All language subtitles for lov1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,775 --> 00:00:11,505 (dramatic music) 2 00:00:15,816 --> 00:00:18,586 (birds chirping) 3 00:00:27,594 --> 00:00:30,364 (pleasant music) 4 00:00:55,856 --> 00:00:57,886 - He was just a busy boy. 5 00:00:57,925 --> 00:01:00,525 Never still, always chasing. 6 00:01:00,561 --> 00:01:02,401 New York, Paris, Rome. 7 00:01:03,263 --> 00:01:05,173 I always said, why? 8 00:01:05,199 --> 00:01:07,129 We have everything here. 9 00:01:07,167 --> 00:01:09,037 - But now, he's home. 10 00:01:10,137 --> 00:01:12,407 So much happier, yeah? - And nicer. 11 00:01:12,439 --> 00:01:13,069 (Mom laughs) - Mom. 12 00:01:13,106 --> 00:01:15,006 - Nicer to Mom. 13 00:01:15,042 --> 00:01:17,082 - And can I just say? 14 00:01:17,110 --> 00:01:19,010 He's always looked after me. 15 00:01:19,046 --> 00:01:20,076 - Okay, Joseph. - Really. 16 00:01:20,113 --> 00:01:21,183 - No, no, thank you, but that's enough. 17 00:01:21,215 --> 00:01:23,875 - He's made mistakes, so many mistakes. 18 00:01:23,917 --> 00:01:26,917 - Yeah, but he'll stick by you. 19 00:01:26,954 --> 00:01:29,994 - All his other girlfriends weren't like you. 20 00:01:30,023 --> 00:01:32,033 Remember Tasma and Eva, Tegan? 21 00:01:32,059 --> 00:01:34,359 - Oh my god, Tegan, Tegan, Tegan. 22 00:01:34,394 --> 00:01:35,534 - But they weren't even girlfriends. 23 00:01:35,562 --> 00:01:37,832 What are you, what are you- - But maybe now, 24 00:01:37,865 --> 00:01:39,925 he's ready to settle down. 25 00:01:39,967 --> 00:01:42,597 - Ooh, ooh, that's a question. 26 00:01:43,303 --> 00:01:45,013 What do you reckon, Clara? 27 00:01:45,038 --> 00:01:46,668 Is he ready? 28 00:01:46,707 --> 00:01:47,537 - Oh. 29 00:01:48,609 --> 00:01:50,809 - Thank you, very much. 30 00:01:50,844 --> 00:01:51,914 - Is he? 31 00:01:51,945 --> 00:01:54,675 (both laughing) 32 00:01:54,715 --> 00:01:57,445 - Uncle Joseph has been around since forever. 33 00:01:57,484 --> 00:01:59,354 My mum likes to help out the Pinoy community 34 00:01:59,386 --> 00:02:02,786 when they arrive, so then they end up becoming family. 35 00:02:02,823 --> 00:02:06,863 And I've got like, 20 uncles that aren't really my uncles. 36 00:02:06,894 --> 00:02:09,434 - Oh, so what about Joseph? 37 00:02:09,463 --> 00:02:13,433 - Tito Joseph was the first one, I think, yeah. 38 00:02:13,467 --> 00:02:16,197 (pleasant music) 39 00:02:18,739 --> 00:02:20,469 - She's really lovely, your mum. 40 00:02:20,507 --> 00:02:21,777 - Yeah, she is. 41 00:02:22,910 --> 00:02:24,710 She loves you. 42 00:02:24,745 --> 00:02:25,675 I can tell. 43 00:02:30,851 --> 00:02:32,191 (upbeat music) 44 00:02:32,219 --> 00:02:34,959 ♪♪ It's earnestly said ♪♪ 45 00:02:34,988 --> 00:02:36,918 ♪♪ My resolution is dead ♪♪ 46 00:02:36,957 --> 00:02:40,287 ♪♪ If you refuse to see the sunlight ♪♪ 47 00:02:40,327 --> 00:02:44,427 ♪♪ Moving through defenseless front lines ♪♪ 48 00:02:44,464 --> 00:02:47,844 ♪♪ I keep on finding your hair ♪♪ (both moan) 49 00:02:47,868 --> 00:02:50,098 ♪♪ A constant presence of fear ♪♪ 50 00:02:50,137 --> 00:02:52,337 ♪♪ And difficulties more unknown ♪♪ 51 00:02:52,372 --> 00:02:54,412 (Clara moaning) 52 00:02:54,441 --> 00:02:55,781 - Hey. - Yeah? 53 00:02:55,809 --> 00:02:57,809 - Hey, why um, 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,945 why didn't you tell your mum we're trying to make a baby? 55 00:02:59,980 --> 00:03:01,580 - Oh, fuck Clara. 56 00:03:03,550 --> 00:03:08,560 'Cause it would be a long conversation about marriage, 57 00:03:08,589 --> 00:03:10,919 a wedding, church wedding. 58 00:03:10,958 --> 00:03:12,988 - Oh, is she really religious? 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,956 - We need to stop talking about my mum. 60 00:03:14,995 --> 00:03:17,965 - Oh sorry, sorry, sorry. - Yeah, okay. 61 00:03:17,998 --> 00:03:20,768 (both moaning) 62 00:03:25,105 --> 00:03:29,375 ♪♪ I love you, I love you ♪♪ 63 00:03:29,409 --> 00:03:32,149 (birds chirping) 64 00:03:43,857 --> 00:03:45,357 - What's all this? 65 00:03:49,830 --> 00:03:52,500 (Anita moans) 66 00:04:04,711 --> 00:04:05,551 - What if, 67 00:04:08,749 --> 00:04:11,719 are we sure they're not home? 68 00:04:11,752 --> 00:04:16,192 - Oh, they're in for a bit of a show if they are. 69 00:04:17,624 --> 00:04:20,294 (Anita moaning) 70 00:04:23,363 --> 00:04:25,973 - Actually, I think they might be home. 71 00:04:25,999 --> 00:04:28,499 (Anita sighs) I'm sorry. 72 00:04:28,535 --> 00:04:32,035 We could always take this inside if you- 73 00:04:32,873 --> 00:04:35,213 - Okay, you wanna go inside? 74 00:04:36,009 --> 00:04:37,409 Come on. 75 00:04:37,444 --> 00:04:38,454 Come inside. 76 00:04:39,446 --> 00:04:40,346 Ah! 77 00:04:40,380 --> 00:04:42,880 (both laughing) 78 00:04:42,916 --> 00:04:44,016 - [Glen] Come on, horsey. 79 00:04:44,051 --> 00:04:47,051 (both laughing) 80 00:04:49,890 --> 00:04:53,430 - My advice, hold your tongue 81 00:04:53,460 --> 00:04:56,800 and volunteer for anything that gets you out of the house. 82 00:04:56,830 --> 00:04:58,430 Shopping, whatever. 83 00:04:58,465 --> 00:04:59,325 - Oh no, no, no. 84 00:04:59,366 --> 00:05:00,966 I mean, we don't live together. 85 00:05:01,001 --> 00:05:02,571 - Well, you get the best of both worlds then. 86 00:05:02,603 --> 00:05:05,543 (Michael chuckles) 87 00:05:05,572 --> 00:05:06,642 Hoo-hoo, yes. 88 00:05:11,979 --> 00:05:13,379 - So, how many, 89 00:05:14,781 --> 00:05:16,021 how many kids do you have? 90 00:05:16,049 --> 00:05:17,379 - Four. - Four? 91 00:05:18,218 --> 00:05:20,688 - Each with a different, anyway, 92 00:05:20,721 --> 00:05:22,391 Aaron, I just wanted to give you a quick heads up 93 00:05:22,422 --> 00:05:25,232 about a meeting I set up for you at six o'clock tonight 94 00:05:25,259 --> 00:05:27,629 with Karen Piper, KC. 95 00:05:27,661 --> 00:05:29,601 She's looking for a paralegal slash mentoree 96 00:05:29,630 --> 00:05:30,400 for an upcoming hearing. 