All language subtitles for The.Witcher.S03E04.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,958 --> 00:00:12,875 [wind gusting] 2 00:00:14,000 --> 00:00:14,916 [Geralt] Ciri! 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,708 [panting] 4 00:00:18,333 --> 00:00:20,416 [echoing snatches of voices] 5 00:00:28,833 --> 00:00:30,416 [Ciri] I'm not afraid of him anymore. 6 00:00:30,500 --> 00:00:31,458 [screaming] 7 00:00:32,166 --> 00:00:35,416 [Gallatin] The only human who's gained my loyalty so far is you. 8 00:00:35,500 --> 00:00:36,666 [echoing whisper] 9 00:00:36,750 --> 00:00:38,666 [Ciri] You'll pay for this. 10 00:00:38,750 --> 00:00:41,416 [distorted] Nilfgaardian scum. 11 00:00:42,000 --> 00:00:42,833 Oh… 12 00:00:42,916 --> 00:00:47,083 I've known you since your voice cracked. Never seen you sleep past dawn. 13 00:00:47,166 --> 00:00:48,500 [Cahir] My lord. 14 00:00:48,583 --> 00:00:50,583 I wanted to welcome you back myself. 15 00:00:52,916 --> 00:00:54,041 [groans] 16 00:00:54,125 --> 00:00:55,875 [soldiers drilling outside] 17 00:00:56,750 --> 00:00:58,083 I have a mission for you. 18 00:00:58,583 --> 00:01:00,416 I-- I, um… 19 00:01:01,291 --> 00:01:04,208 I didn't expect an assignment so soon. 20 00:01:04,291 --> 00:01:09,333 No? Well, you did what I asked you to do without hesitation, and then… 21 00:01:09,416 --> 00:01:10,666 [Cahir sighs] 22 00:01:11,541 --> 00:01:12,875 Then you cleaned up your mess. 23 00:01:13,875 --> 00:01:17,000 That is all the proof I need to know that you are ready. 24 00:01:18,708 --> 00:01:22,666 All necessary supplies are at your disposal. Weapons, transport, men… 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,541 [sighs] 26 00:01:26,875 --> 00:01:29,166 But we must move quickly. 27 00:01:30,500 --> 00:01:31,916 [sighs] 28 00:01:39,958 --> 00:01:41,291 [sighs] 29 00:01:44,500 --> 00:01:45,458 This… 30 00:01:47,000 --> 00:01:47,958 This is ambitious. 31 00:01:49,833 --> 00:01:51,791 Francesca will not be an easy target. 32 00:01:54,208 --> 00:01:55,833 Perhaps we should enlist Frin-- 33 00:01:56,333 --> 00:01:57,333 [Emhyr] Fringilla? 34 00:02:00,375 --> 00:02:01,625 What became of her? 35 00:02:02,375 --> 00:02:03,291 Hmm? 36 00:02:04,041 --> 00:02:05,041 She is dead. 37 00:02:07,166 --> 00:02:09,666 [sighs] And you are here. 38 00:02:16,125 --> 00:02:20,041 [sighs] You said you knew a good leader when you saw them. 39 00:02:22,000 --> 00:02:22,958 How? 40 00:02:24,625 --> 00:02:26,833 How do you know you're doing the right thing? 41 00:02:30,666 --> 00:02:36,416 When you have finished this mission, we shall have everything that we want. 42 00:02:38,250 --> 00:02:40,625 We'll be able to knock the North over with a feather, 43 00:02:40,708 --> 00:02:44,208 and I'll have my daughter by my side, where she belongs. 44 00:02:47,416 --> 00:02:49,666 Let go of the questions. 45 00:02:51,458 --> 00:02:53,916 Embrace what we have done together. 46 00:02:59,583 --> 00:03:00,666 [sighs] 47 00:03:00,750 --> 00:03:02,041 You leave today. 48 00:03:07,500 --> 00:03:09,291 -[door opens] -[sighs] 49 00:03:10,208 --> 00:03:11,375 [sighs shakily] 50 00:03:14,458 --> 00:03:17,750 [Yennefer] My plan is to open with a traditional ball. 51 00:03:17,833 --> 00:03:21,083 -Is it me, or is she like a bad fungus? -[Yennefer] Then spend the next two days 52 00:03:21,166 --> 00:03:24,166 strategizing a Northern alliance against Nilfgaard. 53 00:03:24,250 --> 00:03:29,083 An alliance led by a traitor will only serve to fan the flames of division. 54 00:03:29,625 --> 00:03:30,500 -Aye. -Aye. 55 00:03:30,583 --> 00:03:31,875 Let her speak. 56 00:03:31,958 --> 00:03:34,166 She says she's here to help. I believe her. 57 00:03:35,416 --> 00:03:38,291 We must set our differences aside 58 00:03:39,125 --> 00:03:42,583 to create a stronghold between Verden, Kaedwen, 59 00:03:42,666 --> 00:03:44,750 -Temeria, Aedirn, Lyria-- -[chuckling] Oh, come on! 60 00:03:44,833 --> 00:03:45,708 And Redania! 61 00:03:45,791 --> 00:03:49,958 Redania acts in their own interest with complete disregard for anyone else. 62 00:03:50,041 --> 00:03:52,708 A posture Yennefer understands intimately! 63 00:03:53,541 --> 00:03:56,041 Redania has the most powerful army in the North. 64 00:03:56,625 --> 00:03:58,250 Foltest's soldiers, Henselt's, 65 00:03:58,333 --> 00:04:01,625 their combined forces are still shy of what Vizimir could provide us. 66 00:04:01,708 --> 00:04:04,708 We believe Philippa Eilhart can deliver her king. 67 00:04:04,791 --> 00:04:06,666 -"We"? -[Vilgefortz] And who is "we"? 68 00:04:06,750 --> 00:04:08,958 Yennefer has my full support. 69 00:04:09,041 --> 00:04:11,833 -[murmuring] -Of course she has your support! 70 00:04:11,916 --> 00:04:13,375 [Yennefer] If I may… 71 00:04:16,541 --> 00:04:18,916 I would like to thank all of you. 72 00:04:19,958 --> 00:04:22,166 Not only for your cooperation now… 73 00:04:24,625 --> 00:04:26,458 but for your forgiveness of the past. 74 00:04:29,583 --> 00:04:33,333 This conclave is my first step on the path of regaining your trust. 75 00:04:34,250 --> 00:04:35,958 If we are to unite the Continent, 76 00:04:36,041 --> 00:04:39,541 and let me be clear, we have to, 77 00:04:40,125 --> 00:04:41,458 we must first agree. 78 00:04:42,333 --> 00:04:43,375 No more division. 79 00:04:45,000 --> 00:04:45,875 No more secrets. 80 00:04:48,750 --> 00:04:51,000 We can all be our best selves. 81 00:04:53,833 --> 00:04:54,875 For the Brotherhood. 82 00:04:57,791 --> 00:04:59,500 [wistful music] 83 00:05:19,125 --> 00:05:20,875 Like a fungus. 84 00:05:36,291 --> 00:05:39,416 I felt his hand grab my shoulder. 85 00:05:39,500 --> 00:05:40,958 [birdsong] 86 00:05:41,500 --> 00:05:43,625 Specters aren't supposed to do that, right? 87 00:05:45,125 --> 00:05:46,166 [sighs] 88 00:05:48,500 --> 00:05:51,750 There's a theory that the monoliths are conduits to other spheres, 89 00:05:51,833 --> 00:05:55,583 and your power is the key to opening those conduits. 90 00:05:56,791 --> 00:06:01,375 In Kaer Morhen, you portaled us to the same sphere the Wild Hunt inhabit. 91 00:06:01,458 --> 00:06:03,416 And left the door open on my way out. 92 00:06:04,208 --> 00:06:05,291 Mm-hmm. 93 00:06:05,375 --> 00:06:06,791 [sighs] Great. 94 00:06:09,000 --> 00:06:11,041 -So now we have to go Aretuza? -Mm-hmm. 95 00:06:11,666 --> 00:06:15,333 I thought you said it wasn't safe because of what you saw in the castle. 96 00:06:16,125 --> 00:06:18,333 It's the best option for all of us. 97 00:06:21,125 --> 00:06:22,250 [sighs heavily] 98 00:06:22,833 --> 00:06:23,833 Fine. 99 00:06:25,916 --> 00:06:27,000 What happened? 100 00:06:30,208 --> 00:06:31,666 Why don't you wanna go there? 101 00:06:32,916 --> 00:06:36,958 [sighs] Because it's filled with catty women who… 102 00:06:37,458 --> 00:06:40,958 who gossip, and get sloppy drunk, and… 103 00:06:42,541 --> 00:06:43,833 [sighs] 104 00:06:46,375 --> 00:06:48,875 And I said some things to Yennefer that I regret. 