Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,480 --> 00:00:29,121
We gotta talk.
Scratch that,
2
00:00:29,163 --> 00:00:31,203
you gotta talk.
3
00:00:31,245 --> 00:00:32,844
You need help?
4
00:00:32,886 --> 00:00:35,687
How am I supposed to know
if you ain't yelling for it?
5
00:00:35,729 --> 00:00:38,250
All I have been doing for months
6
00:00:38,292 --> 00:00:40,692
is trying to find
a safe place for you,
7
00:00:40,734 --> 00:00:43,775
and you have been sticking
to me like goddamn crazy glue.
8
00:00:43,817 --> 00:00:45,657
I turn my back
for half a second,
9
00:00:45,699 --> 00:00:47,899
and that's when
you decide to skedaddle!?
10
00:01:00,314 --> 00:01:02,074
Yeah.
11
00:01:02,116 --> 00:01:05,197
This asswipe tried
to kill us last night.
12
00:01:05,239 --> 00:01:07,321
Guess we ain't the
only ones he pissed off.
13
00:01:11,765 --> 00:01:12,924
Can you at least tell me
14
00:01:12,966 --> 00:01:14,766
what the hell
you're doin' out here?
15
00:01:24,057 --> 00:01:27,419
You lost your dino.
Goddamn it.
16
00:01:27,461 --> 00:01:29,463
Dropped it, huh?
17
00:01:32,786 --> 00:01:35,907
Okay. All right.
18
00:01:35,949 --> 00:01:39,753
We will just re-goddamn-trace
our goddamn footsteps.
19
00:03:52,005 --> 00:03:54,926
What do you got there?
20
00:03:54,968 --> 00:03:56,888
It's beeswax.
21
00:03:56,930 --> 00:03:58,932
I hear that's good for cuts.
Can I bum a little bit?
22
00:03:59,773 --> 00:04:01,853
No.
23
00:04:01,895 --> 00:04:03,975
Eighth is safe
until around 30th,
24
00:04:04,017 --> 00:04:05,377
then we'll loop around.
25
00:04:05,419 --> 00:04:06,938
Might as well
be a map of the moon.
26
00:04:06,980 --> 00:04:08,740
Or Yonkers.
27
00:04:08,782 --> 00:04:10,942
Most of these streets are no-go,
28
00:04:10,984 --> 00:04:12,784
jammed wall-to-wall
with fleshies.
29
00:04:12,826 --> 00:04:14,346
What about 33rd?
30
00:04:14,388 --> 00:04:16,988
Nah, he's got traps
all up and down the 30's.
31
00:04:17,030 --> 00:04:19,032
How long you
guys been at this?
32
00:04:20,434 --> 00:04:23,995
We ain't tourists,
that's for sure.
33
00:04:24,037 --> 00:04:26,520
Just... kids
when it all went down.
34
00:04:29,162 --> 00:04:31,683
The first few weeks
were the worst.
35
00:04:31,725 --> 00:04:33,725
I mean, it spread so fast.
36
00:04:33,767 --> 00:04:36,448
Through the subways,
the buildings.
37
00:04:36,490 --> 00:04:38,570
Bodies coming up
from the ground,
38
00:04:38,612 --> 00:04:40,532
falling from the sky.
39
00:04:42,896 --> 00:04:44,696
We kept waiting for
the Army to show up.
40
00:04:44,738 --> 00:04:47,939
Shit, anybody.
41
00:04:47,981 --> 00:04:50,542
And when they finally got here,
42
00:04:50,584 --> 00:04:54,826
we were dumb enough to think
that they'd come to save us.
43
00:04:54,868 --> 00:04:57,429
Then we watched them
blow up the bridges,
44
00:04:57,471 --> 00:04:59,311
the tunnels.
45
00:04:59,353 --> 00:05:01,913
Leaving us in this death trap.
46
00:05:01,955 --> 00:05:05,517
We were getting it together
little by little,
47
00:05:05,559 --> 00:05:08,720
till he showed up.
Asking people to join him,
48
00:05:08,762 --> 00:05:12,604
offering protection,
creature comforts.
49
00:05:12,646 --> 00:05:14,446
What's he want with you?
50
00:05:14,488 --> 00:05:15,927
To keep us safe.
51
00:05:15,969 --> 00:05:18,249
His paranoid,
crazy version of that.
52
00:05:18,291 --> 00:05:20,051
Kill or be killed.
