All language subtitles for lov6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:12,012 (light melodic music) 2 00:00:27,227 --> 00:00:30,727 (soft orchestral music) 3 00:00:49,783 --> 00:00:51,693 - Is it, is it go time? 4 00:00:53,520 --> 00:00:56,520 I've got, I've got it, okay, these two. 5 00:00:56,557 --> 00:01:00,687 Alright, so um, you're gonna have to show me what to do. 6 00:01:02,829 --> 00:01:03,959 - Just open that. 7 00:01:03,997 --> 00:01:05,767 - Yep. - Don't take it out though. 8 00:01:07,100 --> 00:01:08,700 - Is that the needle in there? 9 00:01:08,735 --> 00:01:10,835 - Yeah, do you want me to do this? 10 00:01:10,871 --> 00:01:14,011 - No, I mean, I can, your body's copping all the hormones, 11 00:01:14,041 --> 00:01:16,541 so this is the least that I can do, I can do it. 12 00:01:16,577 --> 00:01:17,737 - Thank you. - Mm-hm. 13 00:01:19,880 --> 00:01:21,050 - All right. 14 00:01:25,786 --> 00:01:26,616 - Okay. 15 00:01:28,956 --> 00:01:30,786 - Okay, all right, um. 16 00:01:32,759 --> 00:01:34,529 - Oh. 17 00:01:34,561 --> 00:01:38,701 - It's just a little needle, all right, just in here. 18 00:01:38,732 --> 00:01:39,702 - [Peter] Yep. 19 00:01:39,733 --> 00:01:40,833 - [Clara] Go. 20 00:01:40,868 --> 00:01:41,968 - Mm-hm. - Go, go. 21 00:01:42,002 --> 00:01:43,542 - [Peter] Okay, I'm going in. 22 00:01:43,570 --> 00:01:46,170 - [Clara] Okay and now let, Peter, open your eyes. 23 00:01:46,206 --> 00:01:47,806 - Um, they're open. 24 00:01:47,841 --> 00:01:49,881 - And press. - Push that in. 25 00:01:49,910 --> 00:01:51,010 (syringe clicking) 26 00:01:51,044 --> 00:01:52,054 It's clicked. 27 00:01:52,079 --> 00:01:54,779 - [Clara] Yeah, that's it, it's done. 28 00:01:54,815 --> 00:01:56,215 (gentle piano music) 29 00:01:56,250 --> 00:01:57,250 - Phew. - Honestly. 30 00:01:57,284 --> 00:01:59,324 - [Peter] I'll put this back on, yep. 31 00:02:00,687 --> 00:02:01,987 (Peter sighing heavily) 32 00:02:02,022 --> 00:02:03,792 - (laughing) God. 33 00:02:06,126 --> 00:02:09,026 (birds chirping) (gentle melodic music) 34 00:02:09,062 --> 00:02:12,302 (objects clattering) 35 00:02:13,200 --> 00:02:17,000 (gentle orchestral music) 36 00:02:46,466 --> 00:02:48,966 - [Amy] 20, 30? Okay, I see, all right, 37 00:02:49,002 --> 00:02:51,002 I'll sign off on that one. 38 00:02:51,038 --> 00:02:53,268 (both laughing) Oh! 39 00:02:53,307 --> 00:02:55,577 - Hey, sorry, hi, Tory, hi. 40 00:02:55,609 --> 00:02:58,579 - [Amy] If it isn't Sorrento's finest regurgitator. 41 00:02:58,612 --> 00:03:02,282 (Aaron laughing) 42 00:03:02,316 --> 00:03:07,446 - I just, um, I just wanted to check in and see how you are. 43 00:03:07,487 --> 00:03:08,987 How are you? 44 00:03:09,022 --> 00:03:10,492 - I'm good. - Yeah? 45 00:03:10,524 --> 00:03:14,134 - Yeah, God, I wish I was still there. 46 00:03:14,161 --> 00:03:15,531 - Yeah, me too. 47 00:03:17,197 --> 00:03:19,397 - It was nice to see you relax. 48 00:03:19,433 --> 00:03:23,373 - Yeah, thanks for helping me relax. 49 00:03:23,403 --> 00:03:27,543 (background office workers bustling) 50 00:03:27,574 --> 00:03:31,184 Hey, we're, we're, we're cool, right? 51 00:03:31,211 --> 00:03:32,251 - Hm? 52 00:03:32,279 --> 00:03:34,849 - I mean, I just don't wanna, I don't wanna be, um, 53 00:03:34,882 --> 00:03:36,682 a boundary-crossing guy. 54 00:03:36,717 --> 00:03:39,347 - No, you're not, it was fun. 55 00:03:39,386 --> 00:03:40,546 - [Aaron] Yeah. 56 00:03:40,587 --> 00:03:41,487 - We're okay. 57 00:03:41,522 --> 00:03:44,632 - Great, great, yeah, thank you, thanks. 58 00:03:44,658 --> 00:03:47,028 - And I'm sure Mark will calm down soon. 59 00:03:48,262 --> 00:03:49,102 - Mark? 60 00:03:50,063 --> 00:03:51,473 Your husband, Mark? 61 00:03:51,498 --> 00:03:54,028 - Yeah, don't worry, he only knows your first name, so. 62 00:03:54,701 --> 00:03:58,741 - (laughing) What, you told him? 63 00:03:58,772 --> 00:04:00,712 Why, why, why would you tell him? 64 00:04:00,741 --> 00:04:02,311 - He's very intuitive. 65 00:04:02,342 --> 00:04:05,082 He was really mad when he left for Jiu-jitsu. 66 00:04:07,915 --> 00:04:11,145 (Amy laughing) - Oh, oh, my fucking. 67 00:04:12,753 --> 00:04:14,693 - Oh, your face. - That was cruel. 68 00:04:14,721 --> 00:04:16,591 - No, you're so sweet. 69 00:04:16,623 --> 00:04:18,133 - Fucking hell! 70 00:04:18,158 --> 00:04:20,988 (both laughing) 71 00:04:23,497 --> 00:04:25,197 You're not gonna tell him, are you? 72 00:04:25,232 --> 00:04:28,802 - No, God, not that he'd care anyway. 73 00:04:28,836 --> 00:04:32,536 - [Aaron] Wow. 74 00:04:32,573 --> 00:04:36,013 - You have a lot to sort out, my friend, don't you? 75 00:04:37,744 --> 00:04:38,584 - Mm-hm. 76 00:04:41,481 --> 00:04:44,591 I'm always here for you, by the way, you know, 77 00:04:44,618 --> 00:04:46,848 if you need an ear. 78 00:04:46,887 --> 00:04:47,787 - Thank you. 79 00:04:48,722 --> 00:04:49,792 Thanks, Aaron. 80 00:04:49,823 --> 00:04:50,993 - Thank you. 81 00:04:55,162 --> 00:04:58,002 (Aaron sighing) 82 00:04:59,867 --> 00:05:01,337 - [Michael] Aaron! 83 00:05:02,603 --> 00:05:05,013 - [Aaron] God, fuck! 84 00:05:05,038 --> 00:05:08,078 - [Clara] Technically, yes, we do put you to sleep. 85 00:05:08,108 --> 00:05:10,338 - [Mrs. Ferrera] No, because it's dead? 86 00:05:10,377 --> 00:05:13,607 - Hm? No, no, no, think of it as just resting. 87 00:05:13,647 --> 00:05:16,147 Look, you have absolutely no underlying issues 88 00:05:16,183 --> 00:05:19,053 to cause us any concern, you'll be fine. 89 00:05:19,786 --> 00:05:22,416 Hey! That's your nurse, Sacha. 90 00:05:22,456 --> 00:05:26,826 - Hi, mate, what are you doing here? 91 00:05:26,860 --> 00:05:28,600 - I'm working. 92 00:05:28,629 --> 00:05:30,099 - Oh, okay, on no food or water? 93 00:05:30,130 --> 00:05:31,160 - I'm fine. 94 00:05:31,198 --> 00:05:32,768 - Well, her surgery's been canceled. 95 00:05:32,799 --> 00:05:33,799 - Oh! - Surgeon double booked. 96 00:05:33,834 --> 00:05:34,804 - Again? - Mm-hm. 97 00:05:34,835 --> 00:05:36,595 - Jesus, poor woman. 98 00:05:36,637 --> 00:05:37,297 - Hm. 99 00:05:37,337 --> 00:05:39,607 - Ugh, I feel like a balloon. 100 00:05:39,640 --> 00:05:43,640 - Oh, me too, but you know, from beer and pretzels. 101 00:05:43,677 --> 00:05:46,307 - I'm fine, Sacha, it's just an egg retrieval. 102 00:05:46,346 --> 00:05:47,776 - Sure, but you don't need to be here 103 00:05:47,814 --> 00:05:49,784 loading up with extra stress. 