Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:12,012
(light melodic music)
2
00:00:27,227 --> 00:00:30,727
(soft orchestral music)
3
00:00:49,783 --> 00:00:51,693
- Is it, is it go time?
4
00:00:53,520 --> 00:00:56,520
I've got, I've got
it, okay, these two.
5
00:00:56,557 --> 00:01:00,687
Alright, so um, you're gonna
have to show me what to do.
6
00:01:02,829 --> 00:01:03,959
- Just open that.
7
00:01:03,997 --> 00:01:05,767
- Yep.
- Don't take it out though.
8
00:01:07,100 --> 00:01:08,700
- Is that the needle in there?
9
00:01:08,735 --> 00:01:10,835
- Yeah, do you
want me to do this?
10
00:01:10,871 --> 00:01:14,011
- No, I mean, I can, your
body's copping all the hormones,
11
00:01:14,041 --> 00:01:16,541
so this is the least that
I can do, I can do it.
12
00:01:16,577 --> 00:01:17,737
- Thank you.
- Mm-hm.
13
00:01:19,880 --> 00:01:21,050
- All right.
14
00:01:25,786 --> 00:01:26,616
- Okay.
15
00:01:28,956 --> 00:01:30,786
- Okay, all right, um.
16
00:01:32,759 --> 00:01:34,529
- Oh.
17
00:01:34,561 --> 00:01:38,701
- It's just a little needle,
all right, just in here.
18
00:01:38,732 --> 00:01:39,702
- [Peter] Yep.
19
00:01:39,733 --> 00:01:40,833
- [Clara] Go.
20
00:01:40,868 --> 00:01:41,968
- Mm-hm.
- Go, go.
21
00:01:42,002 --> 00:01:43,542
- [Peter] Okay, I'm going in.
22
00:01:43,570 --> 00:01:46,170
- [Clara] Okay and now
let, Peter, open your eyes.
23
00:01:46,206 --> 00:01:47,806
- Um, they're open.
24
00:01:47,841 --> 00:01:49,881
- And press.
- Push that in.
25
00:01:49,910 --> 00:01:51,010
(syringe clicking)
26
00:01:51,044 --> 00:01:52,054
It's clicked.
27
00:01:52,079 --> 00:01:54,779
- [Clara] Yeah,
that's it, it's done.
28
00:01:54,815 --> 00:01:56,215
(gentle piano music)
29
00:01:56,250 --> 00:01:57,250
- Phew.
- Honestly.
30
00:01:57,284 --> 00:01:59,324
- [Peter] I'll put
this back on, yep.
31
00:02:00,687 --> 00:02:01,987
(Peter sighing heavily)
32
00:02:02,022 --> 00:02:03,792
- (laughing) God.
33
00:02:06,126 --> 00:02:09,026
(birds chirping)
(gentle melodic music)
34
00:02:09,062 --> 00:02:12,302
(objects clattering)
35
00:02:13,200 --> 00:02:17,000
(gentle orchestral music)
36
00:02:46,466 --> 00:02:48,966
- [Amy] 20, 30? Okay,
I see, all right,
37
00:02:49,002 --> 00:02:51,002
I'll sign off on that one.
38
00:02:51,038 --> 00:02:53,268
(both laughing)
Oh!
39
00:02:53,307 --> 00:02:55,577
- Hey, sorry, hi, Tory, hi.
40
00:02:55,609 --> 00:02:58,579
- [Amy] If it isn't Sorrento's
finest regurgitator.
41
00:02:58,612 --> 00:03:02,282
(Aaron laughing)
42
00:03:02,316 --> 00:03:07,446
- I just, um, I just wanted to
check in and see how you are.
43
00:03:07,487 --> 00:03:08,987
How are you?
44
00:03:09,022 --> 00:03:10,492
- I'm good.
- Yeah?
45
00:03:10,524 --> 00:03:14,134
- Yeah, God, I wish
I was still there.
46
00:03:14,161 --> 00:03:15,531
- Yeah, me too.
47
00:03:17,197 --> 00:03:19,397
- It was nice to see you relax.
48
00:03:19,433 --> 00:03:23,373
- Yeah, thanks for
helping me relax.
49
00:03:23,403 --> 00:03:27,543
(background office
workers bustling)
50
00:03:27,574 --> 00:03:31,184
Hey, we're, we're,
we're cool, right?
51
00:03:31,211 --> 00:03:32,251
- Hm?
52
00:03:32,279 --> 00:03:34,849
- I mean, I just don't
wanna, I don't wanna be, um,
53
00:03:34,882 --> 00:03:36,682
a boundary-crossing guy.
54
00:03:36,717 --> 00:03:39,347
- No, you're not, it was fun.
55
00:03:39,386 --> 00:03:40,546
- [Aaron] Yeah.
56
00:03:40,587 --> 00:03:41,487
- We're okay.
57
00:03:41,522 --> 00:03:44,632
- Great, great, yeah,
thank you, thanks.
58
00:03:44,658 --> 00:03:47,028
- And I'm sure Mark
will calm down soon.
59
00:03:48,262 --> 00:03:49,102
- Mark?
60
00:03:50,063 --> 00:03:51,473
Your husband, Mark?
61
00:03:51,498 --> 00:03:54,028
- Yeah, don't worry, he only
knows your first name, so.
62
00:03:54,701 --> 00:03:58,741
- (laughing) What, you told him?
63
00:03:58,772 --> 00:04:00,712
Why, why, why
would you tell him?
64
00:04:00,741 --> 00:04:02,311
- He's very intuitive.
65
00:04:02,342 --> 00:04:05,082
He was really mad when
he left for Jiu-jitsu.
66
00:04:07,915 --> 00:04:11,145
(Amy laughing)
- Oh, oh, my fucking.
67
00:04:12,753 --> 00:04:14,693
- Oh, your face.
- That was cruel.
68
00:04:14,721 --> 00:04:16,591
- No, you're so sweet.
69
00:04:16,623 --> 00:04:18,133
- Fucking hell!
70
00:04:18,158 --> 00:04:20,988
(both laughing)
71
00:04:23,497 --> 00:04:25,197
You're not gonna
tell him, are you?
72
00:04:25,232 --> 00:04:28,802
- No, God, not that
he'd care anyway.
73
00:04:28,836 --> 00:04:32,536
- [Aaron] Wow.
74
00:04:32,573 --> 00:04:36,013
- You have a lot to sort
out, my friend, don't you?
75
00:04:37,744 --> 00:04:38,584
- Mm-hm.
76
00:04:41,481 --> 00:04:44,591
I'm always here for you,
by the way, you know,
77
00:04:44,618 --> 00:04:46,848
if you need an ear.
78
00:04:46,887 --> 00:04:47,787
- Thank you.
79
00:04:48,722 --> 00:04:49,792
Thanks, Aaron.
80
00:04:49,823 --> 00:04:50,993
- Thank you.
81
00:04:55,162 --> 00:04:58,002
(Aaron sighing)
82
00:04:59,867 --> 00:05:01,337
- [Michael] Aaron!
83
00:05:02,603 --> 00:05:05,013
- [Aaron] God, fuck!
84
00:05:05,038 --> 00:05:08,078
- [Clara] Technically, yes,
we do put you to sleep.
85
00:05:08,108 --> 00:05:10,338
- [Mrs. Ferrera] No,
because it's dead?
86
00:05:10,377 --> 00:05:13,607
- Hm? No, no, no, think
of it as just resting.
87
00:05:13,647 --> 00:05:16,147
Look, you have absolutely
no underlying issues
88
00:05:16,183 --> 00:05:19,053
to cause us any
concern, you'll be fine.
89
00:05:19,786 --> 00:05:22,416
Hey! That's your nurse, Sacha.
90
00:05:22,456 --> 00:05:26,826
- Hi, mate, what
are you doing here?
91
00:05:26,860 --> 00:05:28,600
- I'm working.
92
00:05:28,629 --> 00:05:30,099
- Oh, okay, on no food or water?
93
00:05:30,130 --> 00:05:31,160
- I'm fine.
94
00:05:31,198 --> 00:05:32,768
- Well, her surgery's
been canceled.
95
00:05:32,799 --> 00:05:33,799
- Oh!
- Surgeon double booked.
96
00:05:33,834 --> 00:05:34,804
- Again?
- Mm-hm.
97
00:05:34,835 --> 00:05:36,595
- Jesus, poor woman.
98
00:05:36,637 --> 00:05:37,297
- Hm.
99
00:05:37,337 --> 00:05:39,607
- Ugh, I feel like a balloon.
100
00:05:39,640 --> 00:05:43,640
- Oh, me too, but you know,
from beer and pretzels.
101
00:05:43,677 --> 00:05:46,307
- I'm fine, Sacha, it's
just an egg retrieval.
102
00:05:46,346 --> 00:05:47,776
- Sure, but you
don't need to be here
103
00:05:47,814 --> 00:05:49,784
loading up with extra stress.
