All language subtitles for The.Great.S03E03.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,682 --> 00:00:16,558 - Did they fuck? 2 00:00:19,728 --> 00:00:21,104 Disappointing. 3 00:00:24,358 --> 00:00:26,151 - What the fuck am I doing? What the fuck am I doing? 4 00:00:26,151 --> 00:00:27,945 What the fuck am I doing, what the fuck am I doing, 5 00:00:27,945 --> 00:00:29,488 what the fuck am I doing? 6 00:00:29,488 --> 00:00:32,031 What the fuck am I doing? What the fuck am I doing... 7 00:00:32,031 --> 00:00:33,867 - I'm assuming the question's rhetorical, but if not, 8 00:00:33,867 --> 00:00:36,620 you're pacing and muttering insanely. 9 00:00:37,454 --> 00:00:39,414 - What the fuck am I doing today? 10 00:00:39,414 --> 00:00:42,167 - Today, you will give a voice to the voiceless. 11 00:00:42,167 --> 00:00:45,504 One should never listen to one's subjects. Who knows what they'll say? 12 00:00:45,504 --> 00:00:47,339 - I'm interested in what they have to say. 13 00:00:47,339 --> 00:00:49,883 - You're not. It's a trick you've played upon yourself 14 00:00:49,883 --> 00:00:53,345 after that American with his rat coat and his rat cock 15 00:00:53,345 --> 00:00:56,849 and his rat cunning whispered "We the people" in your pussy. 16 00:00:56,849 --> 00:01:00,519 - These are my fucking beliefs, and I will bring the people with me, 17 00:01:00,519 --> 00:01:04,022 and to do that, I must listen to them, hear them, respect them-- 18 00:01:04,022 --> 00:01:06,984 - Catherine. Lie to them, to yourself, but not to me. 19 00:01:06,984 --> 00:01:08,986 The only time a leader should listen to his subjects 20 00:01:08,986 --> 00:01:11,029 is when they're screaming whilst being tortured, 21 00:01:11,029 --> 00:01:12,614 chanting your name in adulation, 22 00:01:12,614 --> 00:01:16,535 or whispering your name gratefully as you eat their pussy. 23 00:01:16,535 --> 00:01:19,162 - You're very helpful. - Hmm. As always. 24 00:01:19,162 --> 00:01:21,373 - Sarcasm. - I didn't read it so. 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,084 Abandon the conference. 26 00:01:24,960 --> 00:01:27,254 - I have peasants, merchants, nobles, 27 00:01:27,254 --> 00:01:30,507 representing every region of Russia gathered together. 28 00:01:30,507 --> 00:01:32,926 I cannot abandon... 29 00:01:32,926 --> 00:01:38,223 just because it might be a miserable failure that destroys me. 30 00:01:38,223 --> 00:01:40,434 - You're the empress. 31 00:01:40,434 --> 00:01:42,769 You say, "I changed my mind. 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,688 Instead, we're all going beaver hunting." 33 00:01:46,273 --> 00:01:48,108 - You're the worst leader imaginable. 34 00:01:48,108 --> 00:01:50,736 - Spoken like someone who's never seen the joy and camaraderie 35 00:01:50,736 --> 00:01:52,237 engendered by beaver hunting. 36 00:01:52,237 --> 00:01:53,363 Hmm? 37 00:01:58,827 --> 00:02:00,954 It will be fine. 38 00:02:03,999 --> 00:02:06,210 - Oh, I'm glad I didn't kill you. 39 00:02:06,210 --> 00:02:09,338 - A sentiment I share. - God, I'm actually fucking excited. 40 00:02:09,338 --> 00:02:12,132 It's the greatest day of my reign. 41 00:02:12,132 --> 00:02:13,175 - You're mad. 42 00:02:13,175 --> 00:02:17,179 - Which we have now established is good. 43 00:02:22,100 --> 00:02:25,187 - The Nakaz: Ideas and Thoughts for the Conference 44 00:02:25,187 --> 00:02:27,397 of a New Legal Code and Approach 45 00:02:27,397 --> 00:02:29,983 to the Administration of a New Russia. 46 00:02:29,983 --> 00:02:32,778 Well, that's a catchy title. - I think so too. 47 00:02:32,778 --> 00:02:34,947 - Sarcasm. - Oh. I didn't read it so. 48 00:02:37,199 --> 00:02:38,242 What is it? 49 00:02:38,242 --> 00:02:40,702 - A list of some things I wished to do during my reign. 50 00:02:40,702 --> 00:02:42,788 You can add them to your goals. 51 00:02:42,788 --> 00:02:44,498 - Ah! 52 00:02:44,498 --> 00:02:46,416 "A monkey for every village." 53 00:02:47,584 --> 00:02:50,170 "Rename raspberries Peterberries." 54 00:02:51,171 --> 00:02:53,423 "All animals should be carpaccio'd 55 00:02:53,423 --> 00:02:56,134 and the best tasting made the national dish." 56 00:02:58,220 --> 00:02:59,388 Visionary. 57 00:02:59,388 --> 00:03:02,182 - Why are you two never making a baby when I walk in unannounced? 58 00:03:02,182 --> 00:03:04,184 It's really grinding my nerves. 59 00:03:04,184 --> 00:03:06,854 - Ready for our greatest day? - Oh! 60 00:03:06,854 --> 00:03:08,772 Gosh. - Are you all right? 61 00:03:08,772 --> 00:03:11,692 - Back in Peter the Great's old apartments. 62 00:03:11,692 --> 00:03:14,027 It is, uh... - Yes, our new home. 63 00:03:14,027 --> 00:03:16,196 We're to have drinks tonight to celebrate. 64 00:03:16,196 --> 00:03:18,073 - Oh, I get this rush of memory. 65 00:03:18,073 --> 00:03:19,908 Being taken against that wall. 66 00:03:19,908 --> 00:03:21,702 Oh, on all fours on this rug. 67 00:03:21,702 --> 00:03:23,662 - Oh fuck. Oh! 68 00:03:23,662 --> 00:03:25,372 Oh, you replaced the bed. 69 00:03:25,372 --> 00:03:27,332 Good idea after what we did to the old one. 70 00:03:27,332 --> 00:03:29,585 - We really don't need to do-- - Oh, and right here. 71 00:03:29,585 --> 00:03:31,962 Being held aloft on his face, 72 00:03:31,962 --> 00:03:34,381 as he drove his tongue... 73 00:03:37,259 --> 00:03:38,677 - Are you... - Cumming? 74 00:03:38,677 --> 00:03:40,387 - Hyper... 75 00:03:40,387 --> 00:03:42,097 ventilating! 76 00:03:42,097 --> 00:03:43,140 Ohh! 77 00:03:54,234 --> 00:03:55,485 - Looks better. 78 00:03:55,485 --> 00:04:00,157 Maggots. A wonderful fusion of nature as science. 79 00:04:00,157 --> 00:04:03,035 Also tasty on toast when paired with foie gras. 80 00:04:03,035 --> 00:04:04,494 - My right arm is paralyzed 81 00:04:04,494 --> 00:04:06,705 since I started drinking this solution you gave me. 82 00:04:09,208 --> 00:04:10,751 - Oh, shit. 83 00:04:12,419 --> 00:04:14,671 I've got to start labeling these. 84 00:04:14,671 --> 00:04:16,590 It's the wrong one, sorry. 85 00:04:17,966 --> 00:04:19,676 It'll pass. - When? 86 00:04:19,676 --> 00:04:22,429 - Well, the human body is a mystery, so I can't give you a when. 87 00:04:22,429 --> 00:04:24,848 - Yet you can give me something to paralyze me. 88 00:04:24,848 --> 00:04:29,102 - Well, medicine is art, not science. 89 00:04:29,102 --> 00:04:31,480 - Yet you keep calling it science. 90 00:04:31,480 --> 00:04:33,482 - What the fuck is she playing at? 91 00:04:34,191 --> 00:04:37,236 There's peasants here. Fuckin' peasants. 92 00:04:37,236 --> 00:04:38,946 - You don't think it exciting? 93 00:04:38,946 --> 00:04:42,324 Gathering representatives from all classes, all regions. 94 00:04:42,324 --> 00:04:44,076 Something giddying about it. 95 00:04:44,076 --> 00:04:48,080 - No, I don't. I think it's fucking madness. 96 00:04:48,080 --> 00:04:49,957 Because change is never good for the nobles. 97 00:04:49,957 --> 00:04:50,999 Never. 98 00:04:57,756 --> 00:04:59,883 Jesus Christ. 99 00:04:59,883 --> 00:05:01,510 Fucking Simitz! 100 00:05:02,678 --> 00:05:03,929 He's in the courtyard! 101 00:05:04,680 --> 00:05:06,223 - What...? 102 00:05:11,645 --> 00:05:12,771 - Uh... 103 00:05:13,438 --> 00:05:17,276 - The equality of the citizen consists in that they should all be subject 104 00:05:17,276 --> 00:05:18,986 to the same laws. 105 00:05:18,986 --> 00:05:20,779 - Hmm. Peasants! 