104 00:05:49,816 --> 00:05:50,816 There are plenty of anesthetists, 105 00:05:50,851 --> 00:05:52,421 who aren't trying to have a baby, 106 00:05:52,452 --> 00:05:53,752 who can carry the load for one day. 107 00:05:53,787 --> 00:05:56,557 I say this with love, get out. 108 00:05:56,590 --> 00:05:59,060 - Fine, but they're not as good as me. 109 00:05:59,092 --> 00:06:00,762 - No one's saying they are. 110 00:06:00,794 --> 00:06:02,104 We'll try and survive without you. 111 00:06:02,129 --> 00:06:03,059 - [Clara] Oh! 112 00:06:03,096 --> 00:06:04,226 - Miss you already. 113 00:06:07,467 --> 00:06:08,297 Hey. 114 00:06:09,570 --> 00:06:12,210 Oh, kidding, it's fine. 115 00:06:12,239 --> 00:06:17,409 (gentle piano music) (birds chirping) 116 00:06:41,034 --> 00:06:43,774 - Remy! (laughing) 117 00:06:43,804 --> 00:06:46,614 (thunder rumbling) 118 00:06:46,640 --> 00:06:49,310 (door clicking) 119 00:06:51,612 --> 00:06:53,112 (door thudding) 120 00:06:53,146 --> 00:06:56,076 (rain pattering) 121 00:06:59,753 --> 00:07:01,623 (thunder rumbling) 122 00:07:01,655 --> 00:07:02,485 Oh, I, 123 00:07:04,224 --> 00:07:06,764 I didn't, didn't know you were, you were coming. 124 00:07:06,793 --> 00:07:08,303 - Well, I was hoping to help, 125 00:07:08,328 --> 00:07:10,398 but you seem to have done everything. 126 00:07:11,431 --> 00:07:13,971 - Oh, well no, not, not really. 127 00:07:14,001 --> 00:07:16,501 - Well, is there anything I can do? 128 00:07:16,537 --> 00:07:18,437 (rain pattering) (thunder rumbling) 129 00:07:18,472 --> 00:07:22,942 - Um, well, if you'd like, we can, we can clean out 130 00:07:22,976 --> 00:07:25,706 under the sink together, if... 131 00:07:25,746 --> 00:07:27,276 - [Anita] Yeah, great. 132 00:07:27,314 --> 00:07:28,154 - Okay. 133 00:07:30,017 --> 00:07:32,047 Just need a box. 134 00:07:32,085 --> 00:07:34,715 - Okay, great, do you wanna hand me things? 135 00:07:34,755 --> 00:07:36,785 - Yeah, there's just so much stuff. 136 00:07:36,823 --> 00:07:38,733 You don't realize how much you've got 137 00:07:38,759 --> 00:07:40,089 until you have to move out. 138 00:07:40,127 --> 00:07:43,197 - Well, just imagine if Richard kicks us out and you sell, 139 00:07:43,230 --> 00:07:45,270 we might even be homeless. 140 00:07:46,867 --> 00:07:48,997 - Well, at least we won't be destitute. 141 00:07:49,770 --> 00:07:51,640 - Might even be liberating. 142 00:07:52,806 --> 00:07:53,706 - Yeah, exactly. 143 00:07:55,742 --> 00:07:57,682 Oh jeez, it's all wet in here. 144 00:07:58,712 --> 00:07:59,352 I'll just- 145 00:07:59,379 --> 00:08:00,479 - No, Glen, don't you do it. 146 00:08:00,514 --> 00:08:03,184 - It's all right, it's an old leak, I'll just- 147 00:08:03,217 --> 00:08:04,617 (water gushing) - Oh! 148 00:08:04,651 --> 00:08:05,891 - Ah, ah! - Oh, oh! 149 00:08:05,919 --> 00:08:08,759 (both laughing) 150 00:08:10,858 --> 00:08:13,028 Oh, my God, what was that? 151 00:08:15,095 --> 00:08:16,555 - I'm sorry. 152 00:08:16,597 --> 00:08:19,527 - Oh, oh, here. 153 00:08:19,566 --> 00:08:21,796 (both laughing) 154 00:08:21,835 --> 00:08:23,165 Here, take that. 155 00:08:23,937 --> 00:08:26,467 Oh, well, that was refreshing. 156 00:08:28,842 --> 00:08:31,012 Here, give me your glasses. 157 00:08:34,147 --> 00:08:37,047 (Anita laughing) 158 00:08:38,118 --> 00:08:41,218 (thunder rumbling) 159 00:08:41,255 --> 00:08:44,585 - I'm sorry Clara sent you that text about the specialist. 160 00:08:45,859 --> 00:08:48,099 I was just wanting some information, 161 00:08:48,128 --> 00:08:49,998 I just needed some answers really. 162 00:08:50,964 --> 00:08:52,804 - I appreciate that. 163 00:08:58,138 --> 00:08:59,638 I know that you're worried. 164 00:09:01,775 --> 00:09:03,705 I'm kind of grateful that you are. 165 00:09:06,947 --> 00:09:08,447 But I'm not worried. 166 00:09:15,589 --> 00:09:17,519 I know what I can live with. 167 00:09:24,765 --> 00:09:26,225 Can you live with that? 168 00:09:32,239 --> 00:09:34,709 - Heard you had a weekend jaunt, 169 00:09:36,610 --> 00:09:37,710 Mornington? 170 00:09:37,744 --> 00:09:38,784 - [Aaron] Sorrento. 171 00:09:40,347 --> 00:09:40,977 - Nice. 172 00:09:41,014 --> 00:09:42,424 - Yeah. - Nice. 173 00:09:42,449 --> 00:09:46,689 I just put the formula in, team building, wasn't it? 174 00:09:48,755 --> 00:09:51,115 - Yes, yes. (clears throat) 175 00:09:51,158 --> 00:09:53,788 - Hm, not on the company dollar, I hope? 176 00:09:53,827 --> 00:09:55,697 I don't remember approving anything. 177 00:09:55,729 --> 00:09:59,369 - You'd have to check with Amy on that, I think, yeah. 178 00:10:00,234 --> 00:10:04,774 (background office workers bustling) 179 00:10:09,343 --> 00:10:11,013 Am I, am I getting fired? 180 00:10:12,145 --> 00:10:14,105 - Why would you be getting fired? 181 00:10:14,147 --> 00:10:17,547 - (clears throat) Nothing comes to, comes to mind. 182 00:10:17,584 --> 00:10:19,994 - God, I would hate to live inside your head. 183 00:10:20,020 --> 00:10:23,520 Copy cells, yes, yes, yes, yes. 184 00:10:23,557 --> 00:10:24,457 - Michael. 185 00:10:24,491 --> 00:10:25,691 - Fuck you! 186 00:10:25,726 --> 00:10:26,526 - Sorry? 187 00:10:26,560 --> 00:10:28,800 - Not you. (sighing) 188 00:10:29,997 --> 00:10:32,527 - Um, do you want something of me? 189 00:10:32,566 --> 00:10:35,736 - Oh yeah, the Haywood NDA you drafted last week, 190 00:10:36,770 --> 00:10:37,940 it was good, it was good. 191 00:10:37,971 --> 00:10:40,371 You just need to be a bit more consistent, mate, 192 00:10:40,407 --> 00:10:43,737 you know, you've had your baby now, you need to step up. 193 00:10:43,777 --> 00:10:45,607 - Yeah, yeah, I will. 194 00:10:46,413 --> 00:10:48,153 - Good, okay, you can go now. 195 00:10:52,786 --> 00:10:56,256 Remind me never to swim in hotel pools, will you? 196 00:11:00,827 --> 00:11:02,427 - Yeah. 197 00:11:02,462 --> 00:11:03,702 (door clicking) 198 00:11:03,730 --> 00:11:04,700 (door thudding) 199 00:11:04,731 --> 00:11:05,831 (mouse tapping) 200 00:11:05,866 --> 00:11:09,596 (computer alerting) - What? 201 00:11:11,171 --> 00:11:16,341 (gentle piano music) (birds chirping) 202 00:11:20,113 --> 00:11:22,583 - [Peter] Should we just go in? 203 00:11:22,616 --> 00:11:24,216 - [Clara] No, it's not time yet. 204 00:11:27,321 --> 00:11:29,191 - [Peter] Oh, I got you something. 205 00:11:30,724 --> 00:11:32,394 - Is it intravenous Valium? 206 00:11:32,426 --> 00:11:35,256 (zipper whirring) 207 00:11:37,197 --> 00:11:38,767 Peter, that's torture. 208 00:11:38,799 --> 00:11:40,629 - What, why? 209 00:11:40,667 --> 00:11:42,867 - I can't eat those until after the anesthetic. 210 00:11:42,903 --> 00:11:45,413 - Oh, shit, I forgot. 