All language subtitles for The.Witcher.S03E03.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,958 --> 00:00:14,375 [chirping] 2 00:00:16,125 --> 00:00:18,666 [Jaskier] Vespula? Vespula! 3 00:00:19,791 --> 00:00:21,166 Are you even listening? 4 00:00:21,916 --> 00:00:24,666 What does Radovid even mean, I see people? 5 00:00:24,750 --> 00:00:28,083 How does he know what I see? I mean, he's only met me, like, twice. 6 00:00:28,166 --> 00:00:29,958 [traders shouting outside] 7 00:00:30,583 --> 00:00:35,166 Nah… You can't play a player. That's what I always say. 8 00:00:36,833 --> 00:00:39,666 He's hiding something, and if I'm gonna help Geralt, 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,375 I need to find out what that is. 10 00:00:44,833 --> 00:00:47,708 Because Geralt is… 11 00:00:49,125 --> 00:00:50,250 a hammer. 12 00:00:51,083 --> 00:00:52,750 -[cockerel crows] -You know? 13 00:00:53,333 --> 00:00:54,958 [hooves clattering] 14 00:00:55,625 --> 00:00:56,625 You're confused. 15 00:00:57,250 --> 00:00:58,958 All right-- Wait-- Okay. Ah… 16 00:00:59,500 --> 00:01:02,625 When you're a hammer, every problem is a nail. 17 00:01:02,708 --> 00:01:05,666 You see a nail and you're like, "Grrr. Fuck this nail." 18 00:01:05,750 --> 00:01:08,500 "Fuck this nail, in particular." And you hammer the nail. 19 00:01:08,583 --> 00:01:10,333 But sometimes the problem is something else. 20 00:01:10,416 --> 00:01:14,000 Sometimes the problem is, uh… a bunch of petunias, 21 00:01:14,083 --> 00:01:18,375 or a bowl of… porridge, and you can't hammer a bowl of porridge. 22 00:01:19,208 --> 00:01:22,333 I mean, you can try, but then your hammer gets all gunked up, 23 00:01:22,416 --> 00:01:25,958 porridge goes everywhere, and then you have… no porridge. 24 00:01:26,041 --> 00:01:28,750 The solution requires 25 00:01:29,791 --> 00:01:31,458 a different kind of tool. 26 00:01:34,458 --> 00:01:37,416 And Radovid… is that tool. 27 00:01:38,125 --> 00:01:41,958 Radovid is… a spoon. 28 00:01:43,458 --> 00:01:46,000 -Oh, obviously. -Obviously. Yeah. 29 00:01:46,958 --> 00:01:49,666 Aah… Yeah, I'm aware this doesn't make a lot of sense. 30 00:01:49,750 --> 00:01:52,333 What I'm trying to say is, the problem is different. 31 00:01:53,250 --> 00:01:55,333 The solution needs to be different. 32 00:01:57,583 --> 00:02:00,833 And Radovid… is different. 33 00:02:03,208 --> 00:02:07,708 He's intelligent. He tries to hide it, but he's insightful. 34 00:02:08,708 --> 00:02:11,666 Sharp… like a knife. 35 00:02:13,625 --> 00:02:16,250 If he's a knife, I need to keep him away from Geralt. 36 00:02:16,833 --> 00:02:18,458 [Vespula] You like him! 37 00:02:19,041 --> 00:02:21,125 Who, Geralt? Yeah, I guess. 38 00:02:21,208 --> 00:02:25,958 Platonically, and occasionally with great effort, as one would a family goat. 39 00:02:26,041 --> 00:02:29,125 -Hang on, when did you get dressed? -I mean the spoon guy. 40 00:02:29,208 --> 00:02:31,166 What, Radovid? No! 41 00:02:31,250 --> 00:02:32,250 -[Vespula] Yes. -No! 42 00:02:32,791 --> 00:02:35,791 I've cursed you for chasing tail of every kind. 43 00:02:35,875 --> 00:02:37,958 Men, women, dwarves, 44 00:02:38,041 --> 00:02:39,750 elves, polymorphous-- 45 00:02:39,833 --> 00:02:43,041 That was one time and I… regret nothing. 46 00:02:43,125 --> 00:02:44,333 -It was amazing. -Hmm. 47 00:02:44,416 --> 00:02:48,041 But never have I ever seen you have a crush. 48 00:02:48,125 --> 00:02:49,708 [playful music] 49 00:02:49,791 --> 00:02:51,166 -A crush? -Mmm. 50 00:02:52,125 --> 00:02:53,583 Oh, you think I have crushes. 51 00:02:53,666 --> 00:02:54,750 Mmm-hmm. 52 00:02:55,250 --> 00:02:58,208 -Crushes are for children, my darling. -Mmm? 53 00:02:58,291 --> 00:02:59,458 [Vespula gasps] 54 00:02:59,541 --> 00:03:02,458 -[Jaskier] I have mind-bending… -Mmm? 55 00:03:03,083 --> 00:03:04,958 …world-ending, 56 00:03:05,041 --> 00:03:07,166 heart-wrenching affairs. 57 00:03:10,458 --> 00:03:12,166 -Whatever you say. -[laughs] 58 00:03:14,041 --> 00:03:16,208 -The Lothario of Lyria. -Oh! 59 00:03:16,750 --> 00:03:19,166 -The Romancer of Redania! -Aah! 60 00:03:19,250 --> 00:03:21,166 -The Stud of Cidaris! -[laughs] 61 00:03:21,250 --> 00:03:22,875 -[banging on door] -[Geralt] Jaskier. 62 00:03:23,541 --> 00:03:25,625 For fuck's… 63 00:03:26,375 --> 00:03:28,958 Sorry. It's the family goat. 64 00:03:30,583 --> 00:03:33,250 [Jaskier] Good to see you too. How'd it go? 65 00:03:33,333 --> 00:03:34,916 [Geralt] Not quite as expected. 66 00:03:36,125 --> 00:03:37,875 [Jaskier] Did you find the castle? 67 00:03:37,958 --> 00:03:40,000 Please tell me you killed Firefingers. 68 00:03:40,083 --> 00:03:42,500 -[horse neighs] -[Geralt] Rience wasn't there. 69 00:03:43,416 --> 00:03:45,416 I did find something else, though. 70 00:03:45,500 --> 00:03:47,166 Yeah, and what's that? 71 00:03:47,250 --> 00:03:48,083 [girl talking] 72 00:03:48,166 --> 00:03:49,500 -[Geralt] Her. -[murmuring] 73 00:03:49,583 --> 00:03:51,000 [Jaskier] And she is? 74 00:03:51,583 --> 00:03:52,583 I don't know. 75 00:03:53,125 --> 00:03:54,666 [girl] Ooh, ooh… ooh! 76 00:03:54,750 --> 00:03:56,250 But she thinks she's Ciri. 77 00:03:56,333 --> 00:03:58,541 [girl] Always a source. No room for… 78 00:03:59,750 --> 00:04:01,166 I hate you. Ooh! 79 00:04:01,250 --> 00:04:03,250 [Geralt] It's all right… Ciri. 80 00:04:03,833 --> 00:04:05,541 -This is a friend. -[muttering] 81 00:04:06,125 --> 00:04:07,416 I'm Jaskier. 82 00:04:07,500 --> 00:04:10,208 [girl] Always a source. No room for vermin. 83 00:04:10,750 --> 00:04:13,333 -Always. -Fuck. Is she all right? 84 00:04:13,416 --> 00:04:15,291 She was part of an experiment. 85 00:04:15,375 --> 00:04:17,083 -[girl] Don't be… -The only survivor. 86 00:04:17,166 --> 00:04:18,375 [whimpering] 87 00:04:18,458 --> 00:04:21,916 She has lucid moments, but reverts back to this. 88 00:04:22,000 --> 00:04:23,083 [singing] 89 00:04:23,166 --> 00:04:24,958 Whatever she's rambling about, 90 00:04:25,833 --> 00:04:28,041 it's stuck in her head in a nonsensical loop. 91 00:04:28,666 --> 00:04:30,250 I need to find out why. 92 00:04:30,333 --> 00:04:32,500 [Jaskier] Please tell me you have a plan. 93 00:04:33,833 --> 00:04:35,583 [Geralt] We're taking her to Anika. 94 00:04:36,166 --> 00:04:38,875 If this is an enchantment, she'll be able to fix it. 95 00:04:38,958 --> 00:04:40,125 And who's Anika? 96 00:04:42,125 --> 00:04:45,208 She's a druid. And a friend of my mother's. 97 00:04:46,500 --> 00:04:48,500 [girl chuckling softly] 98 00:05:02,041 --> 00:05:04,041 [dramatic music] 99 00:05:09,125 --> 00:05:11,500 -[man] Yep, it's him all right. -[Roach snorts] 100 00:05:11,583 --> 00:05:13,791 Smelled you from two hilltops away. 101 00:05:14,458 --> 00:05:16,416 What are you doing here, Otto? 102 00:05:16,500 --> 00:05:20,791 Blame the heightened senses, but we both know you're a ripe old bugger. 103 00:05:22,333 --> 00:05:24,083 I suppose you're here for a reason. 104 00:05:25,125 --> 00:05:26,583 [girl murmuring] 105 00:05:26,666 --> 00:05:28,583 -[Geralt] Hello, Anika. -[girl] Wait. Just-- 106 00:05:28,666 --> 00:05:30,750 -[Otto] She's missed you too. -[sighs] 107 00:05:34,250 --> 00:05:35,083 Come on. 108 00:05:40,708 --> 00:05:42,416 [rustling] 109 00:05:42,500 --> 00:05:45,750 -[clattering] -[Jaskier] Whew! Oh, that burns. 110 00:05:45,833 --> 00:05:47,750 That burns like a Raróg's arsehole. 111 00:05:47,833 --> 00:05:50,791 -[chuckles] What is it? -[Otto] Uh, that's table salt. 112 00:05:50,875 --> 00:05:52,708 [Jaskier coughing] Yeah. 113 00:05:52,791 --> 00:05:54,125 Ooh-hoo. 114 00:05:54,208 --> 00:05:56,791 Yep, that's just, uh… that's just table salt. 115 00:05:56,875 --> 00:05:59,250 That's not, um… not very druidic. 116 00:05:59,750 --> 00:06:01,541 -I'm not a druid. -Oh, right. 117 00:06:01,625 --> 00:06:02,541 I'm a werewolf. 118 00:06:02,625 --> 00:06:05,041 Whoa. What? You're-- What? Uh, a… 119 00:06:05,125 --> 00:06:08,708 [chuckles] I was bit, back in the plague of '21. 120 00:06:08,791 --> 00:06:12,291 Went out to the woods to isolate. Avoid the disease. 121 00:06:12,375 --> 00:06:14,958 Was so worried about boils and shitting myself to death, 122 00:06:15,041 --> 00:06:16,666 I wasn't thinking about werewolves. 123 00:06:16,750 --> 00:06:18,041 Priority, yeah. I get it. 124 00:06:18,125 --> 00:06:20,750 Geralt was hired by the villagers to kill me. 125 00:06:21,416 --> 00:06:22,833 He found me a cure instead. 