106 00:05:20,779 --> 00:05:23,073 Ah, welcome to the future. 107 00:05:23,073 --> 00:05:25,784 I hope you have enjoyed the readings from the Nakaz. 108 00:05:25,784 --> 00:05:28,161 I am so excited to have you here, 109 00:05:28,161 --> 00:05:31,373 gathered from all over to bring the peasants' experience 110 00:05:31,373 --> 00:05:33,375 to make this new Russia. 111 00:05:33,375 --> 00:05:37,004 So, let your voice be heard for the first time 112 00:05:37,004 --> 00:05:38,839 and give full throttle to it! 113 00:05:44,553 --> 00:05:45,971 A great day beckons. 114 00:05:46,847 --> 00:05:48,223 See you in there. 115 00:05:51,059 --> 00:05:53,061 - Who was that? - Don't know. 116 00:05:53,061 --> 00:05:54,563 - They're going to kill us, aren't they? 117 00:05:54,563 --> 00:05:56,773 - Not if we do as we're told. 118 00:05:56,773 --> 00:05:58,483 - They might do it just for fun. 119 00:05:59,443 --> 00:06:01,445 - At least we got to see the palace. 120 00:06:01,445 --> 00:06:02,905 - A big day, Empress. 121 00:06:02,905 --> 00:06:04,531 - Indeed, Archie. 122 00:06:04,531 --> 00:06:07,784 - Shall I speak to the peasants, tell them God's on your side? 123 00:06:07,784 --> 00:06:11,246 - I have done it, and counseled them to give free and full voice 124 00:06:11,246 --> 00:06:12,915 to their thoughts and desires. 125 00:06:12,915 --> 00:06:14,750 I wish to hear them pure. 126 00:06:14,750 --> 00:06:16,126 - Interesting strategy. 127 00:06:16,126 --> 00:06:18,670 - Might I suggest, speaking of strategy, 128 00:06:18,670 --> 00:06:21,089 today the "when" is more important than the "what"? 129 00:06:21,089 --> 00:06:23,008 - Understood. - Something easy. 130 00:06:23,008 --> 00:06:25,594 - When this is done in a few months, they will return to their regions 131 00:06:25,594 --> 00:06:28,305 feeling that they have a stake in this new Russia, 132 00:06:28,305 --> 00:06:29,848 that they have had a hand in it. 133 00:06:29,848 --> 00:06:32,017 And then change. 134 00:06:39,483 --> 00:06:41,443 - Hey, you have three nipples. 135 00:06:41,443 --> 00:06:43,529 - Royal blood, thins at the top. 136 00:06:43,529 --> 00:06:44,571 - I have six toes. 137 00:06:44,571 --> 00:06:46,240 - Fantastic! 138 00:06:48,158 --> 00:06:49,868 - Your wife's making history today. 139 00:06:49,868 --> 00:06:50,827 - Hmm. Mad. 140 00:06:50,827 --> 00:06:52,871 - Fucking mad. I'm so glad you can see that. 141 00:06:52,871 --> 00:06:55,123 - Of course, listening to the people? Madness. 142 00:06:55,123 --> 00:06:56,792 - It is. - It's what you did, right? 143 00:06:56,792 --> 00:06:57,918 - Yep. 144 00:06:57,918 --> 00:07:00,254 My legacy, fuck me... 145 00:07:00,254 --> 00:07:02,506 is "the man who lost Sweden." 146 00:07:03,674 --> 00:07:07,261 Yours is "the man who lost Russia to the woman who lost Russia." 147 00:07:07,261 --> 00:07:10,597 It's just an opinion, don't flare your eyes like you're going to stab me. 148 00:07:11,348 --> 00:07:14,268 What else did you do? Our reign was short. 149 00:07:14,268 --> 00:07:16,937 - No beards. But she turned that around. 150 00:07:17,938 --> 00:07:21,859 And I was building a giant church bell, the biggest in Europe. 151 00:07:21,859 --> 00:07:24,278 But we... we didn't... 152 00:07:24,278 --> 00:07:26,029 finish it, and, uh... 153 00:07:28,323 --> 00:07:31,243 - Maybe we did so little, we won't even be the tragic footnote we look like. 154 00:07:31,243 --> 00:07:34,288 - Hugo, shut up about that, I don't care. I have other interests. 155 00:07:34,288 --> 00:07:36,915 My wife, my child. 156 00:07:36,915 --> 00:07:38,333 Why these horses won't fuck. 157 00:07:40,169 --> 00:07:43,046 Grigor, where the fuck have you been? I had branches and sent a message. 158 00:07:43,046 --> 00:07:44,840 - I was-- - Hugo stepped into the breach. 159 00:07:44,840 --> 00:07:47,092 - To the reliability of kings. - Hmm. 160 00:07:49,303 --> 00:07:51,555 - They fucked yet? - They have not. 161 00:07:51,555 --> 00:07:53,390 And it's very dispiriting. 162 00:07:53,390 --> 00:07:56,643 I'm to create a European superhorse, my own breed. 163 00:07:56,643 --> 00:08:00,230 - It's weird being back in Peter the Great's apartments. 164 00:08:00,230 --> 00:08:01,565 - It seemed the best space, 165 00:08:01,565 --> 00:08:03,275 and it's customary for the emperor to live in. 166 00:08:03,275 --> 00:08:05,903 I just didn't want to when I was emperor, 167 00:08:05,903 --> 00:08:08,197 but Catherine and I need our own space. 168 00:08:08,197 --> 00:08:09,907 - Hard not to feel him here, 169 00:08:09,907 --> 00:08:13,118 booming voice shaking everyone with laughter and fear. 170 00:08:13,118 --> 00:08:15,120 Us cowering in the corner. 171 00:08:15,120 --> 00:08:16,246 - Grigor, step back. 172 00:08:16,246 --> 00:08:19,333 Take it from me, we kings don't like to talk of our fathers. 173 00:08:19,333 --> 00:08:20,876 It hurts our stomachs and makes our eyes itch. 174 00:08:20,876 --> 00:08:22,211 - So true. 175 00:08:22,211 --> 00:08:24,963 Look at this fucking horse, he's not even fucking hard. 176 00:08:24,963 --> 00:08:27,257 We have soft music and candlelight. 177 00:08:27,257 --> 00:08:28,967 I thought they'd like the privacy of indoors, 178 00:08:28,967 --> 00:08:30,093 but no luck. 179 00:08:31,512 --> 00:08:33,013 One of you should get him hard. 180 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 - How would we do that? 181 00:08:35,682 --> 00:08:37,309 - A firm hand and a friendly eye. 182 00:08:37,309 --> 00:08:41,230 - I would love to, but I have small hands that cramp up with motion, so... 183 00:08:41,230 --> 00:08:44,191 - Oh, well, Grigor, you're the man for the job. 184 00:08:44,191 --> 00:08:45,734 - Fluff the horse? 185 00:08:45,734 --> 00:08:48,612 - Grigor, Grigor, Grigor, Grigor! 186 00:08:48,612 --> 00:08:53,659 Grigor, Grigor, Grigor, Grigor, Grigor, Grigor, Grigor, Grigor... 187 00:08:53,659 --> 00:08:56,203 - Fucking Simitz is here. 188 00:08:58,080 --> 00:08:59,623 - What? - At court? 189 00:08:59,623 --> 00:09:00,832 - Thinks you're dead. 190 00:09:00,832 --> 00:09:03,043 Out in the regions, some people think you're dead. 191 00:09:06,880 --> 00:09:08,090 - I'm not. 192 00:09:10,259 --> 00:09:11,760 - Who's Simitz? 193 00:09:11,760 --> 00:09:14,721 - Long story, only known by his lifelong friends. 194 00:09:22,312 --> 00:09:25,023 - Here is the day, the promise delivered. 195 00:09:25,023 --> 00:09:26,525 I bow before you. 196 00:09:26,525 --> 00:09:28,777 Oh, you smell magnificent. 197 00:09:28,777 --> 00:09:31,071 Like you have rolled around in some freshly cut grass and... 198 00:09:31,071 --> 00:09:32,948 ...douched with half a peach. 199 00:09:32,948 --> 00:09:37,202 - Thank you, Voltaire. I have not done any of those things. 200 00:09:37,202 --> 00:09:38,912 - A shame. 201 00:09:38,912 --> 00:09:41,081 - Orlo would be proud. 202 00:09:41,081 --> 00:09:44,168 - Thank you. I have thought of him much this day. 203 00:09:44,168 --> 00:09:45,627 - He would have loved it. 204 00:09:45,627 --> 00:09:48,255 He believed in you for quite a long time until he stopped. 205 00:09:58,056 --> 00:09:59,474 - I came to say good luck. 206 00:10:01,435 --> 00:10:02,477 - Thank you. It is... 207 00:10:02,477 --> 00:10:08,317 - A massive, pointless, self-aggrandizing, fucking book club. 208 00:10:08,984 --> 00:10:10,485 You're in your element. 