105 00:06:50,333 --> 00:06:51,541 She'll forgive you. 106 00:06:52,625 --> 00:06:53,875 [horses nickering] 107 00:06:55,875 --> 00:06:57,666 What if I'm just not good enough? 108 00:06:58,708 --> 00:06:59,625 [Geralt scoffs] 109 00:06:59,708 --> 00:07:02,041 -Your power is beyond measure. -[Ciri chuckles] 110 00:07:02,125 --> 00:07:04,250 -It's your job to say that. -Ciri. 111 00:07:05,458 --> 00:07:07,291 This isn't my area of expertise. 112 00:07:07,375 --> 00:07:10,041 Perhaps you're struggling because you're scared of your abilities? 113 00:07:13,666 --> 00:07:14,625 Maybe, 114 00:07:15,750 --> 00:07:18,916 if you truly embrace who you are and your power… 115 00:07:19,000 --> 00:07:20,083 [sighs] 116 00:07:20,166 --> 00:07:22,500 …you'll be able to access it whenever you wish. 117 00:07:23,583 --> 00:07:24,708 [Ciri] Hmm. 118 00:07:26,916 --> 00:07:28,916 [Geralt] And close all doors behind you. 119 00:07:30,500 --> 00:07:32,500 [optimistic music] 120 00:07:38,583 --> 00:07:41,708 [Yennefer] Invitations are going out across the Continent. 121 00:07:41,791 --> 00:07:43,625 We expect responses within the day. 122 00:07:44,666 --> 00:07:48,125 [Tissaia] You know, for someone who disdains politics, you do excel at it. 123 00:07:48,208 --> 00:07:51,250 It's just personal agenda wrapped up in a different package. 124 00:07:51,333 --> 00:07:54,333 If this is what it takes to keep us all safe, it's worth it. 125 00:07:54,416 --> 00:07:57,000 The Council already agreed to the conclave. 126 00:07:57,083 --> 00:07:58,791 You can drop the groveling now. 127 00:07:59,916 --> 00:08:02,083 -[sighs] -[both laugh] 128 00:08:04,458 --> 00:08:07,375 -This is new. -Mmm. It's a gift from Vilgefortz. 129 00:08:08,500 --> 00:08:11,208 He says it's for protection. I say it's for love. 130 00:08:11,791 --> 00:08:13,625 [both chuckle] 131 00:08:14,125 --> 00:08:15,500 I can feel it. 132 00:08:15,583 --> 00:08:18,208 Somewhere, Philippa is rolling her eyes. 133 00:08:19,375 --> 00:08:23,333 You know, I never understood what happened with you two. You were so close. 134 00:08:23,416 --> 00:08:25,208 There's nothing to understand. 135 00:08:26,208 --> 00:08:27,958 The friendship just ran its course. 136 00:08:30,666 --> 00:08:33,458 Then I think I'll deliver my invitation to her in person. 137 00:08:33,541 --> 00:08:36,791 Groveling is the sincerest form of manipulation. 138 00:08:36,875 --> 00:08:37,791 [Triss] Tissaia. 139 00:08:38,750 --> 00:08:40,250 Another novice has gone. 140 00:08:40,333 --> 00:08:43,375 Elizabet. Her room is empty. 141 00:08:43,458 --> 00:08:45,458 [Tissaia] All the rooms are empty. 142 00:08:45,958 --> 00:08:50,083 I told the novices to relocate to Loxia for the conclave. I'm sure she is fine. 143 00:08:50,166 --> 00:08:52,708 But there was blood. What if she's hurt? 144 00:08:52,791 --> 00:08:55,416 Well, then, we need to get less clumsy novices. 145 00:08:55,500 --> 00:08:58,791 Um, Yennefer, I hope your ward can carry herself. 146 00:09:02,458 --> 00:09:03,958 Geralt is bringing Ciri. 147 00:09:06,041 --> 00:09:08,708 He told me everything that happened at Kaer Morhen. 148 00:09:12,666 --> 00:09:13,666 Thank you. 149 00:09:16,708 --> 00:09:18,916 She's the reason I'm doing all of this. 150 00:09:31,583 --> 00:09:32,500 -[laughs] -Hey! 151 00:09:32,583 --> 00:09:33,916 -Hi. -[chuckling] Hey. 152 00:09:34,000 --> 00:09:34,958 Uh-- 153 00:09:36,041 --> 00:09:38,625 -I haven't seen you since, uh… -Since… 154 00:09:39,791 --> 00:09:41,000 -Too long. -Yeah. 155 00:09:41,083 --> 00:09:41,916 [both chuckle] 156 00:09:42,000 --> 00:09:43,625 You here for the conclave? 157 00:09:43,708 --> 00:09:45,625 Uh, officially, yes. 158 00:09:46,500 --> 00:09:49,833 Unofficially, you're here for the great reading material. 159 00:09:50,625 --> 00:09:55,208 Oh, so are your clandestine library excursions far more exciting than this? 160 00:09:56,708 --> 00:09:59,541 Exciting isn't the word. 161 00:10:01,250 --> 00:10:04,250 [sighs] I've been tracking the novices who've gone missing this year. 162 00:10:04,333 --> 00:10:07,375 Yeah, three or four in my year got scared they couldn't hack it. 163 00:10:08,583 --> 00:10:12,000 I know these girls. This feels like something else. 164 00:10:13,000 --> 00:10:16,583 All of them are half elven. This can't be a coincidence. 165 00:10:16,666 --> 00:10:18,208 [Istredd] What are you thinking? 166 00:10:22,625 --> 00:10:26,250 -I think they've been taken by force. -Something's been bothering me. 167 00:10:27,458 --> 00:10:31,041 I traveled with the Scoia'tael for a while, trying to help the elves. 168 00:10:31,125 --> 00:10:34,916 Instead, I watched them instigate the same cycle of violence that victimized them. 169 00:10:36,291 --> 00:10:40,375 Now, the book I'm looking for, the Book of Monoliths, 170 00:10:40,458 --> 00:10:43,291 it holds the key to traveling between spheres. 171 00:10:44,000 --> 00:10:46,416 I thought if I had it, I could break that cycle, 172 00:10:46,500 --> 00:10:48,916 offer the elves safety away from the Continent. 173 00:10:49,000 --> 00:10:51,250 But someone at Aretuza beat me to it. 174 00:10:51,333 --> 00:10:53,666 What if the person who's kidnapping those girls 175 00:10:53,750 --> 00:10:56,625 is planning to use the book to banish them 176 00:10:57,958 --> 00:10:58,875 for good? 177 00:10:59,416 --> 00:11:01,416 [unsettling music] 178 00:11:04,083 --> 00:11:06,666 -[man] Got some more boxes… -[Ciri] Chain ferries are slow. 179 00:11:06,750 --> 00:11:09,458 [Geralt] Riding back to Gors Velen would take longer. 180 00:11:09,541 --> 00:11:11,666 Besides, the passage has already been arranged. 181 00:11:11,750 --> 00:11:13,208 [man] Gonna take my head off! 182 00:11:14,875 --> 00:11:16,875 [optimistic music] 183 00:11:19,041 --> 00:11:22,750 Well, if it isn't my favorite pocket-sized princess. How are you? 184 00:11:22,833 --> 00:11:25,125 -[Ciri chuckles] -How are the lessons going? 185 00:11:25,708 --> 00:11:27,916 Tread lightly around the magic lessons. 186 00:11:28,000 --> 00:11:30,166 He's not actually talking about my lessons. 187 00:11:30,250 --> 00:11:32,541 He's talking about your lessons in smiling. 188 00:11:36,583 --> 00:11:37,916 -Work in progress. -[Jaskier] Yeah. 189 00:11:38,000 --> 00:11:39,083 [chuckles] 190 00:11:40,083 --> 00:11:43,166 -Why are you not on board yet? -The ferryman won't cross. 191 00:11:43,250 --> 00:11:46,208 He's convinced there's a monster in the water. 192 00:11:46,291 --> 00:11:48,083 [whimsical music] 193 00:11:48,166 --> 00:11:49,583 Can we go around the gulf? 194 00:11:49,666 --> 00:11:53,208 -[Jaskier] Adds two days to our journey. -Besides, we're witchers. 195 00:11:56,041 --> 00:11:57,125 Is that so? 196 00:11:59,041 --> 00:12:02,458 Judging by the time of year and the depth of water in this part of the North Sea, 197 00:12:02,541 --> 00:12:04,916 I doubt it's anything that dangerous. 