97 00:05:30,430 --> 00:05:33,000 High profile, big one, actually. 98 00:05:33,033 --> 00:05:34,743 You'd be deep in the discovery phase of the case. 99 00:05:34,768 --> 00:05:36,238 Interviewing, researching, so on. 100 00:05:36,270 --> 00:05:41,110 - Mm-hmm, sure. (phone buzzing) 101 00:05:41,141 --> 00:05:43,681 - This is a capital O opportunity, 102 00:05:43,710 --> 00:05:45,610 so you should do a little prep. 103 00:05:45,646 --> 00:05:47,576 - Well, that's amazing. 104 00:05:49,716 --> 00:05:50,546 Thank you. 105 00:05:51,618 --> 00:05:53,188 Yeah, I'll be here. 106 00:05:54,588 --> 00:05:56,088 Six, six? 107 00:05:56,123 --> 00:05:59,793 Sorry, I've just gotta take this, Michael. 108 00:06:00,894 --> 00:06:03,504 (gentle music) 109 00:06:06,433 --> 00:06:08,603 - [Clara] You wanna get food later? 110 00:06:08,635 --> 00:06:12,305 - No, I've got those makeup tests today. 111 00:06:13,006 --> 00:06:15,676 - Hope you come home a winner. 112 00:06:19,680 --> 00:06:20,610 - You okay? 113 00:06:22,382 --> 00:06:23,582 - Yeah. 114 00:06:23,617 --> 00:06:24,447 Yes, bye. 115 00:06:25,385 --> 00:06:26,885 - What? 116 00:06:26,920 --> 00:06:27,720 Clara. 117 00:06:27,754 --> 00:06:28,864 - Nothing. 118 00:06:28,889 --> 00:06:30,919 Tell me if you hear from the clinic. 119 00:06:30,958 --> 00:06:32,428 - [Peter] Oh yeah, of course. 120 00:06:32,459 --> 00:06:33,289 You too. 121 00:06:42,536 --> 00:06:45,766 - [Anita] What have you got on your list this week? 122 00:06:45,806 --> 00:06:48,976 - Well, apart from you? - Ah, good. 123 00:06:50,077 --> 00:06:52,307 - I'm going to fix that. 124 00:06:52,346 --> 00:06:53,276 - Oh, what? 125 00:06:54,281 --> 00:06:55,781 Are you gonna paint it? 126 00:06:55,816 --> 00:06:57,116 - Well, eventually yeah, 127 00:06:57,150 --> 00:07:00,190 but there's something leaking out there. 128 00:07:00,220 --> 00:07:02,320 And one day, your ceiling's gonna fall in 129 00:07:02,356 --> 00:07:05,426 and your insurance might not cover damage from neglect. 130 00:07:05,459 --> 00:07:08,529 - My insurance won't cover anything. 131 00:07:08,562 --> 00:07:11,102 I don't have insurance, I don't believe in it. 132 00:07:11,131 --> 00:07:12,631 - You what? 133 00:07:12,666 --> 00:07:16,296 - Look, I just don't believe in giving my money 134 00:07:16,336 --> 00:07:18,906 to big multinationals who never pay up anyway. 135 00:07:18,939 --> 00:07:20,809 Look, I'd rather use my money to travel, 136 00:07:20,841 --> 00:07:22,781 and to you know, live. 137 00:07:22,809 --> 00:07:24,079 - Yes, but, 138 00:07:25,279 --> 00:07:27,649 come on, everyone has insurance. 139 00:07:27,681 --> 00:07:28,551 - Well, I don't. 140 00:07:28,582 --> 00:07:29,982 - What, you don't have any? 141 00:07:30,017 --> 00:07:31,917 - No. 142 00:07:31,952 --> 00:07:33,622 Anyway darling, I don't think I've got anything 143 00:07:33,654 --> 00:07:34,924 to fix that, I'm sorry. 144 00:07:34,955 --> 00:07:37,055 - No, no, I'm gonna have to go and get my tools. 145 00:07:37,090 --> 00:07:39,290 (Anita laughs) 146 00:07:39,326 --> 00:07:41,196 - You don't have any tools. 147 00:07:41,228 --> 00:07:42,558 - Of course I have tools. 148 00:07:42,596 --> 00:07:44,396 (both laugh) 149 00:07:44,431 --> 00:07:48,041 I used to do quite a lot of things around the house. 150 00:07:48,068 --> 00:07:49,668 - Did you? - Yeah. 151 00:07:51,104 --> 00:07:53,844 - Well, have you got a tool belt? 152 00:07:53,874 --> 00:07:56,914 - As a matter of fact, I do. 153 00:07:56,944 --> 00:07:59,784 - Oh, well maybe you can wear that later. 154 00:07:59,813 --> 00:08:02,953 - Well, maybe I should add it to my list. 155 00:08:02,983 --> 00:08:05,553 (both laugh) 156 00:08:09,423 --> 00:08:11,993 (bell dinging) 157 00:08:12,893 --> 00:08:14,603 - How's Peter's mum? - Gorgeous. 158 00:08:14,628 --> 00:08:16,028 She's really lovely. 159 00:08:16,063 --> 00:08:17,803 Very, very positive. - Oh really? 160 00:08:17,831 --> 00:08:18,971 Should spend some time with Vicky. 161 00:08:18,999 --> 00:08:21,029 She always seems to be in a mood at the moment. 162 00:08:21,068 --> 00:08:23,238 - She definitely wants grandkids. 163 00:08:23,270 --> 00:08:23,900 - Vicky? 164 00:08:23,937 --> 00:08:25,467 - No, Peter's mum, what? 165 00:08:25,506 --> 00:08:27,006 - Oh, yeah, sorry. 166 00:08:28,408 --> 00:08:29,878 Okay, what is it? 167 00:08:29,910 --> 00:08:31,510 - What, nothing. 168 00:08:31,545 --> 00:08:32,375 - Please. 169 00:08:33,780 --> 00:08:34,680 - Okay, can you not react? 170 00:08:34,715 --> 00:08:36,945 Because it's nothing. 171 00:08:36,984 --> 00:08:37,854 I'm four days late. 172 00:08:37,885 --> 00:08:39,545 (gasps) But it's nothing, okay? 173 00:08:39,586 --> 00:08:42,286 I haven't told Peter yet, 'cause I don't want it jinxed. 174 00:08:42,322 --> 00:08:45,292 And we're getting the fertility results soon, maybe today, 175 00:08:45,325 --> 00:08:47,085 so I don't wanna jinx that either. 176 00:08:47,127 --> 00:08:48,397 What are you doing? 177 00:08:48,428 --> 00:08:51,898 - Maybe you won't need the stupid fertility results. 178 00:08:51,932 --> 00:08:52,972 What, why are you embarrassed? 179 00:08:53,000 --> 00:08:54,200 Everyone has sex, Clara. 180 00:08:54,234 --> 00:08:55,504 - I'm not embarrassed. 181 00:08:55,536 --> 00:08:58,006 - It's just sometimes, sex leads to a little tiny baby. 182 00:08:58,038 --> 00:09:03,208 (gentle music) (people murmuring) 183 00:09:16,390 --> 00:09:17,820 Do you want me to run the tap? 184 00:09:17,858 --> 00:09:19,028 - No. 185 00:09:26,433 --> 00:09:30,443 I should probably do this with Peter. 186 00:09:30,470 --> 00:09:32,210 - Annoying, but fair. 187 00:09:34,308 --> 00:09:39,478 (people chattering) (pleasant music) 188 00:09:52,059 --> 00:09:53,389 - Hi, hi. - Hi. 189 00:10:05,772 --> 00:10:07,172 - You look great. 