104
00:05:49,816 --> 00:05:50,816
There are plenty
of anesthetists,
105
00:05:50,851 --> 00:05:52,421
who aren't trying
to have a baby,
106
00:05:52,452 --> 00:05:53,752
who can carry the
load for one day.
107
00:05:53,787 --> 00:05:56,557
I say this with love, get out.
108
00:05:56,590 --> 00:05:59,060
- Fine, but they're
not as good as me.
109
00:05:59,092 --> 00:06:00,762
- No one's saying they are.
110
00:06:00,794 --> 00:06:02,104
We'll try and
survive without you.
111
00:06:02,129 --> 00:06:03,059
- [Clara] Oh!
112
00:06:03,096 --> 00:06:04,226
- Miss you already.
113
00:06:07,467 --> 00:06:08,297
Hey.
114
00:06:09,570 --> 00:06:12,210
Oh, kidding, it's fine.
115
00:06:12,239 --> 00:06:17,409
(gentle piano music)
(birds chirping)
116
00:06:41,034 --> 00:06:43,774
- Remy! (laughing)
117
00:06:43,804 --> 00:06:46,614
(thunder rumbling)
118
00:06:46,640 --> 00:06:49,310
(door clicking)
119
00:06:51,612 --> 00:06:53,112
(door thudding)
120
00:06:53,146 --> 00:06:56,076
(rain pattering)
121
00:06:59,753 --> 00:07:01,623
(thunder rumbling)
122
00:07:01,655 --> 00:07:02,485
Oh, I,
123
00:07:04,224 --> 00:07:06,764
I didn't, didn't know you
were, you were coming.
124
00:07:06,793 --> 00:07:08,303
- Well, I was hoping to help,
125
00:07:08,328 --> 00:07:10,398
but you seem to have
done everything.
126
00:07:11,431 --> 00:07:13,971
- Oh, well no, not, not really.
127
00:07:14,001 --> 00:07:16,501
- Well, is there
anything I can do?
128
00:07:16,537 --> 00:07:18,437
(rain pattering)
(thunder rumbling)
129
00:07:18,472 --> 00:07:22,942
- Um, well, if you'd like,
we can, we can clean out
130
00:07:22,976 --> 00:07:25,706
under the sink together, if...
131
00:07:25,746 --> 00:07:27,276
- [Anita] Yeah, great.
132
00:07:27,314 --> 00:07:28,154
- Okay.
133
00:07:30,017 --> 00:07:32,047
Just need a box.
134
00:07:32,085 --> 00:07:34,715
- Okay, great, do you
wanna hand me things?
135
00:07:34,755 --> 00:07:36,785
- Yeah, there's
just so much stuff.
136
00:07:36,823 --> 00:07:38,733
You don't realize
how much you've got
137
00:07:38,759 --> 00:07:40,089
until you have to move out.
138
00:07:40,127 --> 00:07:43,197
- Well, just imagine if Richard
kicks us out and you sell,
139
00:07:43,230 --> 00:07:45,270
we might even be homeless.
140
00:07:46,867 --> 00:07:48,997
- Well, at least we
won't be destitute.
141
00:07:49,770 --> 00:07:51,640
- Might even be liberating.
142
00:07:52,806 --> 00:07:53,706
- Yeah, exactly.
143
00:07:55,742 --> 00:07:57,682
Oh jeez, it's all wet in here.
144
00:07:58,712 --> 00:07:59,352
I'll just-
145
00:07:59,379 --> 00:08:00,479
- No, Glen, don't you do it.
146
00:08:00,514 --> 00:08:03,184
- It's all right, it's
an old leak, I'll just-
147
00:08:03,217 --> 00:08:04,617
(water gushing)
- Oh!
148
00:08:04,651 --> 00:08:05,891
- Ah, ah!
- Oh, oh!
149
00:08:05,919 --> 00:08:08,759
(both laughing)
150
00:08:10,858 --> 00:08:13,028
Oh, my God, what was that?
151
00:08:15,095 --> 00:08:16,555
- I'm sorry.
152
00:08:16,597 --> 00:08:19,527
- Oh, oh, here.
153
00:08:19,566 --> 00:08:21,796
(both laughing)
154
00:08:21,835 --> 00:08:23,165
Here, take that.
155
00:08:23,937 --> 00:08:26,467
Oh, well, that was refreshing.
156
00:08:28,842 --> 00:08:31,012
Here, give me your glasses.
157
00:08:34,147 --> 00:08:37,047
(Anita laughing)
158
00:08:38,118 --> 00:08:41,218
(thunder rumbling)
159
00:08:41,255 --> 00:08:44,585
- I'm sorry Clara sent you
that text about the specialist.
160
00:08:45,859 --> 00:08:48,099
I was just wanting
some information,
161
00:08:48,128 --> 00:08:49,998
I just needed some
answers really.
162
00:08:50,964 --> 00:08:52,804
- I appreciate that.
163
00:08:58,138 --> 00:08:59,638
I know that you're worried.
164
00:09:01,775 --> 00:09:03,705
I'm kind of grateful
that you are.
165
00:09:06,947 --> 00:09:08,447
But I'm not worried.
166
00:09:15,589 --> 00:09:17,519
I know what I can live with.
167
00:09:24,765 --> 00:09:26,225
Can you live with that?
168
00:09:32,239 --> 00:09:34,709
- Heard you had a weekend jaunt,
169
00:09:36,610 --> 00:09:37,710
Mornington?
170
00:09:37,744 --> 00:09:38,784
- [Aaron] Sorrento.
171
00:09:40,347 --> 00:09:40,977
- Nice.
172
00:09:41,014 --> 00:09:42,424
- Yeah.
- Nice.
173
00:09:42,449 --> 00:09:46,689
I just put the formula in,
team building, wasn't it?
174
00:09:48,755 --> 00:09:51,115
- Yes, yes. (clears throat)
175
00:09:51,158 --> 00:09:53,788
- Hm, not on the
company dollar, I hope?
176
00:09:53,827 --> 00:09:55,697
I don't remember
approving anything.
177
00:09:55,729 --> 00:09:59,369
- You'd have to check with
Amy on that, I think, yeah.
178
00:10:00,234 --> 00:10:04,774
(background office
workers bustling)
179
00:10:09,343 --> 00:10:11,013
Am I, am I getting fired?
180
00:10:12,145 --> 00:10:14,105
- Why would you
be getting fired?
181
00:10:14,147 --> 00:10:17,547
- (clears throat) Nothing
comes to, comes to mind.
182
00:10:17,584 --> 00:10:19,994
- God, I would hate to
live inside your head.
183
00:10:20,020 --> 00:10:23,520
Copy cells, yes, yes, yes, yes.
184
00:10:23,557 --> 00:10:24,457
- Michael.
185
00:10:24,491 --> 00:10:25,691
- Fuck you!
186
00:10:25,726 --> 00:10:26,526
- Sorry?
187
00:10:26,560 --> 00:10:28,800
- Not you. (sighing)
188
00:10:29,997 --> 00:10:32,527
- Um, do you want
something of me?
189
00:10:32,566 --> 00:10:35,736
- Oh yeah, the Haywood
NDA you drafted last week,
190
00:10:36,770 --> 00:10:37,940
it was good, it was good.
191
00:10:37,971 --> 00:10:40,371
You just need to be a bit
more consistent, mate,
192
00:10:40,407 --> 00:10:43,737
you know, you've had your
baby now, you need to step up.
193
00:10:43,777 --> 00:10:45,607
- Yeah, yeah, I will.
194
00:10:46,413 --> 00:10:48,153
- Good, okay, you can go now.
195
00:10:52,786 --> 00:10:56,256
Remind me never to swim
in hotel pools, will you?
196
00:11:00,827 --> 00:11:02,427
- Yeah.
197
00:11:02,462 --> 00:11:03,702
(door clicking)
198
00:11:03,730 --> 00:11:04,700
(door thudding)
199
00:11:04,731 --> 00:11:05,831
(mouse tapping)
200
00:11:05,866 --> 00:11:09,596
(computer alerting)
- What?
201
00:11:11,171 --> 00:11:16,341
(gentle piano music)
(birds chirping)
202
00:11:20,113 --> 00:11:22,583
- [Peter] Should we just go in?
203
00:11:22,616 --> 00:11:24,216
- [Clara] No, it's not time yet.
204
00:11:27,321 --> 00:11:29,191
- [Peter] Oh, I
got you something.
205
00:11:30,724 --> 00:11:32,394
- Is it intravenous Valium?
206
00:11:32,426 --> 00:11:35,256
(zipper whirring)
207
00:11:37,197 --> 00:11:38,767
Peter, that's torture.
208
00:11:38,799 --> 00:11:40,629
- What, why?
209
00:11:40,667 --> 00:11:42,867
- I can't eat those until
after the anesthetic.