126 00:06:23,916 --> 00:06:26,625 -Kept close to my chest, it keeps me safe. -Oh. 127 00:06:27,416 --> 00:06:29,666 Almost got himself killed in the process, but… 128 00:06:30,708 --> 00:06:32,250 he saved my life. 129 00:06:33,458 --> 00:06:35,875 Yeah. Seems about right. 130 00:06:35,958 --> 00:06:37,958 [girl murmuring softly] 131 00:06:40,666 --> 00:06:42,041 I don't know… 132 00:06:43,708 --> 00:06:45,125 How'd you and Otto meet? 133 00:06:45,791 --> 00:06:47,291 It was about a year ago. 134 00:06:49,083 --> 00:06:51,666 We were at the Temple of Truth. Mourning. 135 00:06:53,000 --> 00:06:56,333 His wife, Edwina, was killed in a fire. The children too. 136 00:06:59,875 --> 00:07:01,166 I was there for Visenna. 137 00:07:07,958 --> 00:07:09,041 She's dead? 138 00:07:11,333 --> 00:07:13,333 She talked about you a lot at the end. 139 00:07:17,666 --> 00:07:19,666 [mournful music] 140 00:07:23,041 --> 00:07:25,541 Well, whoever did this fucked her up pretty good. 141 00:07:25,625 --> 00:07:27,625 It's a mind-control enchantment. 142 00:07:28,333 --> 00:07:29,833 [Geralt] Mind control? 143 00:07:29,916 --> 00:07:32,125 So someone needs her to believe she's Ciri. 144 00:07:33,291 --> 00:07:34,833 It's extremely powerful. 145 00:07:35,875 --> 00:07:38,125 Elements of Chaos, druidic magic, 146 00:07:38,208 --> 00:07:40,583 even some ancient elven sorcery in the spell. 147 00:07:41,666 --> 00:07:43,833 Oh, that's another thing. She's part elven. 148 00:07:43,916 --> 00:07:46,541 Maybe a couple of generations removed, but still. 149 00:07:47,375 --> 00:07:49,333 Poor girl's head's a tangled mess. 150 00:07:50,333 --> 00:07:52,208 Who would have the power to do this? 151 00:07:52,291 --> 00:07:54,916 I don't know anyone with the knowledge to do this. 152 00:07:55,875 --> 00:07:58,541 It would take lifetimes to acquire all these tricks. 153 00:07:59,500 --> 00:08:02,958 Whoever this mage is, they have quite a variety of interests. 154 00:08:04,458 --> 00:08:06,000 [Otto] An extraction elixir. 155 00:08:07,833 --> 00:08:09,250 [Anika] Well done, Otto. 156 00:08:10,916 --> 00:08:12,458 [uncorks bottle] 157 00:08:13,750 --> 00:08:15,208 [soft hissing] 158 00:08:15,291 --> 00:08:16,791 [mystical music] 159 00:08:17,625 --> 00:08:18,500 [winces] 160 00:08:19,750 --> 00:08:21,000 [gasps and splutters] 161 00:08:21,916 --> 00:08:23,500 [whimpering] 162 00:08:25,250 --> 00:08:27,666 Ah, it'll take a while, and there's no guarantee. 163 00:08:28,541 --> 00:08:30,958 If it works, she'll be able to tell us who did this. 164 00:08:31,041 --> 00:08:32,958 [Geralt] And what they want with Ciri. 165 00:08:35,833 --> 00:08:37,833 [dramatic music] 166 00:08:38,500 --> 00:08:40,208 [seabirds calling] 167 00:08:43,500 --> 00:08:45,916 -[bell tinkles] -[Ciri] This is the dwarven bank. 168 00:08:47,291 --> 00:08:49,875 -I thought we were going to Aretuza. -[Yennefer] We are. 169 00:08:49,958 --> 00:08:53,250 But as you said yourself, there's always more to the picture. 170 00:08:53,791 --> 00:08:55,958 -Aah! [laughs] -[dwarf] My eyes deceive me! 171 00:08:56,041 --> 00:08:59,541 For surely, a creature this beautiful cannot be real! 172 00:09:01,125 --> 00:09:02,541 My sweet Yennefer, 173 00:09:02,625 --> 00:09:06,583 it is the most sumptuous of pleasures, as always. 174 00:09:06,666 --> 00:09:09,875 -The pleasure is all mine, Giancardi. -Mmm! 175 00:09:09,958 --> 00:09:13,250 Please, take a seat while we finalize your arrangements. 176 00:09:14,125 --> 00:09:18,458 [Giancardi] Horror! Pure 'orror on my family's faces, 177 00:09:18,541 --> 00:09:21,375 as they watched me dragged away to certain death, 178 00:09:21,458 --> 00:09:23,833 their own fate hanging in the balance. 179 00:09:24,416 --> 00:09:27,541 When who should appear? A goddess from the heaven? 180 00:09:28,166 --> 00:09:31,666 -Better! Yennefer of Vengerberg. -[Yennefer giggles] 181 00:09:31,750 --> 00:09:35,125 She blasted the villainous wretches into dust. 182 00:09:35,208 --> 00:09:37,000 You exaggerate my heroism. 183 00:09:37,083 --> 00:09:38,250 [Giancardi] Nonsense. 184 00:09:38,333 --> 00:09:41,416 This is why the Giancardi Bank, mind well the name, 185 00:09:41,500 --> 00:09:43,583 will do anything for a friend. 186 00:09:46,166 --> 00:09:47,625 For your other matter, 187 00:09:47,708 --> 00:09:50,541 my most secure vault is yours. 188 00:09:50,625 --> 00:09:51,583 Thank you. 189 00:09:52,250 --> 00:09:55,416 If it's not too much to ask, I have one more favor. 190 00:09:55,500 --> 00:09:58,041 -[Giancardi] Sure. -My ward needs a chaperone. 191 00:09:58,125 --> 00:09:59,666 -Say no more. -[Ciri] What? 192 00:09:59,750 --> 00:10:01,875 Fabio is at your disposal. 193 00:10:02,375 --> 00:10:05,166 I thought you said this was important for my future. 194 00:10:05,666 --> 00:10:08,500 It is. But first, my past must be settled. 195 00:10:09,583 --> 00:10:12,250 I know you're nervous. Let me be there with you. 196 00:10:12,791 --> 00:10:14,750 [whimsical music] 197 00:10:27,625 --> 00:10:28,625 There. 198 00:10:29,125 --> 00:10:30,625 Now you look ordinary. 199 00:10:31,458 --> 00:10:32,750 Stop that. 200 00:10:32,833 --> 00:10:36,333 No one is after you here. You're just a normal girl having fun. 201 00:10:36,416 --> 00:10:38,750 Take this. Buy something nice. 202 00:10:39,791 --> 00:10:42,875 Now, let me see that talisman you're constantly fiddling with. 203 00:10:51,666 --> 00:10:53,666 -[speaking in Elder] -[shimmering sound] 204 00:10:54,250 --> 00:10:55,125 What's that for? 205 00:10:55,916 --> 00:10:57,083 A locator spell. 206 00:10:57,750 --> 00:11:01,416 If you get into any trouble, hold this tight and recite the chant. 207 00:11:02,875 --> 00:11:04,833 But don't get into any trouble. 208 00:11:06,166 --> 00:11:07,500 [sighs] 209 00:11:09,791 --> 00:11:11,791 [man breathing heavily] 210 00:11:15,041 --> 00:11:16,166 -[gasps] -[Vizimir grunts] 211 00:11:16,250 --> 00:11:17,916 -[clang] -[man yelps] 212 00:11:19,083 --> 00:11:20,875 -[Dijkstra] Your Highness… -[Vizimir growls] 213 00:11:21,541 --> 00:11:23,166 Your Highness, uh… 214 00:11:23,916 --> 00:11:26,333 there seems to be some confusion among your advisors. 215 00:11:26,833 --> 00:11:28,583 -[clang] -[Vizimir] Yes! 216 00:11:28,666 --> 00:11:29,750 [man groans] 217 00:11:29,833 --> 00:11:32,458 -Did you see that? -Yes, very good. 218 00:11:32,541 --> 00:11:36,500 Whispers of a meeting with an emissary from Nilfgaard? 219 00:11:36,583 --> 00:11:37,625 Oh, that. Yes. 220 00:11:38,125 --> 00:11:40,041 -We brokered a deal. -[laughs] 221 00:11:40,916 --> 00:11:44,041 Quite a good one. In the inevitable event of their push North, 222 00:11:44,125 --> 00:11:46,500 Nilfgaard has agreed to leave Redania untouched. 223 00:11:46,583 --> 00:11:49,791 And they're offering half of Temeria as a vassal state. 224 00:11:49,875 --> 00:11:54,875 Oh, pray tell, my lord, what's the return on this generous Nilfgaardian investment? 225 00:11:54,958 --> 00:11:56,916 Oh, nothing we can't afford. 226 00:11:57,000 --> 00:11:57,875 "We"? 227 00:11:57,958 --> 00:11:59,166 -[clang] -[man groans] 228 00:11:59,250 --> 00:12:02,958 And, should we find her first, we turn the Princess of Cintra over to them. 229 00:12:03,041 --> 00:12:04,375 You are being conned! 230 00:12:07,666 --> 00:12:10,666 With all due respect, sir, Nilfgaard are playing you for a fool. 231 00:12:10,750 --> 00:12:12,458 With all due respect, Dijkstra, 232 00:12:12,541 --> 00:12:15,083 you provide the intelligence, I make the decisions. 233 00:12:15,166 --> 00:12:16,541 -[sighs] -[clang] 234 00:12:16,625 --> 00:12:18,041 -[man groans] -[growls] 235 00:12:18,125 --> 00:12:20,208 -[thump] -[Eva] Pardon, your Grace… 236 00:12:20,708 --> 00:12:21,791 [man groans] 237 00:12:22,375 --> 00:12:23,625 Queen Hedwig sent me to see 238 00:12:23,708 --> 00:12:27,333 if you're finished with the, uh… important affairs of state? 239 00:12:27,416 --> 00:12:31,791 She said to tell you they're here. In case you wanted to say, uh… hello. 240 00:12:32,291 --> 00:12:34,375 Oh, yes. Quite finished. 241 00:12:34,458 --> 00:12:36,500 But you've still got two more serves. 242 00:12:36,583 --> 00:12:38,958 It can wait. My sweet Hedwig can't. 243 00:12:39,041 --> 00:12:42,458 Sire, as your most senior advisor, I cannot stress enough that-- 244 00:12:42,541 --> 00:12:44,291 [Vizimir] You stress too much. 245 00:12:45,875 --> 00:12:49,333 The only reason you have any power here, Sigismund, is because of me. 246 00:12:49,958 --> 00:12:51,166 Don't forget that. 247 00:12:51,250 --> 00:12:52,375 [chuckles] 248 00:12:56,375 --> 00:12:57,375 [door slams] 249 00:12:57,458 --> 00:13:00,291 He doesn't take a shit without me knowing about it. 250 00:13:00,375 --> 00:13:03,208 No one gets a private audience with him outside my purview. 