:53,421
Ho una reputazione da difendere.
56
00:04:53,422 --> 00:04:55,422
- Sono sicuro che.
- Va bene.
57
00:04:55,423 --> 00:05:00,156
Andiamo fuori.
E che non ti vede guardare nessuno.
58
00:05:00,157 --> 00:05:01,156
Pace.
59
00:05:07,158 --> 00:05:08,890
Di che cosa stavamo parlando?
60
00:05:12,158 --> 00:05:14,890
Usciamo a fumare?
61
00:05:17,626 --> 00:05:18,740
Allora Elliott
62
00:05:23,426 --> 00:05:24,858
Penso che sei molto carina.
63
00:05:24,859 --> 00:05:26,092
No.
64
00:05:26,093 --> 00:05:29,092
Sì, sei molto sexy.
65
00:05:29,093 --> 00:05:30,359
Ho frequentato molti.
66
00:05:30,360 --> 00:05:32,626
Devi sapere quando fermarti.
67
00:05:33,860 --> 00:05:37,360
Sai cosa significa Elliot?
in tedesco antico?
68
00:05:37,361 --> 00:05:39,093
Non dirmi.
69
00:05:39,094 --> 00:05:40,393
Colui che cammina con Dio.
70
00:05:41,861 --> 00:05:44,094
Che cosa? È vero, non è una bugia.
71
00:05:45,095 --> 00:05:45,827
Prendere.
72
00:05:49,861 --> 00:05:52,828
Cosa vuoi fare dopo questo?
73
00:05:55,362 --> 00:05:57,828
Mangiamo qualcosa?
74
00:05:59,062 --> 00:06:01,794
lui mi ha mentito
Stavo barando
75
00:06:01,795 --> 00:06:05,328
Aveva una ragazza.
Stava tradendo la sua ragazza.
76
00:06:05,329 --> 00:06:07,595
Ero così ingenuo.
77
00:06:07,796 --> 00:06:11,062
E dopo di lui sono uscito con Edmundo.
78
00:06:11,063 --> 00:06:13,563
Quanto è durato?
79
00:06:15,063 --> 00:06:16,062
Due giorni.
80
00:06:16,063 --> 00:06:19,796
- Wow, una relazione piuttosto intensa.
- Si lo era.
81
00:06:19,797 --> 00:06:23,796
Wow, mi ha davvero distrutto
il cuore, sai?
82
00:06:23,797 --> 00:06:26,564
- Non importa.
- Allora, cos'è successo?
83
00:06:26,565 --> 00:06:28,063
Era, sai, un cane,
84
00:06:28,064 --> 00:06:30,297
e ha fatto un sacco di cazzate
alle mie spalle.
85
00:06:30,298 --> 00:06:32,064
E tu cosa hai fatto?
L'hai colpito?
86
00:06:32,065 --> 00:06:35,031
No, io e la mia amica Sally,
-lei è la mia migliore amica-
87
00:06:35,032 --> 00:06:38,531
Siamo andati a lanciare un mattone
al parabrezza della sua Camry,
88
00:06:38,532 --> 00:06:42,298
ma poi ho pensato di doverlo fare
farsene una ragione. Non ne valeva la pena.
89
00:06:42,299 --> 00:06:44,765
Sì, era meglio andarsene
quei due giorni nel passato.
90
00:06:44,766 --> 00:06:45,531
Esattamente!
91
00:06:47,300 --> 00:06:49,765
- Ti prendi gioco di me?
- No no...
92
00:06:51,533 --> 00:06:54,033
Beh, solo un po'.
93
00:06:55,300 --> 00:06:56,799
Solo un po' va bene.
94
00:06:56,800 --> 00:06:58,266
Ecco qua, frittelle,
95
00:07:00,267 --> 00:07:01,799
pancetta e salsicce,
96
00:07:03,034 --> 00:07:04,767
toast, patatine fritte.
97
00:07:04,768 --> 00:07:07,567
Oh, grazie.
Sicuro di non volerne un po'?
98
00:07:07,568 --> 00:07:11,301
-MM.
- Perché sei tu che paghi.
99
00:07:11,302 --> 00:07:14,767
I pancake non hanno lo sciroppo?
100
00:07:14,768 --> 00:07:15,768
Extra.
101
00:07:17,736 --> 00:07:20,234
Sciroppo vero, due, per favore.
102
00:07:22,236 --> 00:07:25,403
Grazie mille.
Non sono abituato a questo.
103
00:07:25,503 --> 00:07:28,502
Nessuno dei miei ragazzi l'ha mai fatto prima.
Tu sei il primo.
104
00:07:28,503 --> 00:07:32,003
Ho fatto un giro,
cercando di trovarti
105
00:07:32,004 --> 00:07:34,535
Tutta la mia vita
106
00:07:39,504 --> 00:07:43,703
Ho fatto un giro
aspettando tutto questo tempo
107
00:07:44,738 --> 00:07:47,237
Tutta la mia vita
108
00:07:52,705 --> 00:07:57,605
Per te
109
00:07:58,222 --> 00:08:02,872
Per te
110
00:08:02,972 --> 00:08:05,472
E non so cosa fare
111
00:08:05,473 --> 00:08:07,472
Sei di Porto Rico, giusto?
112
00:08:07,473 --> 00:08:10,472
- Mm-mm, sono dominicano, non lo capisci?
- Uh Huh.
113
00:08:10,473 --> 00:08:11,972
- Di dove sei?
- Messicano.
114
00:08:11,973 --> 00:08:14,473
- Sciroppo.
- Oh grazie a Dio.
115
00:08:15,973 --> 00:08:18,940
- Sei messicano?
- Ah.
116
00:08:18,941 --> 00:08:20,673
- Anche io.
- SÌ.
117
00:08:20,674 --> 00:08:24,207
Beh, mezzo messicano.
Vuoi sapere quale metà?
118
00:08:24,208 --> 00:08:25,207
Molto bene grazie.
119
00:08:25,208 --> 00:08:26,940
- Grazie!
- Vuoi--
120
00:08:26,941 --> 00:08:27,707
- Vuoi sapere--
- NO!
121
00:08:27,708 --> 00:08:29,273
Va bene.
122
00:08:30,708 --> 00:08:31,840
In un modo o nell'altro...
123
00:08:33,675 --> 00:08:36,208
sì, sono così dominicano, guarda,
124
00:08:36,209 --> 00:08:37,941
Ho un grosso cazzo
e di cattivo umore.
125
00:08:37,942 --> 00:08:39,241
Cos'altro potrebbe essere?
126
00:08:39,242 --> 00:08:41,941
Devi sapere quando fermarti,
quando fermarsi
127
00:08:41,942 --> 00:08:44,174
Sì, sei dominicano.
128
00:08:44,175 --> 00:08:46,675
Perché sei così incredibilmente stupido.
129
00:08:46,676 --> 00:08:48,209
Non essere cattivo, papà.
130
00:08:48,210 --> 00:08:50,908
- Vuoi vedere la mia maleducazione?
- Sì grazie.
131
00:08:53,677 --> 00:08:55,509
Che cosa?
132
00:08:59,710 --> 00:09:00,643
Vieni qui.
133
00:09:13,911 --> 00:09:15,645
Non volevo baciarti.
134
00:09:15,646 --> 00:09:18,711
Volevo solo che smettessi di parlare.
135
00:09:18,712 --> 00:09:20,911
Questo è il modo in cui.
136
00:09:26,113 --> 00:09:28,112
Ti stai divertendo?
137
00:09:29,413 --> 00:09:31,420
Scommetto che vuoi sposarmi.
138
00:10:36,052 --> 00:10:37,550
Ehi, piccola.
139
00:10:40,586 --> 00:10:43,818
vieni che ti faccio vedere
tutto quello che ho portato
140
00:10:43,819 --> 00:10:44,551
SÌ.
141
00:10:57,320 --> 00:10:59,552
Hai fatto delle foto?
142
00:10:59,553 --> 00:11:03,052
Sì, devo solo scaricarli,
Ma guarda cosa ho per te.
143
00:11:03,053 --> 00:11:05,819
Aw, non hai portato nient'altro?
144
00:11:05,820 --> 00:11:08,787
Dai, non fare così.
145
00:11:17,022 --> 00:11:19,554
Ehi, vieni a conoscere il mio ragazzo.
146
00:12:04,526 --> 00:12:06,792
Resti a colazione?
147
00:12:58,380 --> 00:13:02,300
"Penso che dovremmo tornare indietro."
148
00:13:02,964 --> 00:13:05,263
Mi chiamo Elliot Ayende.
149
00:13:05,264 --> 00:13:07,929
Sono nato a Kew Gardens,
Queens, New York.
150
00:13:07,930 --> 00:13:09,664
Ma dice che mio padre
apparso nella sua vita
151
00:13:09,665 --> 00:13:12,930
come un gentiluomo
in splendente armatura
152
00:13:14,931 --> 00:13:17,431
Il problema era che continuava.
153
00:13:21,932 --> 00:13:25,431
Da allora abbiamo sempre
Siamo stati solo noi due
154
00:13:25,432 --> 00:13:26,931
generalmente.
155
00:13:30,199 --> 00:13:33,164
Che diavolo sta facendo tuo figlio?
in bagno tutto il giorno?
156
00:13:33,165 --> 00:13:36,666
la stessa cosa che fai qui
tutto il giorno, siediti sul mio culo.
157
00:13:36,667 --> 00:13:39,400
Sai, ragazzo, solo perché
sono stato con tua madre
158
00:13:39,401 --> 00:13:42,899
due settimane, non credo
Non ho intenzione di prenderti a calci in culo.
159
00:13:42,900 --> 00:13:44,933
Oh, non farmi ridere.
160
00:13:44,934 --> 00:13:49,134
Dovresti alzarti dal divano.
161
00:13:49,135 --> 00:13:52,167
La mamma dice che si sente e basta
attratto da un tipo di uomo:
162
00:13:52,168 --> 00:13:53,401
il tipo sbagliato.
163
00:13:56,402 --> 00:13:59,934
Che diavolo stai guardando?
164
00:13:59,935 --> 00:14:03,634
È solo che non ci sono abituato
vederti in piedi
165
00:14:03,635 --> 00:14:07,435
Recentemente,
Io e mamma abbiamo deciso di trasferirci.
166
00:14:07,436 --> 00:14:10,168
Sfratto?
Non so di cosa stiano parlando
167
00:14:10,169 --> 00:14:13,635
perché ho pagato l'affitto del cazzo.
168
00:14:13,636 --> 00:14:17,136
E ora si riparte.
169
00:14:17,137 --> 00:14:20,102
Okay mamma.
Questa è la tua ultima possibilità.
170
00:14:21,137 --> 00:14:22,636
Perché ci metti così tanto?
171
00:14:22,637 --> 00:14:25,103
Stai alzando un muro?
172
00:14:27,338 --> 00:14:28,103
Che cosa?
173
00:14:30,871 --> 00:14:32,137
Molto dispiaciuto.
174
00:14:33,338 --> 00:14:34,103
Dio mio.
175
00:14:48,339 --> 00:14:50,338
Elliot, raccogli le tue cose.
Va bene?
176
00:14:50,339 --> 00:14:51,872
Tua madre è qui.
177
00:14:58,073 --> 00:15:01,106
Hai il giorno libero.
178
00:15:01,107 --> 00:15:02,106
Grazie.
179
00:15:02,107 --> 00:15:03,340
Molto dispiaciuto.
180
00:15:03,341 --> 00:15:04,106
Vieni qui.
181
00:15:04,107 --> 00:15:05,106
Grazie.
182
00:15:05,107 --> 00:15:07,179
Se hai bisogno di qualcosa,
fammi sapere, va bene?
183
00:15:07,180 --> 00:15:07,819
OK.
184
00:15:07,820 --> 00:15:09,807
Qualsiasi cosa, oh
e assegnato ai bambini
185
00:15:09,808 --> 00:15:11,874
un "Mostra e racconta";
qualcosa sui suoi genitori.
186
00:15:11,875 --> 00:15:13,573
- La prossima settimana.
- Molto bene.
187
00:15:13,574 --> 00:15:14,979
- Non esitare, ok?
- OK.
188
00:15:14,980 --> 00:15:17,074
Abbiamo un consulente
per qualsiasi cosa.
189
00:15:17,075 --> 00:15:18,074
Molto bene grazie.
190
00:15:18,075 --> 00:15:19,939
- Buona giornata.
- Grazie.
191
00:15:19,940 --> 00:15:21,307
Addio, tesoro.
192
00:15:23,108 --> 00:15:25,008
- Cosa sta succedendo?
- Stai zitto.
193
00:15:30,276 --> 00:15:31,808
che cosa hai fatto?
194
00:15:31,809 --> 00:15:35,308
Gli ho detto che i genitori di tuo padre
Sono morti in un incidente aereo.
195
00:15:35,309 --> 00:15:36,108
Mamma!
196
00:15:36,109 --> 00:15:37,076
Che cosa?
197
00:15:37,077 --> 00:15:39,076
Succede tutto il tempo.
198
00:15:39,077 --> 00:15:43,043
devo parlarti
su qualcosa di importante, andiamo.
199
00:15:43,044 --> 00:15:46,276
Devi essere stufo di esserlo
chiuso qui tutto il giorno.
200
00:15:53,478 --> 00:15:54,511
Lui guarda.
201
00:15:56,278 --> 00:15:58,044
Guarda che bella macchina.
202
00:15:58,045 --> 00:16:00,544
Che tipo di macchina è?
203
00:16:00,545 --> 00:16:03,744
Credere...
Penso che sia un Gran Premio.
204
00:16:05,246 --> 00:16:07,011
Va bene.
205
00:16:07,012 --> 00:16:08,245
Fa schifo essere poveri.
206
00:16:08,246 --> 00:16:10,011
Lo so, non dirmelo.
207
00:16:10,012 --> 00:16:13,512
Sentirai la mia sorpresa,
o hai intenzione di mangiare?
208
00:16:13,513 --> 00:16:14,979
che succede?
209
00:16:14,980 --> 00:16:18,479
Oggi, quando ho visto El Precio Justo,
210
00:16:18,480 --> 00:16:20,211
ha vinto la vetrina principale!
211
00:16:20,212 --> 00:16:20,979
NO!
212
00:16:20,980 --> 00:16:22,479
Ah, ascolta questo.
213
00:16:22,480 --> 00:16:25,980
Ascolta cosa potrebbe vincere,
perché non riuscirai a crederci.
