All language subtitles for [I.J]DEUT.-01__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,292 --> 00:00:21,667 43 about it. 2 00:00:28,833 --> 00:00:30,958 Somewhere here. 3 00:00:35,792 --> 00:00:36,292 Good. 4 00:00:45,958 --> 00:00:46,708 I'll have to. 5 00:00:57,708 --> 00:01:10,542 What Americans did at the gate, however, posed as an officer. 6 00:01:16,625 --> 00:01:17,583 Juno. 7 00:01:19,542 --> 00:01:20,042 Spike. 8 00:01:22,708 --> 00:01:23,417 Be achieved. 9 00:01:25,458 --> 00:01:26,417 Of course I did. 10 00:01:31,500 --> 00:01:32,125 May 11 00:01:33,875 --> 00:01:35,333 what, Boris? 12 00:01:37,042 --> 00:01:37,708 That's real. 13 00:01:39,750 --> 00:01:40,583 Robo 14 00:01:41,542 --> 00:01:41,833 High. 15 00:01:44,208 --> 00:01:44,750 Off 16 00:01:49,125 --> 00:01:50,083 evacuate to the top. 17 00:01:54,333 --> 00:01:55,292 Wait, 18 00:01:56,708 --> 00:01:58,042 I need to talk again. 19 00:01:59,625 --> 00:02:01,292 I think I found it 20 00:02:02,375 --> 00:02:03,500 what does opening say? 21 00:02:09,250 --> 00:02:10,083 Doctor. 22 00:02:19,708 --> 00:02:20,375 Colonel. 23 00:02:21,708 --> 00:02:25,958 Blade drinks with the Krissi, the Holy Mother. 24 00:02:36,542 --> 00:02:38,583 When did you search for the 25 00:02:38,958 --> 00:02:42,458 Upper class through which our train to Berlin awaits 26 00:02:44,000 --> 00:02:44,250 next. 27 00:02:44,417 --> 00:02:49,500 I know here under the spy was not going on here alone, 28 00:02:49,583 --> 00:02:51,542 rush to the evening. 29 00:03:21,917 --> 00:03:22,458 Story. 30 00:03:24,417 --> 00:03:25,167 Story. 31 00:03:26,667 --> 00:03:26,833 OK. 32 00:03:28,542 --> 00:03:29,333 Wow. 33 00:03:34,667 --> 00:03:36,000 Is village. 34 00:03:36,875 --> 00:03:41,875 Stupid Blue Boys is one of the Join hands together 35 00:03:41,951 --> 00:03:44,657 and follow his swing piano. 36 00:04:31,190 --> 00:04:32,250 O. 37 00:05:17,040 --> 00:05:17,690 Mr Oberst 38 00:05:18,680 --> 00:05:21,408 over there, Mr. Obert, 10 minutes, Mr. 39 00:05:21,491 --> 00:05:21,864 Obert. 40 00:05:24,510 --> 00:05:26,993 I think this one came here with the American 41 00:05:27,761 --> 00:05:29,014 and this is a bag. 42 00:05:31,300 --> 00:05:32,130 What's going on? 43 00:05:36,850 --> 00:05:38,530 And most of them are coming too. 44 00:05:44,610 --> 00:05:47,080 What's that? 45 00:05:47,090 --> 00:05:48,800 Special cattle leaders? 46 00:06:08,690 --> 00:06:12,800 Make the tube stone, drive through, Iceland drive off, 47 00:06:13,360 --> 00:06:15,360 Hey, now haha, 48 00:06:16,690 --> 00:06:17,480 again 49 00:06:18,253 --> 00:06:18,974 remain seated. 50 00:06:20,500 --> 00:06:21,120 So. 51 00:06:24,590 --> 00:06:26,780 So you're not lying? 52 00:06:30,350 --> 00:06:35,180 Because of the bombings, the birds have completely changed their route. 53 00:06:39,080 --> 00:06:40,350 We have cookies for you. 54 00:06:41,920 --> 00:06:42,710 Americans. 