53
00:05:20,093 --> 00:05:21,973
We were never
gonna sign up for that.
54
00:05:22,015 --> 00:05:24,736
We don't take no orders from
no bridge-and-tunnel nutcase.
55
00:05:24,778 --> 00:05:27,979
So now
he tries to kill us.
56
00:05:28,021 --> 00:05:29,220
Steal from us.
57
00:05:29,262 --> 00:05:30,662
Catch and torture us,
58
00:05:30,704 --> 00:05:33,825
so he can learn how to
kill and steal some more.
59
00:05:33,867 --> 00:05:37,309
Only one of us
ever got out alive,
60
00:05:37,351 --> 00:05:39,751
and that wasn't
anything but luck.
61
00:05:39,793 --> 00:05:41,795
I've gotta go check the alley.
62
00:05:44,838 --> 00:05:46,718
Oh, shit.
63
00:05:46,760 --> 00:05:47,839
I'm sorry, I didn't mean to--
64
00:05:47,881 --> 00:05:50,001
No, it's all right.
65
00:05:50,043 --> 00:05:51,483
She's tougher than she looks,
66
00:05:51,525 --> 00:05:53,647
and she looks tough as shit.
67
00:06:45,859 --> 00:06:47,579
Wannaget to the Croat,
68
00:06:47,621 --> 00:06:49,220
we just gotta get through that.
69
00:06:49,262 --> 00:06:52,143
It's been bringing fleshies in
from all over the city.
70
00:06:52,185 --> 00:06:54,105
Right on cue.
71
00:07:04,478 --> 00:07:06,718
God dang, the parade's lookin'
a little rough this year.
72
00:07:06,760 --> 00:07:07,879
How do we
get inside the arena?
73
00:07:07,921 --> 00:07:10,842
You don't.
74
00:07:10,884 --> 00:07:12,323
- Sewers.
- Hell no.
75
00:07:12,365 --> 00:07:14,646
Army shoved in all
the fleshies they killed
76
00:07:14,688 --> 00:07:16,968
till they got turned
into fleshies too.
77
00:07:17,010 --> 00:07:18,850
Sealed it up nice and tight.
78
00:07:18,892 --> 00:07:21,533
You said one
of your people got out.
79
00:07:21,575 --> 00:07:25,136
Look, I'm just extrapolating
here, but...
80
00:07:25,178 --> 00:07:26,898
if someone broke
out of Alcatraz--
81
00:07:26,940 --> 00:07:30,664
Then there's a way back in.
Who escaped?
82
00:07:32,786 --> 00:07:37,509
Tommaso, just tell us
how you got out.
83
00:07:37,551 --> 00:07:39,471
It's all we need to know.
84
00:07:39,513 --> 00:07:42,594
Or... we could show them.
85
00:07:42,636 --> 00:07:44,876
No. The decision's
already been made.
86
00:07:44,918 --> 00:07:46,317
So, what, we're just
gonna sit around,
87
00:07:46,359 --> 00:07:47,719
twiddling our dicks?
88
00:07:47,761 --> 00:07:50,001
He invaded our home!
He butchered our people!
89
00:07:50,043 --> 00:07:51,443
-We can't just--
-Luther's right.
90
00:07:51,485 --> 00:07:53,404
It was a risk when we voted it
down the first time.
91
00:07:53,446 --> 00:07:55,847
And now there's even
less of us, and I...
92
00:07:55,889 --> 00:07:58,450
I don't know if I can...
93
00:07:58,492 --> 00:08:00,932
I mean...
94
00:08:00,974 --> 00:08:03,254
Going back there is, like...
95
00:08:03,296 --> 00:08:06,540
I am, um, getting a
little feeling of dรฉjร vu.
96
00:08:07,981 --> 00:08:10,942
Twelve, fifteen years ago,
there was a...
97
00:08:10,984 --> 00:08:13,184
a fella down south.
98
00:08:13,226 --> 00:08:17,108
Showed up out of nowhere,
a lot like this guy.
99
00:08:17,150 --> 00:08:20,151
Everybody flocked to him because
he knew what they needed,
100
00:08:20,193 --> 00:08:24,435
what they wanted.
Protection.
101
00:08:24,477 --> 00:08:26,157
Sanctuary.
102
00:08:26,199 --> 00:08:28,720
So we built a badass fortress.
103
00:08:28,762 --> 00:08:32,163
Formed an army out of
psychopaths.
104
00:08:32,205 --> 00:08:34,165
And he forced people to join.