214
00:16:25,981 --> 00:16:28,746
Un nuovo set da pranzo
di Ethan Allen,
215
00:16:28,747 --> 00:16:32,213
un gioco di cristallo di baccarat
in tinta con la sala da pranzo
216
00:16:32,214 --> 00:16:37,480
sei notti e sette giorni alle Hawaii
E una nuova Ford Granada!
217
00:16:37,481 --> 00:16:39,248
Era la migliore vetrina
della storia.
218
00:16:39,249 --> 00:16:41,214
In tutti i miei anni a guardare
Il prezzo equo
219
00:16:41,215 --> 00:16:42,448
non era mai stato così bello.
220
00:16:42,449 --> 00:16:44,448
Bob Barker non riusciva a crederci.
221
00:16:44,449 --> 00:16:46,948
Era come se volesse anche lui
fare un'offerta per questo.
222
00:16:46,949 --> 00:16:47,948
Quindi quanto costava?
223
00:16:47,949 --> 00:16:49,448
Indovinare.
224
00:16:49,449 --> 00:16:50,948
set da pranzo,
225
00:16:53,183 --> 00:16:55,215
vetreria, viaggi e un'auto.
226
00:16:57,684 --> 00:16:58,683
dieci mila?
227
00:16:58,684 --> 00:17:00,416
Odio quando lo fai!
228
00:17:00,417 --> 00:17:03,449
Andiamo, non mi piace che tu sottovaluti
Deliberatamente, per non passarti accanto.
229
00:17:03,450 --> 00:17:05,183
Gioca bene o non giocare.
230
00:17:05,184 --> 00:17:06,683
Bene, va bene.
231
00:17:09,184 --> 00:17:10,417
Ventimila.
232
00:17:11,985 --> 00:17:13,950
Sei sicuro?
233
00:17:13,951 --> 00:17:14,650
Ah.
234
00:17:16,951 --> 00:17:18,950
Non vuoi cambiare la scommessa?
235
00:17:18,951 --> 00:17:20,685
Mmm.
236
00:17:20,686 --> 00:17:21,417
sei andato troppo lontano
237
00:17:21,418 --> 00:17:22,418
NO!
238
00:17:22,419 --> 00:17:23,918
Lo fai sempre.
239
00:17:23,919 --> 00:17:26,152
Tu passi sempre
Sempre.
240
00:17:26,153 --> 00:17:27,418
Sai quanto costava?
241
00:17:27,419 --> 00:17:30,152
16.900, ho indovinato,
242
00:17:30,153 --> 00:17:31,918
così ha vinto entrambe le vetrine.
243
00:17:31,919 --> 00:17:33,686
Cosa c'era nell'altro?
244
00:17:33,687 --> 00:17:35,152
Oh mio Dio, che importa?
245
00:17:35,153 --> 00:17:36,919
Era una motoslitta o qualcosa del genere.
246
00:17:36,920 --> 00:17:38,385
Cosa dovrei fare,
247
00:17:38,386 --> 00:17:40,385
per guidarla
al fottuto supermercato?
248
00:17:40,386 --> 00:17:42,386
No, l'unica cosa
abbiamo bisogno è la macchina.
249
00:17:42,387 --> 00:17:44,653
Beh, la macchina e il set da pranzo.
250
00:17:44,654 --> 00:17:46,420
Il resto lo venderemmo.
251
00:17:48,921 --> 00:17:49,720
Che cosa?
252
00:17:51,155 --> 00:17:53,387
Che cosa?
Ho mangiato solo poche patate.
253
00:17:53,388 --> 00:17:54,620
Li hai mangiati tutti!
254
00:17:54,621 --> 00:17:57,387
- Non esagerare, ne ho mangiati alcuni.
- Odio che mangi il mio cibo!
255
00:17:57,388 --> 00:18:00,387
- Perché non hai ordinato il tuo?
- Oh, oh, perché?
256
00:18:00,388 --> 00:18:02,121
perché stamattina
quando mi sveglio,
257
00:18:02,122 --> 00:18:04,321
il nostro cognome
non era Rockefeller.
258
00:18:07,423 --> 00:18:09,888
Ascolta, devo dirti una cosa.
259
00:18:09,889 --> 00:18:11,889
Stasera ci sarò
Dunkin' Donuts
260
00:18:11,890 --> 00:18:13,622
dalle 22:00 alle 6 del mattino, ok?
261
00:18:13,623 --> 00:18:14,889
Divertiti, donna.
262
00:18:14,890 --> 00:18:16,355
Oh bene, bene
263
00:18:16,356 --> 00:18:19,356
sai che voi due
staranno insieme a casa.
264
00:18:19,357 --> 00:18:20,589
lui sarà lì?
265
00:18:20,590 --> 00:18:22,122
Dove altro potrebbe essere il mio ragazzo?
266
00:18:22,123 --> 00:18:23,890
Non lo so, da qualche parte
dove paghi l'affitto
267
00:18:23,891 --> 00:18:25,356
Abbastanza!
268
00:18:29,891 --> 00:18:32,890
Lui, lui, dai, non fare così.
269
00:18:35,892 --> 00:18:38,390
Dai, faccio molto per te.
270
00:18:38,391 --> 00:18:40,357
Come adesso,
che potresti essere a scuola,
271
00:18:40,358 --> 00:18:43,324
invece di tornare a casa
e vedere insieme Tutti i miei figli.
272
00:18:45,092 --> 00:18:47,091
Ti voglio questa volta
le cose funzionano, lui.
273
00:18:47,092 --> 00:18:48,892
Cosa ti avevo detto?
274
00:18:48,893 --> 00:18:51,324
Voglio che ricominciamo da capo.
275
00:18:51,325 --> 00:18:54,825
Dai, non lo vuoi?
Devi fare un tentativo.
276
00:18:58,859 --> 00:19:00,325
Mamma, devi smetterla.
277
00:19:00,326 --> 00:19:02,060
Non iniziare.
278
00:19:02,061 --> 00:19:03,060
OK.
279
00:19:04,593 --> 00:19:05,559
Va bene?
280
00:19:09,061 --> 00:19:11,093
Hai intenzione di aiutarmi?
281
00:19:11,094 --> 00:19:12,827
Farai uno sforzo?
282
00:19:12,828 --> 00:19:15,560
E quando andiamo con il
famiglia questo fine settimana
283
00:19:15,561 --> 00:19:19,827
al compleanno della nonna,
dirai loro che va tutto bene, eh?
284
00:19:21,328 --> 00:19:22,061
Freddo?
285
00:19:24,562 --> 00:19:26,062
Vuoi il dolce?
286
00:19:26,063 --> 00:19:27,327
Non abbiamo soldi per questo.
287
00:19:27,328 --> 00:19:30,295
Oh smettila, non fare il guastafeste.
288
00:19:30,296 --> 00:19:32,295
Sto passando una bella giornata.
289
00:19:32,296 --> 00:19:34,828
Ho vinto due vetrine.
290
00:19:34,829 --> 00:19:36,529
Andiamo sbrigati.
291
00:19:36,530 --> 00:19:37,529
cosa vuoi?
292
00:19:37,530 --> 00:19:38,562
Banana split.
293
00:19:38,563 --> 00:19:40,595
Il mio preferito!
294
00:19:40,596 --> 00:19:42,629
- Con gelato al cioccolato?
- No, vaniglia.
295
00:19:44,597 --> 00:19:45,530
Mancare?
296
00:19:46,564 --> 00:19:49,419
Signorina, ci porti una banana?
dividere con una pallina di vaniglia
297
00:19:49,420 --> 00:19:52,263
un altro di cioccolato e due cucchiai?
298
00:19:55,798 --> 00:19:57,064
Condividiamo, ok?
299
00:19:57,065 --> 00:19:59,497
- Grazie.
- Grazie papà.
300
00:20:01,799 --> 00:20:03,531
Quando hai visto l'ultima volta
Tutti i miei figli?
301
00:20:03,532 --> 00:20:04,497
Lunedi.
302
00:20:04,498 --> 00:20:06,564
Oh lascia che ti aggiorni.
303
00:20:09,340 --> 00:20:12,260
dopo gio
304
00:20:16,499 --> 00:20:17,266
Eliot!
305
00:20:19,000 --> 00:20:19,799
Sortita!
306
00:20:23,500 --> 00:20:25,766
Dove eravate?
Ti stavo cercando.
307
00:20:25,767 --> 00:20:27,766
Oh mio Dio, Sally,
Non crederai alla mia settimana.
308
00:20:27,767 --> 00:20:28,766
Che cosa succede?
309
00:20:28,767 --> 00:20:31,467
Prima ero triste,
depresso e suicida
310
00:20:31,468 --> 00:20:35,267
ma poi ho incontrato il ragazzo
più bello ed era così dolce,
311
00:20:35,268 --> 00:20:37,267
non potremmo passare un momento migliore.
312
00:20:37,268 --> 00:20:39,233
LUNEDÌ - Piccola, vuoi vedere
il mio ballo di pulizia?
313
00:20:39,234 --> 00:20:40,220
SÌ.
314
00:20:42,235 --> 00:20:43,234
Sei pulito.
315
00:20:47,769 --> 00:20:51,780
Le cose stavano andando molto bene, e anche
stavamo parlando di andare a vivere insieme.
316
00:20:52,502 --> 00:20:57,235
Elliot, mi piaci molto e mai
Non l'ho mai detto a nessuno prima, ma...
317
00:21:00,470 --> 00:21:02,969
Voglio che tu indossi la mia catena.
318
00:21:06,437 --> 00:21:08,736
Grazie Mikey.
319
00:21:08,737 --> 00:21:10,736
Piccola, vuoi vedere
il mio ballo di pulizia?
320
00:21:10,737 --> 00:21:12,236
MARTEDÌ -
Oh lo sai.
321
00:21:17,238 --> 00:21:18,237
Sei pulito.
322
00:21:21,439 --> 00:21:23,171
Sembra favoloso.
323
00:21:23,172 --> 00:21:25,171
No, Salì!
purtroppo la relazione
324
00:21:25,172 --> 00:21:27,738
ha subito preso una brutta piega.
325
00:21:29,500 --> 00:21:31,820
MERCOLEDÌ - Piccola, vuoi vedere
il mio ballo di pulizia?
326
00:21:37,673 --> 00:21:41,173
Elliot, stai coprendo il giudice Jane.
327
00:21:41,174 --> 00:21:44,406
Mi scusi, io sono il giudice qui,
io sono il giudice!
328
00:21:44,407 --> 00:21:45,206
OH.
329
00:21:45,207 --> 00:21:46,939
Non interrompermi, signore.
330
00:21:46,940 --> 00:21:48,906
Voglio sapere cosa è successo.
331
00:21:48,907 --> 00:21:51,440
Si scopre che i tre giorni
chi era con me,
332
00:21:51,441 --> 00:21:53,940
Stavo lasciando un altro ragazzo.
333
00:21:54,674 --> 00:21:55,673
È vero!
334
00:21:55,674 --> 00:21:57,907
È vero, signore?
È vero?
335
00:22:01,260 --> 00:22:03,659
GIOVEDÌ
336
00:22:03,675 --> 00:22:05,141
È tutto quello che hai?
337
00:22:05,142 --> 00:22:07,407
Dai, lui
Lo sai che non ho un lavoro.
338
00:22:07,408 --> 00:22:08,908
Ancora non hai un lavoro?
339
00:22:08,909 --> 00:22:13,175
Beh, non posso sopportare
la prima cosa che mi offrono.
340
00:22:15,910 --> 00:22:17,442
Ah no no!
341
00:22:19,143 --> 00:22:21,443
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
342
00:22:25,143 --> 00:22:26,409
Aspetta, lui.
343
00:22:26,410 --> 00:22:27,943
Ma ascolta questo
344
00:22:27,944 --> 00:22:29,910
i tre giorni che sono stato con Mikey,
345
00:22:29,911 --> 00:22:33,643
piacevo al suo migliore amico Octavio.
346
00:22:33,644 --> 00:22:36,876
Elliot, devo dirti una cosa.
347
00:22:36,877 --> 00:22:40,110
I tre giorni che
Eri con Mikey
348
00:22:40,111 --> 00:22:41,610
Mi sei davvero piaciuto.
349
00:22:44,412 --> 00:22:45,844
COSÌ
Stai con Octavio adesso?
350
00:22:45,845 --> 00:22:48,645
Sali, per favore.
Lascia che il finale conti, va bene?
351
00:22:48,646 --> 00:22:51,378
Quindi, io e Octavio siamo usciti
352
00:22:54,612 --> 00:22:56,645
e ci siamo divertiti
353
00:22:59,647 --> 00:23:01,700
e tutto stava andando alla grande, davvero.
354
00:23:01,780 --> 00:23:03,420
ANCORA GIOVEDI'
355
00:23:06,346 --> 00:23:08,113
Chi è?
356
00:23:08,114 --> 00:23:09,879
Non lo so.
357
00:23:09,880 --> 00:23:10,812
Aspettare.
358
00:23:21,581 --> 00:23:24,648
Elliot, questo è il mio amico Noah.
359
00:23:24,649 --> 00:23:26,614
Ho perso l'ultimo treno
torna a Jersey,
360
00:23:26,615 --> 00:23:30,082
quindi resta a casa
Va bene?
361
00:23:30,083 --> 00:23:33,347
Ehm, sì, va bene.
362
00:23:34,316 --> 00:23:36,015
- Stai bene?
- Va bene.
363
00:23:43,084 --> 00:23:44,049
Non preoccuparti.
364
00:23:48,817 --> 00:23:51,049
Non fermarti solo quando
la storia si fa bella.
365
00:23:51,050 --> 00:23:52,316
quello che è successo?
366
00:23:57,818 --> 00:23:59,617
Sì, va bene.
367
00:24:00,552 --> 00:24:01,784
Ok andiamo.
368
00:24:03,051 --> 00:24:05,584
Octavio, io vado a casa.
369
00:24:07,285 --> 00:24:08,551
Non scherzare con me!
370
00:24:12,286 --> 00:24:13,318
Va bene.
371
00:24:16,286 --> 00:24:18,552
Qual è il problema?
Non vuoi divertirti?
372
00:24:18,553 --> 00:24:22,286
Sì, Salì,
ma è difficile da spiegare.
373
00:24:23,220 --> 00:24:25,700
VENERDÌ
374
00:24:26,020 --> 00:24:28,286
Ti prego, Dio, dammi un segno
375
00:24:28,287 --> 00:24:30,786
che la persona giusta
è là fuori.
376
00:24:33,520 --> 00:24:34,520
Scusa...
377
00:24:36,254 --> 00:24:37,253
chiudiamo.
378
00:24:40,755 --> 00:24:43,754
lascia che ti dica una cosa,
la chiesa potrebbe chiudere,
379
00:24:43,755 --> 00:24:46,254
ma Dio è aperto 24 ore,
sette giorni alla settimana.