211 00:11:46,940 --> 00:11:49,110 I'm gonna have one though. 212 00:11:51,345 --> 00:11:53,305 - Well, I got you something as well. 213 00:11:53,347 --> 00:11:54,717 - Hm. - Not that you deserve it. 214 00:11:54,748 --> 00:11:55,578 - Hm. 215 00:11:56,416 --> 00:11:59,286 - Okay, I sent it to your phone. 216 00:11:59,319 --> 00:12:00,219 - Hm, okay. 217 00:12:02,623 --> 00:12:03,793 (zipper whirring) 218 00:12:03,824 --> 00:12:07,094 (gentle piano music) 219 00:12:12,766 --> 00:12:15,366 - Wow! (laughing) 220 00:12:15,402 --> 00:12:16,572 Wow, Clara! 221 00:12:16,603 --> 00:12:19,273 - Yep, that's for when you, you know, have to- 222 00:12:19,306 --> 00:12:19,936 - Hm. 223 00:12:19,973 --> 00:12:21,483 - Do it in the cup thing. 224 00:12:21,508 --> 00:12:23,078 - Sperm collection. 225 00:12:23,110 --> 00:12:24,950 - Yeah, sperm collection. (laughing) 226 00:12:24,978 --> 00:12:26,548 - This will definitely help. 227 00:12:27,714 --> 00:12:29,724 You look incredible. 228 00:12:29,750 --> 00:12:31,750 (Clara laughing) 229 00:12:31,785 --> 00:12:32,985 My God. 230 00:12:36,657 --> 00:12:37,587 Sorry! (laughing) 231 00:12:37,624 --> 00:12:39,194 I can't look at you the same. 232 00:12:41,161 --> 00:12:43,131 (phone alarm chiming) 233 00:12:43,163 --> 00:12:44,903 - Oh, we have to go now, it's time. 234 00:12:44,932 --> 00:12:47,872 - Oh, yep, okay, okay, right. 235 00:12:47,901 --> 00:12:51,141 (gentle piano music) 236 00:12:53,807 --> 00:12:54,777 - [Clara] What? 237 00:12:54,808 --> 00:12:55,878 (both laughing) 238 00:12:55,909 --> 00:12:58,349 - [Peter] Nothing, nothing! 239 00:13:00,347 --> 00:13:02,417 - Are you not gonna say anything? 240 00:13:07,788 --> 00:13:09,518 What do you want me to do? 241 00:13:10,924 --> 00:13:11,764 - Say no. 242 00:13:13,160 --> 00:13:17,400 - Okay, well, it's a residency in one of the best spots, 243 00:13:18,465 --> 00:13:19,325 in the city. 244 00:13:19,366 --> 00:13:20,196 - Ah-huh. 245 00:13:20,234 --> 00:13:21,644 - The money is amazing. - Yeah, yeah. 246 00:13:21,668 --> 00:13:24,168 - And that is, like you know how rare that is. 247 00:13:24,204 --> 00:13:25,974 - I get that, I get that, but Ella, 248 00:13:26,006 --> 00:13:29,406 I work in the city every day, okay? 249 00:13:29,443 --> 00:13:32,783 How am I supposed to get back in time to look after Lola? 250 00:13:32,813 --> 00:13:35,953 - I have already thought about this. 251 00:13:35,983 --> 00:13:37,083 - [Aaron] How? 252 00:13:37,985 --> 00:13:39,585 - I, ah, I booked a nanny. 253 00:13:42,789 --> 00:13:45,929 I don't expect you to miss work, 254 00:13:45,959 --> 00:13:48,559 or just do anything differently, you know, 255 00:13:48,595 --> 00:13:50,725 you can just fit everything to your schedule 256 00:13:50,764 --> 00:13:53,104 and you can see Lola whenever. 257 00:13:53,133 --> 00:13:55,143 - Right, right, so you've just, 258 00:13:55,169 --> 00:13:57,069 you've made all your decisions 259 00:13:57,104 --> 00:13:58,814 and I'm just gonna play catch up? 260 00:13:58,839 --> 00:14:01,679 - No, that's not, (sighing) I'm just, 261 00:14:01,708 --> 00:14:05,078 I'm really trying to make things easier for both of us 262 00:14:06,380 --> 00:14:07,550 and I'm... 263 00:14:08,916 --> 00:14:10,416 I don't wanna be mean, 264 00:14:10,450 --> 00:14:13,150 but I just, I feel like you haven't exactly been 265 00:14:13,187 --> 00:14:15,757 the most reliable person for us recently. 266 00:14:18,559 --> 00:14:21,299 - Okay, who's this, who's this nanny? 267 00:14:21,328 --> 00:14:24,398 I don't want some random looking after Lola, all right? 268 00:14:24,431 --> 00:14:26,301 - She's not gonna be some random, 269 00:14:26,333 --> 00:14:27,943 like I'm just gonna pull some random 270 00:14:27,968 --> 00:14:29,368 to look after our daughter. 271 00:14:29,403 --> 00:14:32,073 She's from one of the most reputable nannying agencies 272 00:14:32,105 --> 00:14:33,305 in Melbourne. - Ah-huh. 273 00:14:33,340 --> 00:14:36,080 - She's had 15 years of experience with newborns. 274 00:14:36,109 --> 00:14:38,379 I've spoken to all of her referees. 275 00:14:39,613 --> 00:14:42,423 It's only gonna be three times a week. 276 00:14:42,449 --> 00:14:43,749 - I wanna meet her. 277 00:14:43,784 --> 00:14:45,194 - [Ella] Yeah, obviously, of course. 278 00:14:45,219 --> 00:14:46,019 - Yeah? (Lola crying) 279 00:14:46,053 --> 00:14:47,093 - Oh, I'll get her. 280 00:14:47,120 --> 00:14:49,120 Are you still taking her to your Dad's? 281 00:14:49,156 --> 00:14:51,226 - Yeah, yeah, I promised I'd help. 282 00:14:51,258 --> 00:14:52,428 - [Ella] Oh, he'll love that. 283 00:14:52,459 --> 00:14:55,159 - [Jackson] Any problems with anesthetic before? 284 00:14:55,195 --> 00:14:56,595 Any medication, recent illnesses? 285 00:14:56,630 --> 00:14:59,770 - No, ASA one, grade one airway, fasted, 286 00:14:59,800 --> 00:15:01,000 nothing since last night. 287 00:15:01,034 --> 00:15:02,704 - Okay, any questions? 288 00:15:02,736 --> 00:15:03,796 - Ah, yeah, what are you using? 289 00:15:03,837 --> 00:15:05,537 - [Jackson] Little bit of propofol. 290 00:15:05,572 --> 00:15:06,612 It's a twilight anesthetic, 291 00:15:06,640 --> 00:15:08,340 so your wife will be breathing on her own 292 00:15:08,375 --> 00:15:10,575 and still semi-aware of her surroundings. 293 00:15:11,278 --> 00:15:12,778 - [Peter] Oh, we're not married. 294 00:15:12,813 --> 00:15:13,813 - [Roland] Oh, I'm afraid that means 295 00:15:13,847 --> 00:15:15,317 we can't do the procedure. 296 00:15:16,049 --> 00:15:17,119 - [Peter] Really? 297 00:15:17,150 --> 00:15:18,490 (Clara and Roland laughing) 298 00:15:18,519 --> 00:15:19,519 Oh, okay. 299 00:15:19,553 --> 00:15:21,963 - [Roland] Would you mind putting your legs 300 00:15:21,989 --> 00:15:24,059 into these stirrups for me please? 301 00:15:24,858 --> 00:15:25,888 Perfect. - Sorry. 302 00:15:25,926 --> 00:15:27,426 - [Roland] Okay. 303 00:15:28,529 --> 00:15:31,869 There we go, just try to relax, Clara, 304 00:15:31,899 --> 00:15:33,669 it'll be over before you know it. 305 00:15:33,700 --> 00:15:35,370 - [Clara] Oh yeah, very relaxing. 306 00:15:35,402 --> 00:15:38,872 - [Jackson] Clara, can you count back from 10 for me? 307 00:15:38,906 --> 00:15:40,166 - 10, nine, eight. 308 00:15:40,207 --> 00:15:41,707 - [Jackson] That's it. 309 00:15:41,742 --> 00:15:43,012 - Seven, six. 310 00:15:45,546 --> 00:15:46,176 Six. 311 00:15:46,213 --> 00:15:49,783 (machines beeping quietly) 312 00:15:51,051 --> 00:15:52,251 Oh, hey. 313 00:15:53,887 --> 00:15:55,757 - [Peter] Hey. 314 00:15:55,789 --> 00:15:58,159 - Let's have nine children. 