210
00:11:42,903 --> 00:11:45,413
- Oh, shit, I forgot.
211
00:11:46,940 --> 00:11:49,110
I'm gonna have one though.
212
00:11:51,345 --> 00:11:53,305
- Well, I got you
something as well.
213
00:11:53,347 --> 00:11:54,717
- Hm.
- Not that you deserve it.
214
00:11:54,748 --> 00:11:55,578
- Hm.
215
00:11:56,416 --> 00:11:59,286
- Okay, I sent it to your phone.
216
00:11:59,319 --> 00:12:00,219
- Hm, okay.
217
00:12:02,623 --> 00:12:03,793
(zipper whirring)
218
00:12:03,824 --> 00:12:07,094
(gentle piano music)
219
00:12:12,766 --> 00:12:15,366
- Wow! (laughing)
220
00:12:15,402 --> 00:12:16,572
Wow, Clara!
221
00:12:16,603 --> 00:12:19,273
- Yep, that's for when
you, you know, have to-
222
00:12:19,306 --> 00:12:19,936
- Hm.
223
00:12:19,973 --> 00:12:21,483
- Do it in the cup thing.
224
00:12:21,508 --> 00:12:23,078
- Sperm collection.
225
00:12:23,110 --> 00:12:24,950
- Yeah, sperm
collection. (laughing)
226
00:12:24,978 --> 00:12:26,548
- This will definitely help.
227
00:12:27,714 --> 00:12:29,724
You look incredible.
228
00:12:29,750 --> 00:12:31,750
(Clara laughing)
229
00:12:31,785 --> 00:12:32,985
My God.
230
00:12:36,657 --> 00:12:37,587
Sorry! (laughing)
231
00:12:37,624 --> 00:12:39,194
I can't look at you the same.
232
00:12:41,161 --> 00:12:43,131
(phone alarm chiming)
233
00:12:43,163 --> 00:12:44,903
- Oh, we have to
go now, it's time.
234
00:12:44,932 --> 00:12:47,872
- Oh, yep, okay, okay, right.
235
00:12:47,901 --> 00:12:51,141
(gentle piano music)
236
00:12:53,807 --> 00:12:54,777
- [Clara] What?
237
00:12:54,808 --> 00:12:55,878
(both laughing)
238
00:12:55,909 --> 00:12:58,349
- [Peter] Nothing, nothing!
239
00:13:00,347 --> 00:13:02,417
- Are you not
gonna say anything?
240
00:13:07,788 --> 00:13:09,518
What do you want me to do?
241
00:13:10,924 --> 00:13:11,764
- Say no.
242
00:13:13,160 --> 00:13:17,400
- Okay, well, it's a residency
in one of the best spots,
243
00:13:18,465 --> 00:13:19,325
in the city.
244
00:13:19,366 --> 00:13:20,196
- Ah-huh.
245
00:13:20,234 --> 00:13:21,644
- The money is amazing.
- Yeah, yeah.
246
00:13:21,668 --> 00:13:24,168
- And that is, like you
know how rare that is.
247
00:13:24,204 --> 00:13:25,974
- I get that, I
get that, but Ella,
248
00:13:26,006 --> 00:13:29,406
I work in the city
every day, okay?
249
00:13:29,443 --> 00:13:32,783
How am I supposed to get back
in time to look after Lola?
250
00:13:32,813 --> 00:13:35,953
- I have already
thought about this.
251
00:13:35,983 --> 00:13:37,083
- [Aaron] How?
252
00:13:37,985 --> 00:13:39,585
- I, ah, I booked a nanny.
253
00:13:42,789 --> 00:13:45,929
I don't expect you to miss work,
254
00:13:45,959 --> 00:13:48,559
or just do anything
differently, you know,
255
00:13:48,595 --> 00:13:50,725
you can just fit
everything to your schedule
256
00:13:50,764 --> 00:13:53,104
and you can see Lola whenever.
257
00:13:53,133 --> 00:13:55,143
- Right, right, so you've just,
258
00:13:55,169 --> 00:13:57,069
you've made all your decisions
259
00:13:57,104 --> 00:13:58,814
and I'm just gonna
play catch up?
260
00:13:58,839 --> 00:14:01,679
- No, that's not,
(sighing) I'm just,
261
00:14:01,708 --> 00:14:05,078
I'm really trying to make
things easier for both of us
262
00:14:06,380 --> 00:14:07,550
and I'm...
263
00:14:08,916 --> 00:14:10,416
I don't wanna be mean,
264
00:14:10,450 --> 00:14:13,150
but I just, I feel like
you haven't exactly been
265
00:14:13,187 --> 00:14:15,757
the most reliable
person for us recently.
266
00:14:18,559 --> 00:14:21,299
- Okay, who's this,
who's this nanny?
267
00:14:21,328 --> 00:14:24,398
I don't want some random
looking after Lola, all right?
268
00:14:24,431 --> 00:14:26,301
- She's not gonna
be some random,
269
00:14:26,333 --> 00:14:27,943
like I'm just gonna
pull some random
270
00:14:27,968 --> 00:14:29,368
to look after our daughter.
271
00:14:29,403 --> 00:14:32,073
She's from one of the most
reputable nannying agencies
272
00:14:32,105 --> 00:14:33,305
in Melbourne.
- Ah-huh.
273
00:14:33,340 --> 00:14:36,080
- She's had 15 years of
experience with newborns.
274
00:14:36,109 --> 00:14:38,379
I've spoken to all
of her referees.
275
00:14:39,613 --> 00:14:42,423
It's only gonna be
three times a week.
276
00:14:42,449 --> 00:14:43,749
- I wanna meet her.
277
00:14:43,784 --> 00:14:45,194
- [Ella] Yeah,
obviously, of course.
278
00:14:45,219 --> 00:14:46,019
- Yeah?
(Lola crying)
279
00:14:46,053 --> 00:14:47,093
- Oh, I'll get her.
280
00:14:47,120 --> 00:14:49,120
Are you still taking
her to your Dad's?
281
00:14:49,156 --> 00:14:51,226
- Yeah, yeah, I
promised I'd help.
282
00:14:51,258 --> 00:14:52,428
- [Ella] Oh, he'll love that.
283
00:14:52,459 --> 00:14:55,159
- [Jackson] Any problems
with anesthetic before?
284
00:14:55,195 --> 00:14:56,595
Any medication,
recent illnesses?
285
00:14:56,630 --> 00:14:59,770
- No, ASA one, grade
one airway, fasted,
286
00:14:59,800 --> 00:15:01,000
nothing since last night.
287
00:15:01,034 --> 00:15:02,704
- Okay, any questions?
288
00:15:02,736 --> 00:15:03,796
- Ah, yeah, what are you using?
289
00:15:03,837 --> 00:15:05,537
- [Jackson] Little
bit of propofol.
290
00:15:05,572 --> 00:15:06,612
It's a twilight anesthetic,
291
00:15:06,640 --> 00:15:08,340
so your wife will be
breathing on her own
292
00:15:08,375 --> 00:15:10,575
and still semi-aware
of her surroundings.
293
00:15:11,278 --> 00:15:12,778
- [Peter] Oh, we're not married.
294
00:15:12,813 --> 00:15:13,813
- [Roland] Oh, I'm
afraid that means
295
00:15:13,847 --> 00:15:15,317
we can't do the procedure.
296
00:15:16,049 --> 00:15:17,119
- [Peter] Really?
297
00:15:17,150 --> 00:15:18,490
(Clara and Roland laughing)
298
00:15:18,519 --> 00:15:19,519
Oh, okay.
299
00:15:19,553 --> 00:15:21,963
- [Roland] Would you
mind putting your legs
300
00:15:21,989 --> 00:15:24,059
into these stirrups
for me please?
301
00:15:24,858 --> 00:15:25,888
Perfect.
- Sorry.
302
00:15:25,926 --> 00:15:27,426
- [Roland] Okay.
303
00:15:28,529 --> 00:15:31,869
There we go, just
try to relax, Clara,
304
00:15:31,899 --> 00:15:33,669
it'll be over
before you know it.
305
00:15:33,700 --> 00:15:35,370
- [Clara] Oh yeah,
very relaxing.
306
00:15:35,402 --> 00:15:38,872
- [Jackson] Clara, can you
count back from 10 for me?
307
00:15:38,906 --> 00:15:40,166
- 10, nine, eight.
308
00:15:40,207 --> 00:15:41,707
- [Jackson] That's it.
309
00:15:41,742 --> 00:15:43,012
- Seven, six.
310
00:15:45,546 --> 00:15:46,176
Six.
311
00:15:46,213 --> 00:15:49,783
(machines beeping quietly)
312
00:15:51,051 --> 00:15:52,251
Oh, hey.
313
00:15:53,887 --> 00:15:55,757
- [Peter] Hey.
314
00:15:55,789 --> 00:15:58,159
- Let's have nine children.