380
00:24:46,255 --> 00:24:47,521
Chiudiamo.
381
00:24:59,989 --> 00:25:01,756
Grazie Dio!
382
00:26:13,396 --> 00:26:17,628
A volte tutto ciò di cui hai bisogno
È un piccolo aiuto di Dio.
383
00:26:21,663 --> 00:26:22,895
Paga il tuo biglietto!
384
00:26:36,931 --> 00:26:39,430
Qualcuno ha visto un ragazzo latino,
di classe, chi ha appena caricato?
385
00:26:39,431 --> 00:26:41,597
Voglio dire, non sono io.
386
00:26:44,099 --> 00:26:45,397
Grazie mille.
387
00:27:15,601 --> 00:27:17,567
- Voglio che lo sappiano tutti.
- Grazie mille.
388
00:27:17,568 --> 00:27:18,366
Sei così carino.
389
00:27:18,367 --> 00:27:20,101
Elliott, guarda qui.
390
00:27:21,068 --> 00:27:21,834
OH!
391
00:27:23,068 --> 00:27:24,567
Per il nostro primo anniversario.
392
00:27:24,568 --> 00:27:27,401
- Ne hai uno anche tu?
- Ovviamente.
393
00:27:27,402 --> 00:27:29,801
Dannazione,
Voi ragazzi siete molto fortunati.
394
00:27:29,802 --> 00:27:30,835
Non dirlo
395
00:27:30,836 --> 00:27:34,835
Faremo una festa la prossima settimana
e tu devi venire, ok?
396
00:27:42,069 --> 00:27:42,802
OK.
397
00:27:44,037 --> 00:27:46,569
Ci vediamo dopo, Ele.
398
00:27:47,337 --> 00:27:50,069
Ciao Elliot, ci vediamo di sopra.
399
00:27:53,070 --> 00:27:54,570
Ciao, come va?
400
00:27:56,140 --> 00:27:58,336
Il mio ragazzo di chiesa.
Pensavo di averti perso.
401
00:27:58,337 --> 00:28:00,304
No, mi hai trovato.
402
00:28:00,305 --> 00:28:01,571
Sì, sono Kiko.
403
00:28:01,572 --> 00:28:02,803
Eliot.
404
00:28:02,804 --> 00:28:04,771
Sì, sono il nuovo go-go.
405
00:28:04,772 --> 00:28:06,070
Che cosa succede?
406
00:28:06,071 --> 00:28:08,071
Non posso credere che non lo sia
mi lasceranno venire qui.
407
00:28:08,072 --> 00:28:09,804
Volevo solo...
Voglio vedere il mio amico.
408
00:28:09,805 --> 00:28:12,338
Perché non mi lasci?
409
00:28:12,339 --> 00:28:16,071
Uh, io sono Hector, sono così
felice di conoscerti.
410
00:28:16,072 --> 00:28:17,071
Che cosa succede?
411
00:28:17,072 --> 00:28:18,772
Ehi, posso mettere la mia roba laggiù?
412
00:28:18,773 --> 00:28:19,538
Chiaro.
413
00:28:19,539 --> 00:28:21,538
- Lui.
- Che cosa?
414
00:28:21,539 --> 00:28:24,538
Certo ogni volta che lo fai
un'erezione, gli vengono le vertigini.
415
00:28:24,539 --> 00:28:27,772
- Sei di Porto Rico?
- SÌ.
416
00:28:27,773 --> 00:28:29,773
- Hai un bell'aspetto.
- Arrivederci, Ettore.
417
00:28:29,774 --> 00:28:31,272
No, aspetta, voglio restare.
418
00:28:31,273 --> 00:28:32,040
Solo dipendenti.
419
00:28:32,041 --> 00:28:33,506
Sì, anch'io voglio lavorare qui.
420
00:28:33,507 --> 00:28:36,273
- Va tutto bene, parla con il manager.
- No, posso chiedere un modulo?
421
00:28:36,274 --> 00:28:39,300
ok dico io
Ti raccomando. Due "L", una "T".
422
00:28:43,274 --> 00:28:45,507
Mi dispiace per il mio amico.
Hai visto, è solo un ragazzino.
423
00:28:45,508 --> 00:28:47,274
Nessun problema.
Sali?
424
00:28:47,275 --> 00:28:49,274
Oh sì, sì, aspetta.
425
00:28:51,742 --> 00:28:54,775
- Allora potremmo uscire.
- Sarebbe fantastico.
426
00:28:54,776 --> 00:28:57,775
Si certo. Quando?
427
00:28:57,776 --> 00:29:00,379
- Quando finisci?
- Alle 3:00
428
00:29:00,380 --> 00:29:03,539
Penso di partire all'una di notte,
quindi credo di poter...
429
00:29:03,540 --> 00:29:05,275
trova il tempo e aspettati.
430
00:29:05,276 --> 00:29:08,009
- Veramente?
- Sì, ti aspetterò.
431
00:29:08,010 --> 00:29:10,243
Voglio dire, non devi, sai,
432
00:29:10,244 --> 00:29:12,310
Non voglio causarti
nessun problema o altro.
433
00:29:12,311 --> 00:29:14,743
Va tutto bene, forse possiamo uscire
in un altro momento, allora.
434
00:29:14,744 --> 00:29:16,179
Ci incontreremo ogni volta.
435
00:29:16,180 --> 00:29:19,276
No, no, no, stasera va bene.
Stasera è perfetto.
436
00:29:19,277 --> 00:29:23,044
Pensavo avessi altri piani,
ma a pensarci bene no.
437
00:29:23,045 --> 00:29:25,244
Stasera è perfetto, usciamo.
438
00:29:25,245 --> 00:29:27,710
Molto bene, vuoi che ti aspetti?
439
00:29:27,711 --> 00:29:29,277
Per favore.
440
00:29:29,278 --> 00:29:30,977
Perfetto, ti aspetto.
441
00:29:30,978 --> 00:29:34,978
O forse potrei andarmene all'una
e renderti le cose più facili.
442
00:29:34,979 --> 00:29:36,945
No, va bene.
443
00:29:36,946 --> 00:29:38,978
Non devi farlo.
444
00:29:40,246 --> 00:29:43,445
COSÌ,
Aspetti molto spesso i ragazzi?
445
00:29:44,446 --> 00:29:45,212
NO.
446
00:29:47,480 --> 00:29:49,213
Quindi, solo per me?
447
00:29:50,214 --> 00:29:51,946
Sì, più o meno, ma come ti ho detto,
448
00:29:51,947 --> 00:29:54,680
ti aspetterò
449
00:29:54,681 --> 00:29:55,680
Grazie.
450
00:29:57,214 --> 00:29:58,680
Quanti anni hai?
451
00:29:58,681 --> 00:30:02,180
21, ma ho avuto molte relazioni.
452
00:30:06,448 --> 00:30:08,914
Sei carino, sai?
453
00:30:08,915 --> 00:30:10,914
È quello che mi dicono i ragazzi.
454
00:30:24,633 --> 00:30:25,633
COSÌ,
455
00:30:27,650 --> 00:30:28,416
hai intenzione di--
456
00:30:36,650 --> 00:30:37,649
Settimana difficile?
457
00:30:43,651 --> 00:30:44,650
Vita difficile?
458
00:30:47,384 --> 00:30:48,917
Forse un po.
459
00:30:50,885 --> 00:30:51,650
La mia settimana.
460
00:30:54,918 --> 00:30:58,184
Quindi immagino di no
mi inviterai a salire
461
00:30:59,153 --> 00:31:02,918
Al diavolo le mie capacità
devono essere arrugginiti.
462
00:31:08,620 --> 00:31:13,153
Quindi vuoi uscire
qui alla porta e parlare?
463
00:31:18,121 --> 00:31:19,180
Chiaro...
464
00:31:20,621 --> 00:31:23,121
Sarebbe fantastico, mi piace.
465
00:31:33,589 --> 00:31:35,588
Ok, ma devo avvertirti,
466
00:31:35,589 --> 00:31:39,155
Parlare non è il mio forte.
467
00:31:39,156 --> 00:31:40,589
Va bene, è mio.
468
00:31:40,590 --> 00:31:41,855
Sono molto bravo.
469
00:31:41,856 --> 00:31:44,355
o si
pensi di potermi insegnare?
470
00:31:44,356 --> 00:31:45,322
Assolutamente.
471
00:32:04,340 --> 00:32:08,460
"Quali erano i tuoi sogni?"
472
00:32:09,091 --> 00:32:12,324
Elliot, non mettermi nei guai.
ricorda la tua promessa
473
00:32:12,325 --> 00:32:15,091
Sì, aspetta una volta
quella fottuta bocca chiusa, frocio.
474
00:32:15,092 --> 00:32:16,824
- Smettila, Danny.
- Mamma!
475
00:32:16,825 --> 00:32:19,091
Basta, Elliott.
476
00:32:19,092 --> 00:32:20,825
Tesoro, sei venuto!
477
00:32:20,826 --> 00:32:21,792
Entra.
478
00:32:25,293 --> 00:32:27,292
Sta andando tutto molto bene, mamma.
479
00:32:27,293 --> 00:32:29,299
Danny inizia il suo nuovo lavoro
la prossima settimana,
480
00:32:29,300 --> 00:32:31,699
e tutto va sui binari.
481
00:32:31,700 --> 00:32:33,793
lascia che ti dica
il mio problema con mia madre;
482
00:32:33,794 --> 00:32:35,140
Posso riassumerlo in una parola.
483
00:32:35,260 --> 00:32:36,826
Ci trasferiremo presto.
484
00:32:36,827 --> 00:32:39,527
Noi stiamo cercando
per comprare una casa.
485
00:32:40,528 --> 00:32:43,293
È una fottuta artista.
486
00:32:43,294 --> 00:32:46,061
Allora, lui, com'è?
il ragazzo nuovo di mia sorella?
487
00:32:46,062 --> 00:32:47,560
È un idiota.
488
00:32:49,795 --> 00:32:51,560
Un posto in periferia
lo sanno già,
489
00:32:51,561 --> 00:32:54,027
dove sono le scuole migliori
per Elliot.
490
00:32:54,028 --> 00:32:55,795
Elliot è così brillante.
491
00:32:58,262 --> 00:33:00,528
La mamma ha tre sorelle.
492
00:33:00,529 --> 00:33:01,528
Mia zia Nani,
493
00:33:04,763 --> 00:33:06,028
mia zia Denise
494
00:33:09,530 --> 00:33:13,763
e, forse il mio preferito di tutti,
mia zia Carmen.
495
00:33:13,764 --> 00:33:17,263
- Non hai un lavoro?
- No.
496
00:33:17,264 --> 00:33:19,764
- Stai guardando?
- Non di nuovo.
497
00:33:19,765 --> 00:33:21,997
- Ma stai scherzando?
- NO.
498
00:33:21,998 --> 00:33:25,797
- Non mentirmi, El!
- Io non sto mentendo.
499
00:33:25,798 --> 00:33:28,220
- Ha portato un altro perdente in questa casa.
- Fatto.
500
00:33:30,831 --> 00:33:32,798
Avrei dovuto nascondere l'argenteria.
501
00:33:32,799 --> 00:33:36,264
La zia Carmen si distingue per lei
tempo all'accademia di bellezza.
502
00:33:36,265 --> 00:33:37,498
Oh!
503
00:33:37,499 --> 00:33:38,998
Non hanno un bell'aspetto?
504
00:33:38,999 --> 00:33:40,465
Questa è tecnica.
505
00:33:40,466 --> 00:33:42,732
le ragazze dell'Accademia
tutti cercano di copiarmi
506
00:33:42,733 --> 00:33:44,465
ma non può.
507
00:33:44,466 --> 00:33:47,265
hanno finito per vedersi
come puttane a buon mercato
508
00:33:47,266 --> 00:33:50,465
Guarda le piccole scintille.
509
00:33:50,466 --> 00:33:52,999
E il suo vasto vocabolario.
510
00:33:53,000 --> 00:33:54,766
Com'era il nonno?
511
00:33:54,767 --> 00:33:56,700
Era un figlio di puttana.
512
00:33:56,701 --> 00:33:57,767
Carmen!
513
00:33:57,768 --> 00:33:59,779
era un figlio di puttana
e un pezzo di merda
514
00:33:59,780 --> 00:34:02,200
e mamma e io avremmo dovuto
gettato al bastardo molto tempo prima.
515
00:34:02,201 --> 00:34:03,740
Ha ragione. Ha ragione.
516
00:34:05,001 --> 00:34:06,234
Ma' ha imprecato.
517
00:34:06,235 --> 00:34:09,299
Quello era il suo nome, Cabrón, il
abbreviazione di stupido bastardo.
518
00:34:09,300 --> 00:34:10,260
Carmen!
519
00:34:12,268 --> 00:34:14,467
Va bene, dai, Elliot, sappilo.
520
00:34:14,468 --> 00:34:15,968
Dai che ce la fai.
521
00:34:15,969 --> 00:34:17,235
Tienili insieme.
522
00:34:17,236 --> 00:34:18,702
L'ho messo di recente.
523
00:34:18,703 --> 00:34:20,200
So che me ne sono andato.
524
00:34:20,201 --> 00:34:21,435
Tienili insieme.
525
00:34:21,436 --> 00:34:22,468
Aspetta, lasciami.
526
00:34:24,703 --> 00:34:25,935
Molto bene, vedi?
527
00:34:27,703 --> 00:34:30,002
Come un guanto, giusto?
528
00:34:30,003 --> 00:34:31,736
ora possiamo passare
agli ultimi ritocchi,
529
00:34:31,737 --> 00:34:34,169
cosa veramente
è la cosa più importante.
530
00:34:34,170 --> 00:34:38,436
il rossetto,
fondotinta e correttore.
531
00:34:38,437 --> 00:34:40,936
Sai che voglio iniziare da solo
linea di correttori un giorno?
532
00:34:40,937 --> 00:34:44,221
Lo chiamerò "Segreti",
533
00:34:45,438 --> 00:34:46,704
e il motto sarà:
534
00:34:46,705 --> 00:34:50,670
"Ogni donna ha i suoi segreti
che deve essere nascosto."
535
00:34:52,671 --> 00:34:53,670
È molto buona.
536
00:34:53,671 --> 00:34:54,937
Sì giusto?
537
00:34:54,938 --> 00:34:57,438
Voglio iniziare la mia linea
pieno di cosmetici.
538
00:34:57,439 --> 00:35:00,438
Lo chiamerò "I segreti di Carmen".
539
00:35:01,405 --> 00:35:02,938
Devi farlo.