209 00:10:11,111 --> 00:10:13,405 - I guess you stopped trying to make up, then? 210 00:10:14,364 --> 00:10:16,408 - Indeed, Empress. 211 00:10:16,408 --> 00:10:20,078 I have, on account of me being right about all of it 212 00:10:20,078 --> 00:10:22,956 and you being a bitch about all of it. 213 00:10:25,292 --> 00:10:26,543 - I think they're almost ready. 214 00:10:36,094 --> 00:10:38,180 What a joy it is to see this. 215 00:10:38,180 --> 00:10:41,600 Nobles, merchants, and peasants all gathered together. 216 00:10:41,600 --> 00:10:44,269 Welcome to the Nakaz. 217 00:10:44,269 --> 00:10:47,648 We are here to do the historic, and also fun, job 218 00:10:47,648 --> 00:10:49,483 of remaking Russia. 219 00:10:50,192 --> 00:10:54,613 Open your hearts, clear your throats, let us have at it. 220 00:10:55,656 --> 00:10:57,574 - Can the peasants not look us in the eye? 221 00:10:57,574 --> 00:10:59,117 - Smolny, sit! 222 00:11:01,495 --> 00:11:04,623 - Where to begin on this incredible day? 223 00:11:05,499 --> 00:11:06,959 Let's go boldly. 224 00:11:06,959 --> 00:11:09,002 - Oh, dear. - Indeed. 225 00:11:09,002 --> 00:11:12,005 - Who here has had someone they love murdered? 226 00:11:13,757 --> 00:11:15,801 Felt that pain? 227 00:11:16,468 --> 00:11:18,887 Or have killed, and felt that pain? 228 00:11:21,890 --> 00:11:25,060 And known in their marrow the damage they wrought to the soul 229 00:11:25,060 --> 00:11:27,229 in the taking of another human life? 230 00:11:29,106 --> 00:11:33,443 Today, we will outlaw murder. 231 00:11:33,443 --> 00:11:35,362 - What the... - Fuck? 232 00:11:35,362 --> 00:11:37,072 - Huzzah! 233 00:11:38,782 --> 00:11:40,826 - I am right beside you, as always. 234 00:11:40,826 --> 00:11:43,537 - I will take that fucker's eyes and then spend the next week 235 00:11:43,537 --> 00:11:45,038 winking at them on my desk. 236 00:11:45,038 --> 00:11:47,165 Huzzah! - Fantastic. I'm here for you. 237 00:11:47,165 --> 00:11:49,084 Some context would be great, though. 238 00:11:50,294 --> 00:11:51,628 - He was going to the conference. 239 00:11:52,838 --> 00:11:53,881 - Right. 240 00:11:58,135 --> 00:11:59,845 - What are you doing? - Fuck! 241 00:11:59,845 --> 00:12:02,222 I cannot step on Catherine's thing. 242 00:12:02,222 --> 00:12:03,724 - It will only interrupt them for a minute. 243 00:12:03,724 --> 00:12:06,310 - True, but maybe not. 244 00:12:07,019 --> 00:12:08,437 Probably not a good idea 245 00:12:08,437 --> 00:12:11,940 to fill the air with blood spray when she's hoping for enlightened words. 246 00:12:11,940 --> 00:12:14,276 Later. Fucking later! 247 00:12:14,276 --> 00:12:15,986 You're a good husband. 248 00:12:16,820 --> 00:12:17,863 - I try. 249 00:12:18,530 --> 00:12:21,491 - You're going to kill him, though? - Of course I am, Arkady. 250 00:12:21,491 --> 00:12:23,160 Fuckin' weird question. 251 00:12:29,583 --> 00:12:33,003 - Empress, with the deepest respect, what the fuck are you talking about? 252 00:12:33,003 --> 00:12:34,922 - The merchants echo Smolny 253 00:12:34,922 --> 00:12:37,424 with a strong, "What the fuck are you talking about?" 254 00:12:37,424 --> 00:12:40,469 - Show some fucking respect, shopkeeper! 255 00:12:40,469 --> 00:12:41,470 - Velementov. 256 00:12:41,470 --> 00:12:44,431 The threat of murder underpins all contracts. 257 00:12:45,599 --> 00:12:47,309 - The law will. 258 00:12:47,309 --> 00:12:49,311 Sanctions, torture, imprisonment. 259 00:12:50,020 --> 00:12:52,773 - And then they... fucking walk away? 260 00:12:52,773 --> 00:12:55,901 - Bottom line: any cunt can walk away from a deal. 261 00:12:55,901 --> 00:12:58,862 This is fucking bullshit on a plate. 262 00:12:58,862 --> 00:13:01,990 A power grab by the Empress, dressed up as, as... 263 00:13:06,078 --> 00:13:10,332 Of course, interesting and worth discussing, respectfully. 264 00:13:10,332 --> 00:13:11,667 Hmm. - Indeed. 265 00:13:11,667 --> 00:13:13,836 The cost is our point. 266 00:13:15,671 --> 00:13:18,674 - We will not know what it costs us until we are freed from it. 267 00:13:21,051 --> 00:13:22,553 - I have a question. 268 00:13:22,553 --> 00:13:26,807 Hypothetically speaking, say I stab someone five times in the back 269 00:13:26,807 --> 00:13:28,976 but he doesn't die. 270 00:13:28,976 --> 00:13:31,144 We're all good with that, right? 271 00:13:34,731 --> 00:13:38,277 - Once Igor put seven mole rats in a bag, 272 00:13:38,277 --> 00:13:41,530 took them out of the field where they were playing blissfully, 273 00:13:41,530 --> 00:13:45,534 but suddenly at close quarters, a trapped distrust grew between them, 274 00:13:45,534 --> 00:13:49,705 and in the morning, six were dead and one looked bewildered 275 00:13:49,705 --> 00:13:51,874 and sad at what he'd done. 276 00:13:51,874 --> 00:13:53,834 This is us. 277 00:13:56,295 --> 00:13:58,881 - Well, that's a weird fucking story. 278 00:13:58,881 --> 00:14:00,924 - Killing has become an easy answer 279 00:14:00,924 --> 00:14:04,970 to questions we cannot be bothered to answer in any other way. 280 00:14:04,970 --> 00:14:07,181 This will force us to search 281 00:14:07,181 --> 00:14:11,351 and will elevate our souls and spirits when we find those answers. 282 00:14:11,351 --> 00:14:15,189 - Don't be fucking animals anymore, is the point. Simple. 283 00:14:20,444 --> 00:14:22,654 - That fucking peasant looked at me again! 284 00:14:22,654 --> 00:14:24,907 - Smolny, sit the fuck down 285 00:14:24,907 --> 00:14:27,117 or I'll put a hole in you! 286 00:14:27,117 --> 00:14:28,952 - Over a fucking peasant? 287 00:14:28,952 --> 00:14:31,955 Really, Velementov. Take a good hard look at yourself. 288 00:14:31,955 --> 00:14:33,665 - Is anyone else getting the irony? 289 00:14:33,665 --> 00:14:36,460 - Peasants, I would love to hear from you. 290 00:14:36,460 --> 00:14:39,505 - The peasants, clearly they have everything to fucking gain. 291 00:14:39,505 --> 00:14:43,800 This is an attack on the nobles' rights, as we have the right to kill anyone. 292 00:14:43,800 --> 00:14:45,135 We know what they're going to say. 293 00:14:45,135 --> 00:14:46,678 - Raskolvy, sit down. 294 00:14:46,678 --> 00:14:50,349 - Um, I'm sorry, I thought we were here to be heard. 295 00:14:50,349 --> 00:14:51,517 I'm a bit confused. 296 00:14:51,517 --> 00:14:54,102 - Peasants, please, speak. 297 00:14:54,102 --> 00:14:55,896 - We... 298 00:14:56,647 --> 00:14:59,066 We... - You may speak. 299 00:14:59,066 --> 00:15:00,943 Weigh your words well. 300 00:15:00,943 --> 00:15:02,694 - I just said they could speak. 301 00:15:03,403 --> 00:15:04,446 Thank you. 302 00:15:06,198 --> 00:15:07,616 We like murder. 303 00:15:07,616 --> 00:15:09,743 - Good peasant. Bravo. 304 00:15:09,743 --> 00:15:13,580 - Yes. We believe the current situation is adequate. 305 00:15:20,504 --> 00:15:23,048 - When nobles can kill you with impunity? 306 00:15:23,048 --> 00:15:25,676 - Yes, as the God almighty wills it. 307 00:15:25,676 --> 00:15:29,471 - He also says "Thou shalt not kill." - You don't believe in God. 308 00:15:29,471 --> 00:15:31,056 - Doesn't mean he's always wrong. 309 00:15:31,056 --> 00:15:32,182 - Can you kill us? 310 00:15:32,182 --> 00:15:34,309 - Me? 311 00:15:34,309 --> 00:15:35,644 I'm not-- - The state? 312 00:15:35,644 --> 00:15:38,730 - Of course, we fucking can. It's not on the table. 