All language subtitles for Warszawianka.S01E01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,920 --> 00:01:35,080 There was this song. 2 00:01:36,520 --> 00:01:38,920 I don't remember who sang it. 3 00:01:41,160 --> 00:01:44,840 "There's a moment when falling feels like flying." 4 00:01:50,080 --> 00:01:53,400 That moment is over for me. 5 00:01:55,480 --> 00:02:00,320 My name is Franciszek Czulkowski… and I'll be dead in a bit. 6 00:02:02,160 --> 00:02:05,000 But wait. Stop. Hold on a minute. 7 00:02:05,760 --> 00:02:10,000 Let's not look too far into the future, it will come anyway. 8 00:02:11,760 --> 00:02:16,000 My name is Franciszek Czulkowski and I'm alive, for now. 9 00:02:17,080 --> 00:02:21,920 I'm living to spite all those who say that life has to have weight. 10 00:02:23,000 --> 00:02:24,560 It doesn't. 11 00:02:26,640 --> 00:02:30,080 All our problems are irrelevant. 12 00:02:30,920 --> 00:02:34,920 Mortgage payments, inflation, credit card debts. 13 00:02:35,600 --> 00:02:39,440 All those fears and whatever keeps you up at night. 14 00:02:41,280 --> 00:02:43,000 I just live. 15 00:02:47,000 --> 00:02:50,080 Looking for trouble, but falling on all fours. 16 00:02:50,600 --> 00:02:54,040 Digging holes I don't fall in. 17 00:02:54,480 --> 00:02:57,920 I don't get up early, but God grants me plenty. 18 00:03:00,480 --> 00:03:03,040 Although he doesn't exist. 19 00:03:03,520 --> 00:03:07,440 Because if he did, that'd be really something. 20 00:03:09,040 --> 00:03:12,200 Okay, that will do. Let's move on. 21 00:03:25,800 --> 00:03:28,440 - Don't. - Going to the opera? 22 00:03:29,840 --> 00:03:31,800 Ever been to the opera? 23 00:03:32,080 --> 00:03:34,360 - Will you blow me? - Fuck off. 24 00:03:34,440 --> 00:03:37,320 - I won't tell Maryska. - Show it. - I knew it! 25 00:03:39,840 --> 00:03:44,480 - I like to be on time, that's just me. - It's not, it's your horrible life. 26 00:03:45,320 --> 00:03:48,480 Yours is horrible, I've got a great fucking family. 27 00:03:56,040 --> 00:03:58,040 - Make a turn here. - What? 28 00:03:58,120 --> 00:04:01,200 - Make a turn. - Why? - Do it! - Fuck! 29 00:04:08,120 --> 00:04:10,040 What are you doing? 30 00:04:11,560 --> 00:04:13,000 Fuck… 31 00:04:14,800 --> 00:04:17,640 - Everyone's waiting for us! - Shut up. 32 00:04:19,880 --> 00:04:23,920 - I'm taking us on an adventure. - Is this some punishment? 33 00:04:24,320 --> 00:04:27,560 - It'll be a bit bitter. - What will? 34 00:04:37,080 --> 00:04:39,160 You're fucking crazy. 35 00:04:39,280 --> 00:04:42,440 That realization is about 40 years too late, right? 36 00:04:48,840 --> 00:04:50,920 It tastes like life. 37 00:05:07,840 --> 00:05:09,040 Be brave. 38 00:05:11,600 --> 00:05:13,480 This is my role. 39 00:05:16,440 --> 00:05:18,360 I show people life. 40 00:05:21,440 --> 00:05:23,520 I stop them in their tracks. 41 00:05:24,000 --> 00:05:26,200 I push them towards warmth. 42 00:05:33,760 --> 00:05:36,760 I know how to follow the sunny road. 43 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 How to let go… 44 00:05:41,480 --> 00:05:43,680 and stop thinking. 45 00:05:47,280 --> 00:05:51,440 Me… I haven't been thinking since I can remember. 