190 00:10:09,910 --> 00:10:11,180 - How's Ella? 191 00:10:11,211 --> 00:10:12,911 - What can I get for you guys? 192 00:10:12,946 --> 00:10:14,576 - Um. 193 00:10:14,615 --> 00:10:16,645 - That one? - Yeah. 194 00:10:16,683 --> 00:10:18,893 Can we just do two of these? 195 00:10:18,919 --> 00:10:20,189 Thank you. - Thanks. 196 00:10:20,220 --> 00:10:22,220 - Yeah, Ella, she's good. 197 00:10:22,256 --> 00:10:24,256 She's, you know, good. 198 00:10:27,628 --> 00:10:30,228 - [Jesse] How long to go? 199 00:10:30,264 --> 00:10:32,704 - Three weeks and two days. 200 00:10:33,767 --> 00:10:35,767 (Jesse laughs) 201 00:10:35,802 --> 00:10:37,502 - Three weeks until you're a dad? 202 00:10:37,538 --> 00:10:38,368 I, fuck. 203 00:10:39,540 --> 00:10:41,210 I cannot believe it. 204 00:10:45,679 --> 00:10:47,679 - Do you wanna see a picture? 205 00:10:47,714 --> 00:10:48,554 - Sure. 206 00:11:03,897 --> 00:11:05,097 - We're good. 207 00:11:05,132 --> 00:11:09,272 We're just working around the baby, and you know, 208 00:11:09,303 --> 00:11:12,843 trying not to let it change our lives, but yeah. 209 00:11:12,873 --> 00:11:15,743 Ella's writing music, it's really good. 210 00:11:15,776 --> 00:11:18,606 And she's seeing someone, I think. 211 00:11:26,587 --> 00:11:30,487 I just couldn't believe you called, you know? 212 00:11:32,359 --> 00:11:33,359 - Yeah, I'm, 213 00:11:35,162 --> 00:11:38,002 I don't really know why I did. 214 00:11:41,435 --> 00:11:45,905 ♪♪ Still hanging in the hallway ♪♪ 215 00:11:45,939 --> 00:11:47,979 ♪♪ I've been feeling ♪♪ 216 00:11:48,008 --> 00:11:53,178 ♪♪ Some of that shit I don't believe in ♪♪ 217 00:11:56,717 --> 00:12:01,917 ♪♪ I've been sleeping just to walk away the feeling ♪♪ 218 00:12:01,955 --> 00:12:04,685 (birds chirping) 219 00:13:09,456 --> 00:13:12,926 - [Aaron] Can we, can we do this again? 220 00:13:12,960 --> 00:13:13,760 - [Jesse] Yeah. 221 00:13:13,794 --> 00:13:14,634 - Yeah? 222 00:13:15,596 --> 00:13:16,426 Tomorrow? 223 00:13:17,664 --> 00:13:20,234 - Um, maybe not tomorrow. 224 00:13:20,267 --> 00:13:22,867 - Okay, yeah. - Next week? 225 00:13:22,903 --> 00:13:24,873 - Yeah, definitely. 226 00:13:24,905 --> 00:13:25,835 Lock it in. 227 00:13:25,873 --> 00:13:27,213 - Okay. - Yeah. 228 00:13:27,941 --> 00:13:30,581 Okay, bye, all right. 229 00:13:30,611 --> 00:13:32,451 - [Jesse] Bye. 230 00:13:32,479 --> 00:13:33,509 (phone buzzing) 231 00:13:33,547 --> 00:13:34,377 - Okay. 232 00:13:40,654 --> 00:13:43,164 (Aaron sighs) 233 00:13:49,630 --> 00:13:52,200 (gentle music) 234 00:14:02,943 --> 00:14:03,783 Fuck. 235 00:14:07,714 --> 00:14:08,554 Fuck! 236 00:14:14,087 --> 00:14:15,857 - Dad. - Hi, darling. 237 00:14:15,889 --> 00:14:18,229 - How is she? - Exciting. 238 00:14:18,258 --> 00:14:19,328 - Have you seen him? 239 00:14:19,359 --> 00:14:20,829 - Yeah, yeah, no, no, he was just here. 240 00:14:20,861 --> 00:14:22,361 He's gone back in. 241 00:14:23,497 --> 00:14:26,467 I think he's a bit worried, because um, 242 00:14:26,500 --> 00:14:29,000 because you know, the baby's a bit early, 243 00:14:29,036 --> 00:14:30,596 but I think he'll be really, 244 00:14:30,637 --> 00:14:33,437 really pleased that you're here. 245 00:14:33,473 --> 00:14:36,743 He said something about- - I hope you found your belt. 246 00:14:36,777 --> 00:14:38,877 Because I seem to have lost mine. 247 00:14:38,912 --> 00:14:40,382 - [Glen] Oh, fantastic. 248 00:14:40,414 --> 00:14:41,884 - [Anita] And it came off so soon 249 00:14:41,915 --> 00:14:43,915 I didn't have time for pants. 250 00:14:43,951 --> 00:14:45,121 - Sorry. 251 00:14:45,919 --> 00:14:47,189 Sorry. 252 00:14:47,221 --> 00:14:50,821 - It's fine, said something about what, Aaron, Ella? 253 00:14:50,858 --> 00:14:52,258 The baby. - No, no, no, no, no. 254 00:14:52,292 --> 00:14:53,132 Just, um. 255 00:14:53,927 --> 00:14:56,897 No, something about the position. 256 00:14:56,930 --> 00:14:59,430 I'm, I'll, I'll be right back. 257 00:15:06,006 --> 00:15:08,736 (gentle music) 258 00:15:18,619 --> 00:15:21,119 (phone rings) 259 00:15:24,958 --> 00:15:25,958 - Hello. 260 00:15:25,993 --> 00:15:28,763 - Hello, look, I'm so sorry. 261 00:15:28,795 --> 00:15:33,825 I was gonna come back, but Aaron's having his baby. 262 00:15:33,867 --> 00:15:35,797 I mean, Ella's gone into labor, 263 00:15:35,836 --> 00:15:38,006 and I'm at the hospital. 264 00:15:38,705 --> 00:15:40,905 - [Anita] Oh, that's fantastic. 265 00:15:40,941 --> 00:15:41,911 (Glen chuckles) 266 00:15:41,942 --> 00:15:43,842 - Is there a problem at all? 267 00:15:43,877 --> 00:15:45,247 - Mum's fine. - Good. 268 00:15:45,279 --> 00:15:47,349 - There's a slight question about bump's position, 269 00:15:47,381 --> 00:15:49,421 but nothing to worry about at this stage. 270 00:15:49,449 --> 00:15:51,019 - Is she OA or OP? 271 00:15:51,051 --> 00:15:51,951 - We're not sure, which is why- 272 00:15:51,985 --> 00:15:54,985 - Why not just do an ultrasound? 273 00:15:56,857 --> 00:15:57,687 - Hi. 274 00:15:59,493 --> 00:16:00,663 - Hey. - Sorry. 275 00:16:00,694 --> 00:16:02,034 - It's all right. 276 00:16:02,062 --> 00:16:04,672 - Aaron will be so pleased you're here. 277 00:16:04,698 --> 00:16:06,598 Can you stay for a bit? 278 00:16:08,735 --> 00:16:09,665 - Well, uh. 279 00:16:11,905 --> 00:16:15,175 Yeah, I've got paperwork, but yeah, yeah. 280 00:16:15,209 --> 00:16:18,179 - That was Anita, on the phone, sorry. 281 00:16:18,212 --> 00:16:20,812 I was meant to meet her. 282 00:16:20,848 --> 00:16:22,978 Sounds like a Beatles song, doesn't it? 283 00:16:23,016 --> 00:16:24,416 Anita meet her. 284 00:16:29,022 --> 00:16:31,892 You know, she doesn't have insurance? 285 00:16:31,925 --> 00:16:33,885 - Who, Ella? - No, Anita. 286 00:16:33,927 --> 00:16:35,957 - Oh, everyone has insurance. 