540
00:35:02,939 --> 00:35:05,938
Oh, non credo di poterlo fare.
541
00:35:05,939 --> 00:35:07,938
Così lui,
ti piace la scuola?
542
00:35:07,939 --> 00:35:10,172
- Va bene.
- SÌ?
543
00:35:11,406 --> 00:35:13,939
Sai che amavo la scuola, vero?
544
00:35:13,940 --> 00:35:15,906
E anche tua madre era molto brava.
545
00:35:15,907 --> 00:35:17,672
Molto creativo.
546
00:35:18,907 --> 00:35:20,640
Ti faccio vedere una cosa, guarda.
547
00:35:20,641 --> 00:35:22,907
Guarda, è un trucco.
548
00:35:26,625 --> 00:35:30,441
In questo modo, l'aroma
si disperde uniformemente.
549
00:35:30,442 --> 00:35:31,374
Ti piace?
550
00:35:31,375 --> 00:35:33,374
Ha un buon profumo, vero?
551
00:35:33,375 --> 00:35:34,641
Molto bene.
552
00:35:34,642 --> 00:35:38,374
Me l'ha regalato tuo zio George
per il nostro decimo anniversario.
553
00:35:39,642 --> 00:35:41,375
Mi piace avere un buon profumo.
554
00:35:41,376 --> 00:35:42,142
Anche io.
555
00:35:42,143 --> 00:35:42,908
SÌ?
556
00:35:43,876 --> 00:35:47,375
Sai, tu ed io,
ci somigliamo molto.
557
00:35:48,376 --> 00:35:51,109
siamo entrambi persone
molto speciale.
558
00:35:53,643 --> 00:35:56,876
E lascia che ti dica una cosa,
la società può cagare
559
00:35:56,877 --> 00:35:59,877
in persone molto speciali,
credimi, lo so.
560
00:35:59,878 --> 00:36:03,610
Come quando ero al liceo
tutte le ragazze lì, mi odiavano.
561
00:36:03,611 --> 00:36:04,377
Perché?
562
00:36:04,378 --> 00:36:05,643
Perché era più carina di loro
563
00:36:05,644 --> 00:36:07,344
e perché ho sviluppato
molto prima di allora
564
00:36:07,345 --> 00:36:09,878
ovviamente tutti i suoi fidanzati
erano dietro di me.
565
00:36:09,879 --> 00:36:12,344
Cosa dovrei fare, eh?
566
00:36:14,112 --> 00:36:18,345
Lascia che ti dica una cosa, la bellezza,
amico mio, è un peso.
567
00:36:20,112 --> 00:36:22,845
E non permettere a nessuno
dirti diversamente.
568
00:36:22,846 --> 00:36:27,112
E io, tu ti-ti Carmen,
Ho portato quel fardello.
569
00:36:27,113 --> 00:36:28,112
Oh.
570
00:36:28,846 --> 00:36:29,812
SÌ...
571
00:36:31,280 --> 00:36:33,546
Lui, è difficile essere speciali,
572
00:36:35,814 --> 00:36:39,280
perché una volta che sei speciale,
sarai sempre speciale.
573
00:36:39,281 --> 00:36:42,514
non c'è niente che puoi
fare al riguardo.
574
00:36:42,515 --> 00:36:44,280
Quindi devi essere duro
575
00:36:46,532 --> 00:36:47,614
sai?
576
00:36:48,548 --> 00:36:51,580
Sai di cosa sto parlando?
577
00:36:51,581 --> 00:36:52,248
SÌ.
578
00:36:57,282 --> 00:36:59,081
Cosa succede lì?
579
00:37:04,516 --> 00:37:06,282
Sta cercando.
580
00:37:06,283 --> 00:37:08,249
Ma pensavo di avere un lavoro.
581
00:37:08,250 --> 00:37:10,783
Carmen ti prego
È il compleanno di tua madre.
582
00:37:10,784 --> 00:37:15,816
Sto cercando di conoscere
all'uomo, così, ancora una volta,
583
00:37:15,817 --> 00:37:17,516
Hai o non hai un lavoro?
584
00:37:17,517 --> 00:37:19,250
Carmen.
585
00:37:20,251 --> 00:37:22,283
Ho perso il lavoro.
586
00:37:22,284 --> 00:37:24,517
Ho lavorato in questa fabbrica...
587
00:37:24,518 --> 00:37:25,984
Era un direttore di stabilimento.
588
00:37:25,985 --> 00:37:27,984
Oh, direttore dell'impianto, molto bene.
589
00:37:27,985 --> 00:37:29,483
E l'ho perso.
590
00:37:30,060 --> 00:37:31,984
dov'era l'ultima volta
che cosa hai visto?
591
00:37:31,985 --> 00:37:33,484
Carmen!
592
00:37:33,485 --> 00:37:35,785
Un lavoro non è come
un ago in un pagliaio,
593
00:37:35,786 --> 00:37:37,985
non devi essere Columbo
per trovarne uno.
594
00:37:37,986 --> 00:37:39,218
Stai cercando, ok?
595
00:37:39,219 --> 00:37:40,785
L'economia va male.
596
00:37:40,786 --> 00:37:42,485
Sono sicuro che otterrò qualcosa
la prossima settimana.
597
00:37:42,486 --> 00:37:45,985
Pensavo stesse iniziando qualcosa
la prossima settimana.
598
00:37:45,986 --> 00:37:47,452
È quello che hai detto.
599
00:37:47,453 --> 00:37:50,485
Ebbene sì, stanno parlando
stipendio e roba del genere.
600
00:37:50,486 --> 00:37:53,219
Bene bene!
601
00:37:53,220 --> 00:37:54,752
Mi dispiace, mamma
602
00:37:54,753 --> 00:37:55,986
Non avere lavoro.
603
00:37:55,987 --> 00:37:59,753
Era tutto quello che stava chiedendo.
Non sono qui per giudicare.
604
00:37:59,754 --> 00:38:00,987
È disoccupato.
605
00:38:02,187 --> 00:38:03,720
Non avere lavoro.
606
00:38:04,454 --> 00:38:07,220
Mi preoccupo e sono curioso.
607
00:38:09,455 --> 00:38:12,454
Denise, vai all'estero?
vacanze estive, giusto?
608
00:38:12,455 --> 00:38:14,220
Quando partono?
609
00:38:14,221 --> 00:38:16,454
Martedì, ma francamente,
non possiamo
610
00:38:16,455 --> 00:38:20,188
allontanarsi dalla compagnia
quanto velocemente vogliamo.
611
00:38:20,189 --> 00:38:22,221
Una posizione così importante.
612
00:38:22,222 --> 00:38:23,922
non potevano farlo
senza di voi ragazzi.
613
00:38:23,923 --> 00:38:25,922
Non lo immagini nemmeno.
614
00:38:25,923 --> 00:38:27,488
COSÌ,
Dove vai quest'anno?
615
00:38:27,489 --> 00:38:29,421
Oh Porto Plata
uguale all'anno scorso.
616
00:38:29,422 --> 00:38:30,922
oh mi è sempre piaciuto
quella parte dell'isola.
617
00:38:30,923 --> 00:38:33,955
Vedi, George, quando mi porterai?
a una vacanza del genere, eh?
618
00:38:33,956 --> 00:38:35,699
L'unica cosa che devi fare
è promettere
619
00:38:35,700 --> 00:38:38,689
stai zitto per due ore
e ti porterà dove vuoi.
620
00:38:38,690 --> 00:38:39,956
Che non accadrà mai.
621
00:38:39,957 --> 00:38:42,457
Vedi come mi parla?
622
00:38:42,458 --> 00:38:44,423
Vedono il modo in cui tratta
alla tua Ti-ti Carmen?
623
00:38:44,424 --> 00:38:47,190
Molto bene, basta.
Vado con Elliot.
624
00:38:47,191 --> 00:38:48,690
Ok, mandami una cartolina.
625
00:38:52,925 --> 00:38:54,924
So cosa stai cercando,
626
00:38:54,925 --> 00:38:57,158
perché non lo dici direttamente?
627
00:38:57,159 --> 00:38:59,158
Sono la vergogna della famiglia
ci risiamo.
628
00:38:59,159 --> 00:39:01,691
No no,
non lo stiamo dicendo.
629
00:39:01,692 --> 00:39:02,424
Nessuno--
630
00:39:02,425 --> 00:39:04,925
Hai fatto degli errori.
631
00:39:06,926 --> 00:39:08,691
Voglio dire, ci sono stati incidenti.
632
00:39:08,692 --> 00:39:10,925
Carmen.
633
00:39:10,926 --> 00:39:13,893
Guarda, hai 25 anni, tesoro,
non sei più una ragazza,
634
00:39:13,894 --> 00:39:16,126
ed Elliot ha nove anni.
635
00:39:16,127 --> 00:39:20,393
Considerando la tua storia,
siamo preoccupati, tutto qui.
636
00:39:21,427 --> 00:39:23,660
E questo non ha niente a che fare con lui.
637
00:39:23,661 --> 00:39:27,127
Sembra un uomo molto simpatico.
Sembri un uomo molto simpatico
638
00:39:27,128 --> 00:39:28,161
- Va bene?
- Carmen.
639
00:39:28,162 --> 00:39:29,927
EHI!
640
00:39:29,928 --> 00:39:32,127
Ma non si tratta di lui
Ti riguarda.
641
00:39:32,128 --> 00:39:35,894
perché ogni volta
hai bisogno di qualcosa, vieni qui.
642
00:39:35,895 --> 00:39:37,628
Sei una ragazza così bella.
643
00:39:37,629 --> 00:39:39,861
Hai talento,
hai un bellissimo figlio.
644
00:39:39,862 --> 00:39:42,128
Stai sprecando la tua vita!
645
00:39:42,129 --> 00:39:44,128
Vogliamo il meglio per te
e per Elliott.
646
00:39:44,129 --> 00:39:47,128
E se non puoi darglielo,
lascialo qui con noi.
647
00:39:47,129 --> 00:39:49,862
Per l'amor di Dio, questo è
un buon distretto scolastico.
648
00:39:49,863 --> 00:39:51,395
Hai una stanza appena sopra.
649
00:39:51,396 --> 00:39:52,862
- Va bene?
- Elliot sta bene.
650
00:39:52,863 --> 00:39:55,862
Va più che bene, credimi.
651
00:39:56,630 --> 00:39:59,329
Vedi, l'unica cosa che vogliamo
quello che ci dici è,
652
00:39:59,330 --> 00:40:02,096
finalmente stanno insieme?
653
00:41:23,804 --> 00:41:25,270
Voglio andare nella mia stanza.
654
00:41:25,271 --> 00:41:27,270
Ok, Elliot, vai in camera tua.
655
00:41:27,271 --> 00:41:30,271
hai causato abbastanza
guai stasera.
656
00:41:33,289 --> 00:41:34,037
Inoltrare.
657
00:41:39,272 --> 00:41:40,005
Abbastanza!
658
00:41:42,006 --> 00:41:44,538
Elliot, vai nella tua stanza.
659
00:41:45,506 --> 00:41:49,005
e non voglio vederti
per il resto della fottuta notte.
660
00:41:55,740 --> 00:41:58,620
Kiko
661
00:42:02,274 --> 00:42:04,973
Mi fai benissimo, Elliot.
Sono molto felice di averti incontrato.
662
00:42:04,974 --> 00:42:07,740
perché la maggior parte dei ragazzi
Mi vedono ballare sul palco...
663
00:42:07,741 --> 00:42:09,007
Adoro come balli.
664
00:42:09,008 --> 00:42:09,973
Questo è ciò che accade.
665
00:42:09,974 --> 00:42:12,240
E mi vogliono solo perché
Ho un grosso cazzo.
666
00:42:12,241 --> 00:42:14,224
Cosa succede con quello?
Sono anche una persona.
667
00:42:14,225 --> 00:42:15,974
- Ciao Kiko.
- Che cosa succede?
668
00:42:15,975 --> 00:42:18,507
Ma mi piaci perché
mi parli davvero
669
00:42:18,508 --> 00:42:20,008
- e nessuno lo fa.
- Adoro il tuo lavoro.
670
00:42:20,009 --> 00:42:21,508
Grazie.
671
00:42:21,509 --> 00:42:23,507
Penso che saremmo una bella coppia.
672
00:42:23,508 --> 00:42:25,241
Sai, ho ragione?
673
00:42:25,242 --> 00:42:28,708
E non sto cercando di giocare con te.
674
00:42:32,476 --> 00:42:34,209
perché non devo
riguardati
675
00:42:34,210 --> 00:42:35,709
Ehi, lui!
676
00:42:35,710 --> 00:42:37,209
Lo so che ti piaccio.
677
00:42:37,210 --> 00:42:38,209
Mm-mm, sono così scadenti.
678
00:42:38,210 --> 00:42:39,709
Non dirmelo.
679
00:42:39,710 --> 00:42:41,476
E sai che mi piaci anche tu, Boo.
680
00:42:41,477 --> 00:42:42,509
Ehi, lui.
681
00:42:42,510 --> 00:42:44,476
Grazie per essere venuto alla festa, El.
682
00:42:44,477 --> 00:42:45,709
Non sto scherzando.
683
00:42:45,710 --> 00:42:47,943
Se volessi stare con un ragazzo
cosa ti piace di me
684
00:42:47,944 --> 00:42:50,499
perché ho un grosso cazzo
e io sono un go-go,
685
00:42:50,500 --> 00:42:52,443
posso trovarlo
appena dietro l'angolo.
686
00:42:52,444 --> 00:42:55,710
Ma mi piaci, perché lo sei
speciale e posso parlare con te.
687
00:42:55,711 --> 00:42:59,944
E spero che tu te ne renda conto
che sono speciale... perché lo sono.
688
00:43:01,945 --> 00:43:03,678
Stai cercando un preservativo?
689
00:43:03,679 --> 00:43:05,945
Sto cercando una pipa.
690
00:43:16,180 --> 00:43:19,979
Se ti avessi incontrato un anno fa,
non sarebbe stato bello.
691
00:43:19,980 --> 00:43:23,446
il mio cuore non era abbastanza
grande, ma sono cresciuto,
692
00:43:24,414 --> 00:43:27,680
e ora sono pronto
per uno come te.
693
00:43:33,681 --> 00:43:36,147
Ascolta, se sono morto,
quanto aspetteresti
694
00:43:36,148 --> 00:43:38,414
prima di fare sesso con un'altra persona?
695
00:43:38,415 --> 00:43:39,915
Quanto dovrei?
696
00:43:39,916 --> 00:43:41,881
Se -Dio non voglia- muori,
697
00:43:41,882 --> 00:43:44,148
probabilmente
Non farei più sesso.