105
00:08:34,207 --> 00:08:35,847
And if they didn't?
106
00:08:35,889 --> 00:08:38,490
The hammer came down.
107
00:08:38,532 --> 00:08:41,372
Now soon enough, the people,
they got fed up with it,
108
00:08:41,414 --> 00:08:43,134
so they got together.
109
00:08:43,176 --> 00:08:47,459
And they decided it was time
to take that hammer back.
110
00:08:47,501 --> 00:08:50,982
-So what happened?
-It worked.
111
00:08:51,024 --> 00:08:53,024
Hell yeah it worked.
112
00:09:03,116 --> 00:09:06,800
We'll talk to the others.
113
00:09:51,484 --> 00:09:53,486
Welcome!
114
00:10:27,000 --> 00:10:28,239
Sometimesthe door would open
115
00:10:28,281 --> 00:10:31,603
and he'd offer mefood or medicine.
116
00:10:31,645 --> 00:10:34,365
All I had to do
was start talking.
117
00:10:34,407 --> 00:10:37,288
How many of us were left,
where we were hiding.
118
00:10:38,892 --> 00:10:41,813
But I knew the second
I talked, I'd be axed, so...
119
00:10:41,855 --> 00:10:45,416
you know, the door kept opening.
120
00:10:45,458 --> 00:10:47,661
But let's just say there was
no more food and medicine.
121
00:10:49,222 --> 00:10:51,262
When I was a kid,
122
00:10:51,304 --> 00:10:53,064
my nonno used to talk
about working on the crew
123
00:10:53,106 --> 00:10:54,786
that rebuilt Penn Station.
124
00:10:54,828 --> 00:10:57,468
People assumed the
old station was gone.
125
00:10:57,510 --> 00:11:00,992
But Gramps, he knew the spots
where they left the framework
126
00:11:01,034 --> 00:11:04,115
hiding behind the walls.
127
00:11:04,157 --> 00:11:05,677
So one night, the Burazi
128
00:11:05,719 --> 00:11:08,239
were kind enough
to clean out my cell
129
00:11:08,281 --> 00:11:10,281
from all the blood
they spilt in there.
130
00:11:10,323 --> 00:11:13,404
And lucky for me,
a fleshie got in.
131
00:11:13,446 --> 00:11:15,847
I ran as fast as I could,
132
00:11:15,889 --> 00:11:20,091
followed the framework,
found the tunnels.
133
00:11:20,133 --> 00:11:23,174
So how far are
the cells once we get in?
134
00:11:23,216 --> 00:11:24,495
It's close.
135
00:11:25,819 --> 00:11:27,618
Wouldn't bank on
those cells being full.
136
00:11:27,660 --> 00:11:28,980
After your disappearing act,
137
00:11:29,022 --> 00:11:30,621
he would've moved folks
off site.
138
00:11:30,663 --> 00:11:32,665
How do you know?
139
00:11:33,666 --> 00:11:35,668
It's what he would've done.
140
00:11:37,791 --> 00:11:39,550
He and the Croat
know each other.
141
00:11:39,592 --> 00:11:42,874
They go back. Way back.
142
00:11:42,916 --> 00:11:46,439
He knows how he thinks.
143
00:11:48,161 --> 00:11:49,681
Huh.
144
00:11:49,723 --> 00:11:50,962
So they buddies, then?
145
00:11:51,004 --> 00:11:55,606
Were. Took a shot at him.
Blew his ear off.
146
00:11:55,648 --> 00:11:59,610
He can bait him.
Lure him out of the arena.
147
00:11:59,652 --> 00:12:03,134
And we get him to tell me
where my son is.
148
00:12:03,176 --> 00:12:05,897
And we kill him.
149
00:12:05,939 --> 00:12:07,618
The rest of us
will get a jump on his people
150
00:12:07,660 --> 00:12:09,180
so he can't follow you.
151
00:12:09,222 --> 00:12:10,381
I'm sorry.
152
00:12:10,423 --> 00:12:12,864
You said he shot
his ear off, right?
153
00:12:12,906 --> 00:12:14,305
So how is he gonna bait him?
154
00:12:14,347 --> 00:12:16,667
You don't think
he's gonna want payback?
155
00:12:16,709 --> 00:12:19,791
Eye for an eye?
Dick for an ear?
156
00:12:19,833 --> 00:12:22,273
And what if you're wrong?
157
00:12:22,315 --> 00:12:23,394
What if it doesn't work?