46 00:06:13,520 --> 00:06:16,000 You're going to fucking drive me… 47 00:06:23,560 --> 00:06:26,320 Happy birthday to you, 48 00:06:26,400 --> 00:06:29,560 happy birthday to you, 49 00:06:30,320 --> 00:06:36,000 Happy birthday to you, 50 00:06:36,760 --> 00:06:42,480 happy birthday, dear Czuly, 51 00:06:44,000 --> 00:06:47,560 happy birthday to you! 52 00:06:53,760 --> 00:06:55,560 Make a wish. 53 00:06:55,640 --> 00:06:57,960 Let if be beautiful. 54 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Think, don't say it. 55 00:07:57,080 --> 00:07:59,160 How does it feel to be 40? 56 00:08:02,440 --> 00:08:06,680 - Do the honours. -Norbert, how I like you for this… 57 00:08:08,840 --> 00:08:11,400 - Hospitality? - Nobility. 58 00:08:13,360 --> 00:08:16,400 - Nobleness? - Nobility. Never mind. 59 00:08:18,760 --> 00:08:21,760 Happy birthday. Fly high, eagle! 60 00:08:33,560 --> 00:08:36,680 - Franek. - Happy birthday, Franek. 61 00:08:42,720 --> 00:08:43,960 Thank you. 62 00:08:49,000 --> 00:08:50,200 Have fun. 63 00:08:52,000 --> 00:08:53,520 Julia. 64 00:09:18,400 --> 00:09:20,520 Elzbieta… 65 00:09:20,600 --> 00:09:25,040 the flight conditions are perfect, though there might be turbulences. 66 00:09:26,160 --> 00:09:28,640 Pour me some, then. 67 00:09:49,040 --> 00:09:52,240 Czuly, what have you guys done to yourselves? 68 00:09:52,640 --> 00:09:56,040 - Divorce him. - Dummy. 69 00:10:00,240 --> 00:10:02,680 - They're wasted. - Fuck. 70 00:10:04,600 --> 00:10:06,720 Dad, are you OK? 71 00:10:08,200 --> 00:10:11,240 My baby, you look so cute! 72 00:10:16,400 --> 00:10:19,960 - All right, do it! - This is my home! 73 00:10:26,200 --> 00:10:29,840 Once again, and one more time: 74 00:10:30,640 --> 00:10:34,240 happy birthday to you! 75 00:10:35,120 --> 00:10:38,920 Happy birthday, happy birthday! 76 00:10:39,240 --> 00:10:42,280 Happy birthday to you! 77 00:10:42,360 --> 00:10:43,760 Just a sec… 78 00:10:52,600 --> 00:10:54,240 Julia? 79 00:10:57,880 --> 00:10:59,640 Got a light? 80 00:11:08,040 --> 00:11:10,240 Is something wrong? 81 00:11:17,080 --> 00:11:18,760 Give me your phone. 82 00:11:34,000 --> 00:11:36,080 Just don't lose it. 83 00:11:40,280 --> 00:11:43,680 Once again, and one more time, 84 00:11:44,360 --> 00:11:48,000 happy birthday to you! 85 00:11:50,320 --> 00:11:53,000 Czuly! Czuly! Czuly! 86 00:11:54,000 --> 00:11:57,120 Stop, stop, stop! Thank you! Thanks, guys! 87 00:11:58,640 --> 00:12:00,720 No, seriously? 88 00:12:03,920 --> 00:12:06,000 I'm not good at… 89 00:12:07,200 --> 00:12:08,640 Echo… 90 00:12:10,000 --> 00:12:15,320 God, you look so beautiful! Really, like stars! 91 00:12:20,160 --> 00:12:21,920 All right… 92 00:12:22,200 --> 00:12:25,400 but fuck tomorrow. Fuck tomorrow! 93 00:12:29,000 --> 00:12:30,760 Fuck tomorrow! 94 00:12:36,800 --> 00:12:42,240 The most beautiful moments in life are, ironically, the shortest. 95 00:12:46,000 --> 00:12:49,640 I'm spitting nonsense like an old geezer. Sorry! 96 00:12:52,080 --> 00:12:53,920 I'm sorry… 97 00:12:54,640 --> 00:12:57,840 but I am an old geezer. 98 00:12:57,920 --> 00:13:00,440 I've turned 40 today… 99 00:13:02,160 --> 00:13:04,120 and that's… 100 00:13:06,760 --> 00:13:08,240 Right. 