198 00:12:05,000 --> 00:12:06,416 -Maybe a kelpie-- -Ciri… 199 00:12:06,500 --> 00:12:07,500 [chuckles] 200 00:12:07,583 --> 00:12:11,041 We've been focusing so much on my magic. What about my hunting skills? 201 00:12:12,166 --> 00:12:14,250 My ability to protect myself. 202 00:12:14,916 --> 00:12:16,833 I wouldn't want that to rust. Would you? 203 00:12:24,708 --> 00:12:26,166 [Geralt] If we kill your monster, 204 00:12:26,250 --> 00:12:28,750 will you accept that as payment for the passage? 205 00:12:28,833 --> 00:12:31,291 Ah… You've got yourself a deal. 206 00:12:32,291 --> 00:12:34,000 [Jaskier] Yes! 207 00:12:35,458 --> 00:12:36,833 Lessons paying off! 208 00:12:39,125 --> 00:12:40,083 Kinda. 209 00:12:40,750 --> 00:12:41,791 [groans] 210 00:12:45,000 --> 00:12:47,250 [ferryman] Glad I came upon you, witcher. 211 00:12:47,333 --> 00:12:49,666 That beast's been a right pain in my arse. 212 00:12:50,208 --> 00:12:51,458 Put me out of commission. 213 00:12:52,375 --> 00:12:55,958 Between that and the Wild Hunt ridin' again… [scoffs] 214 00:12:57,083 --> 00:12:59,750 You're far too old to believe in fairy tales, Obin. 215 00:12:59,833 --> 00:13:01,666 You sound like my wife. 216 00:13:03,000 --> 00:13:04,333 I saw it with my own eyes. 217 00:13:04,916 --> 00:13:07,708 Right up in the sky above that tower on Thanedd. 218 00:13:07,791 --> 00:13:10,666 Came down on the ground. They were here. 219 00:13:12,125 --> 00:13:14,625 Real. Powerful. 220 00:13:14,708 --> 00:13:17,250 What do they want here? What do you think it means? 221 00:13:17,333 --> 00:13:21,375 The Wild Hunt is an omen for war, missy. 222 00:13:22,291 --> 00:13:24,500 No one's ever seen them ride amongst us. 223 00:13:24,583 --> 00:13:25,916 This is different. 224 00:13:26,000 --> 00:13:29,958 Humans against halflings. Dwarves against elves. 225 00:13:30,458 --> 00:13:33,416 A full-on bloody massacre. No survivors. 226 00:13:38,166 --> 00:13:43,333 But perhaps best to leave fortune telling to the soothsayers, hmm? 227 00:13:43,416 --> 00:13:44,625 [man] No more on the ship! 228 00:13:44,708 --> 00:13:46,833 -[man humming] -Looks like a peaceful day to me. 229 00:13:46,916 --> 00:13:48,458 [humming grows louder] 230 00:13:49,875 --> 00:13:52,000 Oh, you are fucking kidding me. 231 00:13:52,083 --> 00:13:54,416 -[troupe humming] -Who is that, Jaskier? 232 00:13:54,500 --> 00:13:56,833 [troupe harmonizing] 233 00:14:03,333 --> 00:14:04,958 Wow. That was… 234 00:14:07,500 --> 00:14:08,333 nice. 235 00:14:08,416 --> 00:14:10,625 -Good to see you again, Valdo Marx. -Well, hello, Johan. 236 00:14:10,708 --> 00:14:11,666 Jaskier. 237 00:14:11,750 --> 00:14:13,208 -Lovely to see you. -Good. 238 00:14:13,708 --> 00:14:15,958 [Obin] Mr. Marx, a pleasure to meet you! 239 00:14:16,041 --> 00:14:18,125 Me-- me and the wife are big fans! 240 00:14:18,208 --> 00:14:20,375 -Oh, the pleasure is all mine, good sir. -Ah! 241 00:14:20,458 --> 00:14:24,166 My troupe is in a bit of a rush. How much for us all to cross? 242 00:14:24,250 --> 00:14:26,791 For you… oh! Half price! 243 00:14:26,875 --> 00:14:28,791 Half fucking pri-- Are you kidding me? 244 00:14:28,875 --> 00:14:29,750 Ooh… ooh… 245 00:14:29,833 --> 00:14:31,291 [laughing] 246 00:14:32,625 --> 00:14:33,625 Aaah! 247 00:14:33,708 --> 00:14:35,416 The day just got better. 248 00:14:35,500 --> 00:14:36,458 Oi. 249 00:14:36,541 --> 00:14:38,041 [Valdo] That G was sharp. 250 00:14:38,125 --> 00:14:39,500 -[man] Sorry. -[chuckles] 251 00:14:42,541 --> 00:14:45,041 [Vilgefortz] We appreciate the urgency of the conclave, 252 00:14:45,125 --> 00:14:47,000 and the stakes for everyone involved. 253 00:14:47,583 --> 00:14:51,666 The Council will create a secure portal to get you safely to Redania and back. 254 00:14:51,750 --> 00:14:56,000 If the rogue mage is somehow tracking you, you'll be well camouflaged. 255 00:14:57,166 --> 00:15:01,000 What makes you so sure they're a "he"? Women can be arseholes too. 256 00:15:04,625 --> 00:15:06,625 What is your agenda here, Yennefer? 257 00:15:09,250 --> 00:15:11,625 Aside from helping your crumbling organization 258 00:15:11,708 --> 00:15:15,500 regain some semblance of control before Nilfgaard destroys the Continent? 259 00:15:15,583 --> 00:15:16,791 [laughter in courtyard] 260 00:15:16,875 --> 00:15:19,416 Tissaia will always protect you. 261 00:15:20,333 --> 00:15:23,625 But every time you leave a mess behind, she's the one who cleans it up. 262 00:15:25,041 --> 00:15:26,875 I won't let her get hurt again. 263 00:15:28,000 --> 00:15:30,583 So if you have some hidden cause, 264 00:15:31,333 --> 00:15:34,333 if you're here to use her and abandon her again, 265 00:15:35,708 --> 00:15:36,666 tell me now. 266 00:15:42,708 --> 00:15:43,708 I've hidden nothing. 267 00:15:44,541 --> 00:15:45,500 [snorts softly] 268 00:15:46,583 --> 00:15:47,916 I couldn't if I tried. 269 00:15:49,791 --> 00:15:51,458 She knows me at my core. 270 00:15:51,958 --> 00:15:53,541 [poignant music] 271 00:15:54,291 --> 00:15:55,583 And I know her too. 272 00:15:57,916 --> 00:15:59,291 She's softer now. 273 00:15:59,375 --> 00:16:00,375 More trusting. 274 00:16:01,375 --> 00:16:02,250 Open. 275 00:16:06,208 --> 00:16:10,875 For what it's worth, I'm happy to see the person she's become around you. 276 00:16:15,875 --> 00:16:17,083 [sighs] 277 00:16:17,958 --> 00:16:19,291 Your kindness is 278 00:16:20,541 --> 00:16:21,416 unsettling. 279 00:16:21,500 --> 00:16:23,125 [chuckles] 280 00:16:24,208 --> 00:16:27,125 The procession has started, and your portal awaits. 281 00:16:27,875 --> 00:16:28,791 Let's go. 282 00:16:30,541 --> 00:16:32,291 [bell tolling] 283 00:16:32,375 --> 00:16:34,375 [mournful music] 284 00:16:49,416 --> 00:16:51,875 [Aplegatt] I'll get to the Navy's Commander in three days. 285 00:16:51,958 --> 00:16:55,333 [Dijkstra] Make it two. The fate of the Continent is resting on it. 286 00:16:55,416 --> 00:16:59,208 -Do you have it memorized? -A head of gold and an arse of iron. 287 00:16:59,291 --> 00:17:00,833 Get on your horse and prove it. 288 00:17:04,833 --> 00:17:06,541 I've consulted our networks. 289 00:17:06,625 --> 00:17:08,958 Rience is a mystery in Nilfgaard too. 290 00:17:10,500 --> 00:17:13,708 All communication goes through the woman without a voice. 291 00:17:13,791 --> 00:17:15,791 -Ironic. -Hmm. 292 00:17:17,708 --> 00:17:20,541 You seem nervous. Worried we're wrong? 293 00:17:21,500 --> 00:17:23,375 Oh, our intelligence is sound. 294 00:17:23,458 --> 00:17:24,750 So it's personal? 295 00:17:24,833 --> 00:17:25,958 Hmm. 296 00:17:26,916 --> 00:17:28,625 I simply want definitive answers 297 00:17:28,708 --> 00:17:33,166 before we crash the Brotherhood's party and start pointing fingers. 298 00:17:33,875 --> 00:17:35,250 What's the word here? 299 00:17:35,333 --> 00:17:39,541 Well, our position has been strengthened by the influx of sympathy for our queen. 