55 00:06:57,680 --> 00:06:58,803 That the documents 56 00:06:59,660 --> 00:07:01,054 in any case. 57 00:08:18,200 --> 00:08:25,030 Ah ahh. 58 00:08:25,640 --> 00:08:29,340 What? 59 00:08:33,130 --> 00:08:35,180 Aha. 60 00:08:43,630 --> 00:08:44,500 Hello. 61 00:09:09,080 --> 00:09:10,050 Leah. 62 00:09:15,410 --> 00:09:17,300 What? 63 00:09:21,090 --> 00:09:21,590 Probably. 64 00:09:23,370 --> 00:09:23,860 Munich. 65 00:09:26,340 --> 00:09:28,460 My name is show. 66 00:09:30,330 --> 00:09:31,520 Professor Adox. 67 00:09:45,960 --> 00:09:46,820 We got a problem. 68 00:09:49,070 --> 00:09:53,080 I have to wait for my PC, I have to wait for it. 69 00:09:58,150 --> 00:09:58,610 You 70 00:09:59,740 --> 00:10:00,124 Show. 71 00:10:03,640 --> 00:10:06,290 The highest plan was Complices. 72 00:10:11,020 --> 00:10:11,350 Yes. 73 00:10:15,910 --> 00:10:16,800 You part. 74 00:10:35,920 --> 00:10:36,480 Why? 75 00:10:38,920 --> 00:10:39,200 Now. 76 00:10:42,640 --> 00:10:43,250 Need. 77 00:10:46,190 --> 00:10:47,018 I think that the 78 00:10:47,990 --> 00:10:48,334 is. 79 00:10:51,600 --> 00:10:52,270 I'm sorry. 80 00:10:54,140 --> 00:10:54,980 It's all about. 81 00:11:15,590 --> 00:11:15,880 For. 82 00:11:23,150 --> 00:11:24,030 Stand still. 83 00:11:41,880 --> 00:11:43,250 I wrote to her again. 84 00:11:43,580 --> 00:11:47,340 I know I'm a trained physicist when she's out. 85 00:11:49,810 --> 00:11:50,360 Slowly. 86 00:11:53,280 --> 00:11:54,280 Fake? 87 00:11:55,390 --> 00:11:57,650 It's a fake, a fake. 88 00:12:00,250 --> 00:12:01,590 Not the EU, maybe. 89 00:12:03,136 --> 00:12:04,034 Also fairly new. 90 00:12:04,210 --> 00:12:06,260 This is undoubtedly a copy. 91 00:12:09,660 --> 00:12:10,160 Of course. 92 00:12:21,940 --> 00:12:22,880 There's another. 93 00:12:24,430 --> 00:12:24,700 1. 94 00:12:24,710 --> 00:12:27,130 Speak openly with real power. 95 00:12:29,290 --> 00:12:30,280 The whole animals. 96 00:12:31,660 --> 00:12:34,024 I don't want any of this article Animals 97 00:12:34,320 --> 00:12:36,047 he returned to Russia again. 98 00:12:36,130 --> 00:12:37,884 He also lost the war. 99 00:12:40,580 --> 00:12:41,640 Let me explain. 100 00:12:43,310 --> 00:12:46,810 Not only that, but mathematics does it. 101 00:12:50,410 --> 00:12:51,300 Which dominates? 102 00:12:53,840 --> 00:12:54,850 No, the king. 103 00:12:56,150 --> 00:12:56,680 Temp. 104 00:12:58,500 --> 00:12:59,010 For that. 105 00:13:03,190 --> 00:13:04,040 Oh, my God. 106 00:13:24,010 --> 00:13:24,720 Nazis. 107 00:13:28,940 --> 00:13:30,830 And as you say, we have it. 108 00:13:32,220 --> 00:13:33,877 I'm sorry about my guide, 109 00:13:33,960 --> 00:13:36,724 we didn't bring the Holy Lance, but he did. 110 00:13:38,390 --> 00:13:39,577 Half of an apparatus, 111 00:13:39,660 --> 00:13:40,944 that you've never heard of. 112 00:13:42,610 --> 00:13:43,430 Tell me. 113 00:13:44,060 --> 00:13:46,011 Have you ever met here, 114 00:13:46,541 --> 00:13:47,084 Colonel? 