101 00:13:10,920 --> 00:13:14,840 Fuck. That's… well… 102 00:13:35,000 --> 00:13:37,680 Day before yesterday I was what, 20? 103 00:13:37,760 --> 00:13:42,720 I was 30 yesterday, and today, by some ill-fated… 104 00:13:56,000 --> 00:13:58,640 Someday it'll all, fucking, disappear. 105 00:14:02,600 --> 00:14:04,160 That's right. 106 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 The people… 107 00:14:09,720 --> 00:14:12,120 their love and trust… 108 00:14:15,000 --> 00:14:17,520 as well as hopes… 109 00:14:17,600 --> 00:14:20,040 the small and big ones. 110 00:14:23,360 --> 00:14:25,920 Anger and disappointments. 111 00:14:28,200 --> 00:14:31,840 And that beautiful, warming feeling… 112 00:14:32,680 --> 00:14:34,760 of being loved. 113 00:16:08,400 --> 00:16:10,800 Everything will be all right. 114 00:17:39,160 --> 00:17:41,400 Elka, what are you… 115 00:17:41,760 --> 00:17:45,320 You can't clean people's apartments, it's sick! 116 00:17:45,400 --> 00:17:50,400 It's yours, not some people's. Other people keep their places clean. 117 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 What are you struggling for? My sex life? 118 00:17:56,320 --> 00:17:59,080 No, I don't want you to get gangrene. 119 00:18:00,400 --> 00:18:02,720 - I'm off to work. - Go to a shrink. 120 00:18:04,120 --> 00:18:07,600 Thanks for helping me, but I really need to get going. 121 00:18:07,920 --> 00:18:09,200 Where to? 122 00:18:15,880 --> 00:18:19,640 - It's been a while. Coffee, tea? - I'm good. 123 00:18:20,000 --> 00:18:22,400 Got anything new? Vol. 4, perhaps? 124 00:18:22,760 --> 00:18:25,960 Or something else. We're open to ideas. 125 00:18:26,000 --> 00:18:29,320 - I thought you'd have something for me. - I don't get it. 126 00:18:29,400 --> 00:18:32,920 You never do, in that crucial moment. Get a CT scan. 127 00:18:34,160 --> 00:18:38,400 - Artists, always about the money… - I'd like to see my balance. 128 00:18:40,280 --> 00:18:42,000 Be my guest. 129 00:18:58,760 --> 00:19:00,520 Quite a sum, huh? 130 00:19:00,600 --> 00:19:03,560 - I won't pay you now. - What do you mean? 131 00:19:04,120 --> 00:19:07,120 Not a penny, until you write me the book 132 00:19:07,200 --> 00:19:10,320 contracted in 2014, the deadline for which… 133 00:19:10,800 --> 00:19:12,560 It's a poor joke. 134 00:19:13,080 --> 00:19:15,520 I'm the CEO here. 135 00:19:15,600 --> 00:19:18,680 I can do anything that's profitable for the company. 136 00:19:19,640 --> 00:19:23,640 - Is writing a book such a problem? - I don't want to write anymore. 137 00:19:24,000 --> 00:19:26,120 And do you think they do? 138 00:19:29,040 --> 00:19:34,080 - I don't know how to anymore. - And do you think they do? 139 00:19:43,000 --> 00:19:44,960 - Goodbye. - Bye. 140 00:19:53,560 --> 00:19:57,000 - I'm sorry, you can't smoke here. - I know. 141 00:20:16,920 --> 00:20:18,920 I just had to do it. 142 00:20:20,560 --> 00:20:23,600 I always do that when he refuses to pay. 143 00:20:24,800 --> 00:20:28,320 I love the sound of the fire brigade rushing through the city. 144 00:20:29,000 --> 00:20:31,280 And the smell of napalm... 145 00:20:31,360 --> 00:20:33,160 …in the morning. 146 00:20:53,640 --> 00:20:56,520 Do you know this is a girls' toilet? 