313 00:15:38,730 --> 00:15:41,316 Kill everyone in the room if we feel like it. 314 00:15:44,653 --> 00:15:46,154 - But we won't! 315 00:15:46,154 --> 00:15:48,866 - Quiet the fuck down! 316 00:15:52,744 --> 00:15:54,830 - Well, will the state kill? 317 00:15:54,830 --> 00:15:57,124 - Yes, the state must reserve the right to... 318 00:15:57,124 --> 00:15:59,960 - What the? This is ludicrous! 319 00:15:59,960 --> 00:16:02,796 - We should live free of the state deciding our lives. 320 00:16:04,214 --> 00:16:06,049 - Freedom from tyranny! 321 00:16:06,049 --> 00:16:07,467 - I'm not fucking tyranny! 322 00:16:07,467 --> 00:16:09,303 - Figure of speech, Empress! 323 00:16:09,303 --> 00:16:12,431 I'm completely with you on this, I just got a bit swept up. 324 00:16:12,431 --> 00:16:14,558 - Will we get a vote? 325 00:16:14,558 --> 00:16:17,603 - Vote! Vote! Vote! 326 00:16:23,859 --> 00:16:28,280 - We must be behind our Empress, we must back her, 327 00:16:28,280 --> 00:16:30,532 as she is heaven sent to... 328 00:16:31,241 --> 00:16:35,746 change you fucking animals into biped... 329 00:16:36,747 --> 00:16:38,582 Oh, God... 330 00:16:45,005 --> 00:16:46,924 - Clearly time for an adjournment. 331 00:16:47,549 --> 00:16:49,259 Call Vinodel to help her. 332 00:16:49,259 --> 00:16:52,221 - Bravo! Bravo! 333 00:16:52,638 --> 00:16:55,015 This is so much better than I'd hoped for! 334 00:16:59,895 --> 00:17:01,480 Ahhh! 335 00:17:02,898 --> 00:17:05,192 Whenever I get the need to kill and it is stymied, 336 00:17:05,192 --> 00:17:06,568 I get this fucking headache 337 00:17:06,568 --> 00:17:08,820 that only ice-cold water will stave off. 338 00:17:08,820 --> 00:17:11,573 - Your blood won't still until his does spill. 339 00:17:11,573 --> 00:17:14,117 - Ooh, fucking good, Arkady. 340 00:17:15,244 --> 00:17:17,079 I need to eat something bloody. 341 00:17:17,079 --> 00:17:20,582 Tell the chef to grill me a pheasant, raw, as if it had just been shot. 342 00:17:20,582 --> 00:17:22,376 - Love to hear the story on this guy. 343 00:17:23,335 --> 00:17:28,006 - You should be concentrating on getting our fucking horse hard, Hugo! 344 00:17:28,006 --> 00:17:31,426 - Hey, hey. Yelling? Come on, hug Hugo. 345 00:17:31,426 --> 00:17:33,011 - I don't want to hug. - He's not hugging you. 346 00:17:33,011 --> 00:17:34,429 - I don't want to... 347 00:17:34,429 --> 00:17:36,849 Come on. 348 00:17:36,849 --> 00:17:39,351 You will spill his blood soon and will be at peace 349 00:17:39,351 --> 00:17:42,688 in your big old heart and your fizzing veins. 350 00:17:42,688 --> 00:17:44,481 - Exactly! You're right, Hugo. 351 00:17:44,481 --> 00:17:47,276 'Tis a good day. He is back and I get to kill him. 352 00:17:47,276 --> 00:17:49,111 - Cup half full. - Of his blood. 353 00:17:49,111 --> 00:17:51,905 - Fantastic! 354 00:18:08,005 --> 00:18:09,298 - Why are they doing that? 355 00:18:09,298 --> 00:18:10,591 - Ah-choo! - Ugh! 356 00:18:13,594 --> 00:18:15,637 Great! - Right, okay, great. 357 00:18:16,847 --> 00:18:18,849 Let's get this horse hard! 358 00:18:18,849 --> 00:18:20,601 Someone get me a glove! 359 00:18:22,519 --> 00:18:24,146 - Grigor, Grigor! 360 00:18:26,190 --> 00:18:27,232 Yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi! 361 00:18:27,232 --> 00:18:29,568 Yeah! 362 00:18:35,741 --> 00:18:38,368 - Well, that was close to going horribly wrong. 363 00:18:38,368 --> 00:18:40,996 - Toes on the precipice, for certain. 364 00:18:40,996 --> 00:18:42,915 - Saved by Georgina of all people. 365 00:18:42,915 --> 00:18:46,126 - No murder? You did come out strong. 366 00:18:46,126 --> 00:18:48,462 - Attacked our greatest and most loved pastime. 367 00:18:48,462 --> 00:18:49,588 - I had to go bold. 368 00:18:49,588 --> 00:18:50,756 - You are you. 369 00:18:50,756 --> 00:18:53,800 - Exactly. But I have to win the first one. 370 00:18:53,800 --> 00:18:55,135 Can we claw it back? 371 00:18:55,135 --> 00:18:57,429 Or should I say, "Hey, let's all go beaver hunting"? 372 00:18:57,429 --> 00:18:59,890 - Would let us reset. - A retreat would look like a loss. 373 00:18:59,890 --> 00:19:04,228 - God, I can't believe the peasants are against it. Fuck! 374 00:19:04,228 --> 00:19:05,646 - And almost everyone else. 375 00:19:05,646 --> 00:19:07,481 - The peasants have never crossed the nobles 376 00:19:07,481 --> 00:19:09,566 without ending up at their own funeral. 377 00:19:09,566 --> 00:19:12,319 They'll follow their lead unless unpicked from their fear. 378 00:19:12,319 --> 00:19:14,863 Perhaps I can help with that. 379 00:19:14,863 --> 00:19:17,533 - I want them to speak freely, Archie, that's why they're here. 380 00:19:17,533 --> 00:19:19,034 - And we also want to win. 381 00:19:19,034 --> 00:19:21,703 - Yes. And that. And that's why I now have you two. 382 00:19:23,247 --> 00:19:25,207 Go forth and be persuasive. 383 00:19:35,551 --> 00:19:37,719 - What were you doing in there? 384 00:19:38,804 --> 00:19:39,847 - Drunk. 385 00:19:41,014 --> 00:19:43,267 Sorry. - You're always drunk. 386 00:19:43,267 --> 00:19:45,185 No, it's something else. 387 00:19:45,769 --> 00:19:46,979 - i... 388 00:19:53,652 --> 00:19:56,780 I cough a small amount up each day. 389 00:19:56,780 --> 00:19:59,116 Who knows how much is left inside? 390 00:20:00,367 --> 00:20:01,535 Probably a lot. 391 00:20:02,703 --> 00:20:04,955 Fucking hell of an autopsy that'll be. 392 00:20:05,622 --> 00:20:06,790 You should go. 393 00:20:07,374 --> 00:20:08,625 But don't wear white. 394 00:20:08,625 --> 00:20:10,252 - Did you see Vinodel? 395 00:20:12,171 --> 00:20:13,797 - I know what it is... 396 00:20:14,840 --> 00:20:16,550 and I know what it means. 397 00:20:17,551 --> 00:20:19,428 - No. No... 398 00:20:21,680 --> 00:20:23,473 I won't allow it. - Oh. 399 00:20:24,391 --> 00:20:25,559 Well... 400 00:20:26,310 --> 00:20:27,519 take a vote on it. 401 00:20:28,812 --> 00:20:31,064 Actually, I've made a few enemies... 402 00:20:31,899 --> 00:20:33,442 so maybe don't. 403 00:20:33,442 --> 00:20:36,236 - You should take time away from your duties. 404 00:20:36,236 --> 00:20:38,572 Rest. - No, no, bad idea. 405 00:20:38,572 --> 00:20:41,575 All I have is my duties. 406 00:20:41,575 --> 00:20:42,576 Please. 407 00:20:43,702 --> 00:20:46,246 I'd beg on my knees, but I'd never get up. 408 00:20:47,164 --> 00:20:48,624 - Okay, but... 409 00:20:59,009 --> 00:21:00,260 - Vanilla. 410 00:21:00,761 --> 00:21:03,055 You smell of... - Don't make it weird. 411 00:21:05,182 --> 00:21:07,184 - And your breasts 412 00:21:07,184 --> 00:21:10,395 are like firm translucent apples. 413 00:21:12,523 --> 00:21:13,774 - Fucker. 414 00:21:16,610 --> 00:21:18,862 Just... less booze, perhaps. 415 00:21:18,862 --> 00:21:22,449 - I'll pull it together, I promise. 416 00:21:22,449 --> 00:21:24,243 - And see Vinodel. 417 00:21:26,787 --> 00:21:27,788 - Catherine. 418 00:21:31,333 --> 00:21:32,918 Between you and me. 419 00:22:15,294 --> 00:22:16,503 - Darling? 420 00:22:25,888 --> 00:22:27,222 - I found this in the hall. 421 00:22:30,100 --> 00:22:31,393 - Fuckers! 422 00:22:31,393 --> 00:22:34,938 - As well as various pages used to wipe various arses. 423 00:22:34,938 --> 00:22:38,025 "No murder" may not have been the most savvy move for day one. 424 00:22:38,025 --> 00:22:39,943 - No murder? That was your-- 425 00:22:39,943 --> 00:22:41,570 - I wanted something bold, 426 00:22:41,570 --> 00:22:45,199 that spoke of my ambition, of our capacity to rewrite ourselves. 