315
00:15:58,192 --> 00:16:00,992
- [Peter] Maybe we should
just start with one.
316
00:16:02,129 --> 00:16:03,099
- Absolutely
317
00:16:04,831 --> 00:16:06,001
and then eight more.
318
00:16:06,033 --> 00:16:09,543
- [Peter] (laughing
softly) Whatever you say.
319
00:16:09,570 --> 00:16:11,000
- [Clara] Yeah.
320
00:16:14,675 --> 00:16:15,705
- Yes.
321
00:16:17,678 --> 00:16:21,008
Yes, if it gets passed in,
yeah, yeah, nope, I understand.
322
00:16:21,048 --> 00:16:24,178
(door clicking)
323
00:16:24,218 --> 00:16:26,988
Well, hopefully we-we won't
have to consider that,
324
00:16:27,020 --> 00:16:30,560
if everything goes
well. (laughing)
325
00:16:30,591 --> 00:16:31,431
Yeah.
326
00:16:33,861 --> 00:16:35,701
Okay, thanks, Sonia.
327
00:16:36,763 --> 00:16:38,773
All right, yep, bye-bye.
328
00:16:39,867 --> 00:16:42,667
Oh, just a sec, Anita!
329
00:16:42,703 --> 00:16:43,743
- [Anita] Yeah?
330
00:16:43,770 --> 00:16:45,370
- Aaron's here with Lola!
331
00:16:46,173 --> 00:16:50,283
♪♪ Here's the lady of the house ♪♪
332
00:16:51,478 --> 00:16:52,708
- Hi, Aaron.
333
00:16:52,746 --> 00:16:55,176
Hi.
- Hi, Anita, hi.
334
00:16:55,215 --> 00:16:55,915
- Hi.
335
00:16:55,949 --> 00:16:57,949
- Look who's come to say hello.
336
00:16:57,985 --> 00:16:59,145
- Oh, hello!
337
00:17:01,188 --> 00:17:02,388
- Oh, she's beautiful.
338
00:17:02,422 --> 00:17:03,792
- Do you, um, do you want to?
339
00:17:05,259 --> 00:17:05,889
- May I?
340
00:17:05,926 --> 00:17:08,096
- Yeah, yeah, of course.
341
00:17:10,364 --> 00:17:13,034
- Oh my goodness, look at her!
342
00:17:14,735 --> 00:17:15,565
Hello!
343
00:17:17,237 --> 00:17:19,367
Oh, my goodness,
she's beautiful.
344
00:17:19,406 --> 00:17:21,976
- It looks so much bigger
with everything gone.
345
00:17:22,009 --> 00:17:24,809
- I know, it's just
cavernous, isn't it?
346
00:17:24,845 --> 00:17:27,945
But there's a stylist coming
around to dress the place,
347
00:17:27,981 --> 00:17:30,281
the agent's expecting quite
a lot of interest, so.
348
00:17:30,317 --> 00:17:31,787
- Hm.
- Oh, she's beautiful.
349
00:17:31,818 --> 00:17:32,788
- I'm sorry.
- No, no, it's-
350
00:17:32,819 --> 00:17:34,049
- It's not easy
for you, I'm sorry.
351
00:17:34,087 --> 00:17:36,957
- [Anita] We know how hard
this is for you, Aaron.
352
00:17:36,990 --> 00:17:40,030
- Yeah, it has to happen,
I get it, you know.
353
00:17:40,060 --> 00:17:41,160
- Hey.
- Hm.
354
00:17:44,598 --> 00:17:45,598
- Can I keep her?
355
00:17:45,632 --> 00:17:47,232
(all laughing)
356
00:17:47,267 --> 00:17:49,167
- [Anita] Oh, she's
just beautiful.
357
00:17:50,370 --> 00:17:52,710
- [Roland] Here is
the right ovary.
358
00:17:52,739 --> 00:17:54,209
(gentle piano music)
359
00:17:54,241 --> 00:17:59,011
And that there, that's the
follicle that contains your egg.
360
00:17:59,046 --> 00:18:01,146
- Oh, beautiful.
361
00:18:01,181 --> 00:18:03,151
- [Roland] Aren't they?
362
00:18:03,183 --> 00:18:06,723
- [Embryologist] First egg.
363
00:18:06,753 --> 00:18:08,023
Second egg.
364
00:18:10,424 --> 00:18:11,264
Third egg.
365
00:18:14,361 --> 00:18:15,301
Fourth egg.
366
00:18:17,731 --> 00:18:18,731
Fifth egg.
367
00:18:20,767 --> 00:18:22,067
And sixth egg.
368
00:18:23,604 --> 00:18:24,814
- [Roland] Confirmed?
369
00:18:24,838 --> 00:18:27,268
- [Embryologist]
Six eggs confirmed.
370
00:18:27,307 --> 00:18:29,607
- [Roland] Clara, Peter,
I'm pleased to tell you,
371
00:18:29,643 --> 00:18:32,813
we have six eggs ready for
fertilization, a good result.
372
00:18:32,846 --> 00:18:34,006
- Oh!
373
00:18:35,082 --> 00:18:37,952
- [Embryologist] Peter,
you ready to do your part?
374
00:18:37,985 --> 00:18:40,485
- [Peter] Oh, yes,
I am so ready.
375
00:18:40,521 --> 00:18:41,521
- Oh, Peter.
376
00:18:42,422 --> 00:18:44,392
Don't forget my
nudes on your phone.
377
00:18:46,126 --> 00:18:47,586
- [Peter] Nope.
378
00:18:47,628 --> 00:18:50,728
(gentle piano music)
379
00:18:52,733 --> 00:18:55,473
(birds chirping)
380
00:19:00,541 --> 00:19:03,511
- I think she's
really, really tired.
381
00:19:05,179 --> 00:19:06,849
They tilt their heads sideways,
382
00:19:06,880 --> 00:19:09,020
when they're
feeling overwhelmed.
383
00:19:09,049 --> 00:19:11,519
Well, I heard it on
a podcast, but...
384
00:19:11,552 --> 00:19:14,222
(Glen laughing)
385
00:19:15,656 --> 00:19:19,256
- You lot know so much
more than we ever did.
386
00:19:19,293 --> 00:19:21,833
- Yeah, but it's
confusing as fuck.
387
00:19:21,862 --> 00:19:24,702
(Glen laughing)
388
00:19:27,768 --> 00:19:30,868
(tape rustling)
389
00:19:30,904 --> 00:19:32,044
- Sorry, Lola.
390
00:19:33,674 --> 00:19:34,984
Oh, bugger it.
391
00:19:37,177 --> 00:19:39,707
Last box, oh well, never mind.
392
00:19:42,616 --> 00:19:44,786
- I love her so much, Dad,
393
00:19:45,953 --> 00:19:47,693
it makes me feel sick.
394
00:19:49,823 --> 00:19:52,693
But sick more
like, I don't know,
395
00:19:54,461 --> 00:19:57,031
like something terrible
is gonna happen to her
396
00:19:57,064 --> 00:20:00,174
and-and my life
is gonna be over.
397
00:20:06,874 --> 00:20:07,714
- Yeah.
398
00:20:13,614 --> 00:20:17,484
Some people, some people
find a way to let love
399
00:20:17,518 --> 00:20:22,018
live alongside their
fear, don't they?
400
00:20:22,856 --> 00:20:25,056
But I've never been
able to do that,
401
00:20:25,092 --> 00:20:28,162
I'm still no good at it,
I'm like you, you know,
402
00:20:29,630 --> 00:20:30,800
or you're like me.
403
00:20:34,434 --> 00:20:38,974
And that means we're
loving with limits.
404
00:20:39,006 --> 00:20:39,966
- Hm.
405
00:20:40,707 --> 00:20:42,337
- Which just seems
406
00:20:43,877 --> 00:20:45,977
pointless, isn't it?
407
00:20:47,181 --> 00:20:50,451
(gentle piano music)
408
00:20:53,554 --> 00:20:56,024
- I just never want her
to suffer, you know.
409
00:20:58,792 --> 00:20:59,632
- No.
410
00:21:04,364 --> 00:21:05,204
No.
411
00:21:12,439 --> 00:21:17,279
But what, what can you
do? (laughing softly)
412
00:21:19,880 --> 00:21:22,080
(Lola crying)
413
00:21:22,115 --> 00:21:24,175
(Aaron sighing)
414
00:21:24,218 --> 00:21:27,488
(soft melodic music)
415
00:21:32,092 --> 00:21:35,262
(Lola crying)
- Ssh!
416
00:21:36,630 --> 00:21:38,630
Ssh, ssh, ssh, ssh, ssh!