147 00:20:58,280 --> 00:20:59,920 I know. 148 00:21:07,040 --> 00:21:10,440 - She's aggressive towards kids… - There's Nina's dad. 149 00:21:11,040 --> 00:21:14,000 - Hi. - They say Nina is playing hooky. 150 00:21:14,080 --> 00:21:16,200 - So did I. - I'm in a hurry. 151 00:21:16,280 --> 00:21:19,760 Recently during PE she threw a ball at a boy's head, 152 00:21:19,840 --> 00:21:23,000 - chipping his tooth. - The boy fouled her. 153 00:21:23,040 --> 00:21:26,080 - And called her a pussy. - Nina is 11. 154 00:21:26,400 --> 00:21:30,040 So…? Is it OK to call an 11-year-old a stupid cunt? 155 00:21:32,560 --> 00:21:35,840 I'd recommend a visit at a psychiatrist's. 156 00:21:35,920 --> 00:21:38,000 It's a bit too late for us. 157 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 A psychiatrist? Because she had a fight? 158 00:21:41,800 --> 00:21:46,440 I mean a routine consultation. I talked to the school counsellor. 159 00:21:47,000 --> 00:21:51,440 Hold on… Just imagine that you're stuck somewhere 160 00:21:51,560 --> 00:21:54,720 for 10 hours, where everyone is against you. 161 00:21:54,800 --> 00:21:59,120 I wouldn't confirm Nina's conviction that the whole world's against her. 162 00:21:59,200 --> 00:22:01,000 Who's confirming it? 163 00:22:02,000 --> 00:22:05,400 Today she refused to read "In Desert and Wilderness". 164 00:22:06,040 --> 00:22:09,280 Because her Dad said it's a book "for racist rednecks". 165 00:22:09,360 --> 00:22:12,440 Because it is. Like "Quo Vadis". 166 00:22:12,560 --> 00:22:16,600 Every woman is someone's possession. Do we want girls reading this? 167 00:22:16,680 --> 00:22:20,240 That lions devour slave girls? That's what they learn? 168 00:22:20,320 --> 00:22:24,160 - Who's crazy here? - The curriculum is beyond teachers. 169 00:22:24,240 --> 00:22:28,400 I've got a class in 5 minutes. Don't downplay this. 170 00:22:32,880 --> 00:22:35,560 Couldn't it be normal, just once? 171 00:22:35,640 --> 00:22:38,000 - But it is. - Got get her. 172 00:22:43,680 --> 00:22:45,400 What did she say? 173 00:22:45,520 --> 00:22:48,800 - You're getting expelled. - Great. - Juvie. 174 00:22:48,880 --> 00:22:52,080 - But you'll help me escape? - I'll think about it. 175 00:22:52,160 --> 00:22:55,000 - Dad… - What? - I'm counting on you. 176 00:22:58,720 --> 00:23:01,400 - Love you. - Love you too. 177 00:23:02,840 --> 00:23:05,560 Now you'll have the grown-up conversation? 178 00:23:05,640 --> 00:23:07,320 - Exactly. - Yes. 179 00:23:11,000 --> 00:23:14,080 - Got a cigarette? - You don't smoke. 180 00:23:14,160 --> 00:23:15,920 Give me one. 181 00:23:17,240 --> 00:23:19,520 - You know she's right. - Who? 182 00:23:19,600 --> 00:23:22,040 It's starting. Adolescence. 183 00:23:23,000 --> 00:23:25,320 - Help me, Franek. - I'm trying. 184 00:23:25,840 --> 00:23:29,960 - Then try differently. - She has a right to defend herself. 185 00:23:30,680 --> 00:23:34,160 OK. But we can't be telling her different things. 186 00:23:34,240 --> 00:23:37,840 We need to speak in one voice. You and me. And Szymek. 187 00:23:38,120 --> 00:23:39,600 Szymek. 188 00:23:41,600 --> 00:23:44,680 Is there tutoring available in Szymek's voice? 189 00:23:45,000 --> 00:23:46,240 Idiot. 