158
00:12:23,436 --> 00:12:24,675
It will work.
159
00:12:24,717 --> 00:12:27,358
Y'all gonna get us killed.
And for what?
160
00:12:27,400 --> 00:12:29,280
For my son.
161
00:12:29,322 --> 00:12:30,641
So that I can get my son.
162
00:12:30,683 --> 00:12:33,604
Your son is already dead!
163
00:12:33,646 --> 00:12:35,206
I think you know that.
164
00:12:35,248 --> 00:12:37,048
All right,
you know what?
165
00:12:37,090 --> 00:12:40,373
It's been a long day.
Let's take five.
166
00:13:42,876 --> 00:13:44,878
Chilly in here,
isn't it?
167
00:13:50,043 --> 00:13:52,565
There we are!
168
00:13:54,567 --> 00:13:57,488
Not bad for a jail, no?
169
00:14:05,578 --> 00:14:07,580
Nicer than yours, I imagine.
170
00:14:08,621 --> 00:14:10,141
Lights.
171
00:14:10,183 --> 00:14:12,663
Heat, music.
172
00:14:12,705 --> 00:14:13,865
Drink.
173
00:14:13,907 --> 00:14:15,909
Food.
174
00:14:19,953 --> 00:14:21,955
You must be hungry.
175
00:14:24,837 --> 00:14:26,839
Pasticada.
176
00:14:33,086 --> 00:14:35,408
It isn't magic, I promise.
177
00:14:38,051 --> 00:14:40,932
Only science.
178
00:14:40,974 --> 00:14:45,176
That was my profession.
Alternative energy.
179
00:14:45,218 --> 00:14:49,620
So naturally,
when I first arrived here,
180
00:14:49,662 --> 00:14:51,342
I couldn't
help asking myself,
181
00:14:51,384 --> 00:14:55,706
what is the most abundant
natural resource
182
00:14:55,748 --> 00:14:57,750
on this island?
183
00:15:00,353 --> 00:15:01,712
Death.
184
00:15:01,754 --> 00:15:03,514
The sewers are full of it.
185
00:15:03,556 --> 00:15:05,796
As the bodies break down,
they produce methane,
186
00:15:05,838 --> 00:15:09,120
and because the intermolecular
forces are weak,
187
00:15:09,162 --> 00:15:14,405
the gas can be pressurised
into a liquid fuel
188
00:15:14,447 --> 00:15:16,769
at regular temperatures.
189
00:15:18,371 --> 00:15:20,373
Amazing, isn't it?
190
00:15:22,095 --> 00:15:27,180
What we have built here
is a sanctuary.
191
00:15:33,346 --> 00:15:35,348
And all are welcome.
192
00:15:41,154 --> 00:15:44,795
So, why are you here,
193
00:15:44,837 --> 00:15:47,080
and whom did you bring with you?
194
00:15:54,247 --> 00:15:58,649
You understand,
I can't offer you refuge
195
00:15:58,691 --> 00:16:00,693
until you no longer
pose a threat.
196
00:16:03,096 --> 00:16:04,936
Because above all, above all
197
00:16:04,978 --> 00:16:08,419
in this vicious, monstrous
world,
198
00:16:08,461 --> 00:16:11,384
we must stay safe.
199
00:16:21,754 --> 00:16:23,756
You inspected the meat?
200
00:16:26,359 --> 00:16:31,362
Rotten meat can host
all type of bacteria.
201
00:16:31,404 --> 00:16:34,205
And without the treatment
that we once had,
202
00:16:34,247 --> 00:16:36,249
all potentially deadly.
203
00:16:39,572 --> 00:16:43,694
Why would you serve me
rotten meat?
204
00:16:43,736 --> 00:16:45,816
-Actually, it was--
-Ah, ah!
205
00:17:09,722 --> 00:17:11,724
Ahh.
206
00:17:12,045 --> 00:17:14,047
Ahh?
207
00:19:00,313 --> 00:19:02,715
Hey, sorry. I, um...
208
00:19:09,682 --> 00:19:11,802
I found this in the back of
one of those tourist shops.
209
00:19:11,844 --> 00:19:14,805
I remember, uh...
210
00:19:14,847 --> 00:19:17,928
I remember Hershel used to
wear one sort of like it.
211
00:19:17,970 --> 00:19:19,972
Thought maybe you could give
it to him when you see him.
212
00:19:22,895 --> 00:19:26,177
He's wrong, Luther.