427 00:22:45,199 --> 00:22:46,825 - You would not be you if you did not. 428 00:22:46,825 --> 00:22:49,703 - Thank you for saying it like it is a compliment. 429 00:22:49,703 --> 00:22:51,079 - It is. 430 00:22:51,079 --> 00:22:52,956 You always have my list to fall back on. 431 00:22:53,582 --> 00:22:55,167 - Kind. 432 00:22:55,167 --> 00:22:57,002 I will persevere. 433 00:22:57,002 --> 00:23:00,589 I must turn my airy ideas into steel... 434 00:23:00,589 --> 00:23:01,840 and will. 435 00:23:01,840 --> 00:23:02,883 I will win. 436 00:23:02,883 --> 00:23:04,843 I am me, I will pull this off. 437 00:23:06,929 --> 00:23:09,473 - Small thing. I have to kill someone tonight. 438 00:23:10,933 --> 00:23:13,101 - What? - Yeah, I vowed to kill him years ago. 439 00:23:13,101 --> 00:23:15,229 He disappeared, the coward, and now he has come back. 440 00:23:15,229 --> 00:23:18,065 - I am trying to outlaw murder. 441 00:23:18,065 --> 00:23:20,275 - I apologize for the timing, but the cunt is dead, 442 00:23:20,275 --> 00:23:23,237 so if you aim to come in now with argument in your heart and mouth 443 00:23:23,237 --> 00:23:26,990 rather than love and support for your husband's needs, do not. 444 00:23:26,990 --> 00:23:29,451 - Have you not been listening?! 445 00:23:29,451 --> 00:23:32,371 I am out there, risking my rule on an idea. 446 00:23:32,371 --> 00:23:35,249 - A stupid idea. - A beautiful idea! 447 00:23:35,249 --> 00:23:37,167 You will not kill him. 448 00:23:37,167 --> 00:23:38,669 - I will. 449 00:23:38,669 --> 00:23:41,922 No murder? How are we to settle grievances? 450 00:23:41,922 --> 00:23:43,382 - I have a range of options: 451 00:23:43,382 --> 00:23:47,302 imprisonment, torture, garnishing of land and wages! 452 00:23:47,302 --> 00:23:48,428 Many ways. 453 00:23:48,428 --> 00:23:49,805 - They seem dull. 454 00:23:49,805 --> 00:23:51,974 Also, if you were a curious wife, 455 00:23:51,974 --> 00:23:54,768 interested in the emotional life of one's husband, 456 00:23:54,768 --> 00:23:57,145 you might ask, "Why, dear one?" 457 00:23:57,145 --> 00:23:59,398 - I don't care why. There is no why! 458 00:23:59,398 --> 00:24:00,983 - He used to trip me. 459 00:24:01,567 --> 00:24:03,986 - What? - In front of my father, he would trip me. 460 00:24:03,986 --> 00:24:05,696 They were close friends, and in this room, 461 00:24:05,696 --> 00:24:07,322 when Grigor and I would come to see Father, 462 00:24:07,322 --> 00:24:10,993 as we walked towards him, he would find a way to trip one of us... 463 00:24:10,993 --> 00:24:12,786 - Trip you? - ...and then... 464 00:24:12,786 --> 00:24:15,414 - Are you fucking kidding? 465 00:24:15,914 --> 00:24:18,625 Well, fuck, behead him immediately. 466 00:24:18,625 --> 00:24:19,960 There is a woman in the salon 467 00:24:19,960 --> 00:24:22,629 whose breath was bad and blew it my way, I shall kill her too! 468 00:24:22,629 --> 00:24:24,423 - She could just take some peppermint lozenges, 469 00:24:24,423 --> 00:24:26,216 but you should set your boundaries as you wish. 470 00:24:26,800 --> 00:24:29,261 - My head is going to explode. 471 00:24:29,261 --> 00:24:31,096 - And then after he would trip us-- - Oh! 472 00:24:31,096 --> 00:24:34,391 Is this tragic story still going? Let me pull up a chair. 473 00:24:34,391 --> 00:24:38,395 - Father would laugh, and Simitz would say, "I might fuck them." 474 00:24:38,395 --> 00:24:41,773 And he would jump on us, pin us, and pretend to fuck us 475 00:24:41,773 --> 00:24:44,985 as he banged our heads into the floor and hard humped. 476 00:24:46,069 --> 00:24:49,990 We... we struggled and Father roared with laughter and... 477 00:24:49,990 --> 00:24:51,241 - What? 478 00:24:51,867 --> 00:24:57,664 - And sometimes he would cum. 479 00:25:00,250 --> 00:25:02,503 - Jesus. 480 00:25:02,503 --> 00:25:03,545 - Ooh! 481 00:25:06,840 --> 00:25:09,384 I could not go against him, because Father... 482 00:25:10,469 --> 00:25:12,221 well, he preferred him and... 483 00:25:13,180 --> 00:25:15,015 I was 12. 484 00:25:16,558 --> 00:25:17,851 - Peter. 485 00:25:17,851 --> 00:25:20,229 - When my father died, my first thought was... 486 00:25:21,522 --> 00:25:24,441 Well, my first thought was, "Daddy's gone, I don't know how to live, how to be." 487 00:25:24,441 --> 00:25:28,695 But my second was, "Get Simitz, 488 00:25:28,695 --> 00:25:32,366 cut his cock and hands off, scoop out his eyes, barbecue them, 489 00:25:32,366 --> 00:25:36,328 kick his face to a pulp, flay his torso and salt his raw flesh." 490 00:25:37,246 --> 00:25:39,164 The order of that may be wrong. 491 00:25:39,790 --> 00:25:41,166 - My darling. 492 00:25:41,166 --> 00:25:43,502 - I have to kill him, Catherine. 493 00:25:43,502 --> 00:25:45,796 - Because you think it will take your pain away? 494 00:25:45,796 --> 00:25:47,130 - Mm. It will. 495 00:25:47,130 --> 00:25:51,218 - When I killed you, or thought I had, it did not take my pain away. 496 00:25:51,218 --> 00:25:53,595 - But you loved me more than you hated me. 497 00:25:55,055 --> 00:25:57,307 - I will not let you do this. 498 00:25:57,307 --> 00:25:59,142 - You're worried I'll embarrass you at your conference? 499 00:25:59,142 --> 00:26:01,895 A good leader doesn't give a fuck about the thoughts of his subjects, foreigners, 500 00:26:01,895 --> 00:26:04,773 or anyone other than what is in his own heart. 501 00:26:04,773 --> 00:26:06,525 - Your guests have arrived. 502 00:26:06,525 --> 00:26:08,485 - Of course, Lev, just a moment. 503 00:26:20,330 --> 00:26:24,042 Remember, there is only now, and now is us, 504 00:26:24,042 --> 00:26:25,752 fizzing drinks and fucking horses. 505 00:26:25,752 --> 00:26:27,671 Mm. 506 00:26:27,671 --> 00:26:29,423 - I will join you presently. 507 00:26:40,726 --> 00:26:44,062 - I have the sorest hand, and to no avail. 508 00:26:44,062 --> 00:26:47,524 Very stubborn, very flaccid horse. 509 00:26:47,524 --> 00:26:49,276 Hi. You will not believe-- 510 00:26:49,276 --> 00:26:50,652 - Stop! - What? 511 00:26:51,278 --> 00:26:53,071 - Whatever you were going to say. 512 00:26:53,071 --> 00:26:58,076 We are going to pretend that nothing exists but us. 513 00:26:58,076 --> 00:26:59,912 We're going to the lake, 514 00:26:59,912 --> 00:27:02,039 we're going to swim naked in the moonlight, 515 00:27:02,039 --> 00:27:06,627 make love in the moonlight, and feast in the moonlight. 516 00:27:07,211 --> 00:27:08,712 Doesn't have to be in that order. 517 00:27:08,712 --> 00:27:10,923 If you're hungry, we can work backwards. 518 00:27:10,923 --> 00:27:12,341 - Fucking Hugo. 519 00:27:12,341 --> 00:27:15,886 That guy is a poison in the system, and I know it, and he knows I know it, 520 00:27:15,886 --> 00:27:18,138 and I have known Peter and loved Peter-- 521 00:27:18,138 --> 00:27:19,389 - Oh, fuck Peter! 522 00:27:19,389 --> 00:27:21,558 Fuck her. What about us? 523 00:27:21,558 --> 00:27:23,894 Are our lives lived at their whim? 524 00:27:23,894 --> 00:27:25,687 - Is that a rhetorical question? 525 00:27:26,271 --> 00:27:29,024 - Is there any possibility we can leave them behind tonight? 526 00:27:29,024 --> 00:27:31,568 - I have to go to be there for Peter. 527 00:27:31,568 --> 00:27:33,237 - No, you don't! She doesn't! 528 00:27:33,237 --> 00:27:34,613 Actually, no one does. 529 00:27:34,613 --> 00:27:35,781 I do. 530 00:27:35,781 --> 00:27:38,158 - I could listen to this all night. 