287 00:16:35,996 --> 00:16:37,226 - That's what I said. 288 00:16:37,264 --> 00:16:38,934 - [Clara] Do you mean medical insurance? 289 00:16:38,966 --> 00:16:40,166 - No, I mean any insurance. 290 00:16:40,200 --> 00:16:42,000 House, car, medical. 291 00:16:42,903 --> 00:16:45,743 She thinks it's betting on losing. 292 00:16:46,840 --> 00:16:49,640 I mean she just thinks that between now, 293 00:16:49,676 --> 00:16:51,076 and when she dies, 294 00:16:51,111 --> 00:16:53,911 it's so unlikely the house'll burn down 295 00:16:53,947 --> 00:16:58,617 that all that money could be better spent. 296 00:16:58,652 --> 00:17:02,992 Which is, I suppose, but I mean, you know, it's... 297 00:17:04,424 --> 00:17:05,634 Hey. 298 00:17:05,659 --> 00:17:06,859 - Hey. - Hi, Peter. 299 00:17:06,894 --> 00:17:08,034 - Hi. 300 00:17:08,061 --> 00:17:11,131 - Oh, I didn't mean, you didn't have to come. 301 00:17:11,164 --> 00:17:13,634 - No, no, I just, I thought that I would swing by, 302 00:17:13,667 --> 00:17:14,967 or I could stay. 303 00:17:15,869 --> 00:17:16,669 - [Clara] That'd be lovely. 304 00:17:16,703 --> 00:17:17,643 I mean, it could be hours. 305 00:17:17,671 --> 00:17:19,241 - Like your outfit. 306 00:17:19,273 --> 00:17:20,143 - Thanks. 307 00:17:20,174 --> 00:17:21,844 - All the, the whole unbuttoned thing. 308 00:17:21,875 --> 00:17:25,245 I mean, I couldn't pull that off, but you've got such, 309 00:17:25,279 --> 00:17:27,779 you know really, you've got such smooth skin. 310 00:17:27,814 --> 00:17:30,224 - Oh no, no, this is bronzer. 311 00:17:31,151 --> 00:17:33,491 I just came from a shoot 312 00:17:33,520 --> 00:17:35,390 and when I got the text, I rushed over. 313 00:17:35,422 --> 00:17:36,822 - Oh, I see. 314 00:17:36,857 --> 00:17:39,627 I was at the house getting my toolkit. 315 00:17:39,660 --> 00:17:40,790 - Toolkit? 316 00:17:40,827 --> 00:17:41,657 - Yeah. 317 00:17:42,963 --> 00:17:44,033 - [Clara] Are you okay? 318 00:17:44,064 --> 00:17:44,834 - What's so strange about that, really? 319 00:17:44,865 --> 00:17:47,495 - Yeah, I'm just starving. 320 00:17:47,534 --> 00:17:48,704 Is there a- 321 00:17:48,735 --> 00:17:49,795 - Yeah, there's a snack machine. 322 00:17:49,837 --> 00:17:51,837 - Oh yeah, cool, cool, snack, great idea. 323 00:17:51,872 --> 00:17:53,972 Glen, do you want anything? 324 00:17:54,007 --> 00:17:55,577 - Yeah, actually. 325 00:17:56,977 --> 00:17:58,877 A cup of black tea would be really, 326 00:17:58,912 --> 00:18:01,852 and Clara, could you get me a muesli bar or? 327 00:18:01,882 --> 00:18:03,382 - Yeah. - Thanks. 328 00:18:04,751 --> 00:18:07,421 (phone ringing) 329 00:18:11,425 --> 00:18:13,885 - The fertility clinic just called me. 330 00:18:13,927 --> 00:18:15,297 - Oh, and? 331 00:18:15,329 --> 00:18:17,899 - And they want us to come in for a consultation tomorrow, 332 00:18:17,931 --> 00:18:19,271 so I don't know. 333 00:18:20,667 --> 00:18:22,137 It's not necessarily a bad thing, is it? 334 00:18:22,169 --> 00:18:25,269 - No, that's not good, Peter. 335 00:18:25,305 --> 00:18:28,435 - [Peter] Well I mean, we don't know that. 336 00:18:28,475 --> 00:18:29,735 - They don't... 337 00:18:30,944 --> 00:18:32,954 Peter, I'm too old. 338 00:18:32,980 --> 00:18:35,620 - No, don't say that. 339 00:18:35,649 --> 00:18:37,179 Okay, we're just gonna wait, 340 00:18:37,217 --> 00:18:39,987 and hear what they have to say. 341 00:18:41,588 --> 00:18:44,158 (gentle music) 342 00:18:52,232 --> 00:18:53,932 - Oh, yum. - I won't stay long. 343 00:18:53,967 --> 00:18:55,667 - Oh no, please do. 344 00:18:56,904 --> 00:18:59,774 Oh, this smells absolutely delicious. 345 00:18:59,806 --> 00:19:01,066 - Oh, good. 346 00:19:03,777 --> 00:19:04,847 - Hey. - Oh, hi. 347 00:19:04,878 --> 00:19:05,948 - Hi. 348 00:19:05,979 --> 00:19:07,149 - Look what we've got, look what we've got. 349 00:19:07,181 --> 00:19:08,721 - Help yourself. - Tuck in. 350 00:19:08,749 --> 00:19:10,549 - Thank you. - Oh, oh wow. 351 00:19:10,584 --> 00:19:12,754 - Thought it'd be better than hospital food. 352 00:19:12,786 --> 00:19:13,616 - Mm, mm. 353 00:19:14,855 --> 00:19:16,915 Clara was getting me a muesli bar. 354 00:19:16,957 --> 00:19:19,057 - Oh, the machine wasn't working. 355 00:19:19,092 --> 00:19:21,032 - No, no, no, no, no, laksa's much better. 356 00:19:21,061 --> 00:19:22,431 That's all I meant. 357 00:19:22,462 --> 00:19:23,302 - Oh, wow. 358 00:19:25,966 --> 00:19:27,326 This is amazing, thanks Anita. 359 00:19:27,367 --> 00:19:28,297 - Pleasure. 360 00:19:34,341 --> 00:19:35,811 - Peter, do you have insurance? 361 00:19:35,843 --> 00:19:36,883 - Oh, Dad. 362 00:19:36,910 --> 00:19:38,880 - [Glen] No, no I'm curious. 363 00:19:38,912 --> 00:19:40,382 - For my car. 364 00:19:40,414 --> 00:19:42,484 - Any insurance. 365 00:19:42,516 --> 00:19:44,786 - Everyone's got insurance, don't they? 366 00:19:44,818 --> 00:19:47,188 - Yeah, you'd think so. 367 00:19:47,221 --> 00:19:49,091 - Why do I feel like I'm walking into a trap? 368 00:19:49,122 --> 00:19:52,132 - Because you are. - Because you are. 369 00:19:52,159 --> 00:19:55,029 - Perhaps I could extend my insurance to cover you. 370 00:19:55,062 --> 00:19:56,462 - No thank you. 371 00:20:01,869 --> 00:20:04,809 - Were you cooking this when you got the call? 372 00:20:04,838 --> 00:20:06,738 - Yes, I was, actually. 373 00:20:12,779 --> 00:20:15,349 - I was looking for my tool belt when I got the call. 374 00:20:15,382 --> 00:20:16,882 (Peter laughs) 375 00:20:16,917 --> 00:20:18,347 - Come on, Dad. - What? 376 00:20:18,385 --> 00:20:20,085 - Well, first you have a tool kit. 377 00:20:20,120 --> 00:20:21,490 Now you've got a tool belt? 378 00:20:21,522 --> 00:20:22,192 Come on. 379 00:20:22,222 --> 00:20:23,362 - What's so strange about that? 380 00:20:23,390 --> 00:20:24,960 I used to do lots of things around the house. 381 00:20:24,992 --> 00:20:26,892 - You were not a handyman. 