He is wrong.
213
00:19:26,219 --> 00:19:28,139
Your plan is gonna work.
214
00:19:28,181 --> 00:19:30,543
If you wanna talk about it
or whatever, I...
215
00:19:31,504 --> 00:19:36,627
Contrary to popular belief,
I do occasionally...
216
00:19:36,669 --> 00:19:38,671
know how to shut up.
217
00:19:57,970 --> 00:20:00,653
When the Croat
showed up at our gates...
218
00:20:02,895 --> 00:20:06,619
I told Hershel...
to get in the root cellar.
219
00:20:09,622 --> 00:20:11,782
I tried to make him hide.
220
00:20:11,824 --> 00:20:13,424
By then, I could've said left
and he'd go right
221
00:20:13,466 --> 00:20:15,626
just to spite me.
222
00:20:15,668 --> 00:20:17,107
And he went and grabbed
his shovel and a brick
223
00:20:17,149 --> 00:20:19,151
like that was gonna do anything.
224
00:20:21,314 --> 00:20:23,316
And I told him he was stupid.
225
00:20:25,197 --> 00:20:27,280
He told me to get off
his damn back for once.
226
00:20:32,725 --> 00:20:34,767
And that is the last thing
that we said to each other.
227
00:20:35,968 --> 00:20:39,810
And I screwed up
so many ways before then.
228
00:20:39,852 --> 00:20:42,335
Fumbling through,
doing it by ourself...
229
00:20:47,340 --> 00:20:48,619
There weren't a lot of people
230
00:20:48,661 --> 00:20:52,463
that meant anything
to me in this world.
231
00:20:52,505 --> 00:20:56,707
But there were enough.
232
00:20:56,749 --> 00:20:59,992
And whatever's left of all
of them is inside this box.
233
00:21:03,075 --> 00:21:05,077
And I'm...
234
00:21:10,002 --> 00:21:12,122
A few years ago,
235
00:21:12,164 --> 00:21:13,804
Joshua, Annie, and I,
236
00:21:13,846 --> 00:21:16,489
we were living in this little
cabin outside of New Babylon.
237
00:21:18,411 --> 00:21:19,970
One day, Annie decided
to go into town
238
00:21:20,012 --> 00:21:22,014
to do some trading.
239
00:21:24,377 --> 00:21:27,458
When she wasn't home
at nightfall, I, uh...
240
00:21:27,500 --> 00:21:30,581
I knew something had gone wrong.
241
00:21:30,623 --> 00:21:34,785
I went looking for her.
I found her.
242
00:21:34,827 --> 00:21:36,829
And she had been...
243
00:21:40,433 --> 00:21:41,752
She had been--
244
00:21:41,794 --> 00:21:45,598
She had been robbed,
beaten, and, um...
245
00:21:48,280 --> 00:21:52,002
She begged me not to
do something stupid.
246
00:21:52,044 --> 00:21:55,287
The hell, you know me.
I found 'em.
247
00:21:56,689 --> 00:21:59,169
All five of 'em.
248
00:21:59,211 --> 00:22:01,774
Some shit drinking hole.
249
00:22:03,936 --> 00:22:07,298
Honestly, I don't think I
even wanted to kill 'em.
250
00:22:07,340 --> 00:22:11,221
After that, we were on the run,
and it was very hard for Annie.
251
00:22:11,263 --> 00:22:13,103
So I put 'em on a wagon train
to Missouri,
252
00:22:13,145 --> 00:22:15,147
and I said I'd be
right behind 'em.
253
00:22:17,269 --> 00:22:19,510
I stayed.
254
00:22:19,552 --> 00:22:22,513
I think about them
every single day.
255
00:22:22,555 --> 00:22:24,635
I hope to god they are okay,
256
00:22:24,677 --> 00:22:27,119
and maybe I have no right
in hoping that.
257
00:22:29,281 --> 00:22:31,283
I don't know, Maggie.
258
00:22:32,965 --> 00:22:35,886
I mean, what else do we have?
259
00:22:35,928 --> 00:22:37,930
Besides hope.
260
00:22:43,936 --> 00:22:45,938
I thought you knew
how to shut up.
261
00:23:17,730 --> 00:23:19,490
We can'tkeep doing this.
262
00:23:19,532 --> 00:23:25,055
Been lookin' for this
friggin' dinosaur all day.
263
00:23:25,097 --> 00:23:29,780
I've gotta find
a better place for you.