315 00:15:58,192 --> 00:16:00,992 - [Peter] Maybe we should just start with one. 316 00:16:02,129 --> 00:16:03,099 - Absolutely 317 00:16:04,831 --> 00:16:06,001 and then eight more. 318 00:16:06,033 --> 00:16:09,543 - [Peter] (laughing softly) Whatever you say. 319 00:16:09,570 --> 00:16:11,000 - [Clara] Yeah. 320 00:16:14,675 --> 00:16:15,705 - Yes. 321 00:16:17,678 --> 00:16:21,008 Yes, if it gets passed in, yeah, yeah, nope, I understand. 322 00:16:21,048 --> 00:16:24,178 (door clicking) 323 00:16:24,218 --> 00:16:26,988 Well, hopefully we-we won't have to consider that, 324 00:16:27,020 --> 00:16:30,560 if everything goes well. (laughing) 325 00:16:30,591 --> 00:16:31,431 Yeah. 326 00:16:33,861 --> 00:16:35,701 Okay, thanks, Sonia. 327 00:16:36,763 --> 00:16:38,773 All right, yep, bye-bye. 328 00:16:39,867 --> 00:16:42,667 Oh, just a sec, Anita! 329 00:16:42,703 --> 00:16:43,743 - [Anita] Yeah? 330 00:16:43,770 --> 00:16:45,370 - Aaron's here with Lola! 331 00:16:46,173 --> 00:16:50,283 ♪♪ Here's the lady of the house ♪♪ 332 00:16:51,478 --> 00:16:52,708 - Hi, Aaron. 333 00:16:52,746 --> 00:16:55,176 Hi. - Hi, Anita, hi. 334 00:16:55,215 --> 00:16:55,915 - Hi. 335 00:16:55,949 --> 00:16:57,949 - Look who's come to say hello. 336 00:16:57,985 --> 00:16:59,145 - Oh, hello! 337 00:17:01,188 --> 00:17:02,388 - Oh, she's beautiful. 338 00:17:02,422 --> 00:17:03,792 - Do you, um, do you want to? 339 00:17:05,259 --> 00:17:05,889 - May I? 340 00:17:05,926 --> 00:17:08,096 - Yeah, yeah, of course. 341 00:17:10,364 --> 00:17:13,034 - Oh my goodness, look at her! 342 00:17:14,735 --> 00:17:15,565 Hello! 343 00:17:17,237 --> 00:17:19,367 Oh, my goodness, she's beautiful. 344 00:17:19,406 --> 00:17:21,976 - It looks so much bigger with everything gone. 345 00:17:22,009 --> 00:17:24,809 - I know, it's just cavernous, isn't it? 346 00:17:24,845 --> 00:17:27,945 But there's a stylist coming around to dress the place, 347 00:17:27,981 --> 00:17:30,281 the agent's expecting quite a lot of interest, so. 348 00:17:30,317 --> 00:17:31,787 - Hm. - Oh, she's beautiful. 349 00:17:31,818 --> 00:17:32,788 - I'm sorry. - No, no, it's- 350 00:17:32,819 --> 00:17:34,049 - It's not easy for you, I'm sorry. 351 00:17:34,087 --> 00:17:36,957 - [Anita] We know how hard this is for you, Aaron. 352 00:17:36,990 --> 00:17:40,030 - Yeah, it has to happen, I get it, you know. 353 00:17:40,060 --> 00:17:41,160 - Hey. - Hm. 354 00:17:44,598 --> 00:17:45,598 - Can I keep her? 355 00:17:45,632 --> 00:17:47,232 (all laughing) 356 00:17:47,267 --> 00:17:49,167 - [Anita] Oh, she's just beautiful. 357 00:17:50,370 --> 00:17:52,710 - [Roland] Here is the right ovary. 358 00:17:52,739 --> 00:17:54,209 (gentle piano music) 359 00:17:54,241 --> 00:17:59,011 And that there, that's the follicle that contains your egg. 360 00:17:59,046 --> 00:18:01,146 - Oh, beautiful. 361 00:18:01,181 --> 00:18:03,151 - [Roland] Aren't they? 362 00:18:03,183 --> 00:18:06,723 - [Embryologist] First egg. 363 00:18:06,753 --> 00:18:08,023 Second egg. 364 00:18:10,424 --> 00:18:11,264 Third egg. 365 00:18:14,361 --> 00:18:15,301 Fourth egg. 366 00:18:17,731 --> 00:18:18,731 Fifth egg. 367 00:18:20,767 --> 00:18:22,067 And sixth egg. 368 00:18:23,604 --> 00:18:24,814 - [Roland] Confirmed? 369 00:18:24,838 --> 00:18:27,268 - [Embryologist] Six eggs confirmed. 370 00:18:27,307 --> 00:18:29,607 - [Roland] Clara, Peter, I'm pleased to tell you, 371 00:18:29,643 --> 00:18:32,813 we have six eggs ready for fertilization, a good result. 372 00:18:32,846 --> 00:18:34,006 - Oh! 373 00:18:35,082 --> 00:18:37,952 - [Embryologist] Peter, you ready to do your part? 374 00:18:37,985 --> 00:18:40,485 - [Peter] Oh, yes, I am so ready. 375 00:18:40,521 --> 00:18:41,521 - Oh, Peter. 376 00:18:42,422 --> 00:18:44,392 Don't forget my nudes on your phone. 377 00:18:46,126 --> 00:18:47,586 - [Peter] Nope. 378 00:18:47,628 --> 00:18:50,728 (gentle piano music) 379 00:18:52,733 --> 00:18:55,473 (birds chirping) 380 00:19:00,541 --> 00:19:03,511 - I think she's really, really tired. 381 00:19:05,179 --> 00:19:06,849 They tilt their heads sideways, 382 00:19:06,880 --> 00:19:09,020 when they're feeling overwhelmed. 383 00:19:09,049 --> 00:19:11,519 Well, I heard it on a podcast, but... 384 00:19:11,552 --> 00:19:14,222 (Glen laughing) 385 00:19:15,656 --> 00:19:19,256 - You lot know so much more than we ever did. 386 00:19:19,293 --> 00:19:21,833 - Yeah, but it's confusing as fuck. 387 00:19:21,862 --> 00:19:24,702 (Glen laughing) 388 00:19:27,768 --> 00:19:30,868 (tape rustling) 389 00:19:30,904 --> 00:19:32,044 - Sorry, Lola. 390 00:19:33,674 --> 00:19:34,984 Oh, bugger it. 391 00:19:37,177 --> 00:19:39,707 Last box, oh well, never mind. 392 00:19:42,616 --> 00:19:44,786 - I love her so much, Dad, 393 00:19:45,953 --> 00:19:47,693 it makes me feel sick. 394 00:19:49,823 --> 00:19:52,693 But sick more like, I don't know, 395 00:19:54,461 --> 00:19:57,031 like something terrible is gonna happen to her 396 00:19:57,064 --> 00:20:00,174 and-and my life is gonna be over. 397 00:20:06,874 --> 00:20:07,714 - Yeah. 398 00:20:13,614 --> 00:20:17,484 Some people, some people find a way to let love 399 00:20:17,518 --> 00:20:22,018 live alongside their fear, don't they? 400 00:20:22,856 --> 00:20:25,056 But I've never been able to do that, 401 00:20:25,092 --> 00:20:28,162 I'm still no good at it, I'm like you, you know, 402 00:20:29,630 --> 00:20:30,800 or you're like me. 403 00:20:34,434 --> 00:20:38,974 And that means we're loving with limits. 404 00:20:39,006 --> 00:20:39,966 - Hm. 405 00:20:40,707 --> 00:20:42,337 - Which just seems 406 00:20:43,877 --> 00:20:45,977 pointless, isn't it? 407 00:20:47,181 --> 00:20:50,451 (gentle piano music) 408 00:20:53,554 --> 00:20:56,024 - I just never want her to suffer, you know. 409 00:20:58,792 --> 00:20:59,632 - No. 410 00:21:04,364 --> 00:21:05,204 No. 411 00:21:12,439 --> 00:21:17,279 But what, what can you do? (laughing softly) 412 00:21:19,880 --> 00:21:22,080 (Lola crying) 413 00:21:22,115 --> 00:21:24,175 (Aaron sighing) 414 00:21:24,218 --> 00:21:27,488 (soft melodic music) 415 00:21:32,092 --> 00:21:35,262 (Lola crying) - Ssh! 416 00:21:36,630 --> 00:21:38,630 Ssh, ssh, ssh, ssh, ssh! 417 00:21:40,133 --> 00:21:42,773 (Aaron sighing) 418 00:21:42,803 --> 00:21:47,013 ♪♪ Read back the time ♪♪ 419 00:21:47,040 --> 00:21:50,810 ♪♪ I'm still all right ♪♪ 420 00:21:50,844 --> 00:21:53,184 ♪♪ Can not do enough ♪♪ 421 00:21:53,213 --> 00:21:58,393 ♪♪ But we won't stop ♪♪ 