251 00:13:03,291 --> 00:13:07,083 Radovid told us they did. He was right. And they're doing it again. 252 00:13:07,750 --> 00:13:09,541 Vizimir's not scheming alone. 253 00:13:10,208 --> 00:13:13,500 Queen Hedwig has been in such a useful mood of late. 254 00:13:14,125 --> 00:13:16,250 Perhaps it's time to make her useful to us. 255 00:13:16,333 --> 00:13:17,541 Or should I do it? 256 00:13:18,041 --> 00:13:20,250 No. You have enough fires to fight. 257 00:13:20,333 --> 00:13:21,500 Hmm. 258 00:13:21,583 --> 00:13:24,208 Speaking of fires, annoyingly, I met another dead end 259 00:13:24,291 --> 00:13:27,416 through that portal in the shape of an artsy-fartsy crafting studio. 260 00:13:27,500 --> 00:13:30,833 Apparently, Rience is being backed by someone with appalling taste. 261 00:13:30,916 --> 00:13:35,583 I meant the portal itself. You said it felt different. More powerful. 262 00:13:36,583 --> 00:13:39,541 Perhaps it's time to reach out to one of your old community. 263 00:13:40,208 --> 00:13:42,750 -Tissaia might be useful. -Ooh… 264 00:13:42,833 --> 00:13:46,291 I only mean that if what the bard says is true, 265 00:13:46,875 --> 00:13:48,708 the witcher is on our scent. 266 00:13:48,791 --> 00:13:51,708 If he gets to Rience first, we lose the girl. 267 00:13:51,791 --> 00:13:53,250 And our leverage. 268 00:13:53,333 --> 00:13:55,375 Which is why we must both act now. 269 00:13:55,875 --> 00:13:59,416 You know as well as I do, there are many ways to persuade the stubborn. 270 00:14:00,000 --> 00:14:03,041 Use Radovid. Time for him to cut his teeth. 271 00:14:05,208 --> 00:14:06,458 [Radovid] Yes, Dijkstra. 272 00:14:07,125 --> 00:14:08,166 Use me. 273 00:14:09,083 --> 00:14:11,791 Shall I, uh… chat with kitchen hands? 274 00:14:11,875 --> 00:14:14,833 Uh, watch for shady carriages rolling up? 275 00:14:16,250 --> 00:14:17,875 Shadow my brother's wife? 276 00:14:19,041 --> 00:14:22,333 You seem nowhere close to finding this powerful Princess Cirilla. 277 00:14:22,833 --> 00:14:25,458 You're just so busy with your royal duties, 278 00:14:25,541 --> 00:14:27,208 I dare not split your focus. 279 00:14:28,000 --> 00:14:29,750 I don't need your help. 280 00:14:31,291 --> 00:14:32,750 Well, tell that to your king. 281 00:14:34,166 --> 00:14:35,541 And your boss. 282 00:14:44,250 --> 00:14:46,250 [door grinding] 283 00:14:47,041 --> 00:14:47,875 [Yennefer] You came. 284 00:14:47,958 --> 00:14:49,833 -[coins shuffling] -[door clangs shut] 285 00:14:49,916 --> 00:14:51,208 Strange, isn't it? 286 00:14:53,125 --> 00:14:55,500 Men bleed and kill for this stuff. 287 00:14:57,208 --> 00:14:58,416 Only to let it rust. 288 00:14:59,875 --> 00:15:01,166 In dark rooms. 289 00:15:01,250 --> 00:15:02,750 [Yennefer] Because it's worthless. 290 00:15:02,833 --> 00:15:05,291 It's too soft to make anything useful. 291 00:15:05,375 --> 00:15:07,375 You can't eat it. Can't fuck it. 292 00:15:07,958 --> 00:15:10,208 Though the King of Aedirn used to like to try. 293 00:15:11,791 --> 00:15:13,875 Its power comes from believing in its value. 294 00:15:13,958 --> 00:15:17,250 An illusion designed to control the masses. 295 00:15:17,833 --> 00:15:20,500 The leader of the Brotherhood should know all about that. 296 00:15:21,500 --> 00:15:23,291 She seems to know everything else. 297 00:15:24,583 --> 00:15:27,458 You know, it started to gnaw at me, back in Ellander. 298 00:15:29,125 --> 00:15:30,625 Northerners killing their own. 299 00:15:30,708 --> 00:15:31,875 [melancholy music] 300 00:15:31,958 --> 00:15:35,458 The whispers of a dozen bounties on Cirilla of Cintra. 301 00:15:35,541 --> 00:15:38,541 When last everyone knew, she was killed in the slaughter. 302 00:15:41,125 --> 00:15:43,875 I think you learned Cirilla was alive and shared the news, 303 00:15:43,958 --> 00:15:46,250 hoping to curry favor with the Northern kings. 304 00:15:48,208 --> 00:15:51,583 Except no one can find her. The Brotherhood is on their shit list, 305 00:15:51,666 --> 00:15:54,500 and they're so focused on terrorizing an orphan 306 00:15:54,583 --> 00:15:57,583 that they can't see an empire waiting to destroy them. 307 00:16:01,125 --> 00:16:02,333 Curry favor? 308 00:16:03,083 --> 00:16:04,916 I don't know what's more insulting. 309 00:16:05,625 --> 00:16:08,083 That you think my goals so basic, 310 00:16:08,666 --> 00:16:11,083 or that you free a Nilfgaardian prisoner of war, 311 00:16:11,166 --> 00:16:12,916 then lecture me on Northern unity. 312 00:16:13,791 --> 00:16:15,625 What mess will you leave us with this time? 313 00:16:19,208 --> 00:16:20,666 I have been a mess. 314 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 And I'm sorry. 315 00:16:25,750 --> 00:16:29,875 When I tried to kill myself at Aretuza, I was so desperate to control my destiny. 316 00:16:30,916 --> 00:16:33,000 You weren't taking control. You were losing it. 317 00:16:33,083 --> 00:16:34,000 I know. 318 00:16:34,666 --> 00:16:36,583 And I still feel like that sometimes. 319 00:16:37,875 --> 00:16:39,041 Like I'm at a loss. 320 00:16:41,291 --> 00:16:43,291 Rience. A fire mage. 321 00:16:43,875 --> 00:16:47,291 He's after Cirilla too, but someone far more powerful is backing him. 322 00:16:47,875 --> 00:16:49,458 We can't let him get to her. 323 00:16:51,791 --> 00:16:56,875 You want me to help hide a princess whose existence means war? 324 00:16:56,958 --> 00:16:58,375 I want more than that. 325 00:16:59,875 --> 00:17:01,875 She's extraordinary. 326 00:17:01,958 --> 00:17:05,541 She's the rightful heir to Cintra and a great deal more, so I'm told. 327 00:17:05,625 --> 00:17:08,041 If war is coming, there is no hiding her from it. 328 00:17:08,125 --> 00:17:10,416 Well, then, maybe she can lead us out of it. 329 00:17:11,416 --> 00:17:14,458 For all the Brotherhood's faults, they respect magic. 330 00:17:15,875 --> 00:17:18,250 She deserves to know what hers is capable of. 331 00:17:19,250 --> 00:17:22,500 She deserves control of her destiny. 332 00:17:25,166 --> 00:17:26,125 Please. 333 00:17:27,208 --> 00:17:30,166 Please help me make this right. For us. 334 00:17:31,916 --> 00:17:32,916 For her. 335 00:17:35,666 --> 00:17:37,333 After all this time… 336 00:17:39,916 --> 00:17:43,333 After all your searching, you actually did it. 337 00:17:44,500 --> 00:17:45,541 Did what? 338 00:17:48,083 --> 00:17:49,333 Became a mother. 339 00:17:49,833 --> 00:17:51,750 [melancholy music swells] 340 00:17:52,250 --> 00:17:53,500 [laughs] 341 00:17:55,625 --> 00:17:57,125 [Fabio] Smart rates for a smart lady. 342 00:17:57,958 --> 00:18:00,875 -Giancardi Bank, mind well the name. -Yes, that's four. 343 00:18:01,458 --> 00:18:04,000 -Smart rates for a smart gentleman. -[man 1] No thanks, son. 344 00:18:04,083 --> 00:18:06,625 -Smart rates for a smart lady? -[woman] Oh, piss off. 345 00:18:06,708 --> 00:18:10,250 Smart rates. Come by Giancardi Bank, mind well the name, to open an account. 346 00:18:10,333 --> 00:18:11,375 [man 2] Yeah, go on, then. 347 00:18:11,458 --> 00:18:13,083 Smart rates for a smart lady. 348 00:18:13,166 --> 00:18:16,083 Maybe you'd have better luck if you didn't want it so bad. 349 00:18:16,958 --> 00:18:18,583 Maybe I'd have better luck 350 00:18:18,666 --> 00:18:21,708 if I wasn't with a girl who pounds donuts like a truffle pig. 351 00:18:22,208 --> 00:18:24,666 -Want one? -I'm wheat intolerant. 352 00:18:25,458 --> 00:18:27,625 Come by Giancardi Bank, mind well the name, sir. 353 00:18:35,083 --> 00:18:36,208 What's that place? 354 00:18:36,750 --> 00:18:37,875 Thanedd Island. 355 00:18:38,833 --> 00:18:42,375 Home to Aretuza. That's the Tower of the Gull. Tor Lara. 356 00:18:43,458 --> 00:18:44,791 Looks scary, doesn't it? 357 00:18:45,458 --> 00:18:48,958 Legend has it, they take failing novices to the caves below the tower 358 00:18:49,041 --> 00:18:50,458 and turn them into eels. 359 00:18:55,458 --> 00:18:57,375 Sounds more exciting than this market. 