382 00:20:26,927 --> 00:20:28,097 - Oh! - Oh, hi. 383 00:20:29,630 --> 00:20:32,130 - What's that fucking smell? 384 00:20:32,833 --> 00:20:33,833 - Laksa. - Laksa. 385 00:20:33,867 --> 00:20:34,567 - Well, can you please get rid of it? 386 00:20:34,601 --> 00:20:35,271 It's gonna make me spew. 387 00:20:35,302 --> 00:20:36,802 - Oh my goodness, I'm so sorry. 388 00:20:36,837 --> 00:20:38,237 It is a powerful smell. 389 00:20:38,272 --> 00:20:39,742 - Sorry, yeah. - What are you guys doing? 390 00:20:39,773 --> 00:20:41,113 - The midwife said we should just 391 00:20:41,141 --> 00:20:43,581 go for a walk down the ward. 392 00:20:43,610 --> 00:20:45,710 - I'm so sorry, sorry. - No, no, no, no, no, no. 393 00:20:45,746 --> 00:20:47,576 Don't be silly. 394 00:20:47,614 --> 00:20:48,924 - It's in the right position. 395 00:20:48,949 --> 00:20:51,189 - Which is good. - It's gonna be great. 396 00:20:51,218 --> 00:20:52,048 Okay. 397 00:20:52,920 --> 00:20:55,520 - Okay, well, I might be off. 398 00:20:56,924 --> 00:20:58,834 - Oh, really? - Yeah, yeah, yeah. 399 00:20:58,859 --> 00:21:00,789 - Well, let's have that later. 400 00:21:00,827 --> 00:21:01,627 - Sure. 401 00:21:01,662 --> 00:21:02,932 Okay, bye-bye auntie. 402 00:21:02,963 --> 00:21:04,063 - Oh, thank you. 403 00:21:04,097 --> 00:21:06,627 - And uncle. - Ah, thank you. 404 00:21:06,667 --> 00:21:08,037 - Okay. 405 00:21:08,068 --> 00:21:09,068 I'll see you later. 406 00:21:09,102 --> 00:21:12,072 - I'll show you out. - Okay, darling. 407 00:21:14,541 --> 00:21:16,281 - What is it? 408 00:21:16,310 --> 00:21:19,080 - I'm four days late, five tomorrow. 409 00:21:19,112 --> 00:21:20,452 - Are you serious? 410 00:21:20,480 --> 00:21:21,580 - Yeah, but I don't think we should get excited about it 411 00:21:21,615 --> 00:21:22,875 because it's too early, and- 412 00:21:22,916 --> 00:21:24,046 - Why didn't you say anything? 413 00:21:24,084 --> 00:21:26,324 Maybe we don't have to... 414 00:21:32,392 --> 00:21:33,232 - What? 415 00:21:34,328 --> 00:21:35,158 - Nothing. 416 00:21:44,905 --> 00:21:47,465 (phone chimes) 417 00:21:48,742 --> 00:21:51,512 - Wonder how far they're walking. 418 00:21:52,546 --> 00:21:53,376 - Not yet. 419 00:21:54,515 --> 00:21:55,545 - Sorry, sweetheart? 420 00:21:55,582 --> 00:21:56,752 - Oh, not yet. 421 00:21:58,085 --> 00:22:00,585 They're not back yet, sorry. 422 00:22:03,957 --> 00:22:05,027 - Bathroom? 423 00:22:06,326 --> 00:22:08,426 - Yeah, I think, and round. 424 00:22:08,462 --> 00:22:09,302 - Okay. 425 00:22:18,038 --> 00:22:19,568 - [Glen] Is everything all right? 426 00:22:19,606 --> 00:22:20,866 You all right? 427 00:22:20,908 --> 00:22:23,908 (phone chimes) 428 00:22:23,944 --> 00:22:27,114 (texts whooshing) 429 00:22:34,321 --> 00:22:35,691 - I don't wanna do this. 430 00:22:35,722 --> 00:22:37,292 - No, no, no. 431 00:22:37,324 --> 00:22:39,034 You're gonna be great. - No, I can't. 432 00:22:39,059 --> 00:22:40,829 - Hey, you're gonna be great. 433 00:22:40,861 --> 00:22:41,961 - I can't do it, I can't. 434 00:22:41,995 --> 00:22:43,855 - It's gonna be the best experience, okay? 435 00:22:43,897 --> 00:22:45,967 And before you know it, before you know it. 436 00:22:45,999 --> 00:22:47,029 (phone buzzing) 437 00:22:47,067 --> 00:22:50,067 Our baby's gonna be- - Don't answer it. 438 00:22:50,103 --> 00:22:51,143 Wait, who is it? 439 00:22:51,171 --> 00:22:52,871 - It's just your mum. 440 00:22:52,906 --> 00:22:53,736 Come on. 441 00:22:56,743 --> 00:22:57,543 - Mum, yep. 442 00:22:57,578 --> 00:22:58,248 Where have you been? 443 00:22:58,278 --> 00:23:01,008 I've been trying to call you. 444 00:23:01,815 --> 00:23:02,975 What? 445 00:23:03,951 --> 00:23:05,121 When? 446 00:23:08,689 --> 00:23:09,719 No, no, I was just, 447 00:23:09,756 --> 00:23:13,756 yeah, I was wondering why you hadn't responded. 448 00:23:15,329 --> 00:23:17,699 No, no, no, no, Aaron will come and get you. 449 00:23:17,731 --> 00:23:18,971 - Wait, what? 450 00:23:18,999 --> 00:23:22,499 - Yeah, yeah, yeah, he wants to. 451 00:23:22,536 --> 00:23:23,966 Four centimeters. 452 00:23:26,507 --> 00:23:28,437 Okay, okay, okay, yeah. 453 00:23:29,443 --> 00:23:30,613 Yeah, bye-bye. 454 00:23:32,446 --> 00:23:33,876 What the hell? 455 00:23:33,914 --> 00:23:35,624 My mum's here. - She's here? 456 00:23:35,649 --> 00:23:36,919 - Yeah. - Really? 457 00:23:36,950 --> 00:23:39,890 - She wanted to surprise me and stay until the baby came, 458 00:23:39,920 --> 00:23:40,950 but she's here now. 459 00:23:40,988 --> 00:23:41,918 - Wow. 460 00:23:41,955 --> 00:23:43,615 - Can you go and get her, please? 461 00:23:43,657 --> 00:23:44,657 - From the airport? - Yeah. 462 00:23:44,691 --> 00:23:48,061 - No, no, no, no, she can just get a taxi. 463 00:23:48,095 --> 00:23:51,925 - Aaron, my mom has just flown 25 hours 464 00:23:51,965 --> 00:23:53,765 to get here to meet her first grandchild. 465 00:23:53,800 --> 00:23:54,740 She can't get into a fucking taxi. 466 00:23:54,768 --> 00:23:56,698 - I can grab her, yeah. 467 00:23:57,871 --> 00:23:59,841 I can go grab her, yeah, okay? 468 00:23:59,873 --> 00:24:03,343 Okay, I just don't want to leave you here, that's all, okay? 469 00:24:03,377 --> 00:24:05,577 I'm gonna go get Clara's keys, all right? 470 00:24:05,612 --> 00:24:06,452 Okay? 471 00:24:07,548 --> 00:24:08,548 Here she is. 472 00:24:09,950 --> 00:24:12,550 - How does it feel? - So shit. 473 00:24:15,789 --> 00:24:17,519 - Can I borrow your car? 474 00:24:17,558 --> 00:24:20,328 I've just gotta go pick up Ella's mom from the airport. 475 00:24:20,360 --> 00:24:21,530 - What are you talking about? 476 00:24:21,562 --> 00:24:22,432 She can't get a taxi? 477 00:24:22,462 --> 00:24:24,702 - No, Clara, she's from England, okay? 478 00:24:24,731 --> 00:24:28,101 - Aaron, you need to stay here in case the baby comes. 