422 00:21:59,786 --> 00:22:03,716 ♪♪ I wanted to write ♪♪ 423 00:22:03,757 --> 00:22:08,027 ♪♪ I'm doing fine ♪♪ 424 00:22:08,061 --> 00:22:12,571 ♪♪ Five years later, I'm still alive ♪♪ 425 00:22:25,045 --> 00:22:29,075 ♪♪ You've got to keep ♪♪ 426 00:22:29,116 --> 00:22:33,586 ♪♪ You've got a family ♪♪ 427 00:22:33,620 --> 00:22:38,790 ♪♪ We've all been through the same shit lately ♪♪ 428 00:22:42,095 --> 00:22:46,295 ♪♪ Love you to death ♪♪ 429 00:22:46,333 --> 00:22:50,243 ♪♪ Love you to death ♪♪ 430 00:22:50,270 --> 00:22:54,710 ♪♪ I love you to death ♪♪ 431 00:22:54,741 --> 00:22:57,741 ♪♪ Love you to death ♪♪ 432 00:22:58,745 --> 00:23:02,015 (soft melodic music) 433 00:23:32,746 --> 00:23:34,876 ♪♪ It's hard to explain ♪♪ 434 00:23:34,915 --> 00:23:39,385 - It's nothing strenuous, it's only strenuous on your mind. 435 00:23:39,419 --> 00:23:42,589 Yes, it's an escape room, fuck, how did you guess that? 436 00:23:42,623 --> 00:23:44,763 Okay, I've got to go, see you tonight. 437 00:23:44,791 --> 00:23:46,091 Bye, love you too. - Hi. 438 00:23:46,126 --> 00:23:48,656 We're gonna take really good care of you, Mrs. Ferrera. 439 00:23:48,695 --> 00:23:50,125 - Thank you for being so kind. 440 00:23:50,163 --> 00:23:52,233 - Oh, that's fine, we'll see you in there. 441 00:23:52,266 --> 00:23:54,266 You're good, this is great. 442 00:23:55,135 --> 00:23:56,735 - How are you feeling? (phone buzzing) 443 00:23:56,770 --> 00:23:59,310 - Oh, I'm fine, I'm just a bit sore. 444 00:23:59,339 --> 00:24:01,639 Unknown number, the lab, it's, um- 445 00:24:01,675 --> 00:24:03,735 - Oh, my God, go, go take it, I'll stall them. 446 00:24:03,777 --> 00:24:05,147 - Okay, thanks, thanks. 447 00:24:05,179 --> 00:24:08,379 Hello, Clara Mathieson speaking. (clears throat) 448 00:24:08,415 --> 00:24:10,675 Yeah, I'm good, thank you, how are you? 449 00:24:11,852 --> 00:24:15,522 (soft tense music) 450 00:24:15,556 --> 00:24:20,326 Ah, what? Sorry, I'm sorry, did um, 451 00:24:20,360 --> 00:24:25,030 sorry, wait, just wait, did you do one, or all six? 452 00:24:27,234 --> 00:24:29,544 I'm sorry, was this supervised? 453 00:24:31,004 --> 00:24:32,974 Yes, have him call me, please. 454 00:24:37,778 --> 00:24:40,048 - [Ella] Thank you so much for coming by, Doris. 455 00:24:40,080 --> 00:24:41,350 - Pleasure. - We really appreciate it. 456 00:24:41,381 --> 00:24:42,451 - Pleasure, pleasure. - Thank you. 457 00:24:42,482 --> 00:24:43,822 - Lovely to meet you, Doris. - Likewise. 458 00:24:43,851 --> 00:24:44,821 - Yeah. - See you. 459 00:24:44,852 --> 00:24:45,792 - See you, bye! - See you later. 460 00:24:45,819 --> 00:24:46,719 - [Doris] Bye. 461 00:24:46,753 --> 00:24:49,593 (door thudding) 462 00:24:51,658 --> 00:24:53,858 - What? 463 00:24:53,894 --> 00:24:54,764 - Really? 464 00:24:54,795 --> 00:24:55,955 - What? 465 00:24:55,996 --> 00:24:57,556 - You didn't have to interrogate her like that. 466 00:24:57,598 --> 00:24:59,398 - Hey, I asked the questions I had to ask, 467 00:24:59,433 --> 00:25:00,903 thank you very much. - No, you asked her 468 00:25:00,934 --> 00:25:02,704 if she had any criminal convictions, Aaron. 469 00:25:02,736 --> 00:25:05,536 - Look, Ella, if anyone's looking after Lola, okay, 470 00:25:05,572 --> 00:25:06,472 they're getting vetted. 471 00:25:06,507 --> 00:25:07,537 - Okay, well- - It's as simple as that. 472 00:25:07,574 --> 00:25:08,714 - No, you probably don't have to worry, 473 00:25:08,742 --> 00:25:09,682 because she's not gonna come back, 474 00:25:09,710 --> 00:25:10,640 you've scared her off now. - Yeah, 475 00:25:10,677 --> 00:25:12,307 'cause she's probably got something to hide. 476 00:25:12,346 --> 00:25:13,706 - (laughing) No, she doesn't! - Yeah, she does. 477 00:25:13,747 --> 00:25:18,117 - She's perfect and you know it, please stop being annoying. 478 00:25:18,151 --> 00:25:23,321 (soft melodic music) (traffic rumbling quietly) 479 00:25:33,367 --> 00:25:34,997 - [Director] Thanks, Peter. 480 00:25:35,969 --> 00:25:36,969 - [Peter] Hey. 481 00:25:39,806 --> 00:25:40,806 (door thudding) 482 00:25:40,841 --> 00:25:43,581 - [Clara] Hi. 483 00:25:43,610 --> 00:25:44,850 Can we go somewhere to talk. 484 00:25:44,878 --> 00:25:45,708 - [Peter] Yeah. 485 00:25:48,048 --> 00:25:52,718 - Um, so they called me from the hospital and um... 486 00:25:54,688 --> 00:25:56,718 It-it didn't, it didn't work. 487 00:26:00,360 --> 00:26:03,830 Um, they um, apparently the eggs didn't fertilize properly 488 00:26:03,864 --> 00:26:05,804 and we're just very unlucky. 489 00:26:07,000 --> 00:26:08,040 - Hm. 490 00:26:08,068 --> 00:26:10,238 - I mean, he, um, they said this, this, 491 00:26:10,270 --> 00:26:13,610 the first cycle is usually like a, like a learning curve 492 00:26:13,640 --> 00:26:15,810 and I mean, they should've told us that beforehand. 493 00:26:15,843 --> 00:26:18,913 - Yeah. - They're testing my eggs 494 00:26:18,946 --> 00:26:23,016 and well, the-the embryos and they don't know, 495 00:26:23,050 --> 00:26:25,290 I don't know, fuck. 496 00:26:25,319 --> 00:26:29,689 - Okay, so um, where does that leave us, what do we do now? 497 00:26:29,723 --> 00:26:31,763 - Yeah, I mean, I, we just... 498 00:26:33,927 --> 00:26:35,997 Try again and keep trying. 499 00:26:36,029 --> 00:26:38,369 - Yeah, what's the fucking point in trying, 500 00:26:38,398 --> 00:26:40,468 if they can't tell us what's wrong? 501 00:26:40,501 --> 00:26:44,541 - We can go to another doctor. (sobbing) 502 00:26:44,571 --> 00:26:46,471 (gentle piano music) 503 00:26:46,507 --> 00:26:50,007 - [Peter] I'm so sorry you have to go through this. 504 00:26:53,514 --> 00:26:56,724 - I promised Dad that I'd go to the working bee, 505 00:26:56,750 --> 00:26:58,290 do you wanna come? 506 00:26:59,386 --> 00:27:02,956 - Um, no, thanks, I might just walk home. 507 00:27:02,990 --> 00:27:05,430 - Do you want me to come with you instead? 508 00:27:05,459 --> 00:27:09,059 - No, fine, I'll um, I'll meet you at home. 509 00:27:09,096 --> 00:27:12,326 (gentle piano music) 510 00:27:27,848 --> 00:27:31,788 (gentle piano music continues) 511 00:27:52,105 --> 00:27:54,805 (flowers rustling) 512 00:27:54,842 --> 00:27:55,782 - How's that? 513 00:27:57,711 --> 00:27:59,611 - Hm? Oh, very buyable. 514 00:28:03,750 --> 00:28:04,590 Anita. 515 00:28:06,553 --> 00:28:07,753 What's he doing? 516 00:28:07,788 --> 00:28:12,128 - Oh, don't. (laughing) 517 00:28:12,159 --> 00:28:14,289 - Oh, he loves you so much. 518 00:28:15,028 --> 00:28:17,528 He's doing all of this for you. 519 00:28:17,564 --> 00:28:19,034 - Yeah, I know. 520 00:28:23,537 --> 00:28:27,267 - Um, I know that things are complicated. 