115 00:13:48,060 --> 00:13:48,828 We have a 116 00:13:49,820 --> 00:13:50,464 Land is gone. 117 00:13:54,920 --> 00:13:55,511 We'll come 118 00:13:57,310 --> 00:14:01,694 on 119 00:14:12,360 --> 00:14:12,900 Yes. 120 00:14:17,080 --> 00:14:17,730 You. 121 00:14:36,310 --> 00:14:37,850 What do you see here? 122 00:14:45,930 --> 00:14:46,510 Sir. 123 00:14:47,850 --> 00:14:48,570 Finally. 124 00:14:49,770 --> 00:14:50,260 What? 125 00:14:52,300 --> 00:14:53,130 Immediately 126 00:14:54,066 --> 00:14:56,457 I've had a lot of resting beats, 127 00:14:56,540 --> 00:14:58,510 this is what happened to Edge today. 128 00:14:59,340 --> 00:15:00,224 Is facing death. 129 00:15:03,910 --> 00:15:04,510 Weather. 130 00:15:07,630 --> 00:15:12,180 What 131 00:15:14,920 --> 00:15:17,690 Kati hopes hard Worlds, antiquities 132 00:15:20,050 --> 00:15:20,870 you 133 00:15:22,120 --> 00:15:22,604 the Lounge. 134 00:15:25,850 --> 00:15:26,390 Bankwatch. 135 00:15:37,650 --> 00:15:38,000 In. 136 00:15:43,360 --> 00:15:48,520 What's wrong with her? 137 00:15:53,160 --> 00:15:53,692 I bring 138 00:15:54,780 --> 00:15:59,584 on 139 00:16:34,760 --> 00:16:35,040 VW. 140 00:16:42,570 --> 00:16:43,650 Now, come on. 141 00:17:33,750 --> 00:17:34,440 Help way. 142 00:17:42,380 --> 00:17:43,310 He sorted it out. 143 00:18:17,400 --> 00:18:18,530 Bye. 144 00:19:35,300 --> 00:19:35,870 I am. 145 00:19:37,220 --> 00:19:37,910 I'm sorry. 146 00:19:53,630 --> 00:19:54,150 The. 147 00:19:57,460 --> 00:19:57,960 Perfect. 148 00:20:30,320 --> 00:20:30,890 Hello. 149 00:20:34,750 --> 00:20:35,710 Give me those. 150 00:21:11,810 --> 00:21:14,910 Ahh 151 00:21:16,260 --> 00:21:16,714 what? 152 00:21:18,210 --> 00:21:18,660 Yes, yes. 153 00:21:37,280 --> 00:21:39,250 I said hands. 154 00:21:42,560 --> 00:21:44,230 Oh, vegetables are. 155 00:21:46,390 --> 00:21:47,260 Exactly. 156 00:23:22,140 --> 00:23:22,750 Store. 157 00:23:32,610 --> 00:23:32,990 It. 158 00:24:41,130 --> 00:24:44,070 What 159 00:24:44,910 --> 00:24:45,454 born? 160 00:24:50,030 --> 00:24:55,360 Rise by this complex blueline per k. 161 00:24:59,000 --> 00:25:00,090 Seventy One 162 00:25:01,720 --> 00:25:01,974 Day. 163 00:25:02,850 --> 00:25:03,670 Reading. 164 00:25:06,300 --> 00:25:06,740 Million. 165 00:25:09,910 --> 00:25:11,280 Collected it. 166 00:25:12,050 --> 00:25:12,270 OK. 167 00:25:14,360 --> 00:25:15,550 Peace follows. 168 00:25:19,280 --> 00:25:24,514 Thirteen BC Roman Forces while my source see 169 00:25:24,597 --> 00:25:25,627 the City. 170 00:25:30,310 --> 00:25:31,800 After Circus in New York. 171 00:25:33,060 --> 00:25:33,590 Tomorrow. 172 00:25:35,490 --> 00:25:40,920 Monster Defenders of the City s most famous Resident who is. 173 00:25:43,220 --> 00:25:44,710 Sometimes it's a fine one. 174 00:25:45,900 --> 00:25:46,560 Medi. 175 00:25:48,340 --> 00:25:49,090 Mebis. 