479 00:24:28,135 --> 00:24:29,235 - Okay. - Okay? 480 00:24:29,269 --> 00:24:33,639 So, I can go and get her, or- - Yes, you go. 481 00:24:33,674 --> 00:24:34,884 - Great, I'm gonna go get her. 482 00:24:34,908 --> 00:24:37,008 - Are you sure? - Yeah. 483 00:24:37,044 --> 00:24:39,854 - Yeah, thank you, thank you, thank you. 484 00:24:39,880 --> 00:24:41,050 Thank you. 485 00:24:43,650 --> 00:24:44,550 All right, sorry. 486 00:24:44,585 --> 00:24:45,945 - Don't be silly. - No, you go back in. 487 00:24:45,986 --> 00:24:48,056 - Yes, yeah, all right. 488 00:24:50,057 --> 00:24:51,627 - Hey, hey. 489 00:24:51,658 --> 00:24:52,888 - [Clara] I've gotta go. 490 00:24:52,926 --> 00:24:54,086 - Yes, me too. 491 00:24:54,127 --> 00:24:55,857 And we're gonna go grab some dinner. 492 00:24:55,896 --> 00:24:58,066 - No we're not, come on. 493 00:25:00,033 --> 00:25:02,003 - Can't she get a taxi? - Apparently not. 494 00:25:02,035 --> 00:25:03,735 Because she's from England, Peter. 495 00:25:03,770 --> 00:25:05,770 - [Peter] Right, well why don't we do the test now? 496 00:25:05,806 --> 00:25:07,006 - I can just do it when I get home. 497 00:25:07,040 --> 00:25:08,080 - [Peter] Yeah, but it'll only take two minutes. 498 00:25:08,108 --> 00:25:10,538 - I don't want to do the test, Peter. 499 00:25:10,577 --> 00:25:11,707 Sorry. 500 00:25:11,745 --> 00:25:13,405 I just, I think I'm, 501 00:25:15,949 --> 00:25:17,849 right now, it's possible that I'm pregnant, 502 00:25:17,885 --> 00:25:18,915 and I just kind of want to live 503 00:25:18,952 --> 00:25:21,622 in that possibility for a bit. 504 00:25:23,490 --> 00:25:24,320 Okay, bye. 505 00:25:25,893 --> 00:25:27,133 See you around. 506 00:25:28,195 --> 00:25:30,125 - [Peter] Drive safe. 507 00:25:33,967 --> 00:25:36,697 (birds chirping) 508 00:25:50,417 --> 00:25:53,247 (emotional music) 509 00:26:34,261 --> 00:26:39,431 (phones ringing) (people chattering) 510 00:26:46,540 --> 00:26:47,610 - What's happening? 511 00:26:47,641 --> 00:26:49,741 - Just, ah, fuck! 512 00:26:49,776 --> 00:26:52,006 I missed the Karen Piper. 513 00:26:52,913 --> 00:26:53,753 - What? 514 00:26:54,882 --> 00:26:57,552 (phone rings) 515 00:26:58,952 --> 00:27:00,452 - [Michael] This is Michael. 516 00:27:00,487 --> 00:27:02,017 - Michael, hi, hi. 517 00:27:02,055 --> 00:27:03,685 I'm just at the hospital. 518 00:27:03,724 --> 00:27:07,864 Everything's fine, everything's under control. 519 00:27:07,895 --> 00:27:09,055 Look, I, 520 00:27:10,397 --> 00:27:14,737 I missed that interview, and I'm really, really sorry, mate. 521 00:27:14,768 --> 00:27:19,468 And you know, I'm sure we can work something out. 522 00:27:19,506 --> 00:27:20,906 But yeah, thanks a lot. 523 00:27:20,941 --> 00:27:21,781 Okay, bye. 524 00:27:22,709 --> 00:27:23,809 Fuck! 525 00:27:23,844 --> 00:27:26,084 Oh why'd I call him, mate? 526 00:27:26,113 --> 00:27:27,253 - What happened, what happened? 527 00:27:27,281 --> 00:27:29,181 - I just, no, I just. 528 00:27:31,685 --> 00:27:33,815 Does this sound bad? 529 00:27:33,854 --> 00:27:35,164 "You need to work out your priorities. 530 00:27:35,189 --> 00:27:36,459 "When I was your age, 531 00:27:36,490 --> 00:27:39,990 "I didn't get an opportunity like that." 532 00:27:41,328 --> 00:27:44,158 - Aaron, you're not expected 533 00:27:44,198 --> 00:27:46,198 to miss the birth of your child. 534 00:27:46,233 --> 00:27:47,603 - Yeah, I know, I know. - Yeah? 535 00:27:47,634 --> 00:27:51,214 So today, and tomorrow, and however long it takes 536 00:27:51,238 --> 00:27:54,978 is about you, and Ella, and the baby, okay? 537 00:27:57,578 --> 00:27:58,508 That's all. 538 00:28:02,416 --> 00:28:03,246 Yeah? 539 00:28:05,152 --> 00:28:06,452 - You should go home, Dad. 540 00:28:06,486 --> 00:28:07,516 - No, no, I'm okay. 541 00:28:07,554 --> 00:28:10,264 - No seriously, she's only like, five centimeters. 542 00:28:10,290 --> 00:28:12,260 Okay, the walk didn't really do anything. 543 00:28:12,292 --> 00:28:16,232 So she's just gonna rest and try again later. 544 00:28:16,930 --> 00:28:18,330 - Oh, right. 545 00:28:18,365 --> 00:28:19,195 Well, um. 546 00:28:21,635 --> 00:28:23,735 - But I'll text you. 547 00:28:23,770 --> 00:28:25,270 - Okay, all right. 548 00:28:31,678 --> 00:28:33,378 Bye. - Bye, bye. 549 00:28:33,413 --> 00:28:35,853 - I'm really proud of you. - Yeah, yeah. 550 00:28:35,883 --> 00:28:37,823 - Yeah, all right. 551 00:28:37,851 --> 00:28:41,021 - Drive safe, slowly, okay? - Bye-bye. 552 00:28:50,697 --> 00:28:52,467 - Good flight, Diane? 553 00:28:53,834 --> 00:28:54,974 - Long. 554 00:28:57,504 --> 00:29:01,444 - Well, looks like you got here just in time. 555 00:29:04,811 --> 00:29:07,311 Is this your first grandchild? 556 00:29:09,283 --> 00:29:10,123 - Yes. 557 00:29:14,288 --> 00:29:16,888 So, tell me about your brother. 558 00:29:16,924 --> 00:29:18,834 Does he have other children? 559 00:29:18,859 --> 00:29:19,859 - What, no. 560 00:29:19,893 --> 00:29:21,963 (Clara laughs) 561 00:29:21,995 --> 00:29:24,055 He's a child himself. 562 00:29:25,966 --> 00:29:29,136 - And I understand your mother died? 563 00:29:29,169 --> 00:29:32,009 - Yeah, yeah, she did last year. 564 00:29:33,841 --> 00:29:35,911 - But you have children. 565 00:29:35,943 --> 00:29:37,113 - No, not yet. 566 00:29:40,414 --> 00:29:43,354 12 years of study got in the way, 567 00:29:44,051 --> 00:29:46,451 and geriatric pregnancies, 568 00:29:46,486 --> 00:29:50,156 they require a little bit of extra effort. 569 00:29:52,893 --> 00:29:55,733 - [Diana] Did you freeze? 570 00:29:55,762 --> 00:29:56,602 - No. 571 00:29:58,498 --> 00:30:03,638 There's gotta be some left in there somewhere though, right? 572 00:30:07,608 --> 00:30:10,108 - Are you in a relationship? 