300 00:17:39,625 --> 00:17:41,916 Even King Demavend is proposing an alliance. 301 00:17:42,000 --> 00:17:45,583 Soon, all the Northern Kingdoms will be fighting at our behest. 302 00:17:45,666 --> 00:17:47,125 [chuckles] Well done. 303 00:17:56,833 --> 00:17:58,666 [troupe singing quietly] 304 00:18:00,291 --> 00:18:01,208 There. 305 00:18:02,583 --> 00:18:03,875 [loud clanking] 306 00:18:05,125 --> 00:18:07,916 Judging by the size and frequency of the ripples, 307 00:18:08,625 --> 00:18:10,125 I suspect it's an aeschna. 308 00:18:12,208 --> 00:18:15,333 An aeschna's skin is rough and covered in spikes, 309 00:18:15,416 --> 00:18:18,916 and difficult to penetrate except for a tender patch on the top of its skull. 310 00:18:20,666 --> 00:18:24,083 If we lure it into proximity, we can strike from above 311 00:18:24,833 --> 00:18:28,458 without any harm or damage to the ferry or anyone on board. 312 00:18:29,416 --> 00:18:30,291 Right? 313 00:18:31,041 --> 00:18:31,958 Right. 314 00:18:36,458 --> 00:18:38,875 Bet you wonder what I'm doing in this part of the Continent. 315 00:18:38,958 --> 00:18:40,791 You would lose that bet, Valdo. 316 00:18:40,875 --> 00:18:43,541 Me and the troupe are playing an exclusive gig. 317 00:18:43,625 --> 00:18:45,250 Party of the century. 318 00:18:45,333 --> 00:18:46,750 Upper echelon only. 319 00:18:47,375 --> 00:18:51,333 I was personally requested by the witch Sabrina Glevissig. 320 00:18:52,250 --> 00:18:56,083 She admires both… my instruments. If you catch my drift. 321 00:18:56,166 --> 00:18:58,500 -That's not the only thing she'd catch. -[chuckles] 322 00:18:58,583 --> 00:19:02,125 If only you had one of these… you could join me. 323 00:19:03,000 --> 00:19:03,833 Pity. 324 00:19:03,916 --> 00:19:07,333 The pity is entirely yours, Valdo. 325 00:19:07,416 --> 00:19:12,000 I… have… been… asked to do a very important job, 326 00:19:12,083 --> 00:19:15,291 very important… very important, uh, uh… stakes, 327 00:19:15,375 --> 00:19:18,375 personally requested by the witch Yennefer of Vengerberg. 328 00:19:18,458 --> 00:19:21,541 Heard of her? Much more important than your witch. She blew up Sodden. 329 00:19:21,625 --> 00:19:23,208 [loud boom] 330 00:19:23,291 --> 00:19:26,000 [Obin] Have no fear! We've a witcher on board. 331 00:19:26,083 --> 00:19:29,208 Fear? A churlish cad whose name I do not know. 332 00:19:29,291 --> 00:19:30,500 [Valdo and Obin chuckle] 333 00:19:30,583 --> 00:19:33,583 You all right there, Jorma? Need a new pair of breeches? 334 00:19:34,083 --> 00:19:35,583 [wind whistling] 335 00:19:36,416 --> 00:19:39,291 Let's talk about why you're struggling with your magical abilities. 336 00:19:40,416 --> 00:19:44,375 Your pride in my witchering skills really would have been a better conversation. 337 00:19:45,125 --> 00:19:45,958 Tough. 338 00:19:51,416 --> 00:19:54,333 I thought if I learned magic… 339 00:19:56,208 --> 00:19:57,750 it would make me a better leader. 340 00:19:59,416 --> 00:20:01,125 Maybe my grandmother was right. 341 00:20:01,708 --> 00:20:04,541 Maybe it's better to govern with steel and steel alone. 342 00:20:04,625 --> 00:20:05,708 Hmm. 343 00:20:10,000 --> 00:20:11,333 As a witcher, 344 00:20:11,416 --> 00:20:14,666 I will accept coin from someone, no matter where they're from. 345 00:20:15,708 --> 00:20:19,333 Nations are invisible lines that people assign meaning to. 346 00:20:21,875 --> 00:20:23,750 A life, however… 347 00:20:24,541 --> 00:20:26,208 A life has real meaning. 348 00:20:26,791 --> 00:20:29,333 It's warm skin and a beating heart. 349 00:20:31,916 --> 00:20:34,375 It should only be taken as a last resort. 350 00:20:37,250 --> 00:20:39,708 Righteousness can easily become rage. 351 00:20:40,625 --> 00:20:43,708 Justice can easily become scorn. 352 00:20:45,958 --> 00:20:47,541 If you want to be a queen, 353 00:20:49,458 --> 00:20:50,666 be a queen. 354 00:20:52,083 --> 00:20:54,083 [poignant music] 355 00:20:58,666 --> 00:21:00,583 I think you'll make an excellent one. 356 00:21:05,666 --> 00:21:07,250 [bell tolling] 357 00:21:09,541 --> 00:21:11,166 [solemn chamber music] 358 00:21:11,833 --> 00:21:13,583 [Vizimir] We are gathered here today 359 00:21:14,208 --> 00:21:15,333 to honor the memory 360 00:21:15,875 --> 00:21:17,666 of my beloved Queen Hedwig. 361 00:21:19,166 --> 00:21:23,500 To many, Queen Hedwig was a stern and distant figure. 362 00:21:24,125 --> 00:21:28,458 But to me, she was as large in stature as she was of heart. 363 00:21:28,541 --> 00:21:29,875 -[gasps] -I'd like a word. 364 00:21:29,958 --> 00:21:32,666 -Is this really the time? -[Vizimir] Though you were barren… 365 00:21:32,750 --> 00:21:34,916 You'd have made it harder for me if it wasn't. 366 00:21:35,000 --> 00:21:37,458 [Vizimir] …in many ways, you were a mother to me. 367 00:21:37,541 --> 00:21:41,541 I was expecting Tissaia to send a liaison for your little party. 368 00:21:42,291 --> 00:21:45,125 If I'd known it was you, I would have fire-proofed this place. 369 00:21:45,208 --> 00:21:47,583 -[Vizimir] …and indeed… -So you're aware of the conclave. 370 00:21:47,666 --> 00:21:51,791 We're Redanian Intelligence. We're aware of what you ate for bloody breakfast. 371 00:21:51,875 --> 00:21:55,458 Look, I know you haven't been on good terms with the Brotherhood lately. 372 00:21:55,958 --> 00:21:59,708 But Redania, of all kingdoms, can appreciate the gravity of the situation. 373 00:21:59,791 --> 00:22:00,791 [Vizimir] Dear brother… 374 00:22:00,875 --> 00:22:04,333 -The need for us to unite against Emhyr. -[Vizimir] …know you will be there… 375 00:22:04,416 --> 00:22:08,166 -How is your hunt for Rience going? Hmm? -[Vizimir] …join us in a bedchamber… 376 00:22:08,250 --> 00:22:10,500 -Nice speech. -[Vizimir] …quite close to our own. 377 00:22:10,583 --> 00:22:13,833 -Show me yours, I'll show you mine. -But let us think of him no more. 378 00:22:13,916 --> 00:22:18,250 For now, I cry vengeance on those Nilfgaardian scoundrels! 379 00:22:19,000 --> 00:22:21,375 -We will march into battle… -[Yennefer] …I understand that… 380 00:22:21,458 --> 00:22:24,000 -[Philippa] Sometimes we are blind to… -…led by the memory… 381 00:22:24,083 --> 00:22:25,791 -of my queen's steely countenance… -We both… 382 00:22:25,875 --> 00:22:28,125 -[shushing] -And we start today! 383 00:22:28,833 --> 00:22:31,250 Right now! Go. Prepare. 384 00:22:32,708 --> 00:22:34,083 In your homes! 385 00:22:34,166 --> 00:22:35,250 [snaps fingers] 386 00:22:41,000 --> 00:22:44,958 -Traitorous elven mage. -She was just leaving, Your Highness. 387 00:22:45,041 --> 00:22:49,250 I came here to offer my deepest condolences, my king. 388 00:22:50,750 --> 00:22:53,875 And to assure you that the incident at the abbey was misguided. 389 00:22:55,375 --> 00:22:57,875 Serving nobility is a mage's greatest purpose. 390 00:23:01,250 --> 00:23:03,000 I also wanted to invite Philippa 391 00:23:03,708 --> 00:23:05,750 as an honored guest at the Conclave of Mages. 