521 00:28:28,842 --> 00:28:30,682 - It's not complicated. 522 00:28:32,479 --> 00:28:34,779 Please, don't make this complicated. 523 00:28:34,815 --> 00:28:37,115 - No, Anita, you might be able 524 00:28:37,150 --> 00:28:39,920 to put on your magical thinking blinkers 525 00:28:39,953 --> 00:28:41,893 and live in the sunshiny moment 526 00:28:41,922 --> 00:28:43,562 and hope everything's gonna work out, 527 00:28:43,590 --> 00:28:47,960 but sometimes it doesn't, you cannot leave him behind, 528 00:28:47,995 --> 00:28:49,995 he's been through too much. 529 00:28:59,006 --> 00:29:01,776 - Ooh, did I miss something? 530 00:29:01,808 --> 00:29:03,008 - No. - Nothing. 531 00:29:04,545 --> 00:29:08,075 - What's Peter doing out there? He's like a man possessed. 532 00:29:08,115 --> 00:29:09,175 (broom thudding) 533 00:29:09,216 --> 00:29:10,746 - [Clara] He loves sweeping. 534 00:29:12,853 --> 00:29:14,723 - Don't you have life drawing? 535 00:29:15,756 --> 00:29:16,586 - Oh. 536 00:29:17,291 --> 00:29:19,731 I'll, um, I'll see you at home. 537 00:29:19,760 --> 00:29:21,130 - Okay. 538 00:29:21,161 --> 00:29:22,631 - Bye, Peter! 539 00:29:22,663 --> 00:29:24,733 - [Peter] What? Oh yeah, bye! 540 00:29:24,765 --> 00:29:27,095 (door clicking) 541 00:29:27,134 --> 00:29:28,544 (door thudding) 542 00:29:28,569 --> 00:29:32,069 (gentle piano music) 543 00:29:32,105 --> 00:29:35,335 - [Drawing Teacher] We have a new model tonight, 544 00:29:35,375 --> 00:29:37,275 someone who hasn't modeled before, 545 00:29:37,311 --> 00:29:39,481 but I hope you'll make him feel welcome. 546 00:29:40,180 --> 00:29:41,450 We're ready for you. 547 00:29:44,484 --> 00:29:48,164 (Glen breathing deeply) 548 00:29:48,188 --> 00:29:51,428 (gentle piano music) 549 00:29:54,661 --> 00:29:56,661 This is Glen. 550 00:29:56,697 --> 00:30:00,767 - [Glen] Hello, everyone, um, thank you for having me. 551 00:30:01,935 --> 00:30:03,435 - Yep, up there. 552 00:30:06,173 --> 00:30:08,183 - [Glen] Do you, do you want me to? 553 00:30:08,208 --> 00:30:10,678 - [Drawing Teacher] Yeah, I'll take that for you. 554 00:30:10,711 --> 00:30:13,011 Would you like to pick a pose? 555 00:30:13,046 --> 00:30:14,776 - [Glen] Yep. 556 00:30:14,815 --> 00:30:17,745 (gentle piano music) 557 00:30:44,645 --> 00:30:48,575 (gentle piano music continues) 558 00:30:57,691 --> 00:31:01,131 (Anita laughing softly) 559 00:31:01,161 --> 00:31:04,401 (gentle piano music) 560 00:31:07,234 --> 00:31:12,374 (Clara sobbing) (gentle piano music) 561 00:31:32,893 --> 00:31:34,333 - [Artist] Night. 562 00:31:34,361 --> 00:31:35,361 - Goodnight. 563 00:31:35,395 --> 00:31:37,025 - [Drawing Teacher] Thanks for tonight, Glen. 564 00:31:37,064 --> 00:31:38,304 - Thank you, bye-bye. 565 00:31:41,768 --> 00:31:43,938 - You absolute nut bag. 566 00:31:43,971 --> 00:31:46,971 (both laughing) 567 00:31:50,777 --> 00:31:52,607 - I won't do that again. 568 00:31:52,646 --> 00:31:55,476 (both laughing) 569 00:31:55,516 --> 00:31:58,516 But it was, it was exhilarating, it was, ah. 570 00:32:00,687 --> 00:32:02,157 The way people were looking at me 571 00:32:02,189 --> 00:32:06,329 with such, you know, such, such intensity. 572 00:32:06,360 --> 00:32:10,160 I could, I could feel the, the marks, 573 00:32:10,197 --> 00:32:15,337 you know, being made on, on my body. (laughing) 574 00:32:18,472 --> 00:32:19,312 - Oh! 575 00:32:22,809 --> 00:32:23,709 - I'm sorry. 576 00:32:23,744 --> 00:32:26,084 - Oh, you were fucking beautiful. 577 00:32:26,113 --> 00:32:27,813 - No, no, no, no, no, thank you, 578 00:32:27,848 --> 00:32:29,578 no, I don't mean, I don't mean this. 579 00:32:29,616 --> 00:32:31,546 No, I mean, I'm sorry, um, 580 00:32:31,585 --> 00:32:35,985 I'm sorry I've been so fearful, you know, 581 00:32:37,257 --> 00:32:41,997 because you're right, anything can happen, 582 00:32:43,397 --> 00:32:47,127 you know, and-and whatever happens, you know, 583 00:32:47,167 --> 00:32:49,767 however long you and I get to be together, 584 00:32:49,803 --> 00:32:53,573 if it's, um, hey, 20 years or 30 years 585 00:32:53,607 --> 00:32:58,147 or one year or-or-or one day, I'll take it, 586 00:32:59,179 --> 00:33:01,419 I'll take it with you. 587 00:33:02,216 --> 00:33:05,486 (gentle piano music) 588 00:33:29,076 --> 00:33:31,246 - Doris will understand, okay, 589 00:33:31,278 --> 00:33:32,608 it's, it's not like we've confirmed her anyway. 590 00:33:32,646 --> 00:33:35,046 - [Ella] No, it's not Doris, it's just like how do I know 591 00:33:35,082 --> 00:33:36,952 you're not gonna change your mind in a week 592 00:33:36,984 --> 00:33:37,954 and then I'm gonna have to go through 593 00:33:37,985 --> 00:33:39,745 the whole nanny finding thing again? 594 00:33:43,390 --> 00:33:47,060 - My new apartment is two streets away, okay? 595 00:33:47,094 --> 00:33:49,004 - What? - Bond's done. 596 00:33:50,564 --> 00:33:53,004 And work will give me flexible hours, so. 597 00:33:54,301 --> 00:33:55,471 - Wait, flexible how? 598 00:33:55,502 --> 00:33:57,742 - Well, on the days you're working, 599 00:33:57,771 --> 00:33:59,471 I can work seven till four 600 00:33:59,506 --> 00:34:05,546 and then I can come back and take over. 601 00:34:05,579 --> 00:34:08,779 - And, ah, Amy said that was all right, did she? 602 00:34:08,815 --> 00:34:09,975 (Aaron laughing) 603 00:34:10,017 --> 00:34:10,817 Did she? 604 00:34:10,851 --> 00:34:12,321 She said it was all right? 605 00:34:12,352 --> 00:34:14,222 - It took a lot of convincing actually. 606 00:34:14,254 --> 00:34:15,364 - Oh, did it? - Yes, it did! 607 00:34:15,389 --> 00:34:18,389 - A lot of convincing is what it took? Okay. 608 00:34:18,425 --> 00:34:19,255 - Stop. 609 00:34:25,232 --> 00:34:28,002 I'm sorry I haven't, um, been... 610 00:34:31,405 --> 00:34:34,675 I just don't want you to feel unsupported 611 00:34:37,010 --> 00:34:39,010 and I just wanna be 612 00:34:39,046 --> 00:34:41,676 the best Dad to Lola. 613 00:34:49,656 --> 00:34:51,086 - We can do this, right? 614 00:34:54,661 --> 00:34:57,001 Like am I insane for wanting to go back to work, 615 00:34:57,030 --> 00:34:58,570 like when she's that young? 616 00:35:01,535 --> 00:35:04,835 I just, I need to work, I have to go back to work 617 00:35:04,872 --> 00:35:06,612 and I love what I do. 618 00:35:08,542 --> 00:35:10,142 - Um, I'll be here, 619 00:35:11,311 --> 00:35:12,511 I promise. 