176 00:25:51,380 --> 00:25:51,900 Very nice. 177 00:25:57,100 --> 00:26:00,500 Engineer potency the way to. 178 00:26:03,800 --> 00:26:06,857 Cape Mires and Focus on attaching, 179 00:26:06,940 --> 00:26:09,497 The Roman Worships and Settlement Fire 180 00:26:09,580 --> 00:26:14,984 ice giant, Iron Class that good Snatch hast from the Sea. 181 00:26:18,610 --> 00:26:18,860 Yes. 182 00:26:19,570 --> 00:26:20,300 William 183 00:26:21,840 --> 00:26:22,260 what 184 00:26:24,610 --> 00:26:29,014 you call evice is the on this how to anticipate. 185 00:26:30,620 --> 00:26:30,990 K. 186 00:26:32,490 --> 00:26:33,000 The date. 187 00:26:37,120 --> 00:26:37,870 Still driving? 188 00:26:40,480 --> 00:26:41,180 Advisory Board 189 00:26:53,860 --> 00:26:54,450 Suprime. 190 00:26:59,640 --> 00:27:04,840 Roth now calling the Jones loyal service. 191 00:27:07,390 --> 00:27:08,680 The tour was gravity. 192 00:27:16,350 --> 00:27:16,910 Wow. 193 00:27:21,620 --> 00:27:22,390 Do not follow. 194 00:27:51,860 --> 00:27:52,100 V. 195 00:28:01,160 --> 00:28:02,310 Where are they? 196 00:28:12,480 --> 00:28:13,110 Now. 197 00:28:14,570 --> 00:28:15,210 Nobody. 198 00:28:17,960 --> 00:28:18,440 Idea? 199 00:28:21,230 --> 00:28:21,870 Ah, yes. 200 00:28:26,700 --> 00:28:27,610 Hello, Joe. 201 00:28:29,640 --> 00:28:30,450 Amberg. 202 00:28:34,290 --> 00:28:35,210 A picture. 203 00:28:35,350 --> 00:28:36,010 Perfect. 204 00:28:38,850 --> 00:28:39,290 Bring. 205 00:28:43,620 --> 00:28:43,960 Bonn. 206 00:28:50,160 --> 00:28:51,730 You quickly miss good service. 207 00:28:58,850 --> 00:29:01,720 Yes, you are the Chinese so 208 00:29:02,530 --> 00:29:03,714 Broken ankle? 209 00:29:07,670 --> 00:29:09,360 German Business 210 00:29:10,450 --> 00:29:11,994 Dr. Schmidt, yes. 211 00:29:37,310 --> 00:29:37,730 Mine. 212 00:29:41,930 --> 00:29:42,640 The Road. 213 00:29:43,820 --> 00:29:44,710 Same thing. 214 00:29:48,250 --> 00:29:48,960 Just one. 215 00:29:56,120 --> 00:29:56,860 Yes, we do. 216 00:30:00,450 --> 00:30:02,000 We demand TRY. 217 00:30:03,140 --> 00:30:03,670 3 hundred. 218 00:30:13,980 --> 00:30:14,230 Me. 219 00:30:35,660 --> 00:30:35,880 Yes. 220 00:30:41,460 --> 00:30:42,270 On the body. 221 00:30:47,080 --> 00:30:47,500 Me. 222 00:30:49,330 --> 00:30:49,970 Economist. 223 00:30:53,690 --> 00:30:54,080 Y. 224 00:30:56,960 --> 00:30:57,470 God knows. 225 00:30:57,480 --> 00:30:57,990 Red 226 00:31:00,570 --> 00:31:01,610 the danger? 227 00:31:02,710 --> 00:31:04,250 Mr President, Mrs Far 228 00:31:05,690 --> 00:31:06,194 Doctor. 229 00:31:10,150 --> 00:31:11,210 That one. 230 00:31:12,910 --> 00:31:13,890 Antica Gera. 231 00:31:19,070 --> 00:31:23,130 What is Ninety Two Greek Spondylitis? 232 00:31:23,140 --> 00:31:27,310 Roman was Ship of the Coast of Greece blow thanks to seal. 233 00:31:27,320 --> 00:31:28,210 This was a 234 00:31:29,630 --> 00:31:31,764 fine death person. 235 00:31:32,620 --> 00:31:34,370 Nothing approximation is complex. 236 00:31:34,380 --> 00:31:36,610 DP three thousand years. 