417
00:21:40,133 --> 00:21:42,773
(Aaron sighing)
418
00:21:42,803 --> 00:21:47,013
♪♪ Read back the time ♪♪
419
00:21:47,040 --> 00:21:50,810
♪♪ I'm still all right ♪♪
420
00:21:50,844 --> 00:21:53,184
♪♪ Can not do enough ♪♪
421
00:21:53,213 --> 00:21:58,393
♪♪ But we won't stop ♪♪
422
00:21:59,786 --> 00:22:03,716
♪♪ I wanted to write ♪♪
423
00:22:03,757 --> 00:22:08,027
♪♪ I'm doing fine ♪♪
424
00:22:08,061 --> 00:22:12,571
♪♪ Five years later,
I'm still alive ♪♪
425
00:22:25,045 --> 00:22:29,075
♪♪ You've got to keep ♪♪
426
00:22:29,116 --> 00:22:33,586
♪♪ You've got a family ♪♪
427
00:22:33,620 --> 00:22:38,790
♪♪ We've all been through
the same shit lately ♪♪
428
00:22:42,095 --> 00:22:46,295
♪♪ Love you to death ♪♪
429
00:22:46,333 --> 00:22:50,243
♪♪ Love you to death ♪♪
430
00:22:50,270 --> 00:22:54,710
♪♪ I love you to death ♪♪
431
00:22:54,741 --> 00:22:57,741
♪♪ Love you to death ♪♪
432
00:22:58,745 --> 00:23:02,015
(soft melodic music)
433
00:23:32,746 --> 00:23:34,876
♪♪ It's hard to explain ♪♪
434
00:23:34,915 --> 00:23:39,385
- It's nothing strenuous, it's
only strenuous on your mind.
435
00:23:39,419 --> 00:23:42,589
Yes, it's an escape room,
fuck, how did you guess that?
436
00:23:42,623 --> 00:23:44,763
Okay, I've got to
go, see you tonight.
437
00:23:44,791 --> 00:23:46,091
Bye, love you too.
- Hi.
438
00:23:46,126 --> 00:23:48,656
We're gonna take really good
care of you, Mrs. Ferrera.
439
00:23:48,695 --> 00:23:50,125
- Thank you for being so kind.
440
00:23:50,163 --> 00:23:52,233
- Oh, that's fine,
we'll see you in there.
441
00:23:52,266 --> 00:23:54,266
You're good, this is great.
442
00:23:55,135 --> 00:23:56,735
- How are you feeling?
(phone buzzing)
443
00:23:56,770 --> 00:23:59,310
- Oh, I'm fine, I'm
just a bit sore.
444
00:23:59,339 --> 00:24:01,639
Unknown number,
the lab, it's, um-
445
00:24:01,675 --> 00:24:03,735
- Oh, my God, go, go
take it, I'll stall them.
446
00:24:03,777 --> 00:24:05,147
- Okay, thanks, thanks.
447
00:24:05,179 --> 00:24:08,379
Hello, Clara Mathieson
speaking. (clears throat)
448
00:24:08,415 --> 00:24:10,675
Yeah, I'm good, thank
you, how are you?
449
00:24:11,852 --> 00:24:15,522
(soft tense music)
450
00:24:15,556 --> 00:24:20,326
Ah, what? Sorry,
I'm sorry, did um,
451
00:24:20,360 --> 00:24:25,030
sorry, wait, just wait,
did you do one, or all six?
452
00:24:27,234 --> 00:24:29,544
I'm sorry, was this supervised?
453
00:24:31,004 --> 00:24:32,974
Yes, have him call me, please.
454
00:24:37,778 --> 00:24:40,048
- [Ella] Thank you so
much for coming by, Doris.
455
00:24:40,080 --> 00:24:41,350
- Pleasure.
- We really appreciate it.
456
00:24:41,381 --> 00:24:42,451
- Pleasure, pleasure.
- Thank you.
457
00:24:42,482 --> 00:24:43,822
- Lovely to meet you, Doris.
- Likewise.
458
00:24:43,851 --> 00:24:44,821
- Yeah.
- See you.
459
00:24:44,852 --> 00:24:45,792
- See you, bye!
- See you later.
460
00:24:45,819 --> 00:24:46,719
- [Doris] Bye.
461
00:24:46,753 --> 00:24:49,593
(door thudding)
462
00:24:51,658 --> 00:24:53,858
- What?
463
00:24:53,894 --> 00:24:54,764
- Really?
464
00:24:54,795 --> 00:24:55,955
- What?
465
00:24:55,996 --> 00:24:57,556
- You didn't have to
interrogate her like that.
466
00:24:57,598 --> 00:24:59,398
- Hey, I asked the
questions I had to ask,
467
00:24:59,433 --> 00:25:00,903
thank you very much.
- No, you asked her
468
00:25:00,934 --> 00:25:02,704
if she had any criminal
convictions, Aaron.
469
00:25:02,736 --> 00:25:05,536
- Look, Ella, if anyone's
looking after Lola, okay,
470
00:25:05,572 --> 00:25:06,472
they're getting vetted.
471
00:25:06,507 --> 00:25:07,537
- Okay, well-
- It's as simple as that.
472
00:25:07,574 --> 00:25:08,714
- No, you probably
don't have to worry,
473
00:25:08,742 --> 00:25:09,682
because she's not
gonna come back,
474
00:25:09,710 --> 00:25:10,640
you've scared her off now.
- Yeah,
475
00:25:10,677 --> 00:25:12,307
'cause she's probably
got something to hide.
476
00:25:12,346 --> 00:25:13,706
- (laughing) No, she doesn't!
- Yeah, she does.
477
00:25:13,747 --> 00:25:18,117
- She's perfect and you know
it, please stop being annoying.
478
00:25:18,151 --> 00:25:23,321
(soft melodic music)
(traffic rumbling quietly)
479
00:25:33,367 --> 00:25:34,997
- [Director] Thanks, Peter.
480
00:25:35,969 --> 00:25:36,969
- [Peter] Hey.
481
00:25:39,806 --> 00:25:40,806
(door thudding)
482
00:25:40,841 --> 00:25:43,581
- [Clara] Hi.
483
00:25:43,610 --> 00:25:44,850
Can we go somewhere to talk.
484
00:25:44,878 --> 00:25:45,708
- [Peter] Yeah.
485
00:25:48,048 --> 00:25:52,718
- Um, so they called me
from the hospital and um...
486
00:25:54,688 --> 00:25:56,718
It-it didn't, it didn't work.
487
00:26:00,360 --> 00:26:03,830
Um, they um, apparently the
eggs didn't fertilize properly
488
00:26:03,864 --> 00:26:05,804
and we're just very unlucky.
489
00:26:07,000 --> 00:26:08,040
- Hm.
490
00:26:08,068 --> 00:26:10,238
- I mean, he, um,
they said this, this,
491
00:26:10,270 --> 00:26:13,610
the first cycle is usually
like a, like a learning curve
492
00:26:13,640 --> 00:26:15,810
and I mean, they should've
told us that beforehand.
493
00:26:15,843 --> 00:26:18,913
- Yeah.
- They're testing my eggs
494
00:26:18,946 --> 00:26:23,016
and well, the-the embryos
and they don't know,
495
00:26:23,050 --> 00:26:25,290
I don't know, fuck.
496
00:26:25,319 --> 00:26:29,689
- Okay, so um, where does that
leave us, what do we do now?
497
00:26:29,723 --> 00:26:31,763
- Yeah, I mean, I, we just...
498
00:26:33,927 --> 00:26:35,997
Try again and keep trying.
499
00:26:36,029 --> 00:26:38,369
- Yeah, what's the
fucking point in trying,
500
00:26:38,398 --> 00:26:40,468
if they can't tell
us what's wrong?
501
00:26:40,501 --> 00:26:44,541
- We can go to another
doctor. (sobbing)
502
00:26:44,571 --> 00:26:46,471
(gentle piano music)
503
00:26:46,507 --> 00:26:50,007
- [Peter] I'm so sorry you
have to go through this.
504
00:26:53,514 --> 00:26:56,724
- I promised Dad that I'd
go to the working bee,
505
00:26:56,750 --> 00:26:58,290
do you wanna come?
506
00:26:59,386 --> 00:27:02,956
- Um, no, thanks, I
might just walk home.
507
00:27:02,990 --> 00:27:05,430
- Do you want me to
come with you instead?
508
00:27:05,459 --> 00:27:09,059
- No, fine, I'll um,
I'll meet you at home.
509
00:27:09,096 --> 00:27:12,326
(gentle piano music)
510
00:27:27,848 --> 00:27:31,788
(gentle piano music continues)
511
00:27:52,105 --> 00:27:54,805
(flowers rustling)
512
00:27:54,842 --> 00:27:55,782
- How's that?
513
00:27:57,711 --> 00:27:59,611
- Hm? Oh, very buyable.
514
00:28:03,750 --> 00:28:04,590
Anita.
515
00:28:06,553 --> 00:28:07,753
What's he doing?
516
00:28:07,788 --> 00:28:12,128
- Oh, don't. (laughing)
517
00:28:12,159 --> 00:28:14,289
- Oh, he loves you so much.