190 00:23:47,120 --> 00:23:49,440 Spend some quality time with her. 191 00:23:50,160 --> 00:23:53,280 - Go to the movies, talk to her… - Tell me when? 192 00:23:53,360 --> 00:23:55,760 - Next weekend? - Even sooner. 193 00:23:55,840 --> 00:23:58,000 Next weekend will be fine. 194 00:23:59,000 --> 00:24:00,440 Bye. 195 00:24:23,240 --> 00:24:26,200 - I'm looking for an iPad. - What kind? 196 00:24:28,000 --> 00:24:29,800 The best kind. 197 00:24:31,000 --> 00:24:35,920 Which will make an 11-year old say: "I love you, Dad, you're the best." 198 00:24:36,000 --> 00:24:38,600 "No one at school has one like that." 199 00:24:40,880 --> 00:24:42,240 "That one." 200 00:24:48,000 --> 00:24:49,760 7500. 201 00:24:58,160 --> 00:25:01,440 - I get it, right? - At least somebody does. 202 00:25:03,640 --> 00:25:07,240 Hello! You realize there's a world beyond your phone? 203 00:25:07,680 --> 00:25:10,800 - Look around, it's nice. - The boomer world? 204 00:25:11,360 --> 00:25:14,440 - Whose? - Old farts'. Yours. 205 00:25:15,920 --> 00:25:19,240 - Maybe go see a movie? - There's no theatre here. 206 00:25:20,640 --> 00:25:23,600 - There's the Luna. - With medieval films. 207 00:25:24,200 --> 00:25:28,760 And it's a good thing! Medieval films enrich the soul. 208 00:25:28,840 --> 00:25:32,000 There. Be home at 9 pm. Scram, now! 209 00:25:37,360 --> 00:25:39,840 - How about it? - No, thanks. 210 00:25:47,000 --> 00:25:50,760 I know you're mad because the guy is trying to fuck you over... 211 00:25:52,200 --> 00:25:54,600 But my lawyer can fix this. 212 00:25:56,040 --> 00:25:59,160 The real problem is that you don't want to write. 213 00:26:00,000 --> 00:26:03,560 And you should. You're fuckin good and there's money in it. 214 00:26:05,360 --> 00:26:07,160 You don't get fuck. 215 00:26:14,520 --> 00:26:20,160 - It just pains me… - Sancho, all your friends are like you. 216 00:26:20,240 --> 00:26:24,920 You don't need another one. Let me be fucking me. 217 00:26:26,120 --> 00:26:28,640 You're benefitting from it too. 218 00:26:30,600 --> 00:26:35,000 There are many shades of grey between being you and me. 219 00:26:36,000 --> 00:26:39,960 God, I love you, and I just wanted to have ice-scream with you. 220 00:26:40,000 --> 00:26:41,640 For fuck's sake! 221 00:26:41,720 --> 00:26:46,200 Or maybe you'd prefer a room in a hotel? You haven't licked ass for too long. 222 00:26:47,400 --> 00:26:50,320 - This joke of yours is getting… - What joke? 223 00:26:51,040 --> 00:26:53,440 - It's not a joke? - Is it? 224 00:26:54,000 --> 00:26:56,120 - You want to? - Do you? 225 00:26:56,200 --> 00:26:59,840 - But I'm paying for the room. - Who else? Fuck… 226 00:27:01,680 --> 00:27:03,920 - Where are you off to? - A date. 227 00:27:04,400 --> 00:27:06,160 I hope he's pretty. 228 00:27:08,760 --> 00:27:11,800 Keep an eye on your brat. She's grown. 229 00:27:15,000 --> 00:27:16,240 See you. 230 00:27:22,920 --> 00:27:25,080 I was born in Warsaw. 231 00:27:26,200 --> 00:27:28,320 It's not a fit place to live. 232 00:27:29,040 --> 00:27:32,320 A cemetery with the best parties in Europe. 233 00:27:32,400 --> 00:27:34,720 I even wrote a book about it. 234 00:27:35,560 --> 00:27:38,800 People bought it, and I made real money. 