620 00:35:13,680 --> 00:35:17,150 (gentle piano music) 621 00:35:17,184 --> 00:35:20,254 - If you pull another Sorrento, I swear, 622 00:35:20,287 --> 00:35:21,817 (Aaron laughing) it is not on. 623 00:35:21,855 --> 00:35:24,355 - I won't, I won't. 624 00:35:24,391 --> 00:35:26,131 - [Ella] Okay. 625 00:35:26,159 --> 00:35:27,059 - Done. - Okay. 626 00:35:27,094 --> 00:35:28,804 How did you convince her? 627 00:35:31,098 --> 00:35:32,898 - I'm going. (Ella laughing) 628 00:35:32,933 --> 00:35:34,703 Where's Lola? - This place is cute. 629 00:35:36,570 --> 00:35:39,240 (door clicking) 630 00:35:40,841 --> 00:35:41,711 (door thudding) 631 00:35:41,742 --> 00:35:44,652 - Make yourself at home. 632 00:35:44,678 --> 00:35:45,778 (gentle piano music) 633 00:35:45,812 --> 00:35:46,982 - Okay. 634 00:35:48,148 --> 00:35:50,448 - These are yours, congratulations, enjoy. 635 00:35:50,484 --> 00:35:51,324 - Thank you. 636 00:35:52,719 --> 00:35:55,389 (door clicking) 637 00:35:56,723 --> 00:35:58,763 (door thudding) 638 00:35:58,792 --> 00:36:00,832 (key clattering) 639 00:36:00,861 --> 00:36:02,131 Ah, who's this? 640 00:36:05,999 --> 00:36:08,769 This is Remy, Lola, hey, 641 00:36:08,802 --> 00:36:09,902 now he's yours. 642 00:36:09,937 --> 00:36:12,237 Just don't tell Auntie Clara about him ever. 643 00:36:16,343 --> 00:36:18,483 This is your new home, Lola. 644 00:36:24,651 --> 00:36:28,391 (birds chirping) 645 00:36:28,422 --> 00:36:31,162 Oh, no, no, not them, they're gonna trash the place. 646 00:36:31,191 --> 00:36:34,091 - Now Aaron, you can't judge by appearances. 647 00:36:34,127 --> 00:36:35,897 - No, I'm judging, a lot. 648 00:36:35,929 --> 00:36:39,599 - Oh, they look nice. - Hm. 649 00:36:39,633 --> 00:36:40,973 - Remind me of Christine and I, 650 00:36:41,001 --> 00:36:43,471 when we bought the house 40 years ago. 651 00:36:45,105 --> 00:36:46,305 (car door clicking) - Sorry. 652 00:36:46,340 --> 00:36:47,610 - Hi, darling. - Has it started? 653 00:36:47,641 --> 00:36:48,281 - Hi, Clara. - Hi. 654 00:36:48,308 --> 00:36:49,508 - Ah, just, just about to. 655 00:36:49,543 --> 00:36:51,513 - [Auctioneer] Well, a very good afternoon to you, 656 00:36:51,545 --> 00:36:52,675 ladies and gentlemen. (car door thudding) 657 00:36:52,713 --> 00:36:53,653 - Can you move your head? - What? 658 00:36:53,680 --> 00:36:54,480 - I can't see. - Oh. 659 00:36:54,515 --> 00:36:55,675 - Move your head. 660 00:36:55,716 --> 00:36:57,076 - [Auctioneer] Welcome to this magnificent family home. 661 00:36:57,117 --> 00:36:58,917 - Here we go, here we go. - That we have on offer 662 00:36:58,952 --> 00:37:00,492 for your bidding here today. 663 00:37:00,521 --> 00:37:01,291 - [Clara] Here we go. 664 00:37:01,321 --> 00:37:03,491 - On beautiful and idyllic acreage 665 00:37:03,524 --> 00:37:06,464 and the home that we're selling, superbly designed, 666 00:37:06,493 --> 00:37:08,233 all those lovely, timeless materials. 667 00:37:08,262 --> 00:37:09,732 - [Aaron] Dad, can you? - A fantastic layout. 668 00:37:09,763 --> 00:37:10,963 - Yes. - Sorry, open a window? 669 00:37:10,998 --> 00:37:12,098 - Yeah, sure. 670 00:37:12,132 --> 00:37:13,472 (car ignition clicking) (soft melodic music) 671 00:37:13,500 --> 00:37:15,570 - [Auctioneer] We know there have been a number of you here 672 00:37:15,602 --> 00:37:16,972 over the last few weeks admiring the- 673 00:37:17,004 --> 00:37:20,214 - This is our song. - Yeah, it's lovely, isn't it? 674 00:37:20,240 --> 00:37:22,640 - And that's, that's Lola's heartbeat. 675 00:37:22,676 --> 00:37:25,706 - [Auctioneer] For those of you with intentions to bid 676 00:37:25,746 --> 00:37:28,576 for the property, please be flexible on whatever limit 677 00:37:28,615 --> 00:37:31,115 you might have set and make sure that it's you, 678 00:37:31,151 --> 00:37:34,391 that's taking the keys home at the end of the day. 679 00:37:34,421 --> 00:37:35,721 The home itself- 680 00:37:35,756 --> 00:37:38,856 ♪♪ You're in that band ♪♪ 681 00:37:38,892 --> 00:37:43,162 ♪♪ The conversation's bland ♪♪ 682 00:37:43,197 --> 00:37:47,167 ♪♪ You're not who they thought ♪♪ 683 00:37:48,902 --> 00:37:52,142 (soft melodic music) 684 00:38:05,919 --> 00:38:09,789 ♪♪ Give me your talk ♪♪ 685 00:38:09,823 --> 00:38:13,893 ♪♪ And I'll give you mine ♪♪ 686 00:38:13,927 --> 00:38:19,097 ♪♪ And I won't say anything ♪♪ 687 00:38:21,368 --> 00:38:24,668 ♪♪ Give me your talk ♪♪ 688 00:38:24,705 --> 00:38:25,435 - That's good. - Yeah. 689 00:38:25,472 --> 00:38:26,742 - Congratulations. - Thank you, 690 00:38:26,773 --> 00:38:27,773 thank you very much. - Thanks. 691 00:38:27,808 --> 00:38:29,278 - Ah, would you like me to take a? 692 00:38:29,309 --> 00:38:30,739 - Yeah, thank you. - Yes please. 693 00:38:30,777 --> 00:38:32,807 - [Buyer 1] That'd be great. 694 00:38:32,846 --> 00:38:34,006 - Right. 695 00:38:34,848 --> 00:38:36,018 Smile. (camera clicking) 696 00:38:36,049 --> 00:38:39,289 (buyers laughing) - Thank you, fabulous. 697 00:38:39,319 --> 00:38:41,889 - Um, I hope you'll be really happy here in this house. 698 00:38:41,922 --> 00:38:43,762 - Oh, yeah. - Oh, we just love this area. 699 00:38:43,790 --> 00:38:45,630 There's so much potential. 700 00:38:45,659 --> 00:38:47,389 - [Sonia] With this size block, 701 00:38:47,427 --> 00:38:51,497 I can see 12 really well-sized townhouses. 702 00:38:52,199 --> 00:38:55,439 (soft melodic music) 703 00:39:21,728 --> 00:39:25,668 (soft melodic music continues) 704 00:39:33,006 --> 00:39:35,936 - Oh, thank you for coming. 705 00:39:35,976 --> 00:39:37,806 - Hey, free booze. 706 00:39:37,845 --> 00:39:39,945 - (laughing) Okay. 707 00:39:39,980 --> 00:39:41,180 - You want one? 708 00:39:43,684 --> 00:39:45,324 - Yeah, actually, I do. 709 00:39:47,187 --> 00:39:49,787 - So what are we drinking to? 710 00:39:52,226 --> 00:39:56,296 - Hm, to the upside of a failed cycle, I can drink. 711 00:39:56,330 --> 00:40:01,170 - Cheers to that. (glasses clinking) 712 00:40:01,201 --> 00:40:03,071 - Oh, fill it up. 713 00:40:03,103 --> 00:40:06,773 - [Peter] Do you reckon I could have a hold? 714 00:40:06,807 --> 00:40:08,607 - [Aaron] Yeah, of course. 715 00:40:08,642 --> 00:40:10,942 (background melodic music) 716 00:40:10,978 --> 00:40:12,208 There you go. 717 00:40:14,481 --> 00:40:15,681 - Yep. 718 00:40:15,716 --> 00:40:19,446 (background melodic music) 719 00:40:34,668 --> 00:40:37,768 (soft melodic music) 720 00:40:45,712 --> 00:40:50,322 - Are you ready to say goodbye to this old place? 721 00:40:50,350 --> 00:40:51,190 - Hm. 722 00:40:56,023 --> 00:40:57,763 - Why are we hugging? 