518
00:28:15,028 --> 00:28:17,528
He's doing all of this for you.
519
00:28:17,564 --> 00:28:19,034
- Yeah, I know.
520
00:28:23,537 --> 00:28:27,267
- Um, I know that
things are complicated.
521
00:28:28,842 --> 00:28:30,682
- It's not complicated.
522
00:28:32,479 --> 00:28:34,779
Please, don't make
this complicated.
523
00:28:34,815 --> 00:28:37,115
- No, Anita, you might be able
524
00:28:37,150 --> 00:28:39,920
to put on your magical
thinking blinkers
525
00:28:39,953 --> 00:28:41,893
and live in the sunshiny moment
526
00:28:41,922 --> 00:28:43,562
and hope everything's
gonna work out,
527
00:28:43,590 --> 00:28:47,960
but sometimes it doesn't,
you cannot leave him behind,
528
00:28:47,995 --> 00:28:49,995
he's been through too much.
529
00:28:59,006 --> 00:29:01,776
- Ooh, did I miss something?
530
00:29:01,808 --> 00:29:03,008
- No.
- Nothing.
531
00:29:04,545 --> 00:29:08,075
- What's Peter doing out there?
He's like a man possessed.
532
00:29:08,115 --> 00:29:09,175
(broom thudding)
533
00:29:09,216 --> 00:29:10,746
- [Clara] He loves sweeping.
534
00:29:12,853 --> 00:29:14,723
- Don't you have life drawing?
535
00:29:15,756 --> 00:29:16,586
- Oh.
536
00:29:17,291 --> 00:29:19,731
I'll, um, I'll see you at home.
537
00:29:19,760 --> 00:29:21,130
- Okay.
538
00:29:21,161 --> 00:29:22,631
- Bye, Peter!
539
00:29:22,663 --> 00:29:24,733
- [Peter] What? Oh yeah, bye!
540
00:29:24,765 --> 00:29:27,095
(door clicking)
541
00:29:27,134 --> 00:29:28,544
(door thudding)
542
00:29:28,569 --> 00:29:32,069
(gentle piano music)
543
00:29:32,105 --> 00:29:35,335
- [Drawing Teacher] We
have a new model tonight,
544
00:29:35,375 --> 00:29:37,275
someone who hasn't
modeled before,
545
00:29:37,311 --> 00:29:39,481
but I hope you'll
make him feel welcome.
546
00:29:40,180 --> 00:29:41,450
We're ready for you.
547
00:29:44,484 --> 00:29:48,164
(Glen breathing deeply)
548
00:29:48,188 --> 00:29:51,428
(gentle piano music)
549
00:29:54,661 --> 00:29:56,661
This is Glen.
550
00:29:56,697 --> 00:30:00,767
- [Glen] Hello, everyone,
um, thank you for having me.
551
00:30:01,935 --> 00:30:03,435
- Yep, up there.
552
00:30:06,173 --> 00:30:08,183
- [Glen] Do you,
do you want me to?
553
00:30:08,208 --> 00:30:10,678
- [Drawing Teacher] Yeah,
I'll take that for you.
554
00:30:10,711 --> 00:30:13,011
Would you like to pick a pose?
555
00:30:13,046 --> 00:30:14,776
- [Glen] Yep.
556
00:30:14,815 --> 00:30:17,745
(gentle piano music)
557
00:30:44,645 --> 00:30:48,575
(gentle piano music continues)
558
00:30:57,691 --> 00:31:01,131
(Anita laughing softly)
559
00:31:01,161 --> 00:31:04,401
(gentle piano music)
560
00:31:07,234 --> 00:31:12,374
(Clara sobbing)
(gentle piano music)
561
00:31:32,893 --> 00:31:34,333
- [Artist] Night.
562
00:31:34,361 --> 00:31:35,361
- Goodnight.
563
00:31:35,395 --> 00:31:37,025
- [Drawing Teacher]
Thanks for tonight, Glen.
564
00:31:37,064 --> 00:31:38,304
- Thank you, bye-bye.
565
00:31:41,768 --> 00:31:43,938
- You absolute nut bag.
566
00:31:43,971 --> 00:31:46,971
(both laughing)
567
00:31:50,777 --> 00:31:52,607
- I won't do that again.
568
00:31:52,646 --> 00:31:55,476
(both laughing)
569
00:31:55,516 --> 00:31:58,516
But it was, it was
exhilarating, it was, ah.
570
00:32:00,687 --> 00:32:02,157
The way people
were looking at me
571
00:32:02,189 --> 00:32:06,329
with such, you know,
such, such intensity.
572
00:32:06,360 --> 00:32:10,160
I could, I could
feel the, the marks,
573
00:32:10,197 --> 00:32:15,337
you know, being made on,
on my body. (laughing)
574
00:32:18,472 --> 00:32:19,312
- Oh!
575
00:32:22,809 --> 00:32:23,709
- I'm sorry.
576
00:32:23,744 --> 00:32:26,084
- Oh, you were
fucking beautiful.
577
00:32:26,113 --> 00:32:27,813
- No, no, no, no, no, thank you,
578
00:32:27,848 --> 00:32:29,578
no, I don't mean,
I don't mean this.
579
00:32:29,616 --> 00:32:31,546
No, I mean, I'm sorry, um,
580
00:32:31,585 --> 00:32:35,985
I'm sorry I've been
so fearful, you know,
581
00:32:37,257 --> 00:32:41,997
because you're right,
anything can happen,
582
00:32:43,397 --> 00:32:47,127
you know, and-and whatever
happens, you know,
583
00:32:47,167 --> 00:32:49,767
however long you and
I get to be together,
584
00:32:49,803 --> 00:32:53,573
if it's, um, hey,
20 years or 30 years
585
00:32:53,607 --> 00:32:58,147
or one year or-or-or
one day, I'll take it,
586
00:32:59,179 --> 00:33:01,419
I'll take it with you.
587
00:33:02,216 --> 00:33:05,486
(gentle piano music)
588
00:33:29,076 --> 00:33:31,246
- Doris will understand, okay,
589
00:33:31,278 --> 00:33:32,608
it's, it's not like we've
confirmed her anyway.
590
00:33:32,646 --> 00:33:35,046
- [Ella] No, it's not Doris,
it's just like how do I know
591
00:33:35,082 --> 00:33:36,952
you're not gonna change
your mind in a week
592
00:33:36,984 --> 00:33:37,954
and then I'm gonna
have to go through
593
00:33:37,985 --> 00:33:39,745
the whole nanny
finding thing again?
594
00:33:43,390 --> 00:33:47,060
- My new apartment is
two streets away, okay?
595
00:33:47,094 --> 00:33:49,004
- What?
- Bond's done.
596
00:33:50,564 --> 00:33:53,004
And work will give me
flexible hours, so.
597
00:33:54,301 --> 00:33:55,471
- Wait, flexible how?
598
00:33:55,502 --> 00:33:57,742
- Well, on the days
you're working,
599
00:33:57,771 --> 00:33:59,471
I can work seven till four
600
00:33:59,506 --> 00:34:05,546
and then I can come
back and take over.
601
00:34:05,579 --> 00:34:08,779
- And, ah, Amy said that
was all right, did she?
602
00:34:08,815 --> 00:34:09,975
(Aaron laughing)
603
00:34:10,017 --> 00:34:10,817
Did she?
604
00:34:10,851 --> 00:34:12,321
She said it was all right?
605
00:34:12,352 --> 00:34:14,222
- It took a lot of
convincing actually.
606
00:34:14,254 --> 00:34:15,364
- Oh, did it?
- Yes, it did!
607
00:34:15,389 --> 00:34:18,389
- A lot of convincing
is what it took? Okay.
608
00:34:18,425 --> 00:34:19,255
- Stop.
609
00:34:25,232 --> 00:34:28,002
I'm sorry I haven't, um, been...
610
00:34:31,405 --> 00:34:34,675
I just don't want you
to feel unsupported
611
00:34:37,010 --> 00:34:39,010
and I just wanna be
612
00:34:39,046 --> 00:34:41,676
the best Dad to Lola.
613
00:34:49,656 --> 00:34:51,086
- We can do this, right?
614
00:34:54,661 --> 00:34:57,001
Like am I insane for
wanting to go back to work,
615
00:34:57,030 --> 00:34:58,570
like when she's that young?
616
00:35:01,535 --> 00:35:04,835
I just, I need to work,
I have to go back to work
617
00:35:04,872 --> 00:35:06,612
and I love what I do.
618
00:35:08,542 --> 00:35:10,142
- Um, I'll be here,
619
00:35:11,311 --> 00:35:12,511
I promise.
620
00:35:13,680 --> 00:35:17,150
(gentle piano music)
621
00:35:17,184 --> 00:35:20,254
- If you pull another
Sorrento, I swear,
622
00:35:20,287 --> 00:35:21,817
(Aaron laughing)
it is not on.