235 00:27:38,880 --> 00:27:41,000 The only time in my life. 236 00:27:41,080 --> 00:27:44,120 And with that money I opened a cafe. 237 00:27:44,200 --> 00:27:47,960 For a moment I felt it gave my life a meaning. 238 00:27:48,000 --> 00:27:51,000 I'm a big fan of those eyes. 239 00:27:52,040 --> 00:27:55,760 - Huge fan. - You said we'd go to your place. 240 00:27:56,400 --> 00:27:58,320 This is my place. 241 00:27:59,000 --> 00:28:02,240 - My place is everywhere. - Meaning you're homeless? 242 00:28:04,080 --> 00:28:06,920 Or let's take a cab to the seaside. 243 00:28:08,400 --> 00:28:11,600 - The sea? - The sea. - We'll see… 244 00:28:12,680 --> 00:28:13,840 Right. 245 00:28:15,120 --> 00:28:20,080 At the seaside... it's easy to catch a cold. 246 00:28:28,200 --> 00:28:31,160 Let's not, then. Let's not. 247 00:28:37,400 --> 00:28:39,560 We're going to my place. 248 00:28:54,080 --> 00:28:55,960 Take this off. 249 00:29:13,120 --> 00:29:15,280 Are you a fan of this too? 250 00:29:34,040 --> 00:29:37,600 - Is there a bathroom here? - A bathroom? 251 00:29:38,600 --> 00:29:41,520 Yeah… up those stairs. 252 00:29:51,320 --> 00:29:55,600 Her name's Natalia. And she's pretty like the Norhtern lights. 253 00:29:55,680 --> 00:29:58,760 Honouring me with her very presence. 254 00:30:03,000 --> 00:30:05,120 But she shouldn't be here. 255 00:30:06,200 --> 00:30:09,200 There's nothing in it for her. she's wasting time. 256 00:30:21,600 --> 00:30:26,960 When I get close with someone, it's only to drink their joy, like a vampire. 257 00:30:29,280 --> 00:30:31,560 Maybe everyone does that… 258 00:30:33,160 --> 00:30:35,280 because they so alone… 259 00:30:36,760 --> 00:30:39,320 and no one is really honest. 260 00:30:49,080 --> 00:30:51,800 Or maybe we could just dance? 261 00:30:53,160 --> 00:30:55,160 Just this once? 262 00:31:34,120 --> 00:31:38,160 Maybe everyone is cuddling to keep warm, like kittens. 263 00:31:39,760 --> 00:31:43,560 Maybe our loves and joys are artificial flavours 264 00:31:44,000 --> 00:31:46,160 added to cheap pies. 265 00:31:47,120 --> 00:31:50,520 Or maybe we just need to make a choice. 266 00:31:51,280 --> 00:31:55,080 Either we believe the sunny road exists 267 00:31:55,560 --> 00:32:00,280 and it's the meaning of all of this, or we decide it's all a joke. 268 00:32:00,360 --> 00:32:03,560 And we're all empty and homeless. 269 00:32:03,640 --> 00:32:06,920 That there is no flying, only the fall. 270 00:32:09,600 --> 00:32:12,240 I still can't make my mind up. 271 00:32:19,840 --> 00:32:21,080 Hi! 272 00:32:23,080 --> 00:32:25,240 What are you doing here? 273 00:32:25,320 --> 00:32:28,800 Mom has to be someplace, so you need to take care of me. 274 00:32:28,880 --> 00:32:31,320 - I tried calling you. - But… 275 00:32:32,000 --> 00:32:35,600 I'll pick her up tomorrow after school, OK? 276 00:32:35,680 --> 00:32:39,840 - But what's… - Aren't you glad? 277 00:32:40,280 --> 00:32:42,080 Sure I am. 278 00:32:43,320 --> 00:32:45,560 OK… Have fun. 279 00:32:47,080 --> 00:32:49,920 - Hi. - I need to do math. 280 00:32:52,680 --> 00:32:54,840 Anything to eat or drink? 281 00:32:55,760 --> 00:32:58,040 Yes, please. Something to eat. 282 00:33:16,400 --> 00:33:18,320 What's this? 283 00:33:19,120 --> 00:33:22,320 Oh, that… I got myself an iPad. 284 00:33:23,080 --> 00:33:25,120 Cool. Lucky you. 285 00:33:26,240 --> 00:33:28,960 Lucky you. Because it's yours. 