360 00:18:57,458 --> 00:18:58,541 [goat bleats] 361 00:18:58,625 --> 00:19:02,041 Spectacles here would haunt you to your deathbed, you rude little duck's arse. 362 00:19:02,125 --> 00:19:03,000 Try me. 363 00:19:03,750 --> 00:19:06,916 [crowd, to melody of "The Wild Rover"] ♪ All hail Cintra ♪ 364 00:19:07,000 --> 00:19:09,833 ♪ Nilfgaard ever more ♪ 365 00:19:09,916 --> 00:19:13,166 ♪ And I wave the flag of Nilfgaard ♪ 366 00:19:13,250 --> 00:19:16,666 ♪ Nilfgaard ever more! ♪ 367 00:19:16,750 --> 00:19:18,041 [cheering] 368 00:19:19,750 --> 00:19:21,375 -[man] Nilfgaard! -[laughter] 369 00:19:22,416 --> 00:19:23,708 Anyone give you any trouble? 370 00:19:23,791 --> 00:19:26,416 Please. No one gives a shit about this ancient elven garbage. 371 00:19:26,500 --> 00:19:28,500 [rowdy cheering and laughter] 372 00:19:33,333 --> 00:19:35,750 -Where's the book? -There's no book on monotones. 373 00:19:36,250 --> 00:19:38,166 -Monoliths. -Whatever. 374 00:19:38,250 --> 00:19:40,208 There is. I've been researching for months. 375 00:19:40,291 --> 00:19:43,291 Codringher and Fenn confirmed it was buried in a Xin'trean cavern. 376 00:19:43,375 --> 00:19:44,875 Where is the book? 377 00:19:44,958 --> 00:19:48,083 If you let me finish, the book of whatever had already been recovered. 378 00:19:48,166 --> 00:19:51,166 -I assumed it'd been sent to you. -Why would you assume that? 379 00:19:51,750 --> 00:19:53,083 'Cause it went to Aretuza. 380 00:19:53,666 --> 00:19:55,625 By order of the emperor himself. 381 00:19:56,166 --> 00:19:58,083 You owe me 20 marks, Isturd. 382 00:20:01,458 --> 00:20:02,583 It's Istredd. 383 00:20:03,791 --> 00:20:04,708 Whatever. 384 00:20:06,083 --> 00:20:07,666 All hail the White Flame. 385 00:20:08,250 --> 00:20:10,250 [foreboding music] 386 00:20:24,291 --> 00:20:25,791 [soldiers marching outside] 387 00:20:26,541 --> 00:20:28,000 [soldier shouting instructions] 388 00:20:28,083 --> 00:20:31,041 Thought I was gonna shit my kecks comin' through those gates. 389 00:20:31,958 --> 00:20:34,541 Never seen anything quite like this place. 390 00:20:34,625 --> 00:20:36,083 [Cahir] Well, you just wait. 391 00:20:36,166 --> 00:20:40,208 If the Emperor likes our proposal, you could be seeing a lot more of it. 392 00:20:40,291 --> 00:20:41,166 [door opens] 393 00:20:41,250 --> 00:20:44,208 My man says you're from the Scoia'tael front. 394 00:20:44,291 --> 00:20:46,291 What news do you bring, son? 395 00:20:46,375 --> 00:20:47,541 Gallatin, sir. 396 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 -Bad news. We're getting slaughtered. -[coughs] 397 00:20:51,375 --> 00:20:53,916 Forgive me. I'm a fighter, not a politician. 398 00:20:54,000 --> 00:20:56,541 I don't really know how to sugarcoat the truth. 399 00:20:57,125 --> 00:20:58,541 All the better for it. 400 00:20:59,708 --> 00:21:00,833 Continue. 401 00:21:02,416 --> 00:21:04,250 [Gallatin] I've been a soldier all my life. 402 00:21:04,333 --> 00:21:05,958 I take no pleasure in jumping rank. 403 00:21:06,041 --> 00:21:09,541 But Francesca has been siphoning off our best fighters, our resources, 404 00:21:09,625 --> 00:21:12,958 leading my men on side missions straight to their graves. 405 00:21:13,041 --> 00:21:16,791 [Emhyr] Well, Francesca has made many sacrifices for her people. 406 00:21:16,875 --> 00:21:19,208 What makes you think her choices can't be trusted? 407 00:21:19,291 --> 00:21:21,625 Her choices are in defiance of your orders, sir. 408 00:21:21,708 --> 00:21:25,541 She's not fighting to soften the North. She's searching for a girl. 409 00:21:25,625 --> 00:21:27,083 [inhales sharply] 410 00:21:31,250 --> 00:21:32,750 I'd like you to stay awhile. 411 00:21:33,541 --> 00:21:35,500 We can resolve this issue, I have no doubt. 412 00:21:36,333 --> 00:21:38,291 -Make sure this man is fed. -[man] My lord. 413 00:21:38,375 --> 00:21:39,500 [boots stamp] 414 00:21:40,041 --> 00:21:40,916 Thank you. 415 00:21:44,583 --> 00:21:46,583 [marching away] 416 00:21:46,666 --> 00:21:48,666 [soldiers continue drilling outside] 417 00:21:50,625 --> 00:21:52,166 Thank you, my lord. 418 00:21:52,750 --> 00:21:54,750 I knew your righteousness would prevail. 419 00:21:54,833 --> 00:21:57,791 [Emhyr] Is this a manipulation to end your punishment? 420 00:21:57,875 --> 00:22:01,250 Because, don't forget, it was deceit that got you where you are now. 421 00:22:01,333 --> 00:22:02,583 No, my lord. 422 00:22:03,291 --> 00:22:05,000 I would not lie about this. 423 00:22:06,458 --> 00:22:09,125 I asked for a private audience to protect your secret. 424 00:22:10,166 --> 00:22:12,708 But Cirilla… Cirilla is out there. 425 00:22:17,416 --> 00:22:19,125 I am having dreams about her. 426 00:22:19,625 --> 00:22:22,500 -She wants me to find her. -You tried that once. 427 00:22:23,750 --> 00:22:24,875 You failed. 428 00:22:26,000 --> 00:22:29,083 My lord, I have been in the field. Gallatin is a good fighter. 429 00:22:29,166 --> 00:22:31,291 He knows the land. The elves are loyal to him. 430 00:22:31,375 --> 00:22:33,041 He can deliver us the North. 431 00:22:37,666 --> 00:22:40,916 Division among the elves would only hurt our cause on both fronts. 432 00:22:43,625 --> 00:22:44,583 But, uh… 433 00:22:46,083 --> 00:22:48,875 an army is only as good as its leader, uh… 434 00:22:51,000 --> 00:22:53,250 I know a good leader when I see one. 435 00:22:59,333 --> 00:23:02,666 It gave me… no pleasure to punish you. 436 00:23:05,916 --> 00:23:07,916 But I had to know you could be trusted. 437 00:23:09,791 --> 00:23:12,250 That I had not lost you. 438 00:23:14,791 --> 00:23:16,541 Are you ready to come home, Cahir? 439 00:23:19,625 --> 00:23:20,500 Yes. 440 00:23:28,083 --> 00:23:28,916 Prove it. 441 00:23:38,291 --> 00:23:44,166 [Jaskier] I think you've chopped enough wood here for… two, 442 00:23:45,375 --> 00:23:48,166 maybe three centuries of fire. 443 00:23:51,291 --> 00:23:52,708 What's the plan, Geralt? 444 00:23:55,541 --> 00:23:58,166 We wait for her to wake up, make sure she's okay, 445 00:23:58,250 --> 00:24:00,666 find Rience and the mage that did this, and kill them. 446 00:24:00,750 --> 00:24:02,000 And then what? 447 00:24:02,625 --> 00:24:06,541 Yarpen told me he saw you talking to Philippa Eilhart in Ban Gleán. 448 00:24:07,250 --> 00:24:08,583 It's okay, Jaskier. 449 00:24:09,416 --> 00:24:10,958 What did Dijkstra want you to do? 450 00:24:13,208 --> 00:24:16,583 He wanted me to convince you 451 00:24:17,625 --> 00:24:19,125 to take Ciri to Redania. 452 00:24:19,208 --> 00:24:20,416 [chuckles] 453 00:24:20,500 --> 00:24:21,708 And I agree with him. 454 00:24:23,125 --> 00:24:27,500 She'd be safe with an army, an entire army at her back. 455 00:24:27,583 --> 00:24:31,250 Ciri would be nothing more than a brood mare on the Cintran throne. 456 00:24:31,333 --> 00:24:33,250 She's a princess, Geralt. 457 00:24:33,333 --> 00:24:35,083 That's what princesses do. 458 00:24:35,166 --> 00:24:38,458 They sit on little royal thrones and they have little royal babies. 459 00:24:38,541 --> 00:24:41,625 And they rule kingdoms. This is what Ciri wants. 460 00:24:41,708 --> 00:24:45,125 Does she want to be a political pawn for Vizimir and Dijkstra? 461 00:24:45,208 --> 00:24:46,333 -No… -No. 462 00:24:47,000 --> 00:24:48,333 We stay the course. 463 00:24:48,416 --> 00:24:49,875 Neutrality has consequences too. 464 00:24:49,958 --> 00:24:54,291 There are already consequences, Jaskier. And not just for Ciri. 465 00:24:55,166 --> 00:24:58,375 I thought by taking her off the board, the world would stop trying to use her. 466 00:24:59,125 --> 00:25:01,375 Instead, they're trying to use others in her place. 467 00:25:01,458 --> 00:25:03,000 And they will continue to. 468 00:25:03,083 --> 00:25:07,333 Because that is what people in power do. 469 00:25:08,291 --> 00:25:09,500 But she's not a witcher. 470 00:25:10,291 --> 00:25:16,875 She's certainly not an Aretuzan witch sourcing magic out of… stones, or hemp, 471 00:25:16,958 --> 00:25:20,166 or plants, or whatever it is that Yennefer does. 472 00:25:20,250 --> 00:25:22,041 She's a princess. 473 00:25:23,166 --> 00:25:24,625 I think you should trust her. 474 00:25:26,750 --> 00:25:28,083 Her source. 475 00:25:29,333 --> 00:25:30,583 Her… what now? 476 00:25:33,291 --> 00:25:34,375 You're right. 477 00:25:37,500 --> 00:25:38,666 [Jaskier] I'm right… 478 00:25:40,375 --> 00:25:42,916 Well, that's deeply worrying. What? 479 00:25:48,041 --> 00:25:49,041 [Anika] Geralt-- 480 00:25:49,125 --> 00:25:51,250 -I need you to wake up. -[Anika] Geralt, no. 481 00:25:51,333 --> 00:25:52,833 -[Otto] It's too soon. -Can you hear me? 482 00:25:52,916 --> 00:25:54,541 [Otto] You could hurt the extraction spell. 483 00:25:55,625 --> 00:25:57,250 You said there was always a source. 