531 00:27:38,158 --> 00:27:39,243 - What do you want? 532 00:27:39,243 --> 00:27:42,496 - My husband and I are required at Catherine and Peter's party. 533 00:27:42,496 --> 00:27:45,499 - No one buys your "I love Catherine" show, Georgina. 534 00:27:45,499 --> 00:27:48,126 - I mean, her pussy must taste like bitter fruit, Grigor. 535 00:27:48,126 --> 00:27:50,671 - Fair warning, I am going to punch you in the face. 536 00:27:50,671 --> 00:27:52,881 - Marial! George, shut up! 537 00:27:57,302 --> 00:27:58,971 - Grigor? Are we going? 538 00:28:02,558 --> 00:28:03,767 - i... 539 00:28:04,393 --> 00:28:05,727 - It's sort of tense, 540 00:28:05,727 --> 00:28:08,105 but we all know who he's choosing, and it's not either of us. 541 00:28:09,273 --> 00:28:10,524 - Just go. 542 00:28:10,524 --> 00:28:12,901 - I love you. - I hate you. 543 00:28:12,901 --> 00:28:16,530 - I'll come as soon as I crush Hugo in front of Peter. 544 00:28:16,530 --> 00:28:19,324 And depending on how Peter's feeling about the Simitz thing. 545 00:28:19,324 --> 00:28:22,995 - And depending if there's crème brûlée for dessert or George needs fingering. 546 00:28:22,995 --> 00:28:24,746 - I do need fingering, actually. 547 00:28:26,915 --> 00:28:28,166 - I love you. 548 00:28:29,126 --> 00:28:30,043 Bye. 549 00:28:30,586 --> 00:28:31,712 - Grigor. 550 00:28:33,505 --> 00:28:34,631 Simitz. 551 00:28:35,382 --> 00:28:37,092 Kill the cunt. 552 00:28:37,968 --> 00:28:39,011 - We will. 553 00:28:43,015 --> 00:28:45,267 - Hello. They got you. Great. 554 00:28:45,267 --> 00:28:46,310 - Empress! 555 00:28:46,310 --> 00:28:48,437 I have wronged your husband, 556 00:28:48,437 --> 00:28:52,316 but my three years lost in the desert have led to my enlightenment. 557 00:28:52,316 --> 00:28:55,402 I deserve to die, but hearing you speak today, 558 00:28:55,402 --> 00:28:58,572 I know that a new Russia is born. 559 00:28:59,156 --> 00:29:02,910 I, and the eight nobles I bring from Vladivostok region, 560 00:29:02,910 --> 00:29:04,328 are in lockstep with you. 561 00:29:05,829 --> 00:29:07,247 - My husband wants to kill you. 562 00:29:07,247 --> 00:29:08,498 - You mustn't let him. 563 00:29:08,916 --> 00:29:10,167 How would that look?! 564 00:29:10,167 --> 00:29:13,253 - Yes, obviously pretty fucking bad. 565 00:29:13,253 --> 00:29:15,589 Still, I have much sympathy for his position. 566 00:29:15,589 --> 00:29:18,425 We must find a way to satisfy his rage. 567 00:29:18,425 --> 00:29:20,010 - I am at your whim. 568 00:29:20,677 --> 00:29:22,179 - Glad you understand that. 569 00:29:22,179 --> 00:29:23,639 All right. Come. Let's go. 570 00:29:23,639 --> 00:29:25,891 - You're not taking me to him? 571 00:29:25,891 --> 00:29:26,892 - I am. 572 00:29:26,892 --> 00:29:28,352 - Uh... 573 00:29:28,352 --> 00:29:30,020 I think that is a very bad idea. 574 00:29:30,020 --> 00:29:33,982 - And I do not, so return to the "I am at your whim" statement. 575 00:29:51,041 --> 00:29:52,000 - You want a drink? 576 00:29:52,793 --> 00:29:54,127 You look like you need a drink. 577 00:29:54,127 --> 00:29:55,337 - Too agitated. 578 00:29:55,337 --> 00:29:56,755 Until I kill this fucking guy. 579 00:30:01,134 --> 00:30:04,179 - Peter! Son of Peter the Great! 580 00:30:04,179 --> 00:30:06,390 I beseech your forgiveness. 581 00:30:06,390 --> 00:30:09,935 - Bring me a fucking blunt butter knife. I want this to be slow. 582 00:30:12,771 --> 00:30:13,897 A fucking knife! 583 00:30:13,897 --> 00:30:15,440 - I hurt you. I know I did. 584 00:30:15,440 --> 00:30:18,694 I'm so sorry. Can you ever forgive me? 585 00:30:18,694 --> 00:30:20,612 - No! - Kill me if you must. 586 00:30:20,612 --> 00:30:22,155 - I will and I must. 587 00:30:22,781 --> 00:30:25,158 I'll get my own fucking knife! 588 00:30:25,158 --> 00:30:26,410 Terrible service! 589 00:30:26,410 --> 00:30:28,120 Empress! - Peter. 590 00:30:28,120 --> 00:30:30,122 - Catherine, step aside. 591 00:30:30,122 --> 00:30:32,708 - Let it go. It will not take the pain away. 592 00:30:32,708 --> 00:30:35,586 - Why don't I kill him and then I will tell you if it does? Hmm? 593 00:30:35,586 --> 00:30:38,881 If it doesn't, you were right, and if it does, I was right. 594 00:30:38,881 --> 00:30:42,050 A real experiment in the emotional life of humans. 595 00:30:42,050 --> 00:30:44,469 Science. - Nobles of the court! 596 00:30:44,469 --> 00:30:46,889 In a moment, this man's blood will gush 597 00:30:46,889 --> 00:30:50,100 and my husband will have blackened his soul and ours with it. 598 00:30:50,100 --> 00:30:52,895 - Huzzah! - Shut the fuck up. 599 00:30:52,895 --> 00:30:55,355 - And you will all be reassured that we are all alone 600 00:30:55,355 --> 00:30:57,858 and living at the whim of each other's pain and madness, 601 00:30:57,858 --> 00:30:59,943 that any moment could be your last, 602 00:30:59,943 --> 00:31:03,197 that there is no rhyme or reason to our lives. 603 00:31:03,197 --> 00:31:05,657 This is the Russia I try to leave behind. 604 00:31:05,657 --> 00:31:07,075 For all of us. 605 00:31:07,701 --> 00:31:09,286 The floor is yours, husband! 606 00:31:09,286 --> 00:31:11,788 - Hmm. Well, you've really taken the fun out of this moment. 607 00:31:11,788 --> 00:31:13,373 I'm really sorry. 608 00:31:14,458 --> 00:31:18,504 It just made your father laugh, and I was always so fucking terrif-- 609 00:31:18,504 --> 00:31:19,796 - Shut up! 610 00:31:21,924 --> 00:31:23,634 - I'm begging you. 611 00:31:25,010 --> 00:31:26,428 For us. 612 00:31:31,350 --> 00:31:32,935 - To Catherine the Great! 613 00:31:32,935 --> 00:31:34,353 Huzzah! 614 00:31:37,856 --> 00:31:39,608 - And to Peter the Third! 615 00:31:39,608 --> 00:31:40,567 Huzzah! 616 00:31:43,487 --> 00:31:45,948 - Keep the fuck away from me. 617 00:31:49,451 --> 00:31:51,411 - Thank you. Thank you. Thank you. 618 00:31:51,411 --> 00:31:53,997 - You best fuck off, sir, and quickly. 619 00:31:57,292 --> 00:31:58,710 - I need a drink. Grigor? 620 00:31:59,336 --> 00:32:01,463 Where are you? A drink. 621 00:32:01,463 --> 00:32:03,090 - Champagne cocktail, vodka shooter, 622 00:32:03,090 --> 00:32:05,759 followed by a spritzy little crème de menthe thing I've been toying with. 623 00:32:05,759 --> 00:32:07,886 I mean, where the fuck is Grigor? 624 00:32:07,886 --> 00:32:10,556 Fucking servants. Never there when you need them. 625 00:32:10,556 --> 00:32:11,765 - Fuck! 626 00:32:16,895 --> 00:32:19,064 - Oh, the spritzy one is cheering. - Isn't it? 627 00:32:23,777 --> 00:32:26,196 - You piqued my interest. 628 00:32:26,196 --> 00:32:29,449 So silent and still, and yet... 629 00:32:29,449 --> 00:32:30,659 something. 630 00:32:30,659 --> 00:32:32,953 - I like to listen. - As do I. 631 00:32:35,455 --> 00:32:37,457 You're a very rich, very busy man, 632 00:32:37,457 --> 00:32:40,919 and you elected to come to the Nakaz for two months. 633 00:32:40,919 --> 00:32:42,337 - I'm a patriot. 634 00:32:42,337 --> 00:32:47,259 - Oh! So strange how one gets a shiver up the spine when people say that. 635 00:32:47,968 --> 00:32:49,219 - I serve Russia. 636 00:32:49,928 --> 00:32:52,222 - Well, she is Russia. 637 00:32:52,931 --> 00:32:54,057 - Hmm. 638 00:32:54,641 --> 00:32:57,561 She wants to hear our voice, apparently. 639 00:32:57,561 --> 00:33:02,733 - Indeed. She wants to hear your voice hearing her and yelling "Huzzah!" 640 00:33:03,734 --> 00:33:06,320 - Well, she's opened the door to something else. 641 00:33:06,320 --> 00:33:08,655 We will have a say in Russia. Finally. 