723 00:40:59,092 --> 00:41:01,132 - Just because. 724 00:41:01,161 --> 00:41:04,401 (gentle piano music) 725 00:41:09,136 --> 00:41:11,236 - I'm so lucky to have you two. 726 00:41:16,076 --> 00:41:17,236 - Hey, I'm gonna, 727 00:41:17,277 --> 00:41:19,747 I'm gonna keep that rocking chair, by the way. 728 00:41:20,614 --> 00:41:22,284 - Yeah, of course, that's great. 729 00:41:22,316 --> 00:41:24,646 - Hm, hm, I need to go to the bathroom. 730 00:41:24,685 --> 00:41:26,615 - No, no, please, I'm absolutely busting. 731 00:41:26,653 --> 00:41:28,923 - Dad, I've, but I've been waiting 10 minutes. 732 00:41:28,956 --> 00:41:30,756 - Sorry, (laughing), sorry. (door thudding) 733 00:41:30,791 --> 00:41:33,791 - [Aaron] I'm going in the bush, oh! 734 00:41:37,898 --> 00:41:40,798 (door clicking) 735 00:41:40,834 --> 00:41:43,704 (door thudding) 736 00:41:43,737 --> 00:41:46,407 (Clara sighing) 737 00:41:47,608 --> 00:41:52,778 (gentle piano music) (background people chattering) 738 00:41:59,753 --> 00:42:02,363 - Hey, um, just have my back, okay? 739 00:42:02,389 --> 00:42:03,089 - With what? 740 00:42:03,123 --> 00:42:04,393 - I'm just... 741 00:42:05,592 --> 00:42:09,402 Hi, hello, um, just over here, please, sorry, hi. 742 00:42:09,429 --> 00:42:11,829 Everyone, welcome, um, thank you for coming. 743 00:42:11,865 --> 00:42:13,595 - [Sacha] Can't hear! 744 00:42:13,634 --> 00:42:16,204 - Huh? Oh, sorry? (laughing) 745 00:42:16,236 --> 00:42:20,066 Um, welcome everyone and thank you 746 00:42:20,107 --> 00:42:25,307 for joining us in this sale of our family house, 747 00:42:25,345 --> 00:42:26,175 ah, home, home. 748 00:42:27,981 --> 00:42:30,951 And Dad, congratulations to you too, 749 00:42:30,984 --> 00:42:33,694 I know that this is a very big day. 750 00:42:33,720 --> 00:42:35,620 - Thank you, darling. 751 00:42:38,492 --> 00:42:39,332 - Um, 752 00:42:40,527 --> 00:42:44,827 before she died, my, my Mum told me, 753 00:42:44,865 --> 00:42:47,365 that I should stop being so picky 754 00:42:47,401 --> 00:42:51,311 and find a reasonable fellow before it was too late. 755 00:42:51,338 --> 00:42:53,308 I hate it when she's right. 756 00:42:54,141 --> 00:42:57,411 (gentle piano music) 757 00:42:58,612 --> 00:43:01,452 But I'm really glad that I waited, because I met you. 758 00:43:02,816 --> 00:43:06,416 I love you so much, Peter 759 00:43:06,453 --> 00:43:08,693 and I really, really wanna give Max 760 00:43:08,722 --> 00:43:10,362 a little brother or a sister, 761 00:43:11,158 --> 00:43:13,828 but if we can't, that's okay. 762 00:43:13,861 --> 00:43:17,431 (gentle piano music) 763 00:43:17,464 --> 00:43:20,004 Oh fuck, I'm so sorry. 764 00:43:20,033 --> 00:43:22,443 Sorry, everyone, I just, um... 765 00:43:24,171 --> 00:43:27,741 (Clara exhaling heavily) 766 00:43:29,643 --> 00:43:33,983 Um, I guess what I'm trying to say is, oh! 767 00:43:34,014 --> 00:43:36,024 I wanna spend the rest of my life with you 768 00:43:36,049 --> 00:43:38,519 and I'm wondering if you would marry me? 769 00:43:42,890 --> 00:43:45,730 (Clara exhaling heavily) 770 00:43:45,759 --> 00:43:47,559 (gentle piano music) 771 00:43:47,594 --> 00:43:49,804 - Ah, um... 772 00:43:49,830 --> 00:43:52,770 (gentle piano music) 773 00:43:57,471 --> 00:43:58,071 I will. 774 00:43:58,105 --> 00:44:01,065 (guests cheering) 775 00:44:01,975 --> 00:44:03,735 Yes, yes, I will. 776 00:44:03,777 --> 00:44:07,777 (guest applauding and laughing) 777 00:44:09,683 --> 00:44:11,423 - [Sacha] About time! 778 00:44:13,587 --> 00:44:19,357 ♪♪ Older brother, restless soul, lie down ♪♪ 779 00:44:19,393 --> 00:44:24,633 ♪♪ Lie for a while with your ear against the earth ♪♪ 780 00:44:24,665 --> 00:44:27,695 ♪♪ And you'll hear your sister sleep-talking ♪♪ 781 00:44:27,734 --> 00:44:33,044 ♪♪ Say your hair is long, but not long enough to reach ♪♪ 782 00:44:33,774 --> 00:44:36,844 ♪♪ Home to me ♪♪ 783 00:44:36,877 --> 00:44:42,877 ♪♪ But your beard someday might be ♪♪ 784 00:44:42,916 --> 00:44:49,216 ♪♪ And she'll wake up in a cold sweat on the floor ♪♪ 785 00:44:49,256 --> 00:44:55,226 ♪♪ Next to a family portrait drawn when you were four ♪♪ 786 00:44:55,262 --> 00:44:58,772 ♪♪ And beside a jar of two cent coins ♪♪ 787 00:44:58,799 --> 00:45:03,839 ♪♪ That are no good no more ♪♪ 788 00:45:03,871 --> 00:45:07,211 ♪♪ She'll lay it aside ♪♪ 789 00:45:17,284 --> 00:45:22,794 ♪♪ Older father, weary soul, you'll drive ♪♪ 790 00:45:22,823 --> 00:45:26,333 ♪♪ Back to the home you made on the mountainside ♪♪ 791 00:45:26,360 --> 00:45:27,190 - Hello? 792 00:45:29,463 --> 00:45:31,803 ♪♪ With that ugly, terrible thing ♪♪ 793 00:45:31,832 --> 00:45:37,572 ♪♪ Those papers for divorce and a lonely ring ♪♪ 794 00:45:37,604 --> 00:45:40,744 ♪♪ A lonely ring ♪♪ 795 00:45:40,774 --> 00:45:43,214 ♪♪ Sit on your porch ♪♪ 796 00:45:43,243 --> 00:45:46,813 ♪♪ And pluck your strings ♪♪ 797 00:45:46,847 --> 00:45:52,787 ♪♪ Oh, and you'll find somebody you can blame ♪♪ 798 00:45:52,819 --> 00:45:58,159 ♪♪ And you'll follow the creek that runs out into the sea ♪♪ 799 00:46:00,661 --> 00:46:05,501 ♪♪ And you'll find the peace of the Lord ♪♪ 800 00:46:14,741 --> 00:46:16,341 - [Glen] Christine? 801 00:46:26,987 --> 00:46:33,087 ♪♪ Grandfather, weary soul, you'll fly ♪♪ 802 00:46:33,126 --> 00:46:38,296 ♪♪ Over your life once more before you die ♪♪ 803 00:46:39,199 --> 00:46:41,669 ♪♪ Since our grandma passed away ♪♪ 804 00:46:41,702 --> 00:46:47,012 ♪♪ You've waited for forever and a day ♪♪ 805 00:46:47,808 --> 00:46:50,778 ♪♪ Just to die ♪♪ 806 00:46:50,811 --> 00:46:56,581 ♪♪ Someday soon you will die ♪♪ 807 00:46:56,617 --> 00:47:02,657 ♪♪ Oh, it was the only woman you ever loved ♪♪ 808 00:47:02,689 --> 00:47:08,029 ♪♪ That got burnt by the sun too often when she was young ♪♪ 809 00:47:08,996 --> 00:47:10,656 ♪♪ And the cancer spread ♪♪ 810 00:47:10,697 --> 00:47:14,667 ♪♪ And it ran into her body and her blood ♪♪ 811 00:47:14,701 --> 00:47:20,011 ♪♪ And there's nothing you can do about it now ♪♪ 812 00:47:20,841 --> 00:47:23,681 (both laughing) 813 00:47:25,112 --> 00:47:31,052 ♪♪ Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪♪ 814 00:47:31,084 --> 00:47:36,624 ♪♪ Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ♪♪ 815 00:47:36,657 --> 00:47:39,687 ♪♪ Ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh, ooh ooh ♪♪ 816 00:47:39,726 --> 00:47:42,996 (gentle piano music) 817 00:48:09,656 --> 00:48:13,586 (gentle piano music continues) 818 00:48:27,908 --> 00:48:31,248 (light melodic music) 54058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.