484 00:25:57,333 --> 00:25:59,208 -[sighs] -[Geralt] What did you mean? 485 00:26:00,708 --> 00:26:02,208 Always a source to what? 486 00:26:03,291 --> 00:26:04,458 Magic. 487 00:26:05,333 --> 00:26:07,083 [Geralt] Can you tell me your name? 488 00:26:08,291 --> 00:26:09,375 Teryn. 489 00:26:09,916 --> 00:26:11,041 [Geralt] Good. 490 00:26:11,125 --> 00:26:13,291 Something happened that affected your mind. 491 00:26:15,333 --> 00:26:16,833 Do you remember what happened? 492 00:26:19,625 --> 00:26:20,583 [gasps] 493 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 I was dragged from my room. 494 00:26:22,583 --> 00:26:23,583 Yes. 495 00:26:24,583 --> 00:26:25,791 By a man. 496 00:26:26,541 --> 00:26:27,541 A man with a scar? 497 00:26:27,625 --> 00:26:28,875 [Anika] Careful, Geralt. 498 00:26:28,958 --> 00:26:31,958 [Teryn, shakily] He was there. Sometimes. 499 00:26:34,791 --> 00:26:37,833 And the woman with the funny voice. 500 00:26:38,833 --> 00:26:40,791 They all helped the man. 501 00:26:41,958 --> 00:26:43,125 The man, he… 502 00:26:45,666 --> 00:26:47,208 He always scared me. 503 00:26:48,333 --> 00:26:49,375 You knew him. 504 00:26:50,333 --> 00:26:51,666 At school. 505 00:26:53,166 --> 00:26:54,541 At Aretuza. 506 00:26:55,958 --> 00:26:57,166 [gasps] 507 00:26:57,791 --> 00:26:59,791 Oh… [sobbing] 508 00:26:59,875 --> 00:27:01,375 We need to put her back under. 509 00:27:01,458 --> 00:27:03,458 -[Geralt] I need a name. -[Otto] I'll grab elixir. 510 00:27:03,541 --> 00:27:04,833 -[wailing] -It's all right. 511 00:27:04,916 --> 00:27:06,708 -Just say it. -What was his name, Teryn? 512 00:27:06,791 --> 00:27:08,791 [screaming] 513 00:27:10,333 --> 00:27:11,500 [wails] 514 00:27:12,791 --> 00:27:14,041 [sobs] 515 00:27:16,875 --> 00:27:18,625 [deep voice] Stupid witcher. 516 00:27:18,708 --> 00:27:21,833 You're doomed and you don't even know it. 517 00:27:22,500 --> 00:27:25,041 [overlapping voices] I am Cirilla's destiny. 518 00:27:25,625 --> 00:27:27,250 May all ye wail, 519 00:27:27,333 --> 00:27:31,041 for the Destroyer of Nations is upon us. 520 00:27:34,166 --> 00:27:35,250 [yelps] 521 00:27:35,833 --> 00:27:37,041 Anika! 522 00:27:37,708 --> 00:27:39,916 -[cracking sounds] -[groaning] 523 00:27:41,875 --> 00:27:42,750 [crunching] 524 00:27:42,833 --> 00:27:44,500 [deep voice] Geralt! 525 00:27:44,583 --> 00:27:46,375 -[growling] -Jaskier, the amulet! 526 00:27:47,583 --> 00:27:48,791 No, no, no, no. Teryn. Teryn! 527 00:27:48,875 --> 00:27:50,958 -Jaskier! -[roaring] 528 00:27:51,958 --> 00:27:53,333 -[grunting] -Geralt! 529 00:27:55,375 --> 00:27:56,791 [Otto] Ah! Aah… 530 00:27:58,083 --> 00:28:00,541 -[Teryn gasping] -[Jaskier] Shh, shh. 531 00:28:01,833 --> 00:28:04,291 -[Otto sighing] -[Teryn whimpering] 532 00:28:05,875 --> 00:28:07,958 [Jaskier] Shh, shh. 533 00:28:13,333 --> 00:28:15,416 [barker] Roll up! Roll up! 534 00:28:15,500 --> 00:28:17,250 Roll up! 535 00:28:17,333 --> 00:28:18,791 See with your own eyes 536 00:28:18,875 --> 00:28:22,250 the most frightful creature the gods ever created! 537 00:28:22,333 --> 00:28:27,208 A live basilisk, the venomous terror of the Zerrikanian desert! 538 00:28:27,291 --> 00:28:29,750 An insatiable man-eater! 539 00:28:29,833 --> 00:28:31,291 -Only 15 groats. -Told you. 540 00:28:31,375 --> 00:28:33,666 [barker] That's 15 groats, yeah? Hey, you, hop it. 541 00:28:33,750 --> 00:28:36,708 15 groats, everyone. Yeah, go on. Pay the money to the boy. 542 00:28:36,791 --> 00:28:38,666 In you go. Enjoy. In you go. 543 00:28:38,750 --> 00:28:41,583 Enjoy the show. [chuckles] Enjoy the show. 544 00:28:42,708 --> 00:28:44,458 [barker continues shouting] 545 00:28:46,750 --> 00:28:47,708 [man] Come on, hurry up! 546 00:28:47,791 --> 00:28:51,708 Careful. These beasts are notoriously unpredictable. 547 00:28:51,791 --> 00:28:53,583 I've fought enough of them to know. 548 00:28:55,541 --> 00:28:57,625 [woman] Hey, let's get to the front. 549 00:28:58,208 --> 00:28:59,416 [growling] 550 00:28:59,500 --> 00:29:02,125 -[Ciri] That cage looks small. -Maybe it's a baby basilisk. 551 00:29:02,666 --> 00:29:05,708 That would be a rip-off. How scary could that be? 552 00:29:06,791 --> 00:29:08,083 You'd be surprised. 553 00:29:09,000 --> 00:29:10,458 They are unpredictable. 554 00:29:11,375 --> 00:29:13,333 And unpredictable means trouble. 555 00:29:13,416 --> 00:29:15,250 What's wrong with a little trouble? 556 00:29:15,333 --> 00:29:17,625 [scoffs] A lot if you've lived my life. 557 00:29:19,375 --> 00:29:20,916 That sounds like a challenge. 558 00:29:22,125 --> 00:29:23,541 [soft clink] 559 00:29:23,625 --> 00:29:25,250 [growling continues] 560 00:29:26,583 --> 00:29:30,958 Ladies and gentlemen! 561 00:29:31,041 --> 00:29:32,791 [laughing] 562 00:29:32,875 --> 00:29:35,333 The king of all serpents. 563 00:29:35,416 --> 00:29:37,833 'Tis a most rare monster. 564 00:29:37,916 --> 00:29:39,083 -[thump] -[squealing] 565 00:29:39,166 --> 00:29:44,000 Hatching from an egg only laid by a knavish cockerel, well! 566 00:29:44,083 --> 00:29:46,666 Who presents his rump to another… 567 00:29:46,750 --> 00:29:50,041 in the manner of a horny hen! 568 00:29:50,125 --> 00:29:51,750 -Ooooh! -[laughter] 569 00:29:51,833 --> 00:29:54,291 Cock-a-doodle-doo-ooh-ooh! 570 00:29:55,916 --> 00:29:57,041 Ta-da! 571 00:29:57,125 --> 00:29:58,041 [crowd gasps] 572 00:29:58,125 --> 00:30:00,166 An egg that must be brooded 573 00:30:00,833 --> 00:30:03,833 by a hundred and one venomous snakes. 574 00:30:03,916 --> 00:30:05,166 [growling] 575 00:30:05,250 --> 00:30:08,375 Good people, keep your distance. 576 00:30:08,958 --> 00:30:11,416 Its breath alone could poison you. 577 00:30:11,500 --> 00:30:14,083 -[Ciri] That's not a basilisk. -[gasps and murmurs] 578 00:30:14,166 --> 00:30:15,708 [man] Stop interrupting, love. 579 00:30:17,166 --> 00:30:19,458 When the basilisk hatches, 580 00:30:19,541 --> 00:30:22,333 it devours the snakes, imbibing their venom. 581 00:30:22,416 --> 00:30:25,125 And when a knight stabs it with his sword, 582 00:30:25,208 --> 00:30:27,625 the poison runs up the blade, killing the knight… 583 00:30:27,708 --> 00:30:29,708 -Chhkk, chhkk! Outright. -[crowd gasps] 584 00:30:29,791 --> 00:30:31,250 That is the falsest lie. 585 00:30:31,333 --> 00:30:32,833 'Tis the truest truth. 586 00:30:33,416 --> 00:30:37,250 That's why a basilisk can only be killed by seeing its reflection in the mirror. 587 00:30:37,333 --> 00:30:38,791 Quite right, sir! 588 00:30:38,875 --> 00:30:41,416 -Don't. -No, you're all wrong. This is a wyvern. 589 00:30:41,500 --> 00:30:45,208 And it's young, and it's starving because you're keeping it in this cage! 590 00:30:45,916 --> 00:30:47,041 [laughs mockingly] 591 00:30:47,125 --> 00:30:49,583 Listen, darlin', if you don't like my little show, 592 00:30:49,666 --> 00:30:52,166 why don't you just piss off and shut up? 593 00:30:53,875 --> 00:30:56,208 -[wyvern squeals] -[barker groans] 594 00:30:57,458 --> 00:30:58,666 [wood crunching] 595 00:30:58,750 --> 00:31:00,333 [purring and chirping] 596 00:31:02,666 --> 00:31:04,166 [screaming] 597 00:31:04,250 --> 00:31:05,791 [chittering] 598 00:31:07,875 --> 00:31:09,541 -[roars] -[screaming] 599 00:31:12,291 --> 00:31:13,625 [snarling] 600 00:31:13,708 --> 00:31:15,458 [screaming] 601 00:31:21,791 --> 00:31:23,583 [wyvern squealing] 602 00:31:31,250 --> 00:31:33,208 Oi, oi, you little shit! 603 00:31:36,000 --> 00:31:38,708 This girl is under the protection of Giancardi Bank. 604 00:31:38,791 --> 00:31:40,500 Mind well the name, arsehole. 605 00:31:40,583 --> 00:31:41,541 [thumping] 606 00:31:43,625 --> 00:31:44,500 [gasps] 607 00:31:45,583 --> 00:31:47,541 [snarling] 608 00:31:48,291 --> 00:31:49,416 Where's my knife? 609 00:31:57,666 --> 00:31:58,625 Here! 610 00:32:00,333 --> 00:32:01,708 [wyvern cries] 611 00:32:01,791 --> 00:32:03,791 [wyvern whimpering] 612 00:32:04,583 --> 00:32:06,166 [woman] Who is she? Is she okay? 613 00:32:06,250 --> 00:32:09,625 -[Ciri groans] -[knight] Get off of her, devil dog! 614 00:32:12,416 --> 00:32:14,250 You saved me, brave knight! 615 00:32:14,333 --> 00:32:16,375 We have a hero in our midst! 616 00:32:16,458 --> 00:32:18,250 -He saved us all! -[knight] I did? 617 00:32:20,041 --> 00:32:22,208 -I did! -[Ciri] I have to get out of here! 618 00:32:22,291 --> 00:32:25,166 [Fabio] That was fucking incredible! Did you see me hit that guy? 619 00:32:25,250 --> 00:32:27,875 -[Ciri] Yennefer will kill me. -I'll get fired, I don't even care! 620 00:32:27,958 --> 00:32:29,791 -Where the fuck's my money? -I can travel. 