698
00:43:44,149 --> 00:43:45,948
Chi vuoi ingannare?
699
00:43:45,949 --> 00:43:48,915
Ma se dovessi fare di nuovo sesso,
Aspetterei almeno un anno.
700
00:43:48,916 --> 00:43:49,881
Un anno?
701
00:43:58,117 --> 00:44:01,116
- Sei settimane.
- Sei settimane?
702
00:44:01,117 --> 00:44:03,415
«Sei settimane è il massimo
cosa ti aspetteresti dopo aver perso
703
00:44:03,416 --> 00:44:05,883
al meglio e al più straordinario
persona che hai incontrato
704
00:44:05,884 --> 00:44:08,616
la cui perdita è la tua perdita
ragion d'essere assoluta?
705
00:44:08,617 --> 00:44:11,117
- Chi è?
- OH.
706
00:44:11,118 --> 00:44:12,117
Sto scherzando.
707
00:44:12,118 --> 00:44:14,117
- Sto scherzando!
- Non è divertente.
708
00:44:14,118 --> 00:44:15,851
- Non essere cattivo, papà.
- Dai.
709
00:44:15,852 --> 00:44:17,617
No, non puoi continuare a giocare con me.
710
00:44:17,618 --> 00:44:20,002
Trova un'altra vittima.
Non puoi giocare con me.
711
00:44:21,618 --> 00:44:23,851
Ecco Elliot, che stronza.
712
00:44:23,852 --> 00:44:26,503
Lo so, sono così geloso.
713
00:44:36,853 --> 00:44:38,653
Ok, ok, tre mesi.
714
00:44:38,654 --> 00:44:41,352
Oh, in questo non puoi
contrattare, Kiko.
715
00:44:41,353 --> 00:44:42,352
Quattro mesi.
716
00:44:42,353 --> 00:44:44,586
bene, quattro mesi
Finché non potrò fare sesso
717
00:44:44,587 --> 00:44:46,619
ma a sei settimane
possono succhiarmi
718
00:44:46,620 --> 00:44:48,353
Sei così portoricano.
719
00:44:48,354 --> 00:44:49,820
Oh sì, papà, sì.
720
00:44:49,821 --> 00:44:51,620
Sei così portoricano.
721
00:44:51,621 --> 00:44:54,087
Zitto, scopiamo!
722
00:44:54,088 --> 00:44:54,821
Va bene.
723
00:45:27,057 --> 00:45:31,057
Mi piaci così tanto.
724
00:45:31,058 --> 00:45:32,790
Mi diverto così tanto con te.
725
00:45:32,791 --> 00:45:36,324
E lo passo... lo passo
così bene con te, papà.
726
00:45:36,325 --> 00:45:38,591
Sono molto felice di averti.
727
00:45:38,592 --> 00:45:41,324
Ti amo.
728
00:45:45,059 --> 00:45:46,025
Che cosa succede?
729
00:45:48,026 --> 00:45:48,791
Ho paura.
730
00:45:48,792 --> 00:45:49,525
Che cosa?
731
00:45:55,293 --> 00:45:56,059
Che cosa?
732
00:45:57,793 --> 00:46:00,026
Dico che mi stai spaventando.
733
00:46:05,027 --> 00:46:06,760
Sei mai stato innamorato?
734
00:46:06,761 --> 00:46:07,760
Certo che lo faccio.
735
00:46:07,761 --> 00:46:09,526
No, voglio dire, davvero.
736
00:46:13,011 --> 00:46:13,993
È una stronzata.
737
00:46:19,495 --> 00:46:21,494
Guarda, io e il mio ex,
738
00:46:21,495 --> 00:46:24,261
siamo stati insieme per tre anni.
739
00:46:24,262 --> 00:46:27,795
È un sacco di tempo
e lo amava molto.
740
00:46:29,796 --> 00:46:31,995
Sai cosa ha fatto?
741
00:46:31,996 --> 00:46:32,728
mi ha tradita
742
00:46:33,729 --> 00:46:36,296
Quel figlio di puttana mi ha spezzato il cuore.
743
00:46:36,297 --> 00:46:39,262
Guarda, essendo innamorato, Lui,
è una stronzata.
744
00:46:39,263 --> 00:46:42,262
E da adesso
Voglio solo divertirmi.
745
00:46:42,263 --> 00:46:45,263
Non ho intenzione di indossare
di nuovo in quel luogo.
746
00:46:45,264 --> 00:46:47,263
pensavo fossi pronto
per uno come me, ora.
747
00:46:47,264 --> 00:46:50,497
Non se ti innamorerai di me.
748
00:46:50,498 --> 00:46:52,230
Non capisco.
749
00:46:53,965 --> 00:46:56,230
Va tutto bene, rilassati.
750
00:46:57,932 --> 00:47:00,464
Va tutto bene tra di noi,
751
00:47:01,432 --> 00:47:05,198
Solo non innamorarti di me.
752
00:47:05,199 --> 00:47:07,698
Capisci cosa sto dicendo, vero?
753
00:47:10,699 --> 00:47:13,665
Non dobbiamo andare così veloci.
754
00:47:13,666 --> 00:47:16,432
Cos'è, hai un po' di fretta?
755
00:47:19,900 --> 00:47:20,699
Freddo.
756
00:47:23,434 --> 00:47:26,732
Quindi non sei innamorato di me,
Giusto?
757
00:47:36,968 --> 00:47:39,401
Cosa devo fare con te,
eh figo?
758
00:47:39,402 --> 00:47:41,668
Cosa devo fare con te?
759
00:47:52,902 --> 00:47:53,869
Ok, dai un'occhiata.
760
00:47:53,870 --> 00:47:55,669
Vedi quel tizio laggiù?
761
00:47:55,670 --> 00:47:57,635
- Aspetta, smettila di cercare.
- Che cosa?
762
00:47:57,636 --> 00:47:59,136
Ti ricordi il nostro
amico Luis, della Guyana?
763
00:47:59,137 --> 00:48:00,602
"Tu" cattivo amico.
764
00:48:00,603 --> 00:48:02,636
Ebbene, amico mio,
qualunque cosa, il mese scorso
765
00:48:02,637 --> 00:48:04,369
Luis ha scopato quel ragazzo...
766
00:48:04,370 --> 00:48:05,636
Non guardare!
767
00:48:07,137 --> 00:48:10,403
Quindi ascolta, perché tutto
Portoricani a Washington Heights
768
00:48:10,404 --> 00:48:13,636
gettano la spazzatura nei sacchi
plastica trasparente?
769
00:48:13,637 --> 00:48:14,671
Perché?
770
00:48:14,672 --> 00:48:16,752
In modo che tutti i domenicani
possono fare la spesa.
771
00:48:18,371 --> 00:48:19,370
Va bene.
772
00:48:19,371 --> 00:48:21,337
Va bene, tocca a me.
773
00:48:21,338 --> 00:48:23,871
Cosa dici a un portoricano
in un completo a tre pezzi?
774
00:48:23,872 --> 00:48:24,604
Che cosa?
775
00:48:24,605 --> 00:48:26,338
Fai alzare l'imputato.
776
00:48:26,339 --> 00:48:28,871
Oh, non è giusto.
777
00:48:28,872 --> 00:48:30,338
Ma mentre lo prendevo,
778
00:48:30,339 --> 00:48:32,872
- Luis ha detto che era un "pittore".
- Era un pittore?
779
00:48:32,873 --> 00:48:34,338
- Un pittore?
- Un pittore".
780
00:48:34,339 --> 00:48:38,606
Un "pittore", Sally, è un tipo
quello che stanno scopando.
781
00:48:39,607 --> 00:48:42,606
Ehi, vedi quel tizio laggiù?
782
00:48:42,607 --> 00:48:44,339
E lui?
783
00:48:44,340 --> 00:48:45,840
È carino, vero?
784
00:48:48,841 --> 00:48:51,840
ti dico di si
Voglio avere il tuo numero
785
00:48:51,841 --> 00:48:53,874
Cosa c'è che non va?
Non mi è permesso?
786
00:48:53,875 --> 00:48:57,807
Oh! È maleducato
disgustoso e malato!
787
00:48:57,808 --> 00:48:59,107
Dimmi di più.
788
00:49:02,342 --> 00:49:03,841
Ascolta, Elliot...
789
00:49:06,108 --> 00:49:07,541
Non voglio sposarmi.
790
00:49:07,542 --> 00:49:09,808
Ieri sera hai detto che mi amavi.
791
00:49:09,809 --> 00:49:13,808
È pazzesco, perché solo
Ci conosciamo da tre settimane.
792
00:49:13,809 --> 00:49:15,576
Non sai niente di me.
793
00:49:15,577 --> 00:49:18,542
allora cosa vuoi
Non è quello che voglio.
794
00:49:18,543 --> 00:49:19,843
Sì.
795
00:49:21,543 --> 00:49:22,309
No non lo è.
796
00:49:22,310 --> 00:49:24,109
Guarda, ho solo 25 anni.
797
00:49:24,110 --> 00:49:25,809
Non voglio sposarmi.
798
00:49:25,810 --> 00:49:29,310
Dannazione,
perché devi rovinare tutto?
799
00:50:37,482 --> 00:50:40,982
Sai una cosa? Ci vediamo dopo.
800
00:50:40,983 --> 00:50:43,216
Ci vediamo più tardi al lavoro.
801
00:51:04,219 --> 00:51:06,184
Merda, merda, merda, merda.
802
00:51:11,719 --> 00:51:13,952
Eliot?
803
00:51:13,953 --> 00:51:15,685
Che cosa succede?
Cosa stai facendo qui?
804
00:51:15,686 --> 00:51:17,485
pensavo solo di venirti a trovare,
lo sai già,
805
00:51:17,486 --> 00:51:19,452
- vedere come stavi.
- Bene.
806
00:51:19,453 --> 00:51:21,986
Sai, vedi se ne avevi bisogno
aiuto o altro.
807
00:51:21,987 --> 00:51:24,186
Ettore, non puoi aiutarmi.
808
00:51:38,188 --> 00:51:42,421
Maledetto bastardo,
Non posso credere a questa merda.
809
00:51:53,189 --> 00:51:56,188
Perché stai baciando il mio ragazzo, eh?
810
00:51:56,189 --> 00:51:58,388
È la stessa dannata cosa
giorno dopo giorno.
811
00:51:58,389 --> 00:51:59,655
- Sì.
- Oggi è diverso.
812
00:51:59,656 --> 00:52:01,156
- Non me ne frega un cazzo.
- Ti avverto.
813
00:52:01,157 --> 00:52:02,423
Cosa mi avverti?
814
00:52:02,424 --> 00:52:05,540
Stai zitto, chiudi il becco.
815
00:52:07,157 --> 00:52:07,922
Mamma!
816
00:52:07,923 --> 00:52:10,423
Accidenti a te, stupida stronza.
817
00:52:10,424 --> 00:52:11,157
Che cosa?
818
00:52:11,158 --> 00:52:12,656
Non mi hai sentito?
819
00:52:12,657 --> 00:52:13,656
Dai, lui.
820
00:52:13,657 --> 00:52:15,424
Kiko, chi è?
Cosa fai?
821
00:52:15,425 --> 00:52:18,157
Lasciami stare, stronzo.
822
00:52:20,391 --> 00:52:23,624
Perché non mi hai chiamato?
823
00:52:23,625 --> 00:52:24,390
Che cosa?
824
00:52:26,392 --> 00:52:29,658
Perché non mi hai chiamato, Kiko?
825
00:52:29,659 --> 00:52:30,891
Prendi le tue chiavi.
826
00:52:30,892 --> 00:52:34,124
non tornerò,
stupida cagna
827
00:52:34,125 --> 00:52:35,625
Danny, dove stai andando?
828
00:52:35,626 --> 00:52:36,692
Vaffanculo!
829
00:52:38,160 --> 00:52:40,892
Mi dispiace, Elliot, non ti amo.
830
00:52:41,893 --> 00:52:44,125
Che succede, amico?
831
00:52:45,360 --> 00:52:47,126
Mamma, stai bene?
832
00:52:48,127 --> 00:52:49,860
Dai, come va?
833
00:52:56,361 --> 00:52:57,861
Mamma, fa male?
834
00:52:57,862 --> 00:52:59,894
Stai zitto, Eliot.
835
00:53:02,661 --> 00:53:05,328
Qual è il tuo fottuto problema?
836
00:53:12,129 --> 00:53:12,828
Prendere.
837
00:53:12,829 --> 00:53:14,628
Eliot, per favore!
838
00:53:16,129 --> 00:53:17,862
Devi metterti qualcosa.
839
00:53:19,863 --> 00:53:21,863
Vai fuori di qui!
840
00:53:21,864 --> 00:53:24,096
Non ho bisogno del tuo aiuto.
841
00:53:24,097 --> 00:53:25,329
Lasciami in pace.
842
00:53:25,330 --> 00:53:26,096
Vai a letto.
843
00:53:29,631 --> 00:53:32,330
Perché devi sempre
peggiorare le cose, eh?
844
00:53:32,331 --> 00:53:34,330
Perché devi essere così?
845
00:53:34,331 --> 00:53:37,330
sei arrabbiato
quindi non ti ascolterò.
846
00:53:37,331 --> 00:53:38,830
Vai a letto!
847
00:53:40,865 --> 00:53:42,297
Va tutto bene, mamma, sono stanco,
848
00:53:42,298 --> 00:53:45,564
quindi ho intenzione di lasciare la borsa
di ghiaccio nel posacenere,
849
00:53:45,565 --> 00:53:48,564
in modo che non si sciolga
dappertutto.
850
00:53:54,299 --> 00:53:56,565
Ho detto che ho intenzione di mettere
l'impacco di ghiaccio nel ceni...
851
00:53:56,566 --> 00:53:57,799
Ti ho sentito!
852
00:54:07,300 --> 00:54:09,867
Va tutto bene, mamma, beh, devo
vai a letto perché, sai,
853
00:54:09,868 --> 00:54:13,033
devo andare a scuola
e altre cose.
854
00:54:14,301 --> 00:54:16,800
Buonanotte, Elliott.
Buona notte.
855
00:54:42,060 --> 00:54:44,740
"Ti piaceva disegnare."
856
00:55:00,972 --> 00:55:02,238
Non l'avevo mai visto.
857
00:55:05,239 --> 00:55:08,004
Wow, sei pazzo, sei così pazzo.
858
00:55:09,472 --> 00:55:12,738
Sei felice che Danny se ne sia andato.
859
00:55:15,240 --> 00:55:16,471
Cos'è questo?