392 00:23:05,833 --> 00:23:08,250 Which she has no inclination to accept. 393 00:23:10,208 --> 00:23:14,166 In times like these, monarchs need more reliable protection. 394 00:23:14,958 --> 00:23:16,333 Like the Brotherhood offers. 395 00:23:16,416 --> 00:23:17,666 Completely unnecessary, my lord. 396 00:23:17,750 --> 00:23:20,041 [Yennefer] Just look at your darling wife's fate. 397 00:23:20,125 --> 00:23:22,000 I insist she attend. 398 00:23:24,333 --> 00:23:25,291 And Dijkstra. 399 00:23:26,666 --> 00:23:29,833 And Radovid. I won't take no for an answer. 400 00:23:36,791 --> 00:23:38,083 [Philippa sighs] 401 00:23:39,583 --> 00:23:41,583 [wind whistling] 402 00:23:44,833 --> 00:23:46,833 [troupe member] How is this… 403 00:23:46,916 --> 00:23:49,166 [quietly conversing and tuning instruments] 404 00:23:55,375 --> 00:23:57,375 [woman vocalizing] 405 00:24:06,666 --> 00:24:11,000 This is not to insinuate in any way that I'm in acceptance of this particular path, 406 00:24:12,208 --> 00:24:14,666 but what will you do if I go to Aretuza? 407 00:24:16,458 --> 00:24:17,500 Go after Rience again? 408 00:24:18,708 --> 00:24:20,458 This is bigger than Rience. 409 00:24:21,083 --> 00:24:23,250 Because of what you saw in that castle? 410 00:24:23,333 --> 00:24:24,875 [Valdo] Again. Be better! 411 00:24:24,958 --> 00:24:26,583 You know you can trust me, right? 412 00:24:27,875 --> 00:24:30,083 I'm still piecing it together myself. 413 00:24:30,166 --> 00:24:33,625 -[Valdo] One, two, three! -[concertina plays lively tune] 414 00:24:35,458 --> 00:24:37,708 ♪ A jinx upon that minx ♪ 415 00:24:37,791 --> 00:24:40,166 ♪ Her rough hijinks ♪ 416 00:24:40,250 --> 00:24:42,583 -♪ That did perplex me… ♪ -For fuck's sake. 417 00:24:44,208 --> 00:24:45,250 Really? 418 00:24:46,375 --> 00:24:48,125 ♪ A hex upon my ex ♪ 419 00:24:48,208 --> 00:24:50,625 ♪ The lad did vex ♪ 420 00:24:50,708 --> 00:24:53,291 ♪ And so distress me ♪ 421 00:24:57,375 --> 00:24:59,500 ♪ A pox upon that ox ♪ 422 00:24:59,583 --> 00:25:01,500 ♪ Who did accost ♪ 423 00:25:01,583 --> 00:25:04,083 ♪ And so depressed me ♪ 424 00:25:04,166 --> 00:25:07,458 [troupe] ♪ All I'm dreaming of ♪ 425 00:25:07,541 --> 00:25:10,583 ♪ Is a spell of love ♪ 426 00:25:10,666 --> 00:25:13,583 ♪ From the Gods above ♪ 427 00:25:13,666 --> 00:25:16,416 -♪ To heal my heart… ♪ -Would you mind being quiet? 428 00:25:16,500 --> 00:25:20,500 -You're gonna disturb the aeschna. -♪ A witch's brew to bring back-- ♪ 429 00:25:20,583 --> 00:25:21,500 Shut up! 430 00:25:21,583 --> 00:25:23,458 [concertina plays off-key and fades] 431 00:25:23,541 --> 00:25:25,208 You're going to disturb the aeschna. 432 00:25:25,291 --> 00:25:28,541 That's the point, my dear. And are you quite sure it's an aeschna? 433 00:25:28,625 --> 00:25:31,875 I heard a song about one, and they definitely can't swim. 434 00:25:33,208 --> 00:25:34,875 We'll know when we find it. 435 00:25:35,750 --> 00:25:37,416 Best keep our enemies close. 436 00:25:37,500 --> 00:25:38,625 I couldn't say. 437 00:25:38,708 --> 00:25:41,916 I am beloved by all and have no enemies. 438 00:25:43,791 --> 00:25:45,541 -[Valdo] Boris! -Swords! 439 00:25:46,166 --> 00:25:47,083 [yelps] 440 00:25:47,166 --> 00:25:48,083 [groans] 441 00:25:50,708 --> 00:25:52,333 -[Valdo whimpers] -[Obin yelps] 442 00:25:54,375 --> 00:25:56,000 [roaring] 443 00:25:58,833 --> 00:26:01,500 [shrieking] 444 00:26:03,000 --> 00:26:05,208 [aeschna roars] 445 00:26:05,291 --> 00:26:07,166 [dramatic music] 446 00:26:21,291 --> 00:26:22,625 [screeching] 447 00:26:31,916 --> 00:26:33,666 Ciri! Sword! 448 00:26:40,041 --> 00:26:41,541 [aeschna roaring] 449 00:26:49,000 --> 00:26:50,875 [chain groaning] 450 00:26:54,000 --> 00:26:55,750 [aeschna screeching] 451 00:27:23,916 --> 00:27:26,166 [wheezing] 452 00:27:35,041 --> 00:27:37,166 I thought it would have gills like a zeugl. 453 00:27:37,958 --> 00:27:39,125 Now you know. 454 00:27:40,041 --> 00:27:42,500 I prefer the balance of your sword, by the way. 455 00:27:42,583 --> 00:27:44,291 It is a finer sword. 456 00:27:44,375 --> 00:27:46,583 -[Valdo] Slowly. -[concertina plays off-key] 457 00:27:46,666 --> 00:27:48,750 [Geralt] Monster hunts are never easy. 458 00:27:48,833 --> 00:27:50,750 And you adapted at every turn. 459 00:27:52,291 --> 00:27:53,750 I'm proud of you, Ciri. 460 00:27:56,958 --> 00:27:58,791 Now let's find Yennefer. 461 00:28:00,750 --> 00:28:02,500 [somber chamber music] 462 00:28:04,583 --> 00:28:06,541 [deep rumbling] 463 00:28:10,750 --> 00:28:11,833 [gasps] 464 00:28:13,625 --> 00:28:14,833 [wind howling] 465 00:28:14,916 --> 00:28:16,625 -[Geralt] Yennefer. -[gasps] 466 00:28:17,375 --> 00:28:18,250 Geralt? 467 00:28:18,875 --> 00:28:19,875 Where are we? 468 00:28:19,958 --> 00:28:20,916 Where's Ciri? 469 00:28:21,416 --> 00:28:24,083 -We don't have much time. -I thought she was with you. 470 00:28:25,666 --> 00:28:26,791 What happened? 471 00:28:28,750 --> 00:28:30,583 -[distorted buzzing] -What's wrong? 472 00:28:32,708 --> 00:28:33,583 [grunts] 473 00:28:33,666 --> 00:28:35,916 -[whooshing] -[thump] 474 00:28:39,000 --> 00:28:40,500 [creaking] 475 00:28:41,125 --> 00:28:42,958 [breathing shakily] 476 00:28:44,541 --> 00:28:45,875 [echoing breath] 477 00:28:47,166 --> 00:28:48,583 [energy crackling] 478 00:28:49,416 --> 00:28:51,416 -[whooshing] -[gasps] 479 00:28:59,500 --> 00:29:01,291 -[rumbling] -[sighs] 480 00:29:01,375 --> 00:29:02,333 [gasps] 481 00:29:02,416 --> 00:29:03,666 [rumbling fades] 482 00:29:05,125 --> 00:29:06,583 [Triss, muffled] What do you think-- 483 00:29:06,666 --> 00:29:08,416 -[running footsteps] -[door opens] 484 00:29:09,416 --> 00:29:10,250 Yen. 485 00:29:11,791 --> 00:29:14,916 -Are you all right? -The portal, it was… it was corrupted. 486 00:29:15,000 --> 00:29:17,666 [breathing heavily] Like… like it-- it was intercepted. 487 00:29:17,750 --> 00:29:19,083 Don't be dramatic. 488 00:29:19,166 --> 00:29:21,583 Tor Lara's been emitting strange frequencies lately. 489 00:29:21,666 --> 00:29:22,958 Retrograde nonsense. 490 00:29:23,041 --> 00:29:25,541 No, I was… I was attacked. 491 00:29:25,625 --> 00:29:26,791 An illusion. 492 00:29:27,458 --> 00:29:29,333 It was stellacite ruins and… 493 00:29:30,708 --> 00:29:31,833 a black sea, I… 494 00:29:32,458 --> 00:29:34,458 -I need to talk to Tissaia. -No. 495 00:29:35,833 --> 00:29:38,250 Something is going on here. Something sinister. 496 00:29:38,916 --> 00:29:41,458 I know you want this conclave to bring us together, but… 497 00:29:42,458 --> 00:29:44,208 you need to be careful who you can trust. 498 00:29:45,916 --> 00:29:47,000 Don't we all? 499 00:29:47,916 --> 00:29:49,916 [melancholy music] 500 00:29:53,416 --> 00:29:54,916 [gasps] 501 00:29:56,250 --> 00:29:57,250 Let me. 502 00:29:58,291 --> 00:30:00,250 -[echoing whoosh] -[soft squishing] 503 00:30:00,333 --> 00:30:02,458 [breathing shakily] 504 00:30:06,916 --> 00:30:07,750 Yen. 505 00:30:08,833 --> 00:30:09,875 Bringing Ciri here, 506 00:30:11,166 --> 00:30:12,958 it's a bad idea. 507 00:30:13,916 --> 00:30:16,291 But Ciri's power is neither good or bad. 508 00:30:17,250 --> 00:30:20,666 -Her choices will shape her destiny. -That's not what I meant. 