621 00:32:29,875 --> 00:32:32,333 -Kick arse through this fucking Continent! -Where's my money? 622 00:32:32,416 --> 00:32:33,875 -[woman] Hey, trouble! -[coins jingle] 623 00:32:33,958 --> 00:32:34,958 [horse snorts] 624 00:32:37,791 --> 00:32:39,208 You were great in there. 625 00:32:41,666 --> 00:32:43,333 Fucking hell. 626 00:32:44,791 --> 00:32:46,375 I've gotta go. Thank you. 627 00:32:47,125 --> 00:32:49,708 -Where are you goin'? -And good luck kicking arse! 628 00:32:53,708 --> 00:32:55,250 [speaking in Elder] 629 00:32:57,458 --> 00:32:58,875 [repeats spell] 630 00:32:59,500 --> 00:33:00,708 [repeats spell] 631 00:33:04,000 --> 00:33:05,208 Where are you, Yennefer? 632 00:33:08,625 --> 00:33:09,750 [repeats spell] 633 00:33:10,833 --> 00:33:11,916 [repeats spell] 634 00:33:12,000 --> 00:33:14,333 Another runaway. You've had your fun, novice. 635 00:33:14,416 --> 00:33:16,375 -Back to the dorms. -Get your hands off me! 636 00:33:16,458 --> 00:33:17,958 [gasps] 637 00:33:18,041 --> 00:33:20,333 You will address me as Mistress Laux-Antille. 638 00:33:20,416 --> 00:33:22,833 And you'll clean the toilets for your impertinence. 639 00:33:22,916 --> 00:33:24,250 [Yennefer] I'll take it from here. 640 00:33:24,333 --> 00:33:25,833 [Mistress Laux-Antille] Yen. 641 00:33:25,916 --> 00:33:27,750 [Sabrina] What are you doing here? 642 00:33:29,166 --> 00:33:31,291 Bringing my ward to get a proper education, 643 00:33:31,375 --> 00:33:33,333 one she obviously sorely needs. 644 00:33:34,500 --> 00:33:36,083 Forgive her, Rita. 645 00:33:40,208 --> 00:33:41,500 So this is the girl. 646 00:33:45,625 --> 00:33:46,708 Don't look at her. 647 00:33:49,333 --> 00:33:50,291 Look at me. 648 00:33:53,833 --> 00:33:56,208 Don't you dare take your eyes off me. 649 00:33:57,541 --> 00:33:59,541 [low rumbling] 650 00:34:04,166 --> 00:34:06,500 -[Yennefer] That's enough introductions. -[breathing shakily] 651 00:34:07,166 --> 00:34:11,583 As an apology for her impudence, allow me to treat you ladies to some luxury. 652 00:34:12,166 --> 00:34:13,541 [Sabrina] Thank gods, I'm bored. 653 00:34:13,625 --> 00:34:15,833 Shall we take the waters at the Silver Heron? 654 00:34:15,916 --> 00:34:16,833 [both giggle] 655 00:34:16,916 --> 00:34:19,041 [Rita] Don't threaten me with a good time. 656 00:34:19,750 --> 00:34:21,166 [gasps] 657 00:34:22,916 --> 00:34:23,875 [sighs] 658 00:34:24,541 --> 00:34:26,541 [echoing laughter] 659 00:34:28,333 --> 00:34:31,416 [Rita chuckles] Hands off. He's mine. 660 00:34:33,833 --> 00:34:36,416 [Sabrina] I wasn't planning on using my hands. 661 00:34:41,666 --> 00:34:44,000 [Rita] Fuck magic, let's stay here. 662 00:34:48,375 --> 00:34:52,208 [Sabrina] If this place ever closes, I'll burn this fucking city to the ground. 663 00:34:53,291 --> 00:34:54,125 Here, girl! 664 00:34:56,875 --> 00:34:58,708 Novices these days are useless. 665 00:34:58,791 --> 00:35:01,250 -[Sabrina] Mmm. -[Rita] Not like when we were girls. 666 00:35:02,958 --> 00:35:04,500 I told you to bring the wine. 667 00:35:04,583 --> 00:35:07,083 I'm surprised you can taste anything at this point. 668 00:35:07,166 --> 00:35:09,166 Are you calling me a lush? 669 00:35:09,250 --> 00:35:11,541 Better a lush than a traitor. 670 00:35:13,875 --> 00:35:15,166 Tell me, Yennefer. 671 00:35:15,250 --> 00:35:17,416 Are the rumors about witchers true? 672 00:35:18,000 --> 00:35:21,166 That their mutations make them impotent? 673 00:35:21,250 --> 00:35:24,625 -[Rita] You're fucking a witcher? [laughs] -[Sabrina] Atrocious, isn't it? 674 00:35:25,416 --> 00:35:28,041 -Almost as atrocious as your manners. -Mmm. 675 00:35:28,125 --> 00:35:29,625 -[Rita] Ooh. -[Sabrina giggles] 676 00:35:29,708 --> 00:35:33,791 Perhaps instead of dwelling on the past, focus our attention on the future. 677 00:35:34,791 --> 00:35:36,333 I wanted red! 678 00:35:36,416 --> 00:35:37,541 [Sabrina] Here. 679 00:35:38,291 --> 00:35:39,416 We deserve a drink. 680 00:35:39,916 --> 00:35:42,875 After all the fires we've been putting out between kingdoms. 681 00:35:44,000 --> 00:35:45,916 Fires we didn't start. 682 00:35:48,416 --> 00:35:50,416 [Rita] Damned Cintran princess. 683 00:35:50,500 --> 00:35:53,125 -What's so special about her, anyway? -[Sabrina] Mmm. 684 00:35:55,333 --> 00:35:57,375 Girl, the wine! Now. 685 00:35:58,416 --> 00:35:59,416 Get it yourself. 686 00:35:59,500 --> 00:36:00,541 [bangs pitcher down] 687 00:36:04,291 --> 00:36:05,875 [laughs] 688 00:36:05,958 --> 00:36:07,333 She'll only screw it up. 689 00:36:07,416 --> 00:36:10,041 Besides, I know where the good stuff is. 690 00:36:14,500 --> 00:36:15,583 [gasps] 691 00:36:16,166 --> 00:36:18,750 -What the hell is wrong with you? -Shut the fuck up. 692 00:36:18,833 --> 00:36:22,458 -Before you spoil everything. -I can't spoil something already rotten! 693 00:36:22,541 --> 00:36:24,958 This place, these women, it's horrible! 694 00:36:25,041 --> 00:36:27,625 "This place"? You're not a princess here. 695 00:36:28,208 --> 00:36:30,750 You're a low-level novice. Get used to being treated like one. 696 00:36:30,833 --> 00:36:32,875 Entitlement will get you nowhere. 697 00:36:32,958 --> 00:36:35,375 [breathing heavily] I don't want to do this. 698 00:36:35,958 --> 00:36:37,583 You know, I don't want to do this either. 699 00:36:38,208 --> 00:36:40,666 Tomorrow I'll be expected to crawl back to the Brotherhood, 700 00:36:40,750 --> 00:36:43,125 tail between my legs, begging for forgiveness. 701 00:36:43,208 --> 00:36:44,500 And I'll do it. 702 00:36:44,583 --> 00:36:48,625 Because Aretuza is my best hope of protecting you from those who hunt you. 703 00:36:48,708 --> 00:36:50,958 Our best chance to be safe. 704 00:36:51,916 --> 00:36:54,541 -You have to go along to get along. -To what end? 705 00:36:55,208 --> 00:36:59,208 If I can't learn to control my powers, will you let Tissaia turn me into an eel? 706 00:36:59,291 --> 00:37:02,291 And if I do become some powerful, learned Aretuzan maid, 707 00:37:02,375 --> 00:37:04,125 will you let her scrape out my insides 708 00:37:04,208 --> 00:37:07,083 to become vapid and power-hungry like your friends out there? 709 00:37:07,166 --> 00:37:10,500 Tissaia is one of the most powerful sorceresses on this Continent! 710 00:37:10,583 --> 00:37:13,041 You should be grateful she's willing to teach you! 711 00:37:13,125 --> 00:37:14,416 [breathing heavily] 712 00:37:17,166 --> 00:37:19,041 [whispers] Just because she saved you 713 00:37:20,500 --> 00:37:22,875 does not mean you owe her the rest of your life. 714 00:37:24,416 --> 00:37:26,750 You told me to never apologize for my power, 715 00:37:26,833 --> 00:37:29,166 and yet that's all you seem to do. 716 00:37:30,041 --> 00:37:33,666 You want to be a great leader? You want to change the world? 717 00:37:34,208 --> 00:37:35,791 Well, the day-to-day of leading 718 00:37:35,875 --> 00:37:38,583 is dealing with a lot of vapid, power-hungry arseholes! 719 00:37:43,125 --> 00:37:44,291 I'm not Geralt. 720 00:37:45,416 --> 00:37:46,791 This isn't Kaer Morhen. 721 00:37:47,916 --> 00:37:50,333 This is the version of myself I have to be here. 722 00:37:50,916 --> 00:37:54,166 So you need to find a version of yourself that can deal with that. 723 00:37:54,666 --> 00:37:56,500 Trust me, I know you're not Geralt. 724 00:37:57,291 --> 00:37:59,791 -He would never sell his soul like this. -[sobbing] 725 00:38:04,041 --> 00:38:05,375 -[yells] -[glass clatters] 726 00:38:06,791 --> 00:38:07,958 [sobbing] 727 00:38:13,666 --> 00:38:15,208 [fire crackling] 728 00:38:15,291 --> 00:38:16,583 -[owl hooting] -[sighs] 729 00:38:18,916 --> 00:38:20,625 [gasping] 730 00:38:21,791 --> 00:38:23,208 -It's all right. -[sighs] 731 00:38:25,791 --> 00:38:27,166 Thanks to Otto. 732 00:38:28,791 --> 00:38:31,125 I've never seen someone make a potion so fast. 733 00:38:32,208 --> 00:38:33,333 You taught him well. 734 00:38:34,791 --> 00:38:36,750 [sighs] Just like Visenna taught me. 735 00:38:43,041 --> 00:38:44,375 Did she suffer? 736 00:38:47,125 --> 00:38:49,791 She was mistaken for an elf while helping a villager. 737 00:38:49,875 --> 00:38:51,458 [mournful music] 738 00:38:52,583 --> 00:38:54,208 She was beaten very badly. 739 00:38:58,000 --> 00:39:00,250 Does that make you feel better or worse? 