623
00:35:21,855 --> 00:35:24,355
- I won't, I won't.
624
00:35:24,391 --> 00:35:26,131
- [Ella] Okay.
625
00:35:26,159 --> 00:35:27,059
- Done.
- Okay.
626
00:35:27,094 --> 00:35:28,804
How did you convince her?
627
00:35:31,098 --> 00:35:32,898
- I'm going.
(Ella laughing)
628
00:35:32,933 --> 00:35:34,703
Where's Lola?
- This place is cute.
629
00:35:36,570 --> 00:35:39,240
(door clicking)
630
00:35:40,841 --> 00:35:41,711
(door thudding)
631
00:35:41,742 --> 00:35:44,652
- Make yourself at home.
632
00:35:44,678 --> 00:35:45,778
(gentle piano music)
633
00:35:45,812 --> 00:35:46,982
- Okay.
634
00:35:48,148 --> 00:35:50,448
- These are yours,
congratulations, enjoy.
635
00:35:50,484 --> 00:35:51,324
- Thank you.
636
00:35:52,719 --> 00:35:55,389
(door clicking)
637
00:35:56,723 --> 00:35:58,763
(door thudding)
638
00:35:58,792 --> 00:36:00,832
(key clattering)
639
00:36:00,861 --> 00:36:02,131
Ah, who's this?
640
00:36:05,999 --> 00:36:08,769
This is Remy, Lola, hey,
641
00:36:08,802 --> 00:36:09,902
now he's yours.
642
00:36:09,937 --> 00:36:12,237
Just don't tell Auntie
Clara about him ever.
643
00:36:16,343 --> 00:36:18,483
This is your new home, Lola.
644
00:36:24,651 --> 00:36:28,391
(birds chirping)
645
00:36:28,422 --> 00:36:31,162
Oh, no, no, not them, they're
gonna trash the place.
646
00:36:31,191 --> 00:36:34,091
- Now Aaron, you can't
judge by appearances.
647
00:36:34,127 --> 00:36:35,897
- No, I'm judging, a lot.
648
00:36:35,929 --> 00:36:39,599
- Oh, they look nice.
- Hm.
649
00:36:39,633 --> 00:36:40,973
- Remind me of Christine and I,
650
00:36:41,001 --> 00:36:43,471
when we bought the
house 40 years ago.
651
00:36:45,105 --> 00:36:46,305
(car door clicking)
- Sorry.
652
00:36:46,340 --> 00:36:47,610
- Hi, darling.
- Has it started?
653
00:36:47,641 --> 00:36:48,281
- Hi, Clara.
- Hi.
654
00:36:48,308 --> 00:36:49,508
- Ah, just, just about to.
655
00:36:49,543 --> 00:36:51,513
- [Auctioneer] Well, a
very good afternoon to you,
656
00:36:51,545 --> 00:36:52,675
ladies and gentlemen.
(car door thudding)
657
00:36:52,713 --> 00:36:53,653
- Can you move your head?
- What?
658
00:36:53,680 --> 00:36:54,480
- I can't see.
- Oh.
659
00:36:54,515 --> 00:36:55,675
- Move your head.
660
00:36:55,716 --> 00:36:57,076
- [Auctioneer] Welcome to
this magnificent family home.
661
00:36:57,117 --> 00:36:58,917
- Here we go, here we go.
- That we have on offer
662
00:36:58,952 --> 00:37:00,492
for your bidding here today.
663
00:37:00,521 --> 00:37:01,291
- [Clara] Here we go.
664
00:37:01,321 --> 00:37:03,491
- On beautiful and
idyllic acreage
665
00:37:03,524 --> 00:37:06,464
and the home that we're
selling, superbly designed,
666
00:37:06,493 --> 00:37:08,233
all those lovely,
timeless materials.
667
00:37:08,262 --> 00:37:09,732
- [Aaron] Dad, can you?
- A fantastic layout.
668
00:37:09,763 --> 00:37:10,963
- Yes.
- Sorry, open a window?
669
00:37:10,998 --> 00:37:12,098
- Yeah, sure.
670
00:37:12,132 --> 00:37:13,472
(car ignition clicking)
(soft melodic music)
671
00:37:13,500 --> 00:37:15,570
- [Auctioneer] We know there
have been a number of you here
672
00:37:15,602 --> 00:37:16,972
over the last few
weeks admiring the-
673
00:37:17,004 --> 00:37:20,214
- This is our song.
- Yeah, it's lovely, isn't it?
674
00:37:20,240 --> 00:37:22,640
- And that's, that's
Lola's heartbeat.
675
00:37:22,676 --> 00:37:25,706
- [Auctioneer] For those of
you with intentions to bid
676
00:37:25,746 --> 00:37:28,576
for the property, please be
flexible on whatever limit
677
00:37:28,615 --> 00:37:31,115
you might have set and
make sure that it's you,
678
00:37:31,151 --> 00:37:34,391
that's taking the keys
home at the end of the day.
679
00:37:34,421 --> 00:37:35,721
The home itself-
680
00:37:35,756 --> 00:37:38,856
♪♪ You're in that band ♪♪
681
00:37:38,892 --> 00:37:43,162
♪♪ The conversation's bland ♪♪
682
00:37:43,197 --> 00:37:47,167
♪♪ You're not who they thought ♪♪
683
00:37:48,902 --> 00:37:52,142
(soft melodic music)
684
00:38:05,919 --> 00:38:09,789
♪♪ Give me your talk ♪♪
685
00:38:09,823 --> 00:38:13,893
♪♪ And I'll give you mine ♪♪
686
00:38:13,927 --> 00:38:19,097
♪♪ And I won't say anything ♪♪
687
00:38:21,368 --> 00:38:24,668
♪♪ Give me your talk ♪♪
688
00:38:24,705 --> 00:38:25,435
- That's good.
- Yeah.
689
00:38:25,472 --> 00:38:26,742
- Congratulations.
- Thank you,
690
00:38:26,773 --> 00:38:27,773
thank you very much.
- Thanks.
691
00:38:27,808 --> 00:38:29,278
- Ah, would you
like me to take a?
692
00:38:29,309 --> 00:38:30,739
- Yeah, thank you.
- Yes please.
693
00:38:30,777 --> 00:38:32,807
- [Buyer 1] That'd be great.
694
00:38:32,846 --> 00:38:34,006
- Right.
695
00:38:34,848 --> 00:38:36,018
Smile.
(camera clicking)
696
00:38:36,049 --> 00:38:39,289
(buyers laughing)
- Thank you, fabulous.
697
00:38:39,319 --> 00:38:41,889
- Um, I hope you'll be really
happy here in this house.
698
00:38:41,922 --> 00:38:43,762
- Oh, yeah.
- Oh, we just love this area.
699
00:38:43,790 --> 00:38:45,630
There's so much potential.
700
00:38:45,659 --> 00:38:47,389
- [Sonia] With this size block,
701
00:38:47,427 --> 00:38:51,497
I can see 12 really
well-sized townhouses.
702
00:38:52,199 --> 00:38:55,439
(soft melodic music)
703
00:39:21,728 --> 00:39:25,668
(soft melodic music continues)
704
00:39:33,006 --> 00:39:35,936
- Oh, thank you for coming.
705
00:39:35,976 --> 00:39:37,806
- Hey, free booze.
706
00:39:37,845 --> 00:39:39,945
- (laughing) Okay.
707
00:39:39,980 --> 00:39:41,180
- You want one?
708
00:39:43,684 --> 00:39:45,324
- Yeah, actually, I do.
709
00:39:47,187 --> 00:39:49,787
- So what are we drinking to?
710
00:39:52,226 --> 00:39:56,296
- Hm, to the upside of a
failed cycle, I can drink.
711
00:39:56,330 --> 00:40:01,170
- Cheers to that.
(glasses clinking)
712
00:40:01,201 --> 00:40:03,071
- Oh, fill it up.
713
00:40:03,103 --> 00:40:06,773
- [Peter] Do you reckon
I could have a hold?
714
00:40:06,807 --> 00:40:08,607
- [Aaron] Yeah, of course.
715
00:40:08,642 --> 00:40:10,942
(background melodic music)
716
00:40:10,978 --> 00:40:12,208
There you go.
717
00:40:14,481 --> 00:40:15,681
- Yep.
718
00:40:15,716 --> 00:40:19,446
(background melodic music)
719
00:40:34,668 --> 00:40:37,768
(soft melodic music)
720
00:40:45,712 --> 00:40:50,322
- Are you ready to say
goodbye to this old place?
721
00:40:50,350 --> 00:40:51,190
- Hm.
722
00:40:56,023 --> 00:40:57,763
- Why are we hugging?
723
00:40:59,092 --> 00:41:01,132
- Just because.