509 00:30:22,083 --> 00:30:23,666 [whispers] It's her blood. 510 00:30:24,416 --> 00:30:25,750 Yes, she's elven. 511 00:30:26,541 --> 00:30:29,708 So am I. And do you know when I was most dangerous? 512 00:30:30,666 --> 00:30:34,041 When I was desperate. And powerless. And alone. 513 00:30:35,333 --> 00:30:39,458 And that will not happen to her. Not as long as I'm around. 514 00:30:41,791 --> 00:30:43,166 [sniffling] 515 00:30:45,333 --> 00:30:47,250 [walking away] 516 00:30:51,291 --> 00:30:52,416 Stellacite… 517 00:30:59,333 --> 00:31:01,541 -[Ciri] It's not too late. -[troupe chatting] 518 00:31:01,625 --> 00:31:06,083 We could go somewhere remote. Live off the land, slay beasts. 519 00:31:06,583 --> 00:31:08,000 Look, Ciri… 520 00:31:12,750 --> 00:31:16,625 In that castle, I found young women who were part of some horrific experiment. 521 00:31:17,500 --> 00:31:21,291 Their bodies melted into a mound of flesh, and veins, and blood. 522 00:31:24,000 --> 00:31:25,458 Only one of them survived. 523 00:31:27,416 --> 00:31:28,708 Her name is Teryn. 524 00:31:30,250 --> 00:31:32,083 And she believes that she is you. 525 00:31:34,958 --> 00:31:35,875 What do you mean? 526 00:31:35,958 --> 00:31:38,041 They've implanted your memories 527 00:31:38,916 --> 00:31:40,125 into her head. 528 00:31:41,583 --> 00:31:45,250 Whoever Rience is working for, their ultimate plan is to manipulate you. 529 00:31:46,000 --> 00:31:49,666 And those women, they're using them as test subjects. 530 00:31:51,791 --> 00:31:54,875 There's nothing I want more than to return to our normal life, but-- 531 00:31:54,958 --> 00:31:57,958 We have to protect more of these women from getting hurt. 532 00:31:59,875 --> 00:32:01,708 And find the mage who's behind this. 533 00:32:06,250 --> 00:32:08,083 That's why we have to go to Aretuza. 534 00:32:16,125 --> 00:32:18,125 [lively music] 535 00:32:33,000 --> 00:32:34,166 [cheering] 536 00:32:45,458 --> 00:32:47,333 I'm not dead! 537 00:32:50,500 --> 00:32:52,916 -Ooh, surely we are needed elsewhere. -Mmm… 538 00:32:53,000 --> 00:32:53,916 No. 539 00:32:55,041 --> 00:32:56,250 I'm okay, actually. 540 00:33:01,083 --> 00:33:02,250 Gregor, I'm empty. 541 00:33:02,333 --> 00:33:04,541 What? You can't get more ale for a fortnight? 542 00:33:04,625 --> 00:33:06,166 I just said I'm parched. 543 00:33:06,250 --> 00:33:09,041 This is a bloody tavern. What the fuck do we do without ale? 544 00:33:09,125 --> 00:33:12,666 Aretuza has drained us dry. Every bloody mage in the world will be there. 545 00:33:12,750 --> 00:33:15,208 -You know how that lot fucking drink. -Boy, don't I. 546 00:33:15,291 --> 00:33:16,208 Well… 547 00:33:17,291 --> 00:33:19,000 at least I'm not a mage. 548 00:33:19,083 --> 00:33:23,166 That's just the start of our problems. The roads aren't safe for the caravans. 549 00:33:23,250 --> 00:33:26,541 I'm hearing boats are goin' missin' up and down the western coast. 550 00:33:26,625 --> 00:33:28,833 -War is in the air, Gregor. -You say "boats"? 551 00:33:30,041 --> 00:33:32,291 [Gregor] Who keeps filling these with flowers? 552 00:33:35,458 --> 00:33:36,583 Will this shut you up? 553 00:33:37,208 --> 00:33:38,291 We'll have to see. 554 00:33:39,291 --> 00:33:41,458 Whilst he tells me about the boats. 555 00:33:43,000 --> 00:33:46,500 -[woman] …head injury! -[Boris] I forgot. Across the hair, it… 556 00:33:46,583 --> 00:33:48,791 [Valdo] Boris! You're on pitch! 557 00:33:48,875 --> 00:33:51,666 [Yennefer] So, the intrepid explorers have arrived. 558 00:33:52,416 --> 00:33:54,583 You look like you had quite the adventure. 559 00:33:57,291 --> 00:33:59,791 You stink. Vile. 560 00:33:59,875 --> 00:34:02,375 -[troupe begin playing] -What happened to you, Yen? 561 00:34:03,916 --> 00:34:05,041 Are you all right? 562 00:34:05,875 --> 00:34:08,208 -I'm fine. I'll tell you later. -[bards harmonizing] 563 00:34:08,291 --> 00:34:11,000 [Geralt] Yes, we have a few things to discuss. 564 00:34:11,083 --> 00:34:13,625 [Jaskier] Hello again, witch. I know you were too embarrassed 565 00:34:13,708 --> 00:34:18,083 to invite a big name like me to headline at the, uh, conclave thingy, 566 00:34:18,166 --> 00:34:19,875 but I just wanted to let you know I'm… 567 00:34:19,958 --> 00:34:25,000 [loudly] I'm happy to do the other, very important job that you requested. 568 00:34:26,333 --> 00:34:29,958 Excellent. You'll be looking after Ciri tonight. 569 00:34:30,041 --> 00:34:32,458 -What? -[Jaskier] I mean, I was vamping, come on. 570 00:34:34,208 --> 00:34:35,333 I shouldn't have left. 571 00:34:36,666 --> 00:34:37,916 I'm sorry. 572 00:34:39,541 --> 00:34:42,958 I shouldn't have given you a reason to leave. I'm sorry. 573 00:34:43,833 --> 00:34:45,541 Let's never do that again. 574 00:34:47,041 --> 00:34:48,166 [quiet music] 575 00:34:55,083 --> 00:34:57,666 Jaskier, if you would. 576 00:34:58,750 --> 00:34:59,708 [Jaskier] Hmm? 577 00:35:00,250 --> 00:35:02,583 Ooh, yes. Uh, yeah, absolutely. Come on, kiddo. 578 00:35:02,666 --> 00:35:06,500 Why don't you tell me all about how you slayed the sea monster 579 00:35:06,583 --> 00:35:11,000 all on your own whilst Geralt sat around on his arse all afternoon, eh? 580 00:35:16,791 --> 00:35:20,666 [as Yennefer] "Oh! What the hell were you thinking, fighting monsters?" 581 00:35:21,250 --> 00:35:25,125 -That's not what she's saying. -Now, that is the role of poetry, Ciri. 582 00:35:26,625 --> 00:35:28,750 To say what others cannot utter. 583 00:35:30,541 --> 00:35:34,333 [as Geralt] "Oh, you fed her to the magical lion's den. I trusted you." 584 00:35:35,208 --> 00:35:37,625 -You're just making this all up. -[Jaskier chuckles] 585 00:35:37,708 --> 00:35:39,750 Meh. That's also the role of poetry. 586 00:35:39,833 --> 00:35:42,458 [as Yennefer] "At least she was in disguise there." 587 00:35:42,541 --> 00:35:43,916 "Not clanging stupid swords 588 00:35:44,000 --> 00:35:46,500 when I told her not to draw attention to herself." 589 00:35:46,583 --> 00:35:47,666 [Ciri clears throat] 590 00:35:47,750 --> 00:35:48,791 -[growls] -[Jaskier laughs] 591 00:35:48,875 --> 00:35:50,541 [as Geralt] "Funny, I wonder how she learned 592 00:35:50,625 --> 00:35:53,833 such complete and utter disregard for authority." 593 00:35:53,916 --> 00:35:55,500 That was a good one. [laughs] 594 00:35:55,583 --> 00:35:58,166 -"You're unbelievable!" [laughs] -"You're delusional!" 595 00:36:02,125 --> 00:36:05,958 "I forgive you for your various foolish words and deeds." 596 00:36:06,625 --> 00:36:08,041 "Your lack of faith and hope." 597 00:36:09,000 --> 00:36:11,500 "For your obstinacy. Doggedness." 