237 00:31:38,090 --> 00:31:38,860 Daniel Ramos 238 00:31:39,860 --> 00:31:40,614 there is O. 239 00:31:43,490 --> 00:31:44,420 Secilia. 240 00:31:48,690 --> 00:31:49,200 The doves. 241 00:31:49,210 --> 00:31:51,150 The blonde train. 242 00:31:52,340 --> 00:31:55,520 To the Loste 1 River and Frances. 243 00:32:00,140 --> 00:32:00,610 I have. 244 00:32:06,140 --> 00:32:06,570 1. 245 00:32:09,740 --> 00:32:10,250 I'm sorry. 246 00:32:11,920 --> 00:32:14,050 Always like her. 247 00:32:17,370 --> 00:32:18,340 And so it is. 248 00:32:18,430 --> 00:32:23,140 You train the stronghold for this mountain pose 249 00:32:24,050 --> 00:32:26,980 here, here is the only the red 250 00:32:27,790 --> 00:32:31,064 bridge it's got to be nobody knows. 251 00:32:33,610 --> 00:32:36,160 I like to say ami. 252 00:32:37,720 --> 00:32:38,130 All 253 00:32:39,320 --> 00:32:39,564 good. 254 00:32:48,890 --> 00:32:49,640 Find. 255 00:32:50,980 --> 00:32:52,630 Get a new one. 256 00:32:54,350 --> 00:32:54,970 Famous. 257 00:32:55,670 --> 00:32:57,170 What we do. 258 00:33:00,290 --> 00:33:01,260 In any case 259 00:33:02,440 --> 00:33:05,164 Indiana Jones, The Band Battle Savo. 260 00:33:09,180 --> 00:33:09,580 Say it. 261 00:33:12,420 --> 00:33:13,010 Homberg 262 00:33:15,850 --> 00:33:17,074 IT Single Thing. 263 00:33:19,460 --> 00:33:21,040 Jovi, Father Crazy. 264 00:33:27,460 --> 00:33:28,050 With me. 265 00:33:47,260 --> 00:33:47,990 Hi, Karl. 266 00:33:50,290 --> 00:33:50,680 So. 267 00:33:53,860 --> 00:33:54,510 Arthur. 268 00:33:56,660 --> 00:33:57,420 Professor Dr. 269 00:33:57,430 --> 00:33:58,340 Henry Jones. 270 00:33:59,970 --> 00:34:00,340 Hi 271 00:34:01,290 --> 00:34:02,324 Hi, get out of here. 272 00:34:05,300 --> 00:34:05,620 Now. 273 00:34:28,210 --> 00:34:28,500 That. 274 00:35:06,570 --> 00:35:07,870 That was the German. 275 00:35:10,120 --> 00:35:10,970 Cechy. 276 00:35:14,150 --> 00:35:14,840 Has my heart. 277 00:35:19,800 --> 00:35:20,370 And 5? 278 00:35:22,050 --> 00:35:24,570 Young rotations. 279 00:35:25,840 --> 00:35:27,690 I hope so, regularis. 280 00:35:30,910 --> 00:35:31,650 Partly. 281 00:35:33,730 --> 00:35:34,490 At the lake? 282 00:35:37,740 --> 00:35:38,340 It is. 283 00:35:41,050 --> 00:35:42,050 And then 284 00:35:43,950 --> 00:35:44,424 question. 285 00:35:45,830 --> 00:35:46,260 It will. 286 00:35:48,480 --> 00:35:49,760 Lady Stevenson. 287 00:35:50,570 --> 00:35:52,360 Dangers, thought has been able to. 288 00:35:53,760 --> 00:35:55,180 Compartments are there. 289 00:36:12,810 --> 00:36:14,230 H exactly. 290 00:36:35,760 --> 00:36:36,710 I have 291 00:36:37,700 --> 00:36:38,404 just thank you. 292 00:36:41,510 --> 00:36:42,220 All you. 293 00:36:47,470 --> 00:36:47,990 Professor. 294 00:36:57,050 --> 00:36:58,140 I love you tell me. 295 00:37:06,210 --> 00:37:06,640 It. 296 00:37:11,230 --> 00:37:12,640 Is it the Lord? 297 00:37:13,470 --> 00:37:14,680 Let's go together. 298 00:37:21,980 --> 00:37:22,350 House. 