724
00:41:01,161 --> 00:41:04,401
(gentle piano music)
725
00:41:09,136 --> 00:41:11,236
- I'm so lucky to have you two.
726
00:41:16,076 --> 00:41:17,236
- Hey, I'm gonna,
727
00:41:17,277 --> 00:41:19,747
I'm gonna keep that
rocking chair, by the way.
728
00:41:20,614 --> 00:41:22,284
- Yeah, of course, that's great.
729
00:41:22,316 --> 00:41:24,646
- Hm, hm, I need to
go to the bathroom.
730
00:41:24,685 --> 00:41:26,615
- No, no, please, I'm
absolutely busting.
731
00:41:26,653 --> 00:41:28,923
- Dad, I've, but I've
been waiting 10 minutes.
732
00:41:28,956 --> 00:41:30,756
- Sorry, (laughing), sorry.
(door thudding)
733
00:41:30,791 --> 00:41:33,791
- [Aaron] I'm going
in the bush, oh!
734
00:41:37,898 --> 00:41:40,798
(door clicking)
735
00:41:40,834 --> 00:41:43,704
(door thudding)
736
00:41:43,737 --> 00:41:46,407
(Clara sighing)
737
00:41:47,608 --> 00:41:52,778
(gentle piano music)
(background people chattering)
738
00:41:59,753 --> 00:42:02,363
- Hey, um, just
have my back, okay?
739
00:42:02,389 --> 00:42:03,089
- With what?
740
00:42:03,123 --> 00:42:04,393
- I'm just...
741
00:42:05,592 --> 00:42:09,402
Hi, hello, um, just over
here, please, sorry, hi.
742
00:42:09,429 --> 00:42:11,829
Everyone, welcome, um,
thank you for coming.
743
00:42:11,865 --> 00:42:13,595
- [Sacha] Can't hear!
744
00:42:13,634 --> 00:42:16,204
- Huh? Oh, sorry? (laughing)
745
00:42:16,236 --> 00:42:20,066
Um, welcome everyone
and thank you
746
00:42:20,107 --> 00:42:25,307
for joining us in this
sale of our family house,
747
00:42:25,345 --> 00:42:26,175
ah, home, home.
748
00:42:27,981 --> 00:42:30,951
And Dad, congratulations
to you too,
749
00:42:30,984 --> 00:42:33,694
I know that this
is a very big day.
750
00:42:33,720 --> 00:42:35,620
- Thank you, darling.
751
00:42:38,492 --> 00:42:39,332
- Um,
752
00:42:40,527 --> 00:42:44,827
before she died,
my, my Mum told me,
753
00:42:44,865 --> 00:42:47,365
that I should stop
being so picky
754
00:42:47,401 --> 00:42:51,311
and find a reasonable fellow
before it was too late.
755
00:42:51,338 --> 00:42:53,308
I hate it when she's right.
756
00:42:54,141 --> 00:42:57,411
(gentle piano music)
757
00:42:58,612 --> 00:43:01,452
But I'm really glad that I
waited, because I met you.
758
00:43:02,816 --> 00:43:06,416
I love you so much, Peter
759
00:43:06,453 --> 00:43:08,693
and I really, really
wanna give Max
760
00:43:08,722 --> 00:43:10,362
a little brother or a sister,
761
00:43:11,158 --> 00:43:13,828
but if we can't, that's okay.
762
00:43:13,861 --> 00:43:17,431
(gentle piano music)
763
00:43:17,464 --> 00:43:20,004
Oh fuck, I'm so sorry.
764
00:43:20,033 --> 00:43:22,443
Sorry, everyone, I just, um...
765
00:43:24,171 --> 00:43:27,741
(Clara exhaling heavily)
766
00:43:29,643 --> 00:43:33,983
Um, I guess what I'm
trying to say is, oh!
767
00:43:34,014 --> 00:43:36,024
I wanna spend the rest
of my life with you
768
00:43:36,049 --> 00:43:38,519
and I'm wondering if
you would marry me?
769
00:43:42,890 --> 00:43:45,730
(Clara exhaling heavily)
770
00:43:45,759 --> 00:43:47,559
(gentle piano music)
771
00:43:47,594 --> 00:43:49,804
- Ah, um...
772
00:43:49,830 --> 00:43:52,770
(gentle piano music)
773
00:43:57,471 --> 00:43:58,071
I will.
774
00:43:58,105 --> 00:44:01,065
(guests cheering)
775
00:44:01,975 --> 00:44:03,735
Yes, yes, I will.
776
00:44:03,777 --> 00:44:07,777
(guest applauding and laughing)
777
00:44:09,683 --> 00:44:11,423
- [Sacha] About time!
778
00:44:13,587 --> 00:44:19,357
♪♪ Older brother,
restless soul, lie down ♪♪
779
00:44:19,393 --> 00:44:24,633
♪♪ Lie for a while with your
ear against the earth ♪♪
780
00:44:24,665 --> 00:44:27,695
♪♪ And you'll hear your
sister sleep-talking ♪♪
781
00:44:27,734 --> 00:44:33,044
♪♪ Say your hair is long, but
not long enough to reach ♪♪
782
00:44:33,774 --> 00:44:36,844
♪♪ Home to me ♪♪
783
00:44:36,877 --> 00:44:42,877
♪♪ But your beard
someday might be ♪♪
784
00:44:42,916 --> 00:44:49,216
♪♪ And she'll wake up in a
cold sweat on the floor ♪♪
785
00:44:49,256 --> 00:44:55,226
♪♪ Next to a family portrait
drawn when you were four ♪♪
786
00:44:55,262 --> 00:44:58,772
♪♪ And beside a jar
of two cent coins ♪♪
787
00:44:58,799 --> 00:45:03,839
♪♪ That are no good no more ♪♪
788
00:45:03,871 --> 00:45:07,211
♪♪ She'll lay it aside ♪♪
789
00:45:17,284 --> 00:45:22,794
♪♪ Older father, weary
soul, you'll drive ♪♪
790
00:45:22,823 --> 00:45:26,333
♪♪ Back to the home you
made on the mountainside ♪♪
791
00:45:26,360 --> 00:45:27,190
- Hello?
792
00:45:29,463 --> 00:45:31,803
♪♪ With that ugly,
terrible thing ♪♪
793
00:45:31,832 --> 00:45:37,572
♪♪ Those papers for divorce
and a lonely ring ♪♪
794
00:45:37,604 --> 00:45:40,744
♪♪ A lonely ring ♪♪
795
00:45:40,774 --> 00:45:43,214
♪♪ Sit on your porch ♪♪
796
00:45:43,243 --> 00:45:46,813
♪♪ And pluck your strings ♪♪
797
00:45:46,847 --> 00:45:52,787
♪♪ Oh, and you'll find
somebody you can blame ♪♪
798
00:45:52,819 --> 00:45:58,159
♪♪ And you'll follow the creek
that runs out into the sea ♪♪
799
00:46:00,661 --> 00:46:05,501
♪♪ And you'll find the
peace of the Lord ♪♪
800
00:46:14,741 --> 00:46:16,341
- [Glen] Christine?
801
00:46:26,987 --> 00:46:33,087
♪♪ Grandfather, weary
soul, you'll fly ♪♪
802
00:46:33,126 --> 00:46:38,296
♪♪ Over your life once
more before you die ♪♪
803
00:46:39,199 --> 00:46:41,669
♪♪ Since our grandma
passed away ♪♪
804
00:46:41,702 --> 00:46:47,012
♪♪ You've waited for
forever and a day ♪♪
805
00:46:47,808 --> 00:46:50,778
♪♪ Just to die ♪♪
806
00:46:50,811 --> 00:46:56,581
♪♪ Someday soon you will die ♪♪
807
00:46:56,617 --> 00:47:02,657
♪♪ Oh, it was the only
woman you ever loved ♪♪
808
00:47:02,689 --> 00:47:08,029
♪♪ That got burnt by the sun
too often when she was young ♪♪
809
00:47:08,996 --> 00:47:10,656
♪♪ And the cancer spread ♪♪
810
00:47:10,697 --> 00:47:14,667
♪♪ And it ran into her
body and her blood ♪♪
811
00:47:14,701 --> 00:47:20,011
♪♪ And there's nothing
you can do about it now ♪♪
812
00:47:20,841 --> 00:47:23,681
(both laughing)
813
00:47:25,112 --> 00:47:31,052
♪♪ Ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ♪♪
814
00:47:31,084 --> 00:47:36,624
♪♪ Ah ah ah ah ah
ah ah ah ah ah ah ♪♪
815
00:47:36,657 --> 00:47:39,687
♪♪ Ooh ooh, ooh ooh,
ooh ooh, ooh ooh ♪♪
816
00:47:39,726 --> 00:47:42,996
(gentle piano music)
817
00:48:09,656 --> 00:48:13,586
(gentle piano music continues)
818
00:48:27,908 --> 00:48:31,248
(light melodic music)
54058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.