598 00:36:12,291 --> 00:36:15,041 "For your sulking and posing, which are unworthy of a man." 599 00:36:16,125 --> 00:36:19,333 "I forgive you for being a wily witch 600 00:36:19,416 --> 00:36:21,333 who rarely listens 601 00:36:21,416 --> 00:36:24,166 and even more rarely admits to being wrong." 602 00:36:24,958 --> 00:36:29,291 "Who is stubborn, and stuck-up, and self-righteous." 603 00:36:31,083 --> 00:36:32,166 "Let's never do that again." 604 00:36:33,583 --> 00:36:35,708 [Jaskier as Yennefer] "Mmm. Oh. Oh! Oh yes, take me." 605 00:36:35,791 --> 00:36:38,041 [as Geralt] "Do that thing with the tongue that I like." 606 00:36:38,125 --> 00:36:39,583 "Oh, you mean this? Bleugh, bleugh!" 607 00:36:39,666 --> 00:36:42,625 "Oh yeah, that's the stuff. Is there a unicorn nearby, by any chance?" 608 00:36:42,708 --> 00:36:44,708 -[both laughing] -"Oh!" 609 00:36:47,750 --> 00:36:48,833 [Ciri sighs] 610 00:36:49,708 --> 00:36:50,666 Come on, you deviant. 611 00:36:52,125 --> 00:36:53,791 [wistful music] 612 00:37:06,875 --> 00:37:08,125 [music fades] 613 00:37:09,875 --> 00:37:10,916 Give me all your money. 614 00:37:11,000 --> 00:37:12,458 [lively music] 615 00:37:16,291 --> 00:37:20,250 -Oh, come on! Every time! -[laughs] 616 00:37:20,333 --> 00:37:22,375 -Wh-- Ah-- Whoa, whoa, whoa, whoa. -Ha-ha! 617 00:37:22,458 --> 00:37:24,375 I thought we were playing for fun. 618 00:37:24,458 --> 00:37:27,291 I assure you, it truly is a delight taking your coin. 619 00:37:27,375 --> 00:37:28,875 Yeah, I'm sure you do. 620 00:37:30,291 --> 00:37:31,416 [sighs] 621 00:37:36,000 --> 00:37:39,875 Um… I'm sorry you're here with me. Instead of at the party. 622 00:37:39,958 --> 00:37:40,916 Oh, I'm not. 623 00:37:42,291 --> 00:37:45,791 Valdo's off-key warbling would make my ears bleed. 624 00:37:45,875 --> 00:37:46,875 [Ciri chuckles] 625 00:37:46,958 --> 00:37:49,583 Besides, I'm better off here. 626 00:37:51,083 --> 00:37:52,041 Playing nanny. 627 00:37:54,000 --> 00:37:54,833 Hey. 628 00:37:56,208 --> 00:37:57,416 You don't have to do that. 629 00:37:59,333 --> 00:38:02,416 You don't have to prove what you're going to be in the future. 630 00:38:05,875 --> 00:38:07,041 My two orens? 631 00:38:08,958 --> 00:38:10,875 I think you're pretty all right right now. 632 00:38:11,458 --> 00:38:12,958 [chuckles] 633 00:38:13,833 --> 00:38:15,958 That's the nicest thing you've ever said to me. 634 00:38:16,041 --> 00:38:17,291 [chuckles] 635 00:38:17,375 --> 00:38:19,375 Ah, it's all part of my hustle. 636 00:38:20,666 --> 00:38:22,041 Just wait until this next hand. 637 00:38:22,125 --> 00:38:25,625 I'm going to mop the floor with your royal arse, milady. 638 00:38:25,708 --> 00:38:27,000 [humming] 639 00:38:33,125 --> 00:38:34,458 Now I'm tired. 640 00:38:34,541 --> 00:38:35,625 [whispers] All right. 641 00:38:47,791 --> 00:38:50,791 ♪ For if your goal be paradise ♪ 642 00:38:52,583 --> 00:38:55,166 ♪ A life with your true love ♪ 643 00:38:56,416 --> 00:39:00,166 ♪ Ponder all your wants in life ♪ 644 00:39:02,541 --> 00:39:07,916 ♪ And make a little sacrifice ♪ 645 00:39:08,000 --> 00:39:09,500 -[crash] -[Radovid, outside] Ow! 646 00:39:09,583 --> 00:39:11,041 [creaking] 647 00:39:11,583 --> 00:39:13,291 [unsettling music] 648 00:39:47,708 --> 00:39:54,125 Uh… Uh, if-- if anyone is out here, I need you to know that I am… armed. 649 00:39:58,333 --> 00:40:00,916 I tried to knock. It, uh… it didn't go well. 650 00:40:01,916 --> 00:40:03,125 What are you doing here? 651 00:40:03,625 --> 00:40:07,416 My brother asked me to accompany Philippa and Dijkstra to the conclave. 652 00:40:07,916 --> 00:40:10,791 Why is everyone invited to that fucking event but me? 653 00:40:10,875 --> 00:40:15,083 Dijkstra wants me out of his way. Philippa wishes me to draw you out. 654 00:40:15,166 --> 00:40:17,375 -Get information. -And what do you want? 655 00:40:23,541 --> 00:40:26,166 The only good part of this mess was meeting you. 656 00:40:29,166 --> 00:40:32,875 I've slipped away from my security detail. You're in no danger, I promise. 657 00:40:32,958 --> 00:40:35,250 Yeah, well, that force field that blew you back, 658 00:40:35,333 --> 00:40:37,666 it, uh… lasts till dawn. 659 00:40:37,750 --> 00:40:40,000 -Let them try it. -I'm scared, Jaskier. 660 00:40:40,583 --> 00:40:41,916 [gulps] 661 00:40:42,416 --> 00:40:45,291 Just saying that makes you braver than you know. 662 00:40:46,000 --> 00:40:49,541 That's it. That's what makes you so special. 663 00:40:51,000 --> 00:40:52,583 You don't just see people. 664 00:40:53,958 --> 00:40:55,291 You see the best in them. 665 00:40:59,000 --> 00:40:59,916 May I? 666 00:41:01,500 --> 00:41:02,500 Uh… 667 00:41:04,541 --> 00:41:06,166 Yeah. Yeah, all right. 668 00:41:23,250 --> 00:41:26,166 ♪ Keep your words on ice ♪ 669 00:41:28,208 --> 00:41:31,041 ♪ Your gaze lights the fire ♪ 670 00:41:32,208 --> 00:41:36,250 ♪ They say, "Keep on playing nice," but… ♪ 671 00:41:38,291 --> 00:41:40,541 ♪ I have no desire ♪ 672 00:41:46,000 --> 00:41:47,166 You learned my song. 673 00:41:49,000 --> 00:41:49,958 Huh. 674 00:41:52,000 --> 00:41:54,708 My-- my playing's shit, and I did have a-- 675 00:42:03,833 --> 00:42:05,750 Maybe that's something we can work on. 676 00:42:11,000 --> 00:42:12,958 I can't take you inside. I'm sorry. 677 00:42:15,916 --> 00:42:17,000 Then take me here. 678 00:42:22,708 --> 00:42:24,916 -[elf 1 yells] Incoming! -[elf 2] Archers! 679 00:42:25,000 --> 00:42:26,750 -[elf 3] On my right! -[elf 4] Yah! 680 00:42:27,333 --> 00:42:30,166 -[elf 1] Through there! Move up! -[horse neighing] 681 00:42:31,125 --> 00:42:32,625 Is this the price for my life? 682 00:42:32,708 --> 00:42:33,583 [Cahir] No. 683 00:42:34,250 --> 00:42:39,083 The contrary. This is an offering for your compliance. 684 00:42:39,666 --> 00:42:43,000 -Provisions and weapons. -[Filavandrel] What of Gallatin? 685 00:42:43,083 --> 00:42:44,625 [Cahir] He attempted a coup. 686 00:42:44,708 --> 00:42:47,500 And abandoned his post when the White Flame chose to back you. 687 00:42:47,583 --> 00:42:50,250 Liar. Gallatin would never do that. 688 00:42:51,125 --> 00:42:54,125 Emhyr asked you to join his search for Cirilla of Cintra. 689 00:42:58,291 --> 00:43:01,375 -What is she to you? -She is the one who was prophesied. 690 00:43:02,625 --> 00:43:03,875 Hen Ichaer. 691 00:43:04,500 --> 00:43:07,708 A savior of the elves who will lead them to their rightful home. 692 00:43:07,791 --> 00:43:09,125 What is she to you? 693 00:43:09,208 --> 00:43:13,041 She is a princess who deserves to be in her rightful home. 694 00:43:15,458 --> 00:43:17,500 There is a way to both get what we want. 695 00:43:18,583 --> 00:43:20,708 But it will require cooperation. 696 00:43:21,208 --> 00:43:22,416 [Dara] He's using you. 697 00:43:23,500 --> 00:43:26,041 It's what they do. He can't be trusted. 698 00:43:27,291 --> 00:43:28,208 What of Fringilla? 