573 00:30:11,678 --> 00:30:12,508 - Yeah. 574 00:30:14,915 --> 00:30:18,585 - [Diana] And does he want children, or she? 575 00:30:18,619 --> 00:30:20,119 - Very much, yeah. 576 00:30:20,954 --> 00:30:22,064 We both do. 577 00:30:24,925 --> 00:30:26,955 - It's funny, isn't it? 578 00:30:26,994 --> 00:30:29,434 This need to have children. 579 00:30:32,566 --> 00:30:35,366 (emotional music) 580 00:30:46,880 --> 00:30:48,380 - Yes, I'm sure. 581 00:30:52,352 --> 00:30:54,492 You're not listening to me. 582 00:30:54,521 --> 00:30:55,361 Just, 583 00:30:57,724 --> 00:30:58,934 you just don't seem to listen. 584 00:30:58,959 --> 00:31:01,059 I mean, how many times? 585 00:31:03,997 --> 00:31:04,997 No. 586 00:31:11,738 --> 00:31:12,738 Oh, hey, hi. 587 00:31:14,842 --> 00:31:16,412 Any baby yet? 588 00:31:16,443 --> 00:31:17,283 - No. 589 00:31:18,245 --> 00:31:22,075 No, Ella, she's still only five centimeters. 590 00:31:23,217 --> 00:31:24,947 So, she's gonna have a rest 591 00:31:24,985 --> 00:31:27,615 and then she'll try again. 592 00:31:27,654 --> 00:31:29,924 - Great. (phone chimes) 593 00:31:29,957 --> 00:31:31,557 Oh, shut up. 594 00:31:31,592 --> 00:31:33,392 (Anita chuckles) 595 00:31:33,427 --> 00:31:36,597 Oh darling, I'm really tired. - Yeah. 596 00:31:38,031 --> 00:31:40,971 - I think I'm gonna go to bed. 597 00:31:41,001 --> 00:31:42,971 I'll see you in bed. 598 00:31:44,438 --> 00:31:47,268 (emotional music) 599 00:31:57,818 --> 00:31:58,988 - Right. 600 00:32:00,487 --> 00:32:01,387 - You sure? 601 00:32:02,356 --> 00:32:03,356 - Of course. 602 00:32:06,560 --> 00:32:08,460 - Whatever happens. 603 00:32:08,495 --> 00:32:09,325 - Yeah. 604 00:32:10,964 --> 00:32:13,534 (tender music) 605 00:32:38,992 --> 00:32:42,002 (urine trickling) 606 00:33:01,949 --> 00:33:03,119 It's negative. 607 00:33:19,333 --> 00:33:21,173 - You're not joking, are you? 608 00:33:21,201 --> 00:33:22,171 Because if you're pregnant, 609 00:33:22,202 --> 00:33:25,172 this would be how you'd make a joke? 610 00:33:38,552 --> 00:33:40,622 (Clara sighs) 611 00:33:40,654 --> 00:33:43,224 (gentle music) 612 00:33:53,367 --> 00:33:54,167 Okay. 613 00:33:57,471 --> 00:33:58,311 It's okay. 614 00:34:00,274 --> 00:34:01,114 Hey. 615 00:34:03,477 --> 00:34:04,547 We try again. 616 00:34:06,413 --> 00:34:07,253 And again. 617 00:34:08,282 --> 00:34:09,852 We can try on the bench again. 618 00:34:09,883 --> 00:34:11,153 We can try on the couch. 619 00:34:11,185 --> 00:34:13,315 We can try on the stairs. 620 00:34:13,353 --> 00:34:16,493 We can try over there, we just keep trying. 621 00:34:16,523 --> 00:34:20,563 And we'll keep trying until we run out of ways. 622 00:34:20,594 --> 00:34:22,604 Then we've gotta figure out new ways, 623 00:34:22,629 --> 00:34:23,959 and new positions, 624 00:34:23,997 --> 00:34:26,667 and then, we'll find a way, 625 00:34:26,700 --> 00:34:27,840 and then we'll make the baby. 626 00:34:27,868 --> 00:34:31,968 - Shut up, can we try now? - Yeah, we can. 627 00:34:32,005 --> 00:34:37,175 (upbeat music) (both moaning) 628 00:34:41,748 --> 00:34:44,818 - [Max] Hey Dad, what are we having for dinner tonight? 629 00:34:44,852 --> 00:34:46,022 - What, hey. 630 00:34:48,155 --> 00:34:50,015 Hey, Max, great. 631 00:34:50,057 --> 00:34:51,857 You're here. 632 00:34:51,892 --> 00:34:52,732 - Hey. 633 00:34:55,796 --> 00:34:57,426 - You want some tea, Max? 634 00:34:57,464 --> 00:34:58,304 - No. 635 00:35:07,841 --> 00:35:09,011 - Oh my god. 636 00:35:13,680 --> 00:35:15,080 - [Peter] We should start in the bedroom. 637 00:35:15,115 --> 00:35:16,745 - Okay. - Okay. 638 00:35:16,783 --> 00:35:19,393 (upbeat music) 639 00:35:36,236 --> 00:35:41,406 (people chattering) (phone buzzing) 640 00:35:47,881 --> 00:35:48,721 - Hi. - Hi. 641 00:35:50,784 --> 00:35:51,854 - [Jesse] Are you okay? 642 00:35:51,885 --> 00:35:53,645 - Yeah, yeah, yeah. 643 00:35:55,956 --> 00:35:56,786 I'm fine. 644 00:35:58,258 --> 00:36:01,198 I just wanted to hear your voice. 645 00:36:06,333 --> 00:36:08,973 That was really nice, today. 646 00:36:10,270 --> 00:36:11,100 - Yeah. 647 00:36:15,576 --> 00:36:17,606 What's wrong, are you drunk? 648 00:36:17,644 --> 00:36:18,654 - No, no, no. 649 00:36:18,679 --> 00:36:20,109 I'm, I'm sorry. 650 00:36:20,914 --> 00:36:23,624 I'm just at the hospital right now. 651 00:36:23,650 --> 00:36:24,990 Ella's in labor. 652 00:36:26,620 --> 00:36:29,160 - Is everything okay with her? 653 00:36:29,189 --> 00:36:31,689 - Yeah, yeah, everything's fine. 654 00:36:31,725 --> 00:36:32,785 Everything's, 655 00:36:33,827 --> 00:36:34,997 it's just... 656 00:36:39,032 --> 00:36:41,342 It's just a lot, you know? 657 00:36:43,804 --> 00:36:44,974 - Yeah. 658 00:36:48,008 --> 00:36:49,408 - And I just... 659 00:36:52,312 --> 00:36:55,552 I just miss my best friend, you know? 660 00:36:57,150 --> 00:37:02,320 ♪♪ Do I believe in love ♪♪ 661 00:37:03,023 --> 00:37:06,633 ♪♪ But I believe in love ♪♪ 662 00:37:06,660 --> 00:37:12,000 ♪♪ And it's not my place, not my place to say ♪♪ 663 00:37:13,500 --> 00:37:18,640 ♪♪ Oh but you're in trouble now ♪♪ 664 00:37:20,807 --> 00:37:22,977 ♪♪ Ooh ♪♪ 665 00:37:31,885 --> 00:37:35,755 - Okay, I think you can just say it now. 666 00:37:35,789 --> 00:37:38,629 I'm too old, my eggs have dried up, let's, I'm fine. 667 00:37:38,659 --> 00:37:40,259 - We don't know that, we don't know that. 668 00:37:40,294 --> 00:37:43,834 - Clara, your egg count is in pretty good shape, 669 00:37:43,864 --> 00:37:46,334 actually, for someone your age. 670 00:37:46,366 --> 00:37:47,896 Yeah, it's entirely likely 671 00:37:47,935 --> 00:37:51,705 that you could achieve a geriatric pregnancy. 672 00:37:55,843 --> 00:37:58,113 Under normal circumstances. 673 00:37:59,847 --> 00:38:02,117 But unfortunately, Peter, 674 00:38:04,451 --> 00:38:08,121 it's never easy to give this sort of news. 675 00:38:09,423 --> 00:38:12,363 You have very low sperm motility. 