264
00:23:29,822 --> 00:23:33,544
And you have to speak.
265
00:23:33,586 --> 00:23:36,146
You know, I call out
for you, then you...
266
00:23:36,188 --> 00:23:37,908
you call back, all right?
267
00:23:37,950 --> 00:23:41,071
You're in trouble, you say so.
268
00:23:41,113 --> 00:23:44,915
Hey! Are you listening to me?
269
00:23:44,957 --> 00:23:48,318
No, Ginny,
you don't get to say no.
270
00:23:48,360 --> 00:23:50,080
All right, maybe back in the day
271
00:23:50,122 --> 00:23:52,162
you could go see
some state doctor
272
00:23:52,204 --> 00:23:54,445
and he would help you get
through all the horrible shit
273
00:23:54,487 --> 00:23:56,607
you've been through.
274
00:23:56,649 --> 00:23:58,729
But that is not
the case anymore,
275
00:23:58,771 --> 00:24:00,691
so you gotta skip
all the coping shit
276
00:24:00,733 --> 00:24:05,135
and get straight to
the staying alive shit.
277
00:24:05,177 --> 00:24:08,859
You hear me?
278
00:24:08,901 --> 00:24:10,903
Do you hear me!?
279
00:24:30,322 --> 00:24:32,324
Hey.
280
00:24:34,847 --> 00:24:37,167
You know what the problem is?
281
00:24:37,209 --> 00:24:39,249
The problem is
we don't have any leads.
282
00:24:39,291 --> 00:24:43,133
Or hell, maybe the
leads are all around us
283
00:24:43,175 --> 00:24:45,217
and we can't just see 'em.
284
00:26:38,771 --> 00:26:41,331
Doma smo! Doma smo!
285
00:26:41,373 --> 00:26:45,255
Doma smo! Doma smo!
286
00:26:52,264 --> 00:26:55,826
Doma smo! Doma smo!
287
00:26:55,868 --> 00:26:57,908
Doma smo! Doma smo!
288
00:26:57,950 --> 00:26:59,870
We are home!
289
00:27:10,202 --> 00:27:12,204
We are family.
290
00:27:13,325 --> 00:27:15,405
Tonight...
291
00:27:15,447 --> 00:27:17,608
Tonight...
292
00:27:17,650 --> 00:27:20,931
we celebrate
our fallen brother.
293
00:27:20,973 --> 00:27:24,655
Not mourn, no.
294
00:27:24,697 --> 00:27:27,978
Because death is no end.
295
00:27:28,020 --> 00:27:31,221
It is our fuel.
296
00:27:31,263 --> 00:27:36,667
Because people
are a resource!
297
00:28:37,249 --> 00:28:39,451
Anything to say?
298
00:28:41,133 --> 00:28:43,135
Last chance, my friend.
299
00:29:14,246 --> 00:29:18,931
Let's begin!
300
00:32:03,575 --> 00:32:05,577
Here we go, right?
301
00:32:05,938 --> 00:32:07,777
I gotta say,
302
00:32:07,819 --> 00:32:09,299
I'm shitting more bricks
303
00:32:09,341 --> 00:32:11,383
than what's left in
the city right now.
304
00:32:14,026 --> 00:32:16,066
I don't know how you do it.
305
00:32:16,108 --> 00:32:18,310
Keep it together,
with your kid and all.
306
00:32:22,274 --> 00:32:27,599
Amaia, she says having a kid
in the city wouldn't be safe.
307
00:32:29,401 --> 00:32:31,403
Yeah, I don't know, I just...
308
00:32:33,085 --> 00:32:35,087
Yeah, she's probably right,
you know?
309
00:32:37,089 --> 00:32:39,091
Yeah, she's right.
310
00:32:40,532 --> 00:32:42,534
It isn't safe.
311
00:32:46,538 --> 00:32:48,540
So you have to
make it safe somehow.
312
00:32:51,543 --> 00:32:53,545
You do whatever it takes.
313
00:32:54,186 --> 00:32:56,506
Tommaso!
314
00:32:56,548 --> 00:32:57,787
Look who's here.
315
00:32:57,829 --> 00:32:59,831
Oh, shit!
316
00:33:01,753 --> 00:33:03,273
-Where you been?
-Ah!
317
00:33:03,315 --> 00:33:04,354
Inwood?
318
00:33:04,396 --> 00:33:07,597
Aw, shh.
319
00:33:07,639 --> 00:33:09,119
Scrounge up anything good?