642 00:33:09,406 --> 00:33:11,283 No murder. Hmm? 643 00:33:11,283 --> 00:33:12,451 Insane. 644 00:33:15,245 --> 00:33:16,538 - Is your arm numb? 645 00:33:26,673 --> 00:33:28,425 - It is a little, actually. 646 00:33:28,425 --> 00:33:30,093 - I poisoned your tea. 647 00:33:30,093 --> 00:33:33,013 Which explains the arm and possibly the lightheadedness. 648 00:33:33,013 --> 00:33:34,473 The chest pain? 649 00:33:38,060 --> 00:33:41,355 It's a kind of yellow flower essence. 650 00:33:41,355 --> 00:33:42,606 You smell it, you faint. 651 00:33:42,606 --> 00:33:47,194 You drink it, well, your kidneys die, and you shortly after. 652 00:33:50,322 --> 00:33:52,241 No murder. 653 00:33:52,241 --> 00:33:54,034 How are you feeling about it? 654 00:33:54,034 --> 00:33:57,412 - I am but one man-- - Who holds the merchants in his hand. 655 00:34:05,462 --> 00:34:08,257 One bite and in half an hour, you will be fine. 656 00:34:09,550 --> 00:34:10,759 - A snake? 657 00:34:11,802 --> 00:34:13,220 - Nature. 658 00:34:13,220 --> 00:34:18,225 All the questions and all the answers in a delightfully chaotic form. 659 00:34:20,227 --> 00:34:22,563 There'll be some throwing up shortly. 660 00:34:22,563 --> 00:34:24,815 Try to answer before you black out. 661 00:34:25,607 --> 00:34:27,359 Let me know when you've made your decision. 662 00:34:27,359 --> 00:34:30,612 - Yes. Yes. Fine. You have my word. 663 00:34:30,612 --> 00:34:33,866 - It is known merchants are not always true to their word. 664 00:34:33,866 --> 00:34:36,827 Oh, I would hate for this to happen again. 665 00:34:36,827 --> 00:34:38,161 - Me too. 666 00:34:38,161 --> 00:34:40,581 - My snake will only bite you once. 667 00:34:40,581 --> 00:34:43,834 You know Peter the Great's family. We don't give second chances. 668 00:34:43,834 --> 00:34:45,169 - Yes, very well understood. 669 00:34:45,169 --> 00:34:46,753 - A great relief. 670 00:34:46,753 --> 00:34:50,215 Now... let's cure you. 671 00:34:50,215 --> 00:34:52,467 Thigh or armpit? 672 00:34:55,846 --> 00:34:57,347 - Do you want us to undress? 673 00:34:57,931 --> 00:34:59,141 - Undress? 674 00:34:59,933 --> 00:35:02,561 - To be killed. So we don't ruin the shirts. 675 00:35:02,561 --> 00:35:05,647 - The Empress does not wish to kill you. You are spared. 676 00:35:05,647 --> 00:35:08,066 Oh? Whew! 677 00:35:08,066 --> 00:35:10,819 - Relief floods your faces. 678 00:35:11,612 --> 00:35:15,157 And yet you seemed opposed to the Empress' anti-murder bill. 679 00:35:15,157 --> 00:35:16,158 Why? 680 00:35:16,158 --> 00:35:18,076 - We think she is a witch. 681 00:35:18,076 --> 00:35:21,622 Her nose is small and her skin too white. 682 00:35:21,622 --> 00:35:24,958 - She has a mole on her neck, a hole where the devil gets in. 683 00:35:24,958 --> 00:35:28,670 Sent to test us against our masters to lead us into temptation. 684 00:35:28,670 --> 00:35:30,506 It's a trick. 685 00:35:30,506 --> 00:35:34,134 Say we hate murder, and then the nobles murder us. 686 00:35:35,511 --> 00:35:37,763 - She is changing Russia. 687 00:35:37,763 --> 00:35:39,681 - She was not picked by God. 688 00:35:39,681 --> 00:35:43,018 - Oh, so you do remember Him, then? 689 00:35:43,018 --> 00:35:44,937 God? 690 00:35:44,937 --> 00:35:46,438 Because the way you've been acting, 691 00:35:46,438 --> 00:35:49,399 you'd think it was the nobles who you pray to. 692 00:35:49,399 --> 00:35:51,568 - She's not freeing us, is she? 693 00:35:51,568 --> 00:35:54,154 They'll still own us, even if they can't kill us. 694 00:35:54,154 --> 00:35:57,574 At least when you can get murdered, you know it might end. 695 00:35:58,700 --> 00:36:00,911 - An optimistic spin on things. 696 00:36:01,620 --> 00:36:05,749 Allow me to just unpick this present fear 697 00:36:05,749 --> 00:36:09,169 that you have stitched yourselves to. 698 00:36:11,463 --> 00:36:14,049 Eternal damnation. 699 00:36:15,133 --> 00:36:17,219 You familiar with it? 700 00:36:17,219 --> 00:36:20,472 I'll just do a quick recap for you while we're all here. 701 00:36:21,473 --> 00:36:24,017 If you go against my wishes on this, 702 00:36:24,017 --> 00:36:27,312 if you go against the Empress, whom God has kept in power 703 00:36:27,312 --> 00:36:29,815 since she rose to the occasion, 704 00:36:29,815 --> 00:36:34,736 you will be cast down to the depths of Hell. 705 00:36:34,736 --> 00:36:37,948 White-hot waves of searing hellfire 706 00:36:37,948 --> 00:36:40,534 will crash over your body 707 00:36:40,534 --> 00:36:42,578 and pour into your lungs 708 00:36:42,578 --> 00:36:46,957 so that you boil alive from the inside out. 709 00:36:46,957 --> 00:36:52,129 Locusts will crawl up and into every orifice 710 00:36:52,129 --> 00:36:54,006 and wriggle through your mind, 711 00:36:54,006 --> 00:36:57,009 scratching behind your eyes. 712 00:36:57,009 --> 00:36:59,386 There will be no end. 713 00:36:59,386 --> 00:37:01,930 There will be no beginning. 714 00:37:01,930 --> 00:37:06,059 There will only be suffering, 715 00:37:06,059 --> 00:37:10,272 as a knife slices at your Achilles' heel 716 00:37:10,272 --> 00:37:13,400 and a red-hot poker is rammed 717 00:37:13,400 --> 00:37:16,904 up your arsehole on the hour, 718 00:37:16,904 --> 00:37:19,364 every hour, until... 719 00:37:20,282 --> 00:37:24,244 Oh, wait, there is no "until," 720 00:37:24,244 --> 00:37:26,997 because it will never end. 721 00:37:27,581 --> 00:37:31,043 There is no time in Hell. 722 00:37:34,463 --> 00:37:36,215 I might be wrong. 723 00:37:36,215 --> 00:37:38,717 Some of you might not get the poker thing, 724 00:37:38,717 --> 00:37:41,595 but best to be prepared for everything. 725 00:37:43,180 --> 00:37:46,350 Or, you can do as He wishes 726 00:37:46,350 --> 00:37:48,560 and side with the Empress, 727 00:37:48,560 --> 00:37:52,231 as she does God's work for the good of Russia. 728 00:37:53,190 --> 00:37:54,650 Your choice. 729 00:37:55,734 --> 00:37:58,153 Either way, 730 00:37:58,153 --> 00:37:59,821 He will know, 731 00:37:59,821 --> 00:38:02,241 because He 732 00:38:02,241 --> 00:38:04,785 knows 733 00:38:04,785 --> 00:38:07,704 everything. 734 00:38:08,413 --> 00:38:09,498 - You look handsome. 735 00:38:09,498 --> 00:38:11,500 - Don't. - And me? 736 00:38:12,042 --> 00:38:13,460 - A real vision. - Thought so. 737 00:38:14,753 --> 00:38:16,380 You can still screw me, you know? 738 00:38:16,380 --> 00:38:19,258 You should still screw me. We are married. 739 00:38:19,258 --> 00:38:21,677 - I'm with Marial. I love her. 740 00:38:21,677 --> 00:38:23,637 - I still screwed you when I screwed Peter. 741 00:38:23,637 --> 00:38:25,013 - Often in front of me. 742 00:38:25,013 --> 00:38:27,391 - Exactly, as I wanted you to feel we were in it together. 743 00:38:32,145 --> 00:38:33,689 Ohhh! 744 00:38:42,406 --> 00:38:44,408 - Husband. - Witch. 745 00:38:45,492 --> 00:38:47,244 - Thank you. 746 00:38:47,244 --> 00:38:51,248 - Sometimes it is hard to be married, and then when we dance... 747 00:38:52,666 --> 00:38:53,792 - It is easy. 748 00:38:53,792 --> 00:38:55,335 - Indeed. 749 00:38:55,335 --> 00:38:57,045 - Honestly, don't you feel better 750 00:38:57,045 --> 00:38:59,590 for not having blood on your hands and soul tonight? 751 00:38:59,590 --> 00:39:02,009 - Hmm. I do have a kind of peace about it, to be honest. 