860
00:55:16,472 --> 00:55:17,972
lascialo.
861
00:55:17,973 --> 00:55:19,472
Voglio vedere.
862
00:55:19,473 --> 00:55:21,472
Dai, sei così ficcanaso, dammi.
863
00:55:21,473 --> 00:55:24,272
- Aww, ingiusto.
- Non è giusto.
864
00:55:24,273 --> 00:55:26,206
Non parlare come me
sei più intelligente di così.
865
00:55:26,207 --> 00:55:29,006
- Non sei giusto.
- Esatto, non lo sono.
866
00:55:29,007 --> 00:55:32,240
Ora fai qualcosa di utile e sintonizzati
La roulette della fortuna
867
00:55:32,241 --> 00:55:34,707
prima che ci perdiamo
il primo indovinello
868
00:55:39,507 --> 00:55:41,207
Elliot, sei sveglio?
869
00:55:42,475 --> 00:55:43,441
NO.
870
00:55:45,941 --> 00:55:48,207
Dai, dai, svegliati!
871
00:55:50,709 --> 00:55:52,208
Sono le 4 del mattino, come va?
872
00:55:52,209 --> 00:55:52,941
Dai.
873
00:56:02,710 --> 00:56:03,442
Che cosa?
874
00:56:04,443 --> 00:56:05,443
Aspetto.
875
00:56:08,711 --> 00:56:11,710
Per il tuo "Mostra e racconta"
da scuola.
876
00:56:11,711 --> 00:56:13,710
Cosa, pensavi che me ne fossi dimenticato?
877
00:56:13,711 --> 00:56:14,943
Cosa sono io, una cattiva madre?
878
00:56:14,944 --> 00:56:15,943
Mi sono ricordato.
879
00:56:17,711 --> 00:56:18,410
Mamma.
880
00:56:20,411 --> 00:56:23,177
Questi sono i miei vestiti.
881
00:56:23,178 --> 00:56:25,477
Quando ero bambino, mio padre sempre
882
00:56:25,478 --> 00:56:29,411
si è assicurato di averlo fatto
gli abiti più belli
883
00:56:29,412 --> 00:56:31,911
E li ricordo esattamente.
884
00:56:31,912 --> 00:56:34,445
Ogni estate nel nostro
casa a santo domingo
885
00:56:34,446 --> 00:56:36,912
abbiamo avuto queste feste
per tutti i bambini,
886
00:56:36,913 --> 00:56:40,411
sai, piccoli balli
e quelle cose,
887
00:56:40,412 --> 00:56:42,912
e mio padre se ne assicurava sempre
che ho avuto un nuovo
888
00:56:42,913 --> 00:56:46,145
e bel vestito, così non l'ho mai avuto
indossare lo stesso vestito due volte.
889
00:56:46,146 --> 00:56:48,646
e tutti i ragazzi
volevano ballare con me
890
00:56:48,647 --> 00:56:50,946
perché avevo
gli abiti più belli
891
00:56:50,947 --> 00:56:52,380
Erano tutti gelosi di me.
892
00:56:52,381 --> 00:56:55,380
Mentre stavo crescendo,
Devo averne avuti tipo 100
893
00:56:55,381 --> 00:56:58,647
perché mio padre
Mi sono coccolata troppo
894
00:56:58,648 --> 00:57:00,647
e questi sono i miei preferiti.
895
00:57:00,648 --> 00:57:03,180
Sono belli.
896
00:57:03,181 --> 00:57:04,881
Potrebbero essere in un museo.
897
00:57:04,882 --> 00:57:06,881
Abbastanza!
898
00:57:06,882 --> 00:57:08,114
Non essere stupido.
899
00:57:09,649 --> 00:57:10,381
Va bene.
900
00:57:12,148 --> 00:57:14,381
Ok, torna a letto.
901
00:57:14,382 --> 00:57:17,615
Per una volta,
Ti sveglierò in tempo.
902
00:57:41,851 --> 00:57:42,817
Mi dispiace...
903
00:57:45,051 --> 00:57:47,317
Mi dispiace per tante cose.
904
00:57:47,318 --> 00:57:48,317
Che cosa?
905
00:57:50,852 --> 00:57:52,818
Vuoi che dorma con te?
906
00:57:52,819 --> 00:57:57,085
Dormirò solo con te
un po' finché non ti addormenti.
907
00:58:11,821 --> 00:58:15,020
a volte lo desidero
poter volare lontano
908
00:58:16,821 --> 00:58:20,287
Non preoccuparti, mamma
Mi prenderò cura di te
909
00:58:26,022 --> 00:58:28,021
Mamma, parlami di mio padre.
910
00:58:28,022 --> 00:58:31,754
Oh, Elliot, è troppo tardi.
Te lo dirò domani sera.
911
00:58:31,755 --> 00:58:33,288
No, dimmelo adesso!
912
00:58:36,756 --> 00:58:38,022
Pronto, inizia.
913
00:58:40,023 --> 00:58:43,989
bene tuo padre
è stato molto buono con me.
914
00:58:43,990 --> 00:58:45,522
Era così bravo.
915
00:58:47,523 --> 00:58:51,756
Ed era anche bello, come te.
916
00:58:51,757 --> 00:58:55,756
e tutte le ragazze
volevano uscire con lui.
917
00:59:02,224 --> 00:59:05,224
Bene, grazie mille, Tara,
è stato molto interessante,
918
00:59:05,225 --> 00:59:08,491
e non posso credere che tu e tua madre
cambiare i vestiti ogni stagione
919
00:59:08,492 --> 00:59:10,258
e conservare la scatola originale.
920
00:59:10,259 --> 00:59:12,991
È una lezione meravigliosa
di responsabilità.
921
00:59:12,992 --> 00:59:15,491
Grazie Tesoro.
922
00:59:15,492 --> 00:59:17,979
- È di tuo padre, David?
- SÌ.
923
00:59:17,980 --> 00:59:19,859
Ce ne racconti uno?
storia a riguardo?
924
00:59:19,860 --> 00:59:23,225
Scommetto che tuo padre voleva esserlo
calciatore quando avevo la tua età, giusto?
925
00:59:23,226 --> 00:59:24,225
- SÌ.
- SÌ.
926
00:59:24,226 --> 00:59:27,492
Vedo che David non è l'unico
con un pallone da calcio.
927
00:59:27,493 --> 00:59:30,226
In realtà, ne vedo molti
accessori sportivi.
928
00:59:30,227 --> 00:59:32,226
qualcuno sa
cosa significa armamentario?
929
00:59:32,227 --> 00:59:33,193
Va bene.
930
00:59:33,194 --> 00:59:35,727
Lo terremo in attesa
931
00:59:35,728 --> 00:59:39,493
finché non sapremo chi sarà il prossimo,
e... sei tu, Elliot.
932
00:59:42,228 --> 00:59:43,227
Bene, vai avanti.
933
00:59:45,528 --> 00:59:48,227
Qual è il problema, Elliott?
934
00:59:48,228 --> 00:59:50,961
Ho dimenticato che oggi era
"Mostra e racconta"
935
00:59:50,962 --> 00:59:53,195
quindi non ho portato niente.
936
00:59:53,196 --> 00:59:57,195
Hai dimenticato? -Ragazze-.
Hai dimenticato?
937
00:59:57,196 --> 01:00:01,462
- Non te l'ho ricordato per tutta la settimana?
- SÌ.
938
01:00:01,463 --> 01:00:03,662
Dimenticare non è una scusa, Elliot.
939
01:00:03,663 --> 01:00:05,695
Hai uno zero.
940
01:00:05,696 --> 01:00:07,929
- Mi dispiace.
- Non scusarti con me, tesoro.
941
01:00:07,930 --> 01:00:10,929
Chiedi scusa al resto della classe
per aver sprecato il loro tempo.
942
01:00:10,930 --> 01:00:11,696
Mi dispiace.
943
01:00:14,464 --> 01:00:16,696
Mi dispiace, Elliott.
944
01:00:16,697 --> 01:00:18,197
Bene, chi è il prossimo?
945
01:00:19,664 --> 01:00:21,663
Alice Banks, dai, scendi.
946
01:00:25,932 --> 01:00:26,697
Mamma, mamma!
947
01:00:27,932 --> 01:00:29,931
Che c'è, piccola?
948
01:00:29,932 --> 01:00:32,164
- I disegni!
- Com'è andata?
949
01:00:32,165 --> 01:00:33,931
Lascia che ti dica,
lascia che ti dica.
950
01:00:33,932 --> 01:00:36,398
tutti pensavano di esserlo
grande e prezioso.
951
01:00:36,399 --> 01:00:38,665
- Basta, non mentirmi!
- Io non mento.
952
01:00:38,666 --> 01:00:40,665
Oh!
Ti hanno dato qualcosa?
953
01:00:40,666 --> 01:00:42,665
- Sì, mi hanno dato un premio.
- NO!
954
01:00:42,666 --> 01:00:45,399
- Sì, mi hanno dato una medaglia!
- Oh!
955
01:00:45,400 --> 01:00:47,165
Devi portarlo
e condividilo con me.
956
01:00:47,166 --> 01:00:49,900
- Lo so, lo so.
- Oh.
957
01:00:49,901 --> 01:00:51,432
Dovresti appendere i disegni.
958
01:00:51,433 --> 01:00:54,399
Beh, non tutti sono buoni,
solo alcuni.
959
01:00:54,400 --> 01:00:55,666
Ok, posso scegliere?
960
01:00:55,667 --> 01:00:58,667
Sì, sì, certo.
Fammi vedere qual è il tuo preferito.
961
01:00:58,668 --> 01:01:00,867
- Questo.
- Quello?
962
01:01:00,868 --> 01:01:02,133
No, no, scegline un altro.
963
01:01:02,134 --> 01:01:03,133
Va bene allora...
964
01:01:04,401 --> 01:01:06,134
Questo!
965
01:01:06,135 --> 01:01:07,101
Quello?
966
01:01:07,102 --> 01:01:09,167
Mm-hm, mi piace quella, mamma.
967
01:01:09,168 --> 01:01:11,134
Bene, va bene
che dire di questa?
968
01:01:11,135 --> 01:01:12,401
Cosa c'è di sbagliato in questo?
969
01:01:12,402 --> 01:01:14,902
Niente, mamma, mi piacciono tutti.
Hai detto di scegliere il mio preferito.
970
01:01:14,903 --> 01:01:16,368
Va bene, mi piace questo.
971
01:01:16,369 --> 01:01:18,135
- Va bene.
- Va bene.
972
01:01:19,403 --> 01:01:22,102
Molto bene, dammi quello.
973
01:01:22,103 --> 01:01:22,868
Perfetto.
974
01:01:24,603 --> 01:01:26,369
Molto bene.
Grazie papà.
975
01:01:30,403 --> 01:01:32,103
Sono molto orgoglioso di te, mamma.
976
01:01:32,104 --> 01:01:33,636
Sei felice?
977
01:01:33,637 --> 01:01:36,370
Sì, non ci posso credere.
Sono così emozionato.
978
01:01:36,371 --> 01:01:37,103
Danny!
979
01:01:41,071 --> 01:01:42,603
Che cosa succede?
980
01:01:43,604 --> 01:01:45,870
Non ci crederai, Elliot ed io,
abbiamo vinto un premio.
981
01:01:45,871 --> 01:01:49,604
ci hanno dato una medaglia
dalla sua scuola, per i miei disegni.
982
01:01:49,605 --> 01:01:50,371
O si?
983
01:01:55,572 --> 01:01:58,056
- Hai fatto questo?
- SÌ.
984
01:02:00,072 --> 01:02:03,372
Elliot, Danny resta.
qui ora.
985
01:02:03,373 --> 01:02:06,072
E indovina cosa.
Stiamo andando in viaggio.
986
01:02:06,073 --> 01:02:09,572
andiamo in vacanza
come una famiglia normale.
987
01:02:09,573 --> 01:02:12,573
E non solo mi sei mancato,
Anche a Elliot sei mancato.
988
01:02:14,073 --> 01:02:16,339
Dai, Elliot, salutami.
989
01:02:20,341 --> 01:02:25,040
Senti, torno da mia madre
per raccogliere le mie cose.
990
01:02:25,041 --> 01:02:26,540
E torni...?
991
01:02:26,541 --> 01:02:29,807
Domani pomeriggio.
Raccolgo le mie cose e torno.
992
01:02:29,808 --> 01:02:33,108
Molto buono, fantastico,
perché domani ho il giorno libero.
993
01:02:35,542 --> 01:02:37,541
A domani, Elliott.
994
01:02:53,044 --> 01:02:54,542
Oh, non devi essere nervoso
995
01:02:54,543 --> 01:02:59,277
Volevo solo chattare con te prima
che tua madre venga a prenderti.
996
01:02:59,278 --> 01:03:01,043
Come va a casa, Elliot?
997
01:03:01,044 --> 01:03:03,744
- Va tutto bene?
- È tutto bellissimo.
998
01:03:03,745 --> 01:03:07,510
Bene. So che è successo qualcosa
recenti morti in famiglia
999
01:03:07,511 --> 01:03:10,544
- La stai prendendo bene?
- Che cosa? Chi è morto?
1000
01:03:10,545 --> 01:03:14,278
Oh, i genitori di tuo padre,
i tuoi nonni.
1001
01:03:14,279 --> 01:03:16,511
Oh sì, è stato davvero brutto.
1002
01:03:17,746 --> 01:03:21,511
Ho pensato molto
in te ultimamente.
1003
01:03:21,512 --> 01:03:22,545
Pensando a me?
1004
01:03:22,546 --> 01:03:23,512
Certo che lo faccio.
1005
01:03:23,513 --> 01:03:25,012
Perché, cosa ho fatto di sbagliato?
1006
01:03:25,013 --> 01:03:26,779
Oh no, niente, proprio niente!
1007
01:03:26,780 --> 01:03:30,279
Vedi, sto per avere un bambino.
1008
01:03:30,280 --> 01:03:31,245
O si?
1009
01:03:31,246 --> 01:03:33,545
SÌ. e mio marito ed io
stavamo cercando in a
1010
01:03:33,546 --> 01:03:35,480
libro dei nomi dei bambini
che ogni nome ha
1011
01:03:35,481 --> 01:03:39,246
puoi mettere tuo figlio,
e ho trovato il tuo nome
1012
01:03:39,247 --> 01:03:41,747
e voglio che tu dia un'occhiata.
1013
01:03:44,748 --> 01:03:47,747
Elliot, colui che cammina con Dio.
1014
01:03:47,748 --> 01:03:49,481
Cosa ne pensi?
1015
01:03:49,482 --> 01:03:51,481
Non capisco.