299 00:37:24,670 --> 00:37:25,200 Turkey. 300 00:37:27,960 --> 00:37:28,640 So now. 301 00:37:37,860 --> 00:37:40,910 The Legendary Tablet Graphics 302 00:37:41,187 --> 00:37:42,794 directions to the rest of the. 303 00:37:45,580 --> 00:37:47,420 That one. 304 00:37:49,100 --> 00:37:50,320 Jews, the story. 305 00:37:54,970 --> 00:37:55,720 That's great. 306 00:37:56,650 --> 00:37:57,670 Was you. 307 00:38:07,330 --> 00:38:08,300 After pink. 308 00:38:17,160 --> 00:38:17,730 Not before. 309 00:38:20,390 --> 00:38:20,950 Look 310 00:38:22,930 --> 00:38:23,254 even. 311 00:38:27,180 --> 00:38:27,850 Hello, 312 00:38:35,960 --> 00:38:36,690 sorry, 313 00:38:38,980 --> 00:38:39,550 sorry 314 00:38:41,360 --> 00:38:41,744 you. 315 00:38:47,580 --> 00:38:48,730 Everything I say. 316 00:38:52,320 --> 00:38:52,580 Nach. 317 00:39:27,290 --> 00:39:28,980 Wow. 318 00:40:36,840 --> 00:40:37,590 Actually. 319 00:40:39,360 --> 00:40:39,790 Way to go. 320 00:40:47,530 --> 00:40:47,860 Sure. 321 00:40:51,230 --> 00:40:51,850 Call me. 322 00:40:53,480 --> 00:40:54,040 OK. 323 00:41:23,220 --> 00:41:23,790 Energy. 324 00:41:28,220 --> 00:41:29,700 Bye, Jones. 325 00:41:49,010 --> 00:41:49,630 Cool here. 326 00:41:50,380 --> 00:41:50,940 As doable. 327 00:41:56,250 --> 00:42:03,040 Was i. 328 00:42:07,540 --> 00:42:07,730 OK. 329 00:42:10,160 --> 00:42:11,710 Paul clear with my show. 330 00:42:12,760 --> 00:42:13,270 Shoot. 331 00:42:13,280 --> 00:42:13,820 Qatar. 332 00:42:22,210 --> 00:42:24,380 Tears have a hunk. 333 00:42:33,590 --> 00:42:36,630 Hey, hey, hey shit. 334 00:42:46,240 --> 00:42:46,730 The joke. 335 00:42:52,150 --> 00:42:52,830 Listen to me. 336 00:42:55,680 --> 00:42:56,590 You 337 00:42:58,310 --> 00:42:59,344 You. 338 00:43:17,190 --> 00:43:18,860 How to 339 00:43:21,110 --> 00:43:21,314 go. 340 00:43:52,850 --> 00:43:53,570 I hope so. 341 00:43:58,030 --> 00:43:58,530 Backdrop. 342 00:44:00,120 --> 00:44:02,650 Roman back here. 343 00:44:09,260 --> 00:44:10,610 Radio Florian. 344 00:45:49,050 --> 00:45:49,550 RUF. 345 00:46:27,190 --> 00:46:29,350 Hot now. 346 00:46:46,800 --> 00:46:47,190 Servus. 347 00:46:49,460 --> 00:46:49,700 P. 348 00:46:53,500 --> 00:46:55,150 So ne. 349 00:46:56,060 --> 00:46:56,650 Mars. 350 00:46:58,910 --> 00:46:59,290 It. 351 00:47:02,450 --> 00:47:02,690 Here 352 00:47:04,420 --> 00:47:06,660 What's Beyond Space? 353 00:47:12,680 --> 00:47:13,390 Dr. Schmidt. 354 00:47:14,480 --> 00:47:15,270 That one. 355 00:47:20,400 --> 00:47:20,990 Firm. 356 00:47:22,210 --> 00:47:24,070 No one is now. 357 00:47:27,120 --> 00:47:27,670 You see. 358 00:47:32,180 --> 00:47:32,610 Doctor. 359 00:47:38,200 --> 00:47:38,920 Los Angeles. 360 00:47:44,500 --> 00:47:45,050 Speak. 361 00:47:48,430 --> 00:47:48,970 Let's see. 362 00:47:52,770 --> 00:47:53,560 Of the helmet. 363 00:47:59,000 --> 00:47:59,950 Samsung. 364 00:48:02,060 --> 00:48:02,296 Mr 365 00:48:10,899 --> 00:48:11,324 President. 