740 00:39:01,583 --> 00:39:03,083 I never wanted her to hurt. 741 00:39:06,041 --> 00:39:09,000 -Just wanted her to know what she did. -Oh, she knew. 742 00:39:09,666 --> 00:39:13,583 Love for a child forces parents to make the hardest choices of their lives. 743 00:39:14,708 --> 00:39:16,083 Impossible ones, even. 744 00:39:18,083 --> 00:39:21,166 Chances are, they toil over it for the rest of their lives. 745 00:39:30,708 --> 00:39:32,625 I do remember bits of our life. 746 00:39:37,458 --> 00:39:39,041 She smelled like embers. 747 00:39:40,375 --> 00:39:44,458 From keeping those measly fires alive for the long nights. 748 00:39:47,916 --> 00:39:49,375 I remember my hunger. 749 00:39:50,666 --> 00:39:53,125 And her stomach growling twice as loud as mine. 750 00:39:55,791 --> 00:39:57,083 She used her magic 751 00:39:58,500 --> 00:40:01,291 to create elaborate meals that we couldn't afford. 752 00:40:07,958 --> 00:40:10,208 I would have done anything to make her smile. 753 00:40:13,250 --> 00:40:14,375 And yet… 754 00:40:16,916 --> 00:40:18,208 the day she left me, 755 00:40:19,041 --> 00:40:20,291 she was sick. 756 00:40:23,875 --> 00:40:26,125 She needed water, so I went to get her some. 757 00:40:26,625 --> 00:40:28,000 And when I came back… 758 00:40:30,541 --> 00:40:31,666 she was gone. 759 00:40:34,083 --> 00:40:35,375 I called for her. 760 00:40:39,458 --> 00:40:40,458 But she was gone. 761 00:40:42,041 --> 00:40:43,833 She loved you the best she could. 762 00:40:45,958 --> 00:40:48,208 To save you, she had to let you go. 763 00:40:50,458 --> 00:40:53,541 -This can't have been the only choice. -It wasn't. 764 00:40:55,125 --> 00:40:56,625 It's simply the one she made. 765 00:40:57,875 --> 00:41:00,416 And now you have your own impossible decision. 766 00:41:00,500 --> 00:41:02,250 I won't abandon Ciri. 767 00:41:03,625 --> 00:41:05,458 Even if it costs me my life. 768 00:41:06,916 --> 00:41:08,333 [sighs] 769 00:41:11,041 --> 00:41:12,000 Teryn. 770 00:41:14,458 --> 00:41:17,541 Can she stay here, while I work out how to help her? 771 00:41:17,625 --> 00:41:20,208 -Mmm, of course. -Thank you. 772 00:41:21,333 --> 00:41:22,458 Where are you going? 773 00:41:25,041 --> 00:41:26,958 Aretuza. [sighs] 774 00:41:30,416 --> 00:41:32,416 [water splashing gently] 775 00:41:35,708 --> 00:41:36,916 [quiet laughter] 776 00:41:38,458 --> 00:41:39,666 Are you all right? 777 00:41:40,958 --> 00:41:42,166 No. 778 00:41:45,291 --> 00:41:46,750 The magic is one thing. 779 00:41:48,125 --> 00:41:49,833 -But the politics… -Hmm. 780 00:41:50,958 --> 00:41:53,875 Even if I can curry enough favor to get back into the Brotherhood's fold 781 00:41:53,958 --> 00:41:55,666 and get her trained, you're right. 782 00:41:55,750 --> 00:41:58,041 War is coming, and she's at the center of it. 783 00:41:59,458 --> 00:42:02,083 Mages have kept kings in check for centuries. 784 00:42:04,208 --> 00:42:07,541 -We'll find a way. -Toxicity's infectious. 785 00:42:09,333 --> 00:42:13,750 The kings have turned against each other. How long before mages follow suit? 786 00:42:14,500 --> 00:42:17,916 If we are to unite the North, we must be united. 787 00:42:18,000 --> 00:42:19,166 [Tissaia chuckles] 788 00:42:21,666 --> 00:42:22,875 A conclave. 789 00:42:24,041 --> 00:42:24,875 What? 790 00:42:26,416 --> 00:42:28,333 We host a conclave of mages. 791 00:42:29,958 --> 00:42:33,291 -We haven't had one since before Sodden. -And then we went to war. 792 00:42:33,375 --> 00:42:35,166 So we do it differently this time. 793 00:42:35,250 --> 00:42:40,000 Instead of discord and debate, we focus on trust. 794 00:42:40,958 --> 00:42:41,833 Togetherness. 795 00:42:47,375 --> 00:42:49,166 Is this also the girl's doing? 796 00:42:49,791 --> 00:42:52,875 If we have any hope of appealing to the kings, 797 00:42:53,958 --> 00:42:56,541 we first have to find better versions of ourselves. 798 00:42:59,708 --> 00:43:00,916 I'm willing to try. 799 00:43:02,583 --> 00:43:03,583 Are you? 800 00:43:05,541 --> 00:43:07,208 -[chuckles] -[laughter downstairs] 801 00:43:10,833 --> 00:43:12,625 [wistful music] 802 00:43:12,708 --> 00:43:14,083 [dog barking] 803 00:43:21,625 --> 00:43:23,208 [breathing shakily] 804 00:43:23,291 --> 00:43:24,250 [whispers] Geralt. 805 00:43:24,958 --> 00:43:26,375 Hey, Geralt, where are you? 806 00:43:26,458 --> 00:43:28,958 -[whispering voices] -Geralt, where are you? 807 00:43:29,041 --> 00:43:30,625 -[wind whistling] -[voice] Who's Geralt? 808 00:43:30,708 --> 00:43:32,291 -[voices overlapping] -Where are you? 809 00:43:32,375 --> 00:43:34,416 [jumbled voices and laughter] 810 00:43:34,500 --> 00:43:36,625 [voice whispers] He's coming. Now. 811 00:43:36,708 --> 00:43:38,416 [Geralt] We'll meet again soon. 812 00:43:40,833 --> 00:43:43,750 [mouth full] I understand your concerns. But I've made up my mind. 813 00:43:43,833 --> 00:43:46,208 This Cirilla nonsense is too much of a headache. 814 00:43:47,083 --> 00:43:48,916 I couldn't agree more, Your Majesty. 815 00:43:49,791 --> 00:43:52,375 But bargaining with Nilfgaard is not the answer. 816 00:43:53,166 --> 00:43:56,625 -The queen is opinionated and strong. -Like a bull. 817 00:43:56,708 --> 00:44:00,375 And Radovid is eager to please. But all three of you are far too important 818 00:44:00,458 --> 00:44:03,708 to burden yourself with the minutiae of Redanian intelligence. 819 00:44:04,541 --> 00:44:05,708 What would you suggest? 820 00:44:06,583 --> 00:44:10,583 Hope I'm not interrupting. Uh, this was left with my manservant. 821 00:44:11,791 --> 00:44:13,750 -The note says it's for you. -Oh. 822 00:44:14,541 --> 00:44:16,333 A present. [chuckles] 823 00:44:20,583 --> 00:44:23,000 "Courtesy of Nilfgaard." See, I told you, Dijkstra. 824 00:44:23,083 --> 00:44:24,375 They're not so ba-- 825 00:44:25,875 --> 00:44:27,333 [yelps] 826 00:44:27,416 --> 00:44:29,333 [gasps] 827 00:44:29,416 --> 00:44:31,166 -[wailing] -[coughing] 828 00:44:31,875 --> 00:44:33,250 [Vizimir sobbing] 829 00:44:34,500 --> 00:44:37,250 I want men on every door and window. Nobody in or out but me! 830 00:44:37,333 --> 00:44:39,541 Tell the gatekeeper to scout the perimeter. 831 00:44:39,625 --> 00:44:41,833 Bring me Radovid's manservant immediately! 832 00:44:41,916 --> 00:44:44,000 -[sobbing] -[guard 1] With me! Now! 833 00:44:44,583 --> 00:44:46,500 Man on every door! We've got intruders! 834 00:44:46,583 --> 00:44:50,666 [whispers] I swear to you, I will not let them get away with this. 835 00:44:51,166 --> 00:44:52,875 -[men running] -[guard 1] Guard the gates! 836 00:44:52,958 --> 00:44:54,708 -Come. Come. -[guard 2] Secure the perimeter! 837 00:44:55,875 --> 00:44:57,791 -Through that gate! -[guard 3] By me! 838 00:44:59,250 --> 00:45:00,750 -Through there, now! -Come. 839 00:45:01,333 --> 00:45:03,333 -Take the king to his chambers. -My lord. 840 00:45:04,458 --> 00:45:06,625 -[distant door slams] -[guards yelling] 841 00:45:07,208 --> 00:45:08,833 -[sighs] -[Vizimir sobbing] 842 00:45:12,750 --> 00:45:14,083 [nearby door slams] 843 00:45:15,625 --> 00:45:17,083 [intriguing music] 844 00:45:17,166 --> 00:45:18,208 Hmm. 845 00:45:22,333 --> 00:45:23,916 [Radovid gasps] 846 00:45:24,000 --> 00:45:25,166 Mmm. Hah! 847 00:45:27,625 --> 00:45:28,541 You. 848 00:45:30,500 --> 00:45:33,791 All that talk of… making the queen more useful. 849 00:45:35,250 --> 00:45:36,333 You and Philippa did this. 850 00:45:38,791 --> 00:45:40,166 You won't get away with it. 851 00:45:40,666 --> 00:45:41,541 Huh. 852 00:45:41,625 --> 00:45:42,916 It's treason. 853 00:45:44,875 --> 00:45:47,208 -I'll tell my brother. -Tell him what, exactly? 854 00:45:48,791 --> 00:45:52,083 That his strong, opinionated queen, gods rest her soul, 855 00:45:52,166 --> 00:45:54,333 went a little rogue in the secret meetings, 856 00:45:55,000 --> 00:45:56,666 and deserved to be assassinated? 857 00:45:58,166 --> 00:45:59,333 On your watch? 858 00:46:00,333 --> 00:46:01,833 -He trusted you. -Trusts. 859 00:46:05,125 --> 00:46:06,208 He trusts me. 860 00:46:07,750 --> 00:46:08,875 Now more than ever. 861 00:46:10,333 --> 00:46:12,333 I am his most important advisor. 862 00:46:12,833 --> 00:46:17,625 Whereas you are a weak, silly, ineffectual little shit 863 00:46:17,708 --> 00:46:20,416 who just delivered his wife's head to him in a box. 864 00:46:21,750 --> 00:46:23,583 Well, now I come to think of it, 865 00:46:23,666 --> 00:46:26,333 how do we know you weren't involved in her treachery? 866 00:46:29,500 --> 00:46:32,625 You want to help? Go back to sucking on the royal teat 867 00:46:32,708 --> 00:46:36,041 until you're just drunk enough to forget this terrible tragedy. 