320
00:33:09,161 --> 00:33:10,680
Always good.
321
00:33:13,085 --> 00:33:15,087
Um...
322
00:33:23,695 --> 00:33:25,697
Where'd you get that?
323
00:33:26,458 --> 00:33:27,978
Street.
324
00:33:28,020 --> 00:33:30,022
When?
325
00:33:31,503 --> 00:33:33,625
I know a little girl who likes
stuff like that, that's all.
326
00:33:38,510 --> 00:33:40,512
Take it.
327
00:33:52,884 --> 00:33:57,569
That was the best show
this place has seen in years.
328
00:34:00,412 --> 00:34:04,816
I don't enjoy such barbarism,
but it had to be done.
329
00:34:08,140 --> 00:34:14,024
When the world became unstable,
330
00:34:14,066 --> 00:34:18,028
my family and I found
shelter in a post office.
331
00:34:18,070 --> 00:34:22,152
We were starving,
so I went to look for food.
332
00:34:22,194 --> 00:34:27,397
When I got back,
I smelled it immediately.
333
00:34:27,439 --> 00:34:30,080
My family.
334
00:34:30,122 --> 00:34:33,963
My wife, Mia,
335
00:34:34,005 --> 00:34:35,885
and my daughters Nika and Hana,
336
00:34:35,927 --> 00:34:40,130
and my son, Filip,
337
00:34:40,172 --> 00:34:43,093
had become a meal
338
00:34:43,135 --> 00:34:45,377
for another starving family.
339
00:34:47,339 --> 00:34:50,420
I was too distraught to
even think of killing myself,
340
00:34:50,462 --> 00:34:54,384
and by the time that
would've occurred to me,
341
00:34:54,426 --> 00:35:00,270
I had already found the man
who would become my new family
342
00:35:00,312 --> 00:35:04,714
and teach me how to protect
the things that matter,
343
00:35:04,756 --> 00:35:09,719
which makes me wonder
what it is you are protecting
344
00:35:09,761 --> 00:35:11,281
in that boot.
345
00:35:18,490 --> 00:35:19,849
Ooh.
346
00:35:31,823 --> 00:35:33,343
"Pearlie,
347
00:35:33,385 --> 00:35:37,787
"I don't know if
you'll even read this.
348
00:35:37,829 --> 00:35:42,031
"I feel dumb it took me
so long to realise
349
00:35:42,073 --> 00:35:44,994
"you all changed your numbers.
350
00:35:45,036 --> 00:35:47,877
"I wonder what those
other people thought
351
00:35:47,919 --> 00:35:52,081
"when they heard my messages.
352
00:35:52,123 --> 00:35:55,405
"I've been trying so damn hard,
353
00:35:55,447 --> 00:35:58,488
"but it's too much for me.
354
00:35:58,530 --> 00:36:02,692
"I'm too weak, and I
can't do it by myself.
355
00:36:02,734 --> 00:36:05,175
"I need help.
356
00:36:05,217 --> 00:36:07,297
"Please help me.
357
00:36:07,339 --> 00:36:10,580
"Please come find me.
358
00:36:10,622 --> 00:36:13,102
"I don't like it where I am,
359
00:36:13,144 --> 00:36:15,265
and I just want to come home--"
360
00:36:15,307 --> 00:36:17,309
Stop it!
361
00:36:21,513 --> 00:36:24,474
It's just me.
362
00:36:24,516 --> 00:36:27,717
No one else.
363
00:36:27,759 --> 00:36:29,761
I had two partners,
but they're dead.
364
00:36:32,724 --> 00:36:34,884
We came to bring
a wanted man home.
365
00:36:34,926 --> 00:36:38,450
Who is worth following here?
366
00:36:40,412 --> 00:36:42,574
His name is Negan.
367
00:37:09,721 --> 00:37:12,642
Oh dang, for a big guy,
you are quiet.
368
00:37:12,684 --> 00:37:14,804
I just, you know,
seeing if there's any weapons
369
00:37:14,846 --> 00:37:16,848
I could pick up for tomorrow.
370
00:37:19,130 --> 00:37:21,291
Look,
371
00:37:21,333 --> 00:37:24,654
I know you're not the
president of my fan club.
372
00:37:24,696 --> 00:37:26,496
I get it, but all
you need to know is that
373
00:37:26,538 --> 00:37:28,858
we are on the same side
and this plan is gonna work.
374
00:37:28,900 --> 00:37:32,502
The two of you are
leaving here tonight.