699 00:43:29,666 --> 00:43:31,791 Did she abandon her post as well? 700 00:43:34,166 --> 00:43:36,750 There seems to be a theme among your allies, Cahir. 701 00:43:38,583 --> 00:43:39,833 Why should I trust you? 702 00:43:43,000 --> 00:43:45,041 Because it's the only choice you've got. 703 00:43:47,500 --> 00:43:49,250 Your people have lost enough. 704 00:43:50,458 --> 00:43:51,750 Don't let them lose you too. 705 00:43:54,416 --> 00:43:56,416 [poignant music] 706 00:44:01,791 --> 00:44:04,833 This is our first mission as allies. 707 00:44:12,125 --> 00:44:13,250 Together. 708 00:44:14,666 --> 00:44:15,875 For the White Flame. 709 00:44:18,500 --> 00:44:19,833 For the White Flame. 710 00:44:35,708 --> 00:44:40,208 [Aplegatt] I hereby bring official word to the King's Navy of Redania. 711 00:44:40,291 --> 00:44:42,166 By order of Sigismund Dijkstra, 712 00:44:42,250 --> 00:44:46,791 reinforcements are required at Aretuza at first dawn. 713 00:44:47,750 --> 00:44:51,833 Reinforcements are required at Aretuza at first dawn. 714 00:44:52,458 --> 00:44:54,375 Reinforcements are required-- 715 00:44:54,458 --> 00:44:55,875 [neighs] 716 00:45:02,416 --> 00:45:04,416 [water dripping] 717 00:45:07,875 --> 00:45:09,833 I never knew these tunnels were under Aretuza. 718 00:45:09,916 --> 00:45:12,125 [Istredd] The elves created secret passages everywhere, 719 00:45:12,208 --> 00:45:15,291 and clearly… you didn't sneak out enough. 720 00:45:15,375 --> 00:45:18,291 No. I stayed above ground like normal people. 721 00:45:18,375 --> 00:45:20,750 -Well, you said we needed privacy. -It's Yennefer. 722 00:45:21,958 --> 00:45:25,125 -She was attacked in the portal. -Attacked? What happened? Is she okay? 723 00:45:25,208 --> 00:45:27,750 Yes. But those novices aren't. 724 00:45:27,833 --> 00:45:32,958 We keep talking about a rogue mage, but the enemy is here, Istredd. Among us. 725 00:45:33,041 --> 00:45:35,458 Yeah, the person who took the Book of Monoliths. 726 00:45:36,833 --> 00:45:40,750 We can test that theory. Yen had stellacite dust on her. 727 00:45:41,375 --> 00:45:45,416 What are the chances your book does too? A locator spell could show us. 728 00:45:45,500 --> 00:45:46,625 Take my hand. 729 00:45:52,708 --> 00:45:53,750 Repeat with me. 730 00:45:56,000 --> 00:45:58,208 [speaking in Elder] 731 00:46:01,125 --> 00:46:04,541 [both repeating spell] 732 00:46:04,625 --> 00:46:06,541 [portentous music] 733 00:46:08,041 --> 00:46:09,958 [both continue repeating spell] 734 00:46:15,041 --> 00:46:15,958 [Triss gasps] 735 00:46:16,750 --> 00:46:18,791 -Holy shit. -Oh shit. 736 00:46:18,875 --> 00:46:20,041 -You saw that? -Yeah. 737 00:46:23,083 --> 00:46:25,333 It was you. The illusion. 738 00:46:26,458 --> 00:46:29,000 But it was dead inside. It was trying to kill me. 739 00:46:29,083 --> 00:46:30,833 [Geralt] Sounds like it almost did. 740 00:46:30,916 --> 00:46:32,916 It didn't have a chance. I obliterated it. 741 00:46:34,125 --> 00:46:34,958 [sighs] 742 00:46:36,083 --> 00:46:39,125 It's all connected, isn't it? Everything that's happening. 743 00:46:40,333 --> 00:46:42,416 Whoever's backing Rience is here. 744 00:46:43,791 --> 00:46:46,166 And they know we're close to sniffing them out. 745 00:46:48,250 --> 00:46:50,458 -Who uses illusions… -Hates me… 746 00:46:50,541 --> 00:46:53,083 And has a history of experimenting on young women? 747 00:46:58,208 --> 00:46:59,125 [both] Stregobor. 748 00:47:00,375 --> 00:47:03,250 We have to be smart. It'll be our word against his. 749 00:47:03,333 --> 00:47:06,041 He won't have any words, because I'm going to kill him. 750 00:47:06,125 --> 00:47:09,291 Geralt, if we strike first without solid proof, 751 00:47:09,833 --> 00:47:13,416 we'll only throw the mages and Northern Kingdoms into further suspicion. 752 00:47:14,208 --> 00:47:15,208 And division. 753 00:47:15,833 --> 00:47:18,291 And hand Nilfgaard the Continent in the process. 754 00:47:19,333 --> 00:47:22,750 If Stregobor is behind this, he's a traitor to the Brotherhood. 755 00:47:23,583 --> 00:47:25,958 They'll do far worse to him than even you could. 756 00:47:26,041 --> 00:47:28,250 You're asking me to play at politics. 757 00:47:28,333 --> 00:47:32,333 I'm asking you to play along. Let this unfold at the conclave. 758 00:47:32,416 --> 00:47:34,625 We will not let him hurt Ciri. 759 00:47:35,458 --> 00:47:36,291 I promise. 760 00:47:37,083 --> 00:47:39,958 No one will get to her with the spell I put on the cabin. 761 00:47:41,083 --> 00:47:42,750 She'll be safe until the morning. 762 00:47:43,958 --> 00:47:44,916 [gentle music] 763 00:47:45,000 --> 00:47:46,041 And I have you. 764 00:47:48,541 --> 00:47:49,500 The real you. 765 00:47:50,375 --> 00:47:51,458 In the flesh. 766 00:47:54,541 --> 00:47:55,708 He can't hurt us. 767 00:48:02,833 --> 00:48:05,083 [deep rumbling] 768 00:48:07,958 --> 00:48:09,833 [ominous music] 769 00:48:23,416 --> 00:48:25,166 [Dijkstra] Are you sure about this? 770 00:48:25,875 --> 00:48:26,958 [Philippa] Mmm. 771 00:48:27,041 --> 00:48:29,916 We get our answers. Then we act. 772 00:48:46,750 --> 00:48:48,375 [Triss] Are you sure about this? 773 00:48:49,625 --> 00:48:50,875 We do this together. 774 00:48:57,583 --> 00:49:00,041 [dramatic, ominous music continues] 775 00:49:17,416 --> 00:49:20,000 -Are you sure about this? -Not in the slightest. 776 00:49:23,541 --> 00:49:25,666 [Geralt] No one told me I'd have to dress up. 777 00:49:25,750 --> 00:49:29,000 [Yennefer] I'm sorry. Can you not tolerate a little discomfort? 778 00:49:32,958 --> 00:49:35,125 Lilac and gooseberries. 779 00:49:35,208 --> 00:49:36,708 Now that, I can tolerate. 780 00:49:38,375 --> 00:49:39,750 Are you sure about this? 781 00:49:40,916 --> 00:49:42,583 [sighing] Are you? 782 00:49:45,166 --> 00:49:47,250 [dramatic music builds] 783 00:50:00,583 --> 00:50:02,416 [music fades] 784 00:50:05,541 --> 00:50:07,458 [lute plays] 785 00:50:17,000 --> 00:50:21,458 [Jaskier] ♪ Keep your words on ice ♪ 786 00:50:22,041 --> 00:50:27,458 ♪ Your gaze lights the fire ♪ 787 00:50:28,000 --> 00:50:33,458 ♪ They say, "Keep on playing nice" ♪ 788 00:50:33,541 --> 00:50:38,458 ♪ But I have no desire ♪ 789 00:50:39,541 --> 00:50:42,458 ♪ Why waste our words ♪ 790 00:50:42,541 --> 00:50:49,416 ♪ When lips were made For extraordinary things? ♪ 791 00:50:50,041 --> 00:50:52,916 ♪ It's not a want, it's a need ♪ 792 00:50:53,000 --> 00:50:55,958 ♪ It is paying no heed ♪ 793 00:50:56,041 --> 00:51:00,458 ♪ To what others say to sing ♪ 794 00:51:02,041 --> 00:51:06,458 ♪ The greatest songs are made up ♪ 795 00:51:07,000 --> 00:51:12,458 ♪ Of unspoken words of love ♪ 796 00:51:14,000 --> 00:51:18,250 ♪ Of them, I've had enough ♪ 797 00:51:19,208 --> 00:51:24,458 ♪ With you, I have enough ♪ 798 00:51:25,958 --> 00:51:31,750 ♪ With you, I am enough ♪ 799 00:51:32,958 --> 00:51:35,125 ♪ I am ♪ 800 00:51:35,208 --> 00:51:42,166 ♪ Enough ♪ 60028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.