868 00:46:36,875 --> 00:46:38,791 And keep your mouth shut. 869 00:46:40,833 --> 00:46:43,833 [whispers] Because next time, it could be your head in a box. 870 00:46:47,541 --> 00:46:49,541 [dramatic music] 871 00:47:02,666 --> 00:47:04,666 [echoing sighs] 872 00:47:07,375 --> 00:47:09,375 [romantic music] 873 00:47:17,541 --> 00:47:19,541 [groaning] 874 00:47:23,458 --> 00:47:24,541 Breathe. 875 00:47:26,541 --> 00:47:27,500 Breathe. 876 00:47:36,416 --> 00:47:38,416 -[screams] -[echoing gasps] 877 00:47:45,458 --> 00:47:46,500 Mmm. 878 00:47:50,708 --> 00:47:51,791 Enough. 879 00:47:51,875 --> 00:47:52,833 [laughs] 880 00:47:53,916 --> 00:47:55,250 [groans] 881 00:47:57,250 --> 00:47:59,333 Aah! [laughing] 882 00:48:00,666 --> 00:48:02,666 Oh, I wish you were there today. 883 00:48:03,916 --> 00:48:05,916 I mean, I knew Hedwig had a thick neck, 884 00:48:06,000 --> 00:48:08,708 but gods, that was a workout to cut through. [chuckles] 885 00:48:10,166 --> 00:48:11,250 [Philippa] Mmm. 886 00:48:13,250 --> 00:48:16,708 I wonder what Dijkstra thought of my pièce de résistance. 887 00:48:16,791 --> 00:48:18,000 [Philippa] Mmm. 888 00:48:18,083 --> 00:48:20,375 No one ever expects a head in a box, do they? 889 00:48:22,041 --> 00:48:24,083 -[Philippa] It doesn't make any sense. -Hmm? 890 00:48:24,166 --> 00:48:27,416 Emhyr uses mages for cannon fodder, not emissaries. 891 00:48:29,208 --> 00:48:31,916 The woman you saw in the meeting didn't move her mouth. 892 00:48:32,000 --> 00:48:34,541 Oh, well, it takes all sorts, I suppose. [chuckles] 893 00:48:35,875 --> 00:48:37,833 Unless she was using telepathy. 894 00:48:39,666 --> 00:48:40,625 Hmm. 895 00:48:41,708 --> 00:48:43,708 But how did she manage to portal into the palace 896 00:48:43,791 --> 00:48:46,333 and through my protection enchantments? 897 00:48:47,250 --> 00:48:49,708 Maybe because the portal was special? 898 00:48:52,250 --> 00:48:53,916 A portal is a portal. 899 00:48:55,625 --> 00:48:56,875 I've seen your portals. 900 00:48:58,666 --> 00:49:01,166 [sighs] This wasn't that. 901 00:49:01,250 --> 00:49:06,333 This was a swirling black vortex of fucking unnervingness. 902 00:49:09,541 --> 00:49:11,750 The mage backing Rience… 903 00:49:13,708 --> 00:49:15,208 works for Nilfgaard. 904 00:49:17,291 --> 00:49:18,666 Fuck me. 905 00:49:21,250 --> 00:49:22,125 [caws] 906 00:49:22,208 --> 00:49:25,291 [Rience] The only reason I fucking agreed to do this job 907 00:49:25,375 --> 00:49:28,500 is because you told me you didn't work for Nilfgaard. 908 00:49:28,583 --> 00:49:30,666 [Lydia] I don't. I work for my lord. 909 00:49:30,750 --> 00:49:33,000 -Who works for fucking Nilfgaard! -[cawing] 910 00:49:33,083 --> 00:49:36,958 Oh, Rience, don't get so agitated. It makes you uglier. 911 00:49:37,750 --> 00:49:42,541 As for my lord, working with Nilfgaard is not the same as working for Nilfgaard. 912 00:49:42,625 --> 00:49:45,500 The White Flame is just a means to an end. 913 00:49:45,583 --> 00:49:47,791 A small piece of a much bigger puzzle. 914 00:49:48,666 --> 00:49:51,208 -Don't worry your hideous little face. -[crow caws] 915 00:49:52,125 --> 00:49:53,958 At least I still have a face. 916 00:49:55,791 --> 00:49:58,083 Instead of just the illusion of one. 917 00:50:00,125 --> 00:50:03,916 Tell him I'm growing tired of being kept in the dark. 918 00:50:04,500 --> 00:50:06,708 If he wants me to go along with his little plan, 919 00:50:08,541 --> 00:50:10,166 I have a demand of my own. 920 00:50:12,500 --> 00:50:14,500 [Francesca speaking in Elder] 921 00:50:20,708 --> 00:50:24,583 -[continues speaking in Elder] -[creaking and sighing sounds] 922 00:50:30,250 --> 00:50:31,583 [Filavandrel] Hey. 923 00:50:33,125 --> 00:50:36,166 You… are exhausted. 924 00:50:36,958 --> 00:50:39,416 -You need to eat. -Not until they do. 925 00:50:41,666 --> 00:50:42,875 What news from the scouts? 926 00:50:42,958 --> 00:50:46,791 There was a rumor that she was spotted in Maribor. Nothing came of it. 927 00:50:48,708 --> 00:50:49,833 And Gallatin? 928 00:50:49,916 --> 00:50:53,333 He's headed to Xin'trea with the roundy general. 929 00:50:54,291 --> 00:50:56,875 So perhaps it would be wise to consider 930 00:50:57,500 --> 00:50:59,000 an escape plan. 931 00:51:00,000 --> 00:51:04,041 The only escape I'll take is death, Filavandrel. 932 00:51:05,166 --> 00:51:06,458 [knocking at door] 933 00:51:08,708 --> 00:51:13,458 I don't miss the snobbery of the city, but shit, I do miss the services. 934 00:51:13,541 --> 00:51:16,166 [sighs] Your White Flame sure knows how to host. 935 00:51:16,250 --> 00:51:17,875 -[door slams] -Well… 936 00:51:18,500 --> 00:51:19,791 I suppose it's not hard 937 00:51:19,875 --> 00:51:22,333 to impress a backwards pointy like you, though, is it? 938 00:51:22,416 --> 00:51:25,000 I'd rather be a backwards pointy invited to the palace 939 00:51:25,083 --> 00:51:27,791 than the rich little shit who got kicked out of it. 940 00:51:27,875 --> 00:51:31,833 That's not fair. I lost my money long before I was kicked out. 941 00:51:34,208 --> 00:51:36,125 My father was the nobleman. 942 00:51:37,291 --> 00:51:41,458 He expected me to have a disposition of a diplomat like my brothers. 943 00:51:42,083 --> 00:51:45,250 But I was impetuous. Short temper, rash judgment. 944 00:51:45,333 --> 00:51:48,083 -That's why I like fighting. -[scoffs] You? No. 945 00:51:48,875 --> 00:51:53,500 Well, if we've moved onto the emotional story-swapping part of our friendship, 946 00:51:54,083 --> 00:51:56,125 I think we'd have got on as kids. 947 00:51:56,208 --> 00:51:59,791 We may have burned down a town or two on accident, but… still. 948 00:52:06,208 --> 00:52:10,541 When the Usurper took Nilfgaard, he enslaved my father and my brothers. 949 00:52:11,208 --> 00:52:15,125 He was afraid of their strength and their ability to someday take revenge, but… 950 00:52:15,958 --> 00:52:16,916 but I was… 951 00:52:17,958 --> 00:52:19,958 I was just a little boy, I was… 952 00:52:20,958 --> 00:52:22,500 too weak for concern. 953 00:52:22,583 --> 00:52:24,375 I was left to starve or die. 954 00:52:24,458 --> 00:52:27,416 Cahir, I've known you to march into battle 955 00:52:27,500 --> 00:52:31,666 with little more than a breastplate made of chicken bones and a stick for a sword. 956 00:52:31,750 --> 00:52:34,666 Fuck the Usurper. He was an idiot. 957 00:52:35,250 --> 00:52:38,375 That's what the White Flame said to me when he came to free me. 958 00:52:39,583 --> 00:52:42,083 "The Usurper was a fool to let you go, son, 959 00:52:42,583 --> 00:52:44,708 because you are the strongest of them all." 960 00:52:44,791 --> 00:52:47,166 Well, I suppose you're strong for a scrawny little-- 961 00:52:49,041 --> 00:52:50,875 [mournful music] 962 00:52:52,666 --> 00:52:54,041 [choking] 963 00:53:04,458 --> 00:53:05,458 [Cahir] I'm sorry. 964 00:53:06,041 --> 00:53:08,500 I'm sorry it had to be this way. 965 00:53:09,000 --> 00:53:10,583 [sobbing] 966 00:53:14,875 --> 00:53:16,875 [wind whistling] 967 00:53:19,416 --> 00:53:21,416 [sighing sounds] 968 00:53:24,000 --> 00:53:25,291 [Cahir groans] 969 00:53:40,416 --> 00:53:42,416 [birds calling] 970 00:53:43,666 --> 00:53:45,666 -[wind sighing] -[horse galloping] 971 00:53:51,458 --> 00:53:52,666 [neighs] 972 00:53:54,708 --> 00:53:56,708 [dramatic music] 973 00:54:00,500 --> 00:54:02,416 [thunder crashing] 974 00:54:09,500 --> 00:54:11,125 [thunder booming] 975 00:54:15,958 --> 00:54:17,916 [frightened neighing] 976 00:54:22,708 --> 00:54:24,125 [whispering voice] Ciri… 977 00:54:25,291 --> 00:54:26,500 [wind whistling] 978 00:54:30,041 --> 00:54:32,000 [wind howling] 979 00:54:32,750 --> 00:54:34,458 [hooves thundering] 980 00:54:35,083 --> 00:54:37,125 [Eredin] Cirilla! 981 00:54:37,625 --> 00:54:40,083 Cirilla! 982 00:54:43,291 --> 00:54:44,583 -[deep voice] Cirilla! -[neighing] 983 00:54:44,666 --> 00:54:47,416 [Eredin] Cirilla! 984 00:54:52,125 --> 00:54:54,375 No. You're ghosts. Corpses. 985 00:54:54,958 --> 00:54:59,791 Yes, we are corpses, but you are death itself! 986 00:55:05,875 --> 00:55:07,625 Join us. 987 00:55:09,000 --> 00:55:10,666 [yells] 988 00:55:15,875 --> 00:55:17,833 [horses screaming] 989 00:55:17,916 --> 00:55:19,916 [roaring] 990 00:55:26,583 --> 00:55:27,875 You found me. 991 00:55:34,250 --> 00:55:36,250 [foreboding music] 992 00:55:55,708 --> 00:55:56,833 They were real. 73384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.