366 00:48:19,120 --> 00:48:19,750 Hello. 367 00:48:24,290 --> 00:48:24,960 Morocco. 368 00:48:42,420 --> 00:48:42,960 Horny. 369 00:48:43,660 --> 00:48:44,540 Would you Ikea? 370 00:48:45,920 --> 00:48:46,340 It is. 371 00:48:51,500 --> 00:48:51,990 No, 372 00:48:53,100 --> 00:48:53,784 that's hot. 373 00:48:54,540 --> 00:48:54,970 Horny. 374 00:48:57,990 --> 00:48:58,570 Sorry, 375 00:48:59,560 --> 00:49:00,284 bridge traffic. 376 00:49:14,890 --> 00:49:16,590 Probably 10 Seehofer. 377 00:49:20,250 --> 00:49:21,840 And the inside. 378 00:49:25,900 --> 00:49:28,170 For God's sake, dead Helena. 379 00:49:30,350 --> 00:49:30,830 Here. 380 00:49:31,590 --> 00:49:33,720 Before the auction contra band. 381 00:49:36,450 --> 00:49:37,190 It tomorrow 382 00:49:39,900 --> 00:49:41,634 with Asahi. 383 00:49:42,710 --> 00:49:46,250 They saw is Brahim A. 384 00:49:46,260 --> 00:49:48,300 Willow Maroccan Mobster. 385 00:49:50,060 --> 00:49:55,170 About Rahim um the Hotel Atlantic Intentia 386 00:49:55,253 --> 00:49:56,437 this Week. 387 00:49:56,590 --> 00:50:02,810 The hotel is hosting its anyone action of stolen antiquities. 388 00:50:04,350 --> 00:50:05,240 Players are 389 00:50:06,550 --> 00:50:07,200 with you 390 00:50:08,530 --> 00:50:09,160 is the 391 00:50:10,320 --> 00:50:13,560 family to America during the war Quick 392 00:50:13,642 --> 00:50:14,720 when was the 393 00:50:16,070 --> 00:50:16,964 night fifty sex. 394 00:50:18,390 --> 00:50:19,020 Imprint 395 00:50:20,260 --> 00:50:22,710 children watch to much t, but 396 00:50:23,610 --> 00:50:28,464 they now understand the history of the American and you. 397 00:50:30,090 --> 00:50:30,310 One. 398 00:50:33,330 --> 00:50:34,800 How much run the police? 399 00:50:36,440 --> 00:50:36,800 Right? 400 00:50:41,040 --> 00:50:42,350 Format Calling Marion. 401 00:51:00,250 --> 00:51:00,410 Me. 402 00:51:06,510 --> 00:51:07,060 I'll look. 403 00:51:10,460 --> 00:51:11,090 My base. 404 00:51:13,770 --> 00:51:14,100 Heiko 405 00:51:17,290 --> 00:51:17,560 es 406 00:51:18,680 --> 00:51:19,390 finally i. 407 00:51:20,640 --> 00:51:21,990 I Miss the Desert. 408 00:51:22,720 --> 00:51:23,790 I Miss See. 409 00:51:27,360 --> 00:51:27,830 Onedrive. 410 00:51:30,020 --> 00:51:30,420 Through. 411 00:51:31,530 --> 00:51:33,440 Is Nadal with French Receiver? 412 00:51:36,620 --> 00:51:39,950 Common Goal haps Autumn Market. 413 00:51:44,760 --> 00:51:47,050 Go to the anatomy. 414 00:52:10,680 --> 00:52:11,090 I said. 415 00:52:12,070 --> 00:52:12,640 Actually. 416 00:52:22,420 --> 00:52:23,190 Hello. 417 00:52:29,910 --> 00:52:34,310 Was back to much to Black. 418 00:52:37,900 --> 00:52:39,440 I don't shelter. 419 00:52:42,700 --> 00:52:43,390 Now. 420 00:52:47,510 --> 00:52:50,417 Also moderately discovered temporal 421 00:52:50,500 --> 00:52:51,304 Micky Login. 422 00:52:54,110 --> 00:52:55,540 No, Mr. Churches, 423 00:52:56,610 --> 00:52:57,420 Fischer 424 00:52:58,310 --> 00:53:05,194 Fischers in Time Best you can prove even now provides what makes sence. 