286 00:33:30,880 --> 00:33:32,440 Mine? 287 00:33:33,680 --> 00:33:35,280 Really? 288 00:33:36,280 --> 00:33:38,680 - No… - Yes. 289 00:33:40,040 --> 00:33:41,440 Yes! 290 00:33:42,080 --> 00:33:43,960 Thank you! 291 00:33:46,360 --> 00:33:50,120 - Happy? - Totally! You're awesome! 292 00:33:52,120 --> 00:33:56,320 - I love you. Not for the iPad. - Obviously. 293 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 I'M THINKING ABOUT IT 294 00:34:23,840 --> 00:34:26,920 ABOUT WHAT? - Dad? 295 00:34:27,000 --> 00:34:31,240 - No one at school has one like that. THE SEASIDE 296 00:34:33,400 --> 00:34:35,120 Is that so? 297 00:34:37,040 --> 00:34:41,680 You're the best of the best of the best, seriously. 298 00:34:42,920 --> 00:34:45,320 Say again? I didn't catch that. 299 00:34:45,760 --> 00:34:49,240 You're the best of the best of the best 300 00:34:49,320 --> 00:34:52,920 of the best of the best in the world. 301 00:34:59,040 --> 00:35:01,000 You know what? 302 00:35:02,880 --> 00:35:04,840 Pack your stuff. 303 00:35:05,800 --> 00:35:08,000 - Let's go. - Where to? 304 00:35:13,200 --> 00:35:15,640 It's a surprise. 305 00:35:19,240 --> 00:35:21,960 Not everything will disappear. 306 00:35:22,240 --> 00:35:24,280 Someone will stay. 307 00:35:25,040 --> 00:35:28,400 With everything you'll leave and pass onto them. 308 00:35:30,000 --> 00:35:34,000 And when you'll be merrily non-existent 309 00:35:35,600 --> 00:35:38,240 she'll be existing in full. 310 00:35:38,320 --> 00:35:41,920 Thanking or cursing you. 311 00:35:43,000 --> 00:35:46,280 Keeping you in her heart or not giving a shit. 312 00:35:46,360 --> 00:35:50,520 Talking about you to her kids or to her shrink. 313 00:35:50,600 --> 00:35:53,200 Mom won't be too happy. 314 00:35:54,080 --> 00:35:57,920 She doesn't have to be too happy. As long as she's happy. 315 00:35:58,880 --> 00:36:03,560 - She's going to kill you. - I'll worry about that tomorrow. 316 00:36:04,000 --> 00:36:07,920 Get your shit together. Go straight ahead. 317 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 Watch your step. 318 00:36:10,080 --> 00:36:14,440 Or else you'll fucking trip in all that sunshine, and start falling. 319 00:36:16,680 --> 00:36:19,000 - Thank you. - You're welcome. 320 00:36:20,160 --> 00:36:23,960 And remember: you've got a home. 321 00:36:25,920 --> 00:36:28,520 Your home is not in your city. 322 00:36:29,360 --> 00:36:32,960 It's in the smile of someone you love. 323 00:36:36,200 --> 00:36:38,040 My home is here. 324 00:36:41,880 --> 00:36:44,320 - It's up! - So beautiful! 325 00:36:45,080 --> 00:36:48,000 - How do you feel? - Awesome! 326 00:36:49,720 --> 00:36:53,000 - Shout: yes! - No. 327 00:36:53,040 --> 00:36:54,160 Yes! 328 00:36:54,840 --> 00:36:56,920 - Yes. - Yes! 329 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 Nina, we'll never be as free as we're now! 330 00:37:00,080 --> 00:37:01,320 Yes! 331 00:37:02,720 --> 00:37:05,920 One more time! Yes! 332 00:37:08,400 --> 00:37:10,000 I love you. 333 00:37:10,640 --> 00:37:14,160 I can die for you, any time.24304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.