676 00:38:13,894 --> 00:38:16,034 According to this analysis, 677 00:38:16,063 --> 00:38:20,833 it's unlikely that you'd find it easy to conceive. 678 00:38:20,868 --> 00:38:22,338 - What, are you, 679 00:38:23,937 --> 00:38:25,867 because I have a son. 680 00:38:25,906 --> 00:38:28,806 I had him when I was 19, so. 681 00:38:28,842 --> 00:38:30,012 - Okay. 682 00:38:31,111 --> 00:38:33,881 Fertility, it changes over time. 683 00:38:33,914 --> 00:38:36,484 Alcohol, smoking, drug abuse. 684 00:38:38,218 --> 00:38:40,318 Infection, diet pills. 685 00:38:40,354 --> 00:38:43,094 All sorts of things can contribute to fertility, 686 00:38:43,123 --> 00:38:46,863 and it's not impossible 687 00:38:46,894 --> 00:38:48,364 that you could father a child. 688 00:38:48,395 --> 00:38:51,695 It's just, yeah, it's not likely. 689 00:38:56,236 --> 00:38:57,466 Okay. 690 00:38:57,504 --> 00:38:58,344 So, Clara. 691 00:38:59,773 --> 00:39:01,113 Let's say that 692 00:39:02,176 --> 00:39:04,106 this bus is your egg, 693 00:39:05,245 --> 00:39:08,775 and then these little characters, they're 694 00:39:08,815 --> 00:39:11,045 and they wanna get onto the bus, right? 695 00:39:11,084 --> 00:39:12,624 They're trying to find the door, 696 00:39:12,653 --> 00:39:14,453 but for some reason we don't fully understand it, 697 00:39:14,488 --> 00:39:16,518 they're just banging around on the outside going yeah, 698 00:39:16,557 --> 00:39:18,987 I wanna come in, I wanna do my job, 699 00:39:19,026 --> 00:39:21,196 but they, you know, 700 00:39:21,228 --> 00:39:22,958 they're just not getting in there. 701 00:39:22,996 --> 00:39:24,626 I mean, for us, we can see the door. 702 00:39:24,665 --> 00:39:26,725 We're going, go in the door, for goodness sake. 703 00:39:26,767 --> 00:39:27,867 Their heart's in the right place, 704 00:39:27,901 --> 00:39:29,041 they may be trying at the back- 705 00:39:29,069 --> 00:39:30,499 - Yeah, it's fine. - We're on the wrong side. 706 00:39:30,537 --> 00:39:31,307 What are we doing? 707 00:39:31,338 --> 00:39:32,268 You can't get in from underneath. 708 00:39:32,306 --> 00:39:34,066 - We get it, yep, we get the bus. 709 00:39:34,107 --> 00:39:38,307 Can we please discuss what our options are now? 710 00:39:38,345 --> 00:39:40,745 - Look, I think it's probably a little bit too soon 711 00:39:40,781 --> 00:39:42,081 to be thinking about options. 712 00:39:42,115 --> 00:39:45,115 I think we should focus on health. 713 00:39:45,819 --> 00:39:46,989 You know? 714 00:39:47,955 --> 00:39:49,715 Let's reduce alcohol, 715 00:39:53,093 --> 00:39:54,603 caffeine, sugar. 716 00:39:56,797 --> 00:39:57,997 (phone chimes) 717 00:39:58,031 --> 00:40:02,101 - Yeah I mean, I don't really do any of that stuff. 718 00:40:02,135 --> 00:40:03,165 I work out a lot. 719 00:40:03,203 --> 00:40:05,173 - [Doctor] That's great, and you know, 720 00:40:05,205 --> 00:40:08,105 I encourage you to maintain that healthy lifestyle, 721 00:40:08,141 --> 00:40:09,681 but maybe there's some other factors, 722 00:40:09,710 --> 00:40:13,780 like possibly stress can also contribute, so maybe... 723 00:40:13,814 --> 00:40:17,084 (gentle piano music) 724 00:40:21,622 --> 00:40:23,262 - It's a girl, it's a girl! 725 00:40:23,290 --> 00:40:25,930 It's a beautiful little girl! 726 00:40:25,959 --> 00:40:27,789 Got that, got that, got that. 727 00:40:27,828 --> 00:40:29,428 Um, must be here. 728 00:40:30,697 --> 00:40:32,097 Where are my keys, where are my keys, keys, keys? 729 00:40:32,132 --> 00:40:32,972 - They're in your hand. 730 00:40:33,000 --> 00:40:34,070 - Oh, okay. 731 00:40:34,902 --> 00:40:36,542 Right. 732 00:40:36,570 --> 00:40:37,470 I'm ready, you ready? 733 00:40:37,504 --> 00:40:40,874 - I might come a bit later, do you mind? 734 00:40:40,908 --> 00:40:42,108 - Oh, really? 735 00:40:42,142 --> 00:40:44,612 - Well, I think it should just be family for now. 736 00:40:44,645 --> 00:40:46,645 - Oh, but, come on. 737 00:40:46,680 --> 00:40:47,480 You are family. 738 00:40:47,514 --> 00:40:48,384 - Yeah, but look, 739 00:40:48,415 --> 00:40:49,415 you know I didn't sleep well last night. 740 00:40:49,449 --> 00:40:50,449 I'm just gonna have a bit of a rest. 741 00:40:50,484 --> 00:40:52,554 There's plenty of time to meet her. 742 00:40:52,586 --> 00:40:53,886 - Yeah, of course. - Okay. 743 00:40:53,921 --> 00:40:55,921 - All right, all right. - Bye. 744 00:40:55,956 --> 00:40:58,126 - Bye-bye! - Bye, Granddad. 745 00:41:01,161 --> 00:41:03,131 (Anita sighs) 746 00:41:03,163 --> 00:41:04,333 (pleasant music) 747 00:41:04,364 --> 00:41:07,944 ♪♪ Shadow of an adult ♪♪ 748 00:41:07,968 --> 00:41:13,138 ♪♪ And a violent girl ♪♪ 749 00:41:15,275 --> 00:41:18,975 ♪♪ Furnace in my body ♪♪ 750 00:41:19,012 --> 00:41:24,822 ♪♪ His big hands chime my bells ♪♪ 751 00:41:24,852 --> 00:41:29,462 ♪♪ And I don't wanna talk about it ♪♪ 752 00:41:29,489 --> 00:41:32,059 ♪♪ Don't wanna talk about it ♪♪ 753 00:41:32,092 --> 00:41:35,032 ♪♪ Don't wanna talk about it ♪♪ 754 00:41:35,062 --> 00:41:40,272 ♪♪ No I don't wanna talk about it ♪♪ 755 00:41:40,300 --> 00:41:42,940 ♪♪ Don't wanna talk about it ♪♪ 756 00:41:42,970 --> 00:41:47,910 ♪♪ Don't wanna talk ♪♪ 757 00:41:47,941 --> 00:41:51,851 ♪♪ Can't you read my mind, mama ♪♪ 758 00:41:51,879 --> 00:41:57,049 ♪♪ Hold me to your breast ♪♪ 759 00:41:58,719 --> 00:42:02,489 ♪♪ I know you beg the same things of her ♪♪ 760 00:42:02,523 --> 00:42:07,833 ♪♪ With your face pressed to his chest ♪♪ 761 00:42:07,861 --> 00:42:13,131 ♪♪ Well, put me on that train ♪♪ 762 00:42:13,166 --> 00:42:15,566 ♪♪ Out west ♪♪ 763 00:42:19,806 --> 00:42:22,006 (knocking) 764 00:42:22,042 --> 00:42:23,042 - Anita! 765 00:42:34,488 --> 00:42:36,618 (knocking) 766 00:42:36,657 --> 00:42:37,457 Anita! 767 00:42:45,098 --> 00:42:48,398 (gentle piano music) 768 00:43:43,090 --> 00:43:46,030 (dramatic music) 48246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.