425 00:53:30,300 --> 00:53:31,160 Leah. 426 00:53:36,560 --> 00:53:38,450 What? 427 00:53:50,760 --> 00:53:51,290 It. 428 00:53:55,540 --> 00:53:56,870 Do you need a museum? 429 00:54:03,850 --> 00:54:04,380 White. 430 00:54:06,180 --> 00:54:06,840 You'll find. 431 00:54:08,770 --> 00:54:09,260 Ouch. 432 00:54:13,130 --> 00:54:13,640 Bass. 433 00:54:16,370 --> 00:54:17,180 Celebrities. 434 00:54:23,570 --> 00:54:26,190 In the second it was so easy. 435 00:54:30,090 --> 00:54:31,230 OK, 436 00:54:35,250 --> 00:54:37,104 something stay barry now. 437 00:54:44,360 --> 00:54:46,210 About what? 438 00:54:50,070 --> 00:54:51,470 I know was. 439 00:54:53,330 --> 00:54:53,880 A. 440 00:54:56,330 --> 00:54:57,830 We can be energy. 441 00:55:08,160 --> 00:55:09,330 We got 20 minutes. 442 00:56:05,660 --> 00:56:08,940 They're already here. 443 00:56:11,130 --> 00:56:11,650 Yes. 444 00:56:16,160 --> 00:56:18,790 Astrology, Clunk Dating, 445 00:56:18,920 --> 00:56:21,510 third Century BCN Image 446 00:56:22,410 --> 00:56:23,604 by Orthomedic Simpson. 447 00:56:28,000 --> 00:56:28,580 I'm done. 448 00:56:31,250 --> 00:56:35,170 Green power for a five. 449 00:56:35,430 --> 00:56:35,780 Take 450 00:56:36,834 --> 00:56:36,964 how? 451 00:56:39,190 --> 00:56:39,700 No way. 452 00:56:44,250 --> 00:56:47,090 Distance in front of them. 453 00:56:51,180 --> 00:56:52,380 Private auction time. 454 00:56:55,490 --> 00:56:55,850 I dont. 455 00:57:01,700 --> 00:57:03,230 Five Lot 456 00:57:04,140 --> 00:57:09,724 sixty Sixty Five Sixty Fight. 457 00:57:19,930 --> 00:57:20,380 Oh, God. 458 00:57:22,920 --> 00:57:23,130 Hi. 459 00:57:29,670 --> 00:57:30,310 Where is it? 460 00:57:37,810 --> 00:57:38,240 Or. 461 00:57:43,450 --> 00:57:43,780 The 462 00:57:45,010 --> 00:57:49,314 New York Herald Thirty I Call Anyone you know. 463 00:57:53,620 --> 00:57:53,980 It. 464 00:57:55,570 --> 00:57:57,040 Pandora's bars, 465 00:57:57,900 --> 00:57:58,674 no actually. 466 00:57:59,980 --> 00:58:00,590 Smart. 467 00:58:04,070 --> 00:58:04,670 Yes. 468 00:58:06,790 --> 00:58:07,380 more 469 00:58:08,320 --> 00:58:08,900 na. 470 00:58:13,230 --> 00:58:14,460 Such a Nazi. 471 00:58:18,090 --> 00:58:20,395 Here can much is my name Is Schmidt 472 00:58:20,870 --> 00:58:23,234 Professor Schmidt of Alabama University, 473 00:58:24,952 --> 00:58:25,554 so Schmidt. 474 00:58:29,310 --> 00:58:29,570 When? 475 00:58:29,580 --> 00:58:29,930 Which? 476 00:58:36,130 --> 00:58:36,750 This. 477 00:58:43,420 --> 00:58:45,580 Property is not you stole. 478 00:58:51,020 --> 00:58:51,510 New York 479 00:58:52,770 --> 00:58:53,530 Poland 480 00:58:55,570 --> 00:58:59,464 going going going going. 481 00:59:06,440 --> 00:59:07,270 Exactly. 482 00:59:25,500 --> 00:59:29,780 What type? 483 00:59:48,510 --> 00:59:49,100 Yes, it is. 23989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.