1016
01:03:51,482 --> 01:03:52,981
Ecco cosa significa il tuo nome.
1017
01:03:52,982 --> 01:03:54,714
Viene dal tedesco.
1018
01:03:54,715 --> 01:03:57,481
Il mio nome?
Dal tedesco?
1019
01:03:57,482 --> 01:04:00,715
sì, significa
"colui che cammina con Dio".
1020
01:04:01,716 --> 01:04:04,715
È molto importante, eh?
1021
01:04:04,716 --> 01:04:06,982
Non sapevi cosa significava?
1022
01:04:06,983 --> 01:04:10,216
Sapevo solo che era di mio padre,
ma non che fosse qualcosa di importante.
1023
01:04:10,217 --> 01:04:11,949
Oh lo è.
1024
01:04:11,950 --> 01:04:15,216
Solo una persona molto, molto
speciale
1025
01:04:15,217 --> 01:04:17,750
potrebbe avere un nome così
1026
01:04:17,751 --> 01:04:19,950
Devi sentirti molto importante.
1027
01:04:19,951 --> 01:04:21,217
Me? importante?
1028
01:04:21,218 --> 01:04:22,950
- NO.
- SÌ.
1029
01:04:23,951 --> 01:04:25,450
E voglio che tu lo tenga.
1030
01:04:25,451 --> 01:04:29,417
- Lasciamelo tenere?
- Ovviamente. Ha il tuo nome.
1031
01:04:29,418 --> 01:04:31,951
Hai ragione, lo sei.
1032
01:04:31,952 --> 01:04:33,951
Grazie, grazie molte.
1033
01:04:33,952 --> 01:04:35,951
Di niente Tesoro.
1034
01:04:37,452 --> 01:04:39,919
- Ciao.
- Ciao.
1035
01:04:40,719 --> 01:04:42,718
Va tutto bene?
1036
01:04:42,719 --> 01:04:46,319
o si
stavamo solo chiacchierando.
1037
01:04:46,320 --> 01:04:48,685
Grande,
grazie per essertene preso cura per me.
1038
01:04:48,686 --> 01:04:49,686
Nessun problema.
1039
01:04:51,420 --> 01:04:52,419
Siete pronti?
1040
01:04:54,921 --> 01:04:57,186
- Grazie.
- Prego.
1041
01:05:09,222 --> 01:05:10,654
Sembra buona.
1042
01:05:12,372 --> 01:05:13,172
Mangiare.
1043
01:05:14,222 --> 01:05:15,688
Sta per sciogliersi.
1044
01:05:19,156 --> 01:05:22,655
Sai, se ti sbrighi, possiamo
andare in spiaggia prima di tornare a casa.
1045
01:05:22,656 --> 01:05:23,922
Sarà divertente.
1046
01:05:37,157 --> 01:05:39,623
So cosa stai pensando.
1047
01:05:40,858 --> 01:05:44,857
So che non tutto ha funzionato
tra di noi.
1048
01:05:47,225 --> 01:05:52,157
lo so non sempre
Ho fatto le cose bene
1049
01:05:52,158 --> 01:05:55,925
ma ricominciamo.
1050
01:05:55,926 --> 01:05:58,125
- Ehi, e ho bisogno che tu ci provi.
- NO!
1051
01:05:59,359 --> 01:06:01,392
Non posso farlo da solo.
1052
01:06:01,393 --> 01:06:04,392
Continuo a rovinare tutto.
Non posso farlo bene.
1053
01:06:04,393 --> 01:06:06,859
ascolta ho bisogno
provaci con Danny.
1054
01:06:06,860 --> 01:06:09,592
Mamma, non sei sola, hai me.
1055
01:06:09,593 --> 01:06:12,359
Avrei dovuto prendermi cura di te.
Eravamo d'accordo.
1056
01:06:12,360 --> 01:06:15,359
Fantastico, sei solo un ragazzino.
1057
01:06:15,360 --> 01:06:16,860
Sono solo una ragazza.
1058
01:06:16,861 --> 01:06:19,093
Non posso farlo da solo.
1059
01:06:19,094 --> 01:06:21,093
Ho pensato di poterlo fare.
1060
01:06:22,094 --> 01:06:22,893
Mamma...
1061
01:06:24,094 --> 01:06:25,860
stai andando bene.
1062
01:06:25,861 --> 01:06:27,327
Inoltre, posso prendermi cura di te.
1063
01:06:27,328 --> 01:06:29,327
Praticamente mi prendo cura di me stesso.
1064
01:06:29,328 --> 01:06:32,594
Danny tornerà presto a casa
e sai che non mi aspetterà.
1065
01:06:32,595 --> 01:06:34,327
Ho bisogno che tu mi prometta qualcosa...
1066
01:06:34,328 --> 01:06:36,094
- NO!
-Elliot!
1067
01:06:38,562 --> 01:06:40,295
Dove stai andando?
1068
01:06:44,562 --> 01:06:45,328
Eliot!
1069
01:06:48,063 --> 01:06:50,596
Non afferri,
Non posso farlo da solo.
1070
01:06:50,597 --> 01:06:53,296
Non sei solo, hai me.
Abbiamo l'un l'altro.
1071
01:06:53,297 --> 01:06:55,329
non sei abbastanza
Beh, io non ti amo
1072
01:06:55,330 --> 01:06:58,796
Sei un fottuto errore
non ti rendi conto?
1073
01:06:58,797 --> 01:07:02,796
non addolorarti,
Neanche loro mi volevano.
1074
01:07:02,797 --> 01:07:05,530
È solo che le cose stanno così.
1075
01:07:10,531 --> 01:07:11,298
Eliot!
1076
01:07:14,065 --> 01:07:14,797
Eliot!
1077
01:07:15,820 --> 01:07:18,060
elliott
Eliot!
1078
01:07:20,299 --> 01:07:22,564
Elliot, io, io, io
dove eravate?
1079
01:07:22,565 --> 01:07:23,531
Non sei al lavoro.
1080
01:07:23,532 --> 01:07:25,265
Non ti ho visto in giro.
1081
01:07:25,266 --> 01:07:26,765
Pensavo fossi morto.
1082
01:07:26,766 --> 01:07:29,532
Non sono morto, solo che non sono uscito.
1083
01:07:29,533 --> 01:07:32,033
Va bene, non c'è niente di sbagliato in questo.
1084
01:07:32,034 --> 01:07:33,265
Oh, questo è Giò.
1085
01:07:33,266 --> 01:07:36,799
È, tipo, greco o irlandese
o coreano o qualcosa del genere,
1086
01:07:36,800 --> 01:07:40,500
ma lei veste elegante
è un grande ballerino
1087
01:07:40,501 --> 01:07:43,139
e ha un... (grande cazzo).
1088
01:07:43,140 --> 01:07:46,034
Potrei essere portoricano,
cosa ne pensi?
1089
01:07:46,035 --> 01:07:48,460
- Va bene.
- SÌ? OK.
1090
01:07:49,001 --> 01:07:53,234
potresti lasciarci?
un momento da solo, per favore?
1091
01:07:53,235 --> 01:07:56,734
Oh, stai lì dove posso vederti
1092
01:07:58,468 --> 01:08:02,201
Lui, visto che stai scherzando
in molti combattimenti quest'estate,
1093
01:08:02,202 --> 01:08:06,702
Voglio che tu sappia che sono tuo amico
E ti copro le spalle.
1094
01:08:06,703 --> 01:08:08,201
È molto buono, Ettore.
1095
01:08:08,202 --> 01:08:11,002
Non credo che andrò
avere più litigi.
1096
01:08:11,003 --> 01:08:13,702
Va bene,
perché non combatto, sai?
1097
01:08:13,703 --> 01:08:15,202
Sembro solo duro.
1098
01:08:19,704 --> 01:08:23,203
Con chi stai parlando?
1099
01:08:23,204 --> 01:08:25,670
Stai indietro, stronza, quello è il mio uomo.
1100
01:08:49,673 --> 01:08:52,406
Due Heineken, per favore.
1101
01:08:59,407 --> 01:09:00,407
Grazie.
1102
01:09:22,893 --> 01:09:23,626
IO.
1103
01:09:25,410 --> 01:09:27,642
Ehi... ehi, come va?
1104
01:09:31,109 --> 01:09:33,442
Ti ricordi di me?
1105
01:09:33,443 --> 01:09:35,109
Sì, certo, certo.
1106
01:09:36,610 --> 01:09:37,376
Ramon?
1107
01:09:39,877 --> 01:09:42,376
Eduardo, sono Eduardo, giusto?
1108
01:09:43,644 --> 01:09:44,410
NO.
1109
01:09:46,344 --> 01:09:50,110
Non volevo disturbarti
Volevo solo dire ciao".
1110
01:09:50,111 --> 01:09:51,644
Ti ho portato da bere.
1111
01:09:51,645 --> 01:09:54,178
- Non so se te ne serve un altro.
- Oh grazie mille.
1112
01:09:56,879 --> 01:09:59,611
Parleremo in un altro momento.
1113
01:09:59,612 --> 01:10:02,111
È meglio che torni dai miei amici.
1114
01:10:03,613 --> 01:10:04,612
Aspettare...
1115
01:10:07,346 --> 01:10:09,378
cammini con Dio, giusto?
1116
01:10:10,579 --> 01:10:12,879
Sì, mi ricordo di te, Elliot.
1117
01:10:16,614 --> 01:10:20,579
Stavo per prepararti la colazione
ma sei scappato
1118
01:11:39,287 --> 01:11:40,786
vado a cucinare.
1119
01:11:42,287 --> 01:11:44,520
Lasciami in pace.
1120
01:11:44,521 --> 01:11:46,520
Cosa mi hai detto?
1121
01:11:46,521 --> 01:11:49,254
Lasciami in pace
per una volta!
1122
01:11:49,255 --> 01:11:51,054
Cosa mi hai detto?
1123
01:11:51,055 --> 01:11:53,987
Me ne sto andando
Ne ho abbastanza di questa merda!
1124
01:11:53,988 --> 01:11:56,721
Hai 16 anni.
Non sai nulla.
1125
01:11:56,722 --> 01:11:58,254
Ne ho abbastanza di questa merda!
1126
01:11:58,255 --> 01:12:00,021
Dove stai andando?
Non hai altro posto.
1127
01:12:00,022 --> 01:12:02,021
- Stai cercando di crearmi problemi?
- Lasciami in pace!
1128
01:12:02,022 --> 01:12:04,221
Non parlarmi così!
Sono tua madre!
1129
01:12:04,222 --> 01:12:07,755
- Ehi, non maledire tua madre!
- Anche tu, vaffanculo!
1130
01:12:07,756 --> 01:12:10,488
Ehi, ehi, ehi, non parlargli
al mio ragazzo così!
1131
01:12:10,489 --> 01:12:12,755
- Vuoi che ti butti fuori?
- Arrivederci, mamma.
1132
01:12:12,756 --> 01:12:13,989
Oh, te ne vai, eh?
1133
01:12:13,990 --> 01:12:15,489
proprio così,
va bene, avanti!
1134
01:12:15,490 --> 01:12:19,222
Come tutti gli altri,
maledetto bastardo!
1135
01:13:07,695 --> 01:13:10,193
se ti alzi
Posso portarti a letto.
1136
01:13:10,194 --> 01:13:11,994
No, va bene.
1137
01:13:12,928 --> 01:13:15,694
Vuoi un po 'd'acqua?
un drink o qualcosa del genere?
1138
01:13:15,695 --> 01:13:17,727
- NO.
- NO?
1139
01:13:17,728 --> 01:13:19,927
Allora, questo è il tuo posto?
1140
01:13:19,928 --> 01:13:20,695
SÌ.
1141
01:13:21,729 --> 01:13:24,195
- Bella bandiera.
- Grazie.
1142
01:13:24,940 --> 01:13:26,461
Vivi ancora in quel grande loft?
1143
01:13:26,462 --> 01:13:31,395
No, era del mio ragazzo.
Non stiamo più insieme.
1144
01:13:31,396 --> 01:13:34,162
Mi dispiace sentirlo.
1145
01:13:34,163 --> 01:13:36,900
Non importa, è un idiota.
1146
01:13:43,664 --> 01:13:44,463
Ascoltare...
1147
01:13:49,700 --> 01:13:51,630
è stato bello vederti
stasera perché
1148
01:13:51,631 --> 01:13:56,664
tutta l'estate
c'erano molte cose che volevo dirti.
1149
01:13:56,665 --> 01:13:58,898
la notte con te
è stato molto importante per me
1150
01:13:58,899 --> 01:14:01,631
perché mi hai fatto sentire così speciale.
1151
01:14:02,899 --> 01:14:07,131
non mi conoscevi nemmeno
ma mi hai fatto sentire così speciale.
1152
01:14:09,132 --> 01:14:11,899
Ti ricordi quando me l'hai detto?
hai pensato che fosse molto carino
1153
01:14:11,900 --> 01:14:14,598
e te l'ho detto
chi ne aveva frequentati molti?
1154
01:14:17,100 --> 01:14:19,132
Non intendevo questo.
1155
01:14:20,867 --> 01:14:23,132
Non ho mai pensato che fosse carino.
1156
01:14:23,133 --> 01:14:27,400
Preferirei vedermi come te
o come qualsiasi altro.
1157
01:14:28,401 --> 01:14:32,866
Stavo cercando di comportarmi come te...
perché ero così intimidito da te.
1158
01:14:36,102 --> 01:14:40,867
Sai, prima di stare con te
ero stato con ragazzi,
1159
01:14:40,868 --> 01:14:44,601
ma mai veramente
era stata con un uomo.
1160
01:14:48,336 --> 01:14:49,835
Sei stato il primo.
1161
01:14:53,370 --> 01:14:55,602
E mi hai fatto sentire al sicuro.
1162
01:14:56,837 --> 01:14:59,069
Mi hai fatto sentire amato.
1163
01:15:00,603 --> 01:15:02,602
non mi conoscevi nemmeno
1164
01:15:02,603 --> 01:15:05,602
ma era come se davvero
mi amerai.
1165
01:15:08,604 --> 01:15:12,071
E questo è tutto ciò che volevo;
essere amato.
1166
01:15:23,806 --> 01:15:24,805
Joe?
1167
01:15:27,073 --> 01:15:28,804
- Joe?
- Sì cosa?
1168
01:15:28,805 --> 01:15:32,339
Oh mi dispiace.
Mi sto addormentando.
1169
01:15:33,573 --> 01:15:35,072
Vuoi divertirti?
1170
01:15:35,073 --> 01:15:38,539
No, va bene.
Non ci ho nemmeno pensato.