375
00:37:32,544 --> 00:37:35,305
I think you got the
wrong idea about me.
376
00:37:35,347 --> 00:37:37,349
Do I?
377
00:37:41,633 --> 00:37:44,075
So this isn't you right here?
378
00:37:45,717 --> 00:37:47,837
Says that "if you have
any information on this man,
379
00:37:47,879 --> 00:37:50,840
"notify any office of
the New Babylon Marshals.
380
00:37:50,882 --> 00:37:52,884
Do not approach unless armed."
381
00:37:53,805 --> 00:37:55,084
Mm.
382
00:37:55,126 --> 00:37:56,446
Where, uh,
where'd you get that?
383
00:37:56,488 --> 00:37:58,368
I got it from you.
384
00:37:58,410 --> 00:38:00,412
Must've been proud of yourself
to keep it on you.
385
00:38:02,253 --> 00:38:05,535
"Antisocial, prone
to extreme violence,
386
00:38:05,577 --> 00:38:08,898
"with above-average
intelligence and charisma.
387
00:38:08,940 --> 00:38:10,942
Do not trust him."
388
00:38:13,625 --> 00:38:16,706
The thing is...
389
00:38:16,748 --> 00:38:20,310
that I have people
depending on me, Luther.
390
00:38:20,352 --> 00:38:22,952
So respectfully?
391
00:38:22,994 --> 00:38:24,354
No.
392
00:38:24,396 --> 00:38:27,198
I ain't goin' anywhere.
393
00:38:28,600 --> 00:38:30,920
Respectfully,
394
00:38:30,962 --> 00:38:33,403
people are depending
on me as well.
395
00:38:33,445 --> 00:38:35,807
So, you know.
396
00:38:47,819 --> 00:38:48,658
All right, here's the deal.
397
00:38:48,700 --> 00:38:50,820
I am, uh...
398
00:38:50,862 --> 00:38:53,543
I'ma try this one more time.
399
00:38:53,585 --> 00:38:55,104
All right, Luther?
400
00:38:55,146 --> 00:38:57,066
And I really hope this
doesn't turn into something
401
00:38:57,108 --> 00:38:59,110
it doesn't need to.
402
00:39:10,041 --> 00:39:12,043
Okay.
403
00:40:35,447 --> 00:40:36,966
You didn't, by chance,
404
00:40:37,008 --> 00:40:39,010
check your bag before we left
this morning, did you?
405
00:40:44,255 --> 00:40:46,936
Maybe you didn't drop it all.
Maybe that asswipe stole him
406
00:40:46,978 --> 00:40:49,539
before you even had
a chance to drop him.
407
00:41:05,637 --> 00:41:07,917
Oh shit, hold up.
408
00:41:07,959 --> 00:41:10,642
Oh,
409
00:41:13,204 --> 00:41:15,206
All right, hold on to it for me.
410
00:41:16,528 --> 00:41:18,648
Good.
411
00:41:18,690 --> 00:41:22,852
Very gentle, go around.
412
00:41:22,894 --> 00:41:26,215
And... here you go, ma'am.
413
00:41:26,257 --> 00:41:28,580
the operation was
a complete success.
414
00:41:32,343 --> 00:41:34,864
All right.
Here's the thing, Ginny.
415
00:41:34,906 --> 00:41:38,347
I want you to listen, okay?
416
00:41:41,232 --> 00:41:44,954
That was the whistle that my
wife Lucille used, all right?
417
00:41:44,996 --> 00:41:47,036
She was sick and
couldn't get out of bed,
418
00:41:47,078 --> 00:41:48,478
and she would do that whistle.
419
00:41:48,520 --> 00:41:51,881
And it didn't matter what
I was doing or where I was.
420
00:41:51,923 --> 00:41:53,925
I came running.
421
00:41:54,526 --> 00:41:57,406
Can you do that?
422
00:41:58,770 --> 00:42:00,249
That was amazing.
423
00:42:00,291 --> 00:42:04,894
You do that and I'm not
around, I will be there.
424
00:42:04,936 --> 00:42:06,856
Deal?
425
00:42:06,898 --> 00:42:09,018
Talk is cheap anyway, kid.
426
00:42:09,060 --> 00:42:11,220
Believe me, I oughta know.
427
00:42:11,262 --> 00:42:13,264
It doesn't matter
what people say.
428
00:42:25,316 --> 00:42:26,916
It only matters what they do.
28027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.