1171
01:15:38,540 --> 01:15:40,306
- Puoi dormire.
- Mi dispiace.
1172
01:15:40,307 --> 01:15:42,706
- Non importa.
- No, mi dispiace per...
1173
01:15:44,307 --> 01:15:47,773
Mi dispiace per quello che ti ho fatto.
1174
01:15:47,774 --> 01:15:49,807
Ti ho amato.
1175
01:15:49,808 --> 01:15:51,040
Non devi farlo.
1176
01:15:51,041 --> 01:15:53,040
Ti ho amato, Elliott.
1177
01:15:54,275 --> 01:15:57,774
Mi sono innamorato di te quella notte
nel ristorante.
1178
01:15:57,775 --> 01:16:01,075
E mi dispiace che non abbia funzionato.
1179
01:16:01,076 --> 01:16:03,507
Mi dispiace per quello che ti ho fatto.
1180
01:16:04,775 --> 01:16:05,541
Grazie.
1181
01:16:07,543 --> 01:16:09,241
Grazie per essere così dolce.
1182
01:16:10,276 --> 01:16:12,575
Non sono dolce
Dico sul serio.
1183
01:16:12,576 --> 01:16:15,009
Sono stato un idiota e sono una merda.
1184
01:16:18,577 --> 01:16:21,009
Ho fatto un casino e l'ho fatto con te.
1185
01:16:21,010 --> 01:16:25,010
E mi dispiace, ma voglio
che sai che ti ho amato.
1186
01:16:28,011 --> 01:16:30,742
Mi amavi, davvero?
1187
01:16:30,743 --> 01:16:31,544
SÌ.
1188
01:16:43,245 --> 01:16:46,978
Qualcuno ti ama, ragazzo.
Come ti fa sentire?
1189
01:16:48,746 --> 01:16:49,979
Ci si sente molto bene.
1190
01:16:51,246 --> 01:16:53,545
Ci si sente così bene.
1191
01:16:53,546 --> 01:16:56,978
Anche meglio di quanto pensassi.
1192
01:17:00,714 --> 01:17:01,713
SÌ.
1193
01:17:06,947 --> 01:17:08,513
Dormirai con me?
1194
01:17:08,514 --> 01:17:12,213
Solo un po', finché non mi addormento.
1195
01:17:24,949 --> 01:17:28,481
E forse possiamo finalmente farlo bene.
1196
01:17:28,482 --> 01:17:31,059
Mi dispiace che il nostro non abbia funzionato
1197
01:17:31,060 --> 01:17:33,059
ma un giorno troverai
all'uomo giusto
1198
01:17:33,060 --> 01:17:36,700
E quando lo fai, Elliot,
non lasciarlo andare.
1199
01:17:37,917 --> 01:17:40,183
Non essere un idiota come me.
1200
01:17:43,184 --> 01:17:44,450
Buonanotte padre.
1201
01:17:45,684 --> 01:17:46,949
Grazie Gio.
1202
01:17:49,684 --> 01:17:50,683
Grazie.
1203
01:18:05,418 --> 01:18:08,151
pensi che sia innamorato
di voi? È questo che pensi?
1204
01:18:13,386 --> 01:18:15,852
- Esco subito!
- Vuole solo una cosa.
1205
01:18:15,853 --> 01:18:19,386
"Mamma, è solo un appuntamento,
Lasciami in pace!
1206
01:18:20,620 --> 01:18:22,119
Tornerò in tempo per cena, mamma.
1207
01:18:22,120 --> 01:18:23,353
Finirai nei guai.
1208
01:18:26,088 --> 01:18:28,853
Come tuo padre ha fatto con me!
1209
01:18:40,888 --> 01:18:43,355
- Stai bene?
- Uh Huh.
1210
01:18:44,356 --> 01:18:46,588
Sei così bella.
1211
01:18:46,589 --> 01:18:47,588
Abbastanza.
1212
01:18:48,856 --> 01:18:49,822
Lei guida.
1213
01:18:59,824 --> 01:19:01,089
Cosa fai?
1214
01:19:01,090 --> 01:19:03,356
- Non puoi venire qui.
- Elliot, ho bisogno di parlarti.
1215
01:19:03,357 --> 01:19:05,323
Non puoi venire.
Cosa penserà mia madre?
1216
01:19:05,324 --> 01:19:06,823
Mi dispiace, ma non mi chiami.
1217
01:19:06,824 --> 01:19:09,056
Non ti ho detto che non l'ho mai fatto
verrai a casa mia?
1218
01:19:09,057 --> 01:19:10,339
- Si ma--
- Non è vero?
1219
01:19:10,340 --> 01:19:13,357
- Sì, ma sono nei guai.
- Oh, sei nei guai.
1220
01:19:13,358 --> 01:19:16,356
Ascolta, non voglio sapere cos'è
il problema perché è il tuo problema.
1221
01:19:16,357 --> 01:19:18,358
- Sono pre--
- Non dirlo nemmeno!
1222
01:19:18,359 --> 01:19:20,558
Perché non è un mio problema
Va bene?
1223
01:19:20,559 --> 01:19:22,324
È il tuo problema.
1224
01:19:23,325 --> 01:19:26,558
Non venire mai più qui.
1225
01:19:26,559 --> 01:19:29,058
e lasciami in pace
quando mi vedi a scuola
1226
01:19:29,059 --> 01:19:31,591
Non voglio che la gente parli.
1227
01:19:45,027 --> 01:19:48,059
hai qualcuno
vieni a prenderti?
1228
01:19:48,060 --> 01:19:51,326
I tuoi genitori, un tutore, un adulto?
1229
01:19:51,327 --> 01:19:52,326
ooh...
1230
01:19:53,028 --> 01:19:56,793
si, mia sorella Carmen,
lei sta per venire.
1231
01:19:56,794 --> 01:19:58,027
OK.
1232
01:19:59,028 --> 01:20:00,361
Allora ti lascio in pace.
1233
01:20:00,362 --> 01:20:01,260
Grazie.
1234
01:20:04,295 --> 01:20:09,761
Oh mio Dio, non hai rotto niente
e ti stanno già cacciando.
1235
01:20:10,762 --> 01:20:12,295
Baciami.
1236
01:20:17,996 --> 01:20:19,996
Siamo solo noi due.
1237
01:20:21,030 --> 01:20:23,262
Penso che questo possa funzionare.
1238
01:20:26,263 --> 01:20:28,730
Non ho paura, se nemmeno tu lo sei.
1239
01:22:47,740 --> 01:22:49,300
andando
1240
01:22:49,940 --> 01:22:51,340
solitudine
1241
01:22:51,700 --> 01:22:55,180
È quello che ho sempre voluto
1242
01:22:55,380 --> 01:22:58,140
Essere amato
1243
01:22:58,420 --> 01:23:03,300
Dimenticavo che amavi disegnare
1244
01:23:06,144 --> 01:23:08,843
Devo dirtelo, Sally,
che mi sento molto bene.
1245
01:23:08,844 --> 01:23:10,909
Ascolta questo, venendo da questa parte,
1246
01:23:10,910 --> 01:23:13,377
Ho visto che una scuola materna sta assumendo
assistenti per insegnanti.
1247
01:23:13,378 --> 01:23:15,877
Cosa ne pensi? penso che
andrebbe benissimo con i bambini.
1248
01:23:15,878 --> 01:23:18,577
Non mi interessa per cosa lavori,
Finché non è da McDonald's,
1249
01:23:18,578 --> 01:23:20,344
quello è il limite.
1250
01:23:20,345 --> 01:23:21,610
Cosa intendi?
1251
01:23:21,611 --> 01:23:24,111
Alcuni di quei teppisti
sono caldi!
1252
01:23:24,112 --> 01:23:26,111
Sì, ma Lui li conosce
teppisti come cliente,
1253
01:23:26,112 --> 01:23:27,578
non come collega.
1254
01:23:27,579 --> 01:23:29,344
non importa,
Perché d'ora in poi,
1255
01:23:29,345 --> 01:23:31,343
Sento che solo cose buone
stanno per passare...
1256
01:23:31,344 --> 01:23:33,700
OH! OH! OH!
1257
01:23:52,814 --> 01:23:55,580
Ci hai fatto prendere un bello spavento.
1258
01:23:55,581 --> 01:23:58,080
- Stai bene?
- Uh Huh.
1259
01:23:58,081 --> 01:24:01,813
- Puoi dirmi il tuo nome?
- Se mi dici la tua.
1260
01:24:01,814 --> 01:24:02,832
Va bene.
1261
01:24:03,298 --> 01:24:06,081
- Fabiano.
- Elliot.
1262
01:24:06,082 --> 01:24:10,315
Elliot, dovremo prenderti
all'ospedale, ok?
1263
01:24:10,316 --> 01:24:12,781
Certo, ovunque tu voglia andare.
1264
01:24:14,282 --> 01:24:15,048
Sorge.
1265
01:24:26,283 --> 01:24:28,501
- Stai bene?
- SÌ.
1266
01:24:31,550 --> 01:24:34,516
-Sortita.
- Che cosa?
1267
01:24:34,517 --> 01:24:35,517
Lo amo.
1268
01:25:10,021 --> 01:25:11,020
Quindi Fabiano.
1269
01:25:11,987 --> 01:25:13,786
Sì, Eliot.
1270
01:25:13,787 --> 01:25:16,253
- Di dove sei?
- Cubano.
1271
01:25:16,254 --> 01:25:17,754
- Veramente?
- Mm-hmm.
1272
01:25:17,755 --> 01:25:20,954
- Sei mai tornato?
- Mm-hmm.
1273
01:25:20,955 --> 01:25:21,987
come è?
1274
01:25:21,988 --> 01:25:24,987
È il posto più bello del pianeta.
1275
01:25:24,988 --> 01:25:28,454
Infatti,
Cercherò di tornare quest'inverno.
1276
01:25:28,455 --> 01:25:30,988
Va bene, suona bene.
1277
01:25:30,989 --> 01:25:34,222
Ehi, Serge, possiamo chiudere
le porte, per favore?
1278
01:25:35,490 --> 01:25:36,455
Ciao Fabiano.
1279
01:25:37,956 --> 01:25:39,722
Che c'è Elliott?
1280
01:25:40,456 --> 01:25:42,989
In che ospedale andiamo?
1281
01:25:42,990 --> 01:25:44,189
San Giuseppe.
1282
01:25:45,224 --> 01:25:47,456
Possiamo prendere la strada più lunga?
1283
01:26:24,427 --> 01:26:26,159
- Tutto pronto, papà?
- Uh Huh.
1284
01:26:40,395 --> 01:26:42,927
- Ehi, sai una cosa?
- Che cosa?
1285
01:26:42,928 --> 01:26:46,427
Stavo pensando,
Usciamo da un mese.
1286
01:26:46,428 --> 01:26:47,428
SÌ?
1287
01:26:47,429 --> 01:26:49,628
È come un anno per te.
1288
01:26:49,629 --> 01:26:51,395
Non essere cattivo, papà.
1289
01:26:59,397 --> 01:27:02,928
Mamma, come facciamo a sapere chi siamo?
1290
01:27:04,630 --> 01:27:08,130
Immagino di sì
per tornare all'inizio.
1291
01:27:09,397 --> 01:27:10,896
Allora, come stai, mamma?
1292
01:27:12,897 --> 01:27:16,663
Ci sono molte cose
che non ho mai pensato di chiederti.
1293
01:27:16,664 --> 01:27:19,130
Cosa volevi fare?
1294
01:27:19,131 --> 01:27:21,897
Chi volevi diventare?
1295
01:27:21,898 --> 01:27:23,897
Quali erano i tuoi sogni?
1296
01:27:24,631 --> 01:27:27,864
Ora so che hai mai amato
1297
01:27:27,865 --> 01:27:30,598
quando il tuo cuore era
pronto a dare e ricevere
1298
01:27:30,599 --> 01:27:35,598
ma non hai mai ricevuto amore,
e poi non potresti mai darlo.
1299
01:27:36,599 --> 01:27:39,098
È un peccato, mamma.
1300
01:27:39,099 --> 01:27:41,899
Quindi voglio che tu sappia una cosa.
1301
01:27:41,900 --> 01:27:44,899
Voglio che tu sappia che ti amo...
1302
01:27:45,867 --> 01:27:48,333
così possiamo smettere di farci del male a vicenda.
1303
01:27:48,334 --> 01:27:51,066
E spero che ora siamo liberi.
1304
01:27:51,067 --> 01:27:52,599
Paramedico?
1305
01:27:52,600 --> 01:27:54,851
- SÌ.
- OH.
1306
01:27:56,101 --> 01:27:58,551
- È tuo, mamma?
- Mm-hmm.
1307
01:27:59,601 --> 01:28:00,833
Posso vederlo?
1308
01:28:04,068 --> 01:28:05,634
Wow, è piuttosto bello.
1309
01:28:06,835 --> 01:28:09,567
- Stai disegnando?
- Sì, sì, di recente.
1310
01:28:09,568 --> 01:28:11,834
Solo per me.
1311
01:28:11,835 --> 01:28:13,101
Josenia?
1312
01:28:13,102 --> 01:28:16,568
Si sono io.
È il mio nome.
1313
01:28:22,302 --> 01:28:25,602
Ci vediamo tra altri cinque anni.
1314
01:28:25,603 --> 01:28:26,302
Mamma.
1315
01:28:27,303 --> 01:28:30,569
- Ci si sente bene.
- Certo che lo so.
1316
01:28:34,570 --> 01:28:35,803
Che cosa succede?
1317
01:28:35,804 --> 01:28:38,770
È solo... è così divertente.
1318
01:28:38,771 --> 01:28:42,504
Sai che per tutta la vita lo sono stato
alla ricerca di un vero uomo
1319
01:28:42,505 --> 01:28:45,537
e guarda, è stato qui tutto il tempo.
1320
01:28:46,772 --> 01:28:47,504
Mamma.
1321
01:28:50,772 --> 01:28:52,989
Lui!
1322
01:28:54,239 --> 01:28:56,505
È un peccato che il tuo amico
appena incontrato ora.
1323
01:28:56,506 --> 01:28:59,471
Era molto più bello
quando era giovane.
1324
01:28:59,472 --> 01:29:01,506
Diglielo... diglielo, El!
1325
01:29:02,507 --> 01:29:04,773
Tu sei ancora bello.
1326
01:29:06,180 --> 01:29:22,540
Una traduzione di Leonnos
** Avenidalibertad.es **
1327
01:29:23,820 --> 01:29:25,780
per Samantha e Lisa
1328
01:29:26,220 --> 01:29:28,300
GLI AMORI DI ELLIOT
93866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.