752 00:39:03,552 --> 00:39:04,803 - Because for now...? 753 00:39:06,221 --> 00:39:07,222 - I'm happy. 754 00:39:07,848 --> 00:39:08,932 - Exactly. 755 00:39:15,022 --> 00:39:18,066 - Empress, I just wanted to say, 756 00:39:18,859 --> 00:39:22,404 I saw you in trouble and I just felt like a way out was needed. 757 00:39:22,404 --> 00:39:24,823 But I was giddy anyway from your boldness. 758 00:39:26,825 --> 00:39:28,202 - You faked the fit. 759 00:39:28,202 --> 00:39:30,120 - I thought I was very convincing. 760 00:39:31,330 --> 00:39:33,749 - You are a good liar, it seems. 761 00:39:33,749 --> 00:39:34,917 Thank you. 762 00:39:34,917 --> 00:39:37,461 - I don't need you to trust me or be friends with me. 763 00:39:37,461 --> 00:39:39,922 In time, you'll see I'm there for you, for Russia. 764 00:39:40,797 --> 00:39:42,674 And in my heart, I'll know I made a difference, 765 00:39:42,674 --> 00:39:44,426 and that is all I want. 766 00:39:44,426 --> 00:39:45,719 - Right. 767 00:39:48,096 --> 00:39:50,182 - Kings! - Kings! 768 00:39:50,182 --> 00:39:51,391 Hooch! 769 00:39:51,391 --> 00:39:53,185 - Oh, for fuck's sake. 770 00:40:04,988 --> 00:40:07,533 - What? - Look, I need a fucking favor. 771 00:40:08,659 --> 00:40:09,910 - Of course. 772 00:40:11,954 --> 00:40:14,248 We have put each other's lemon tops in. 773 00:40:14,248 --> 00:40:16,208 - Could you get me some medicine from Vinodel? 774 00:40:16,208 --> 00:40:17,835 It's not for me. 775 00:40:17,835 --> 00:40:18,836 - Who for? 776 00:40:20,045 --> 00:40:22,089 - It might be fun for you to meet, actually. 777 00:40:27,761 --> 00:40:30,347 - I still don't understand. You didn't kill him. 778 00:40:30,347 --> 00:40:32,474 - You weren't here. - You really weren't. 779 00:40:32,474 --> 00:40:33,892 You were very not here. 780 00:40:35,143 --> 00:40:37,604 - It is a lot to get one's head around... Simitz. 781 00:40:37,604 --> 00:40:40,858 - Yes, I know, but I decided it was good husbanding to not kill him. 782 00:40:40,858 --> 00:40:43,068 - Happy wife, happy life. Huzzah! 783 00:40:43,068 --> 00:40:45,863 - Why are you in this conversation, you crownless blond eunuch fuckhead? 784 00:40:45,863 --> 00:40:47,489 Brrr! 785 00:40:47,489 --> 00:40:50,242 - It's the warmth with which I've been embraced that I love here. 786 00:40:50,242 --> 00:40:54,955 Simple answer, because kings get kings, over-rouged peasant woman. 787 00:40:54,955 --> 00:40:57,416 - Peter, we will still kill him? 788 00:40:58,000 --> 00:40:59,376 - I don't know. 789 00:40:59,376 --> 00:41:01,587 Maybe she's right and it doesn't matter, 790 00:41:01,587 --> 00:41:04,590 blood spilt now doesn't make the past disappear. 791 00:41:04,590 --> 00:41:05,799 - The fuck it doesn't. 792 00:41:05,799 --> 00:41:07,593 - Agreed! Revenge must be taken! 793 00:41:07,593 --> 00:41:10,137 - Can we just focus on the horse? Okay? 794 00:41:10,137 --> 00:41:13,432 I need you to help me get the horse hard to fuck the other horse 795 00:41:13,432 --> 00:41:15,851 to create a new superhorse that I will gift my son, 796 00:41:15,851 --> 00:41:17,853 and no one is doing it! 797 00:41:17,853 --> 00:41:19,688 - I could stare at it, that usually works. 798 00:41:19,688 --> 00:41:22,024 - I'll fix it, Peter. Trust me. 799 00:41:26,904 --> 00:41:29,823 I need all our aphrodisiac. For the horse. 800 00:41:29,823 --> 00:41:31,366 - And how will you get hard? 801 00:41:31,366 --> 00:41:34,286 - Agnes, it hangs in the fucking balance. Have we got a plan or not? 802 00:41:34,286 --> 00:41:35,287 - Yes. 803 00:41:35,287 --> 00:41:38,290 And once again, how will you get hard for me? 804 00:41:38,290 --> 00:41:41,835 - I can do it, I promise, when I'm relaxed! 805 00:41:42,711 --> 00:41:45,881 Winning Peter will get me hard, trust me. 806 00:41:54,348 --> 00:41:55,724 - Thought I smelled something nice. 807 00:41:55,724 --> 00:41:57,351 - It's you. 808 00:41:57,351 --> 00:41:59,144 That looks bad. 809 00:41:59,144 --> 00:42:01,605 - Ah. Bit infected, it'll be fine. 810 00:42:01,605 --> 00:42:03,357 Pugachev will outlive the cockroaches. 811 00:42:03,941 --> 00:42:05,108 - I'm Marial. 812 00:42:05,108 --> 00:42:06,652 - She'll steal some medicine for your back, 813 00:42:06,652 --> 00:42:08,779 and then I can go on top some nights. 814 00:42:08,779 --> 00:42:11,865 - Oh, that would be nice, for intimacy. 815 00:42:11,865 --> 00:42:13,534 - She stabbed you. 816 00:42:13,534 --> 00:42:15,077 I wondered what had happened to you. 817 00:42:15,077 --> 00:42:16,954 - You must be the only one. Drink? 818 00:42:16,954 --> 00:42:19,831 - Do you want to come to a conference up there with me tomorrow? 819 00:42:19,831 --> 00:42:22,668 - No, thanks. They'll probably finish me off if they see me. 820 00:42:23,168 --> 00:42:24,253 The fuckers. 821 00:42:24,253 --> 00:42:25,546 - Fuckers they are. 822 00:42:25,546 --> 00:42:27,422 - He's a fucking monster, and she's as bad. 823 00:42:27,422 --> 00:42:28,715 You want that drink? 824 00:42:28,715 --> 00:42:29,800 - I have no plans. 825 00:42:35,347 --> 00:42:37,140 - You need to watch Hugo. 826 00:42:37,140 --> 00:42:38,183 - I am. 827 00:42:39,226 --> 00:42:41,144 What's with your "I love Catherine" game? 828 00:42:42,271 --> 00:42:46,650 - No game, I truly believe in what she's trying to do here. 829 00:42:46,650 --> 00:42:48,944 As a woman, she will change everything for us. 830 00:42:49,987 --> 00:42:51,280 - Fuck. 831 00:42:51,280 --> 00:42:52,906 That's good. 832 00:42:52,906 --> 00:42:54,449 I almost can't tell if you're lying, 833 00:42:54,449 --> 00:42:56,285 until I remember it's you, and then I know you are. 834 00:42:59,413 --> 00:43:01,832 - Peter has to kill Simitz. - I know. 835 00:43:01,832 --> 00:43:03,876 - He won't be able to live with it. 836 00:43:03,876 --> 00:43:05,252 - I know. 837 00:43:05,919 --> 00:43:07,629 We have to help him. 838 00:43:07,629 --> 00:43:09,173 - Agreed. 839 00:43:09,173 --> 00:43:10,966 We should fuck, don't you think? 840 00:43:10,966 --> 00:43:12,259 - No. I don't. 841 00:43:12,843 --> 00:43:14,469 - So cruel. 842 00:43:14,469 --> 00:43:16,722 Makes you even more attractive. 843 00:43:43,916 --> 00:43:45,167 - Can't sleep? 844 00:43:46,585 --> 00:43:48,003 Can't sleep. 845 00:43:48,003 --> 00:43:49,129 - Me neither. 846 00:43:50,005 --> 00:43:51,840 Maybe it's a sign that we should fuck. 847 00:43:51,840 --> 00:43:54,927 Not that we need a sign-- we're so good at it that people should pay us to watch. 848 00:43:54,927 --> 00:43:58,847 - That's funny, and true, but alas, no fucking. 849 00:43:58,847 --> 00:44:00,641 - Oh, go on. Why not? 850 00:44:01,266 --> 00:44:04,019 - She's always there now, in my bones. In my blood. 851 00:44:04,686 --> 00:44:06,313 Would feel strange. Would not fit. 852 00:44:06,313 --> 00:44:08,106 - You can be two things at once, you know. 853 00:44:08,106 --> 00:44:11,485 You can fuck me and love her, and I can fuck you and be loyal to her. 854 00:44:11,485 --> 00:44:12,819 It's not hard. 855 00:44:12,819 --> 00:44:14,821 - Being at war with yourself is hard. 856 00:44:14,821 --> 00:44:17,241 Even now, I look at you in that dress and I remember the time 857 00:44:17,241 --> 00:44:19,785 I fucked you so hard in it, one of your earrings fell out and... 858 00:44:21,453 --> 00:44:23,038 There's a slight pain in my chest. 859 00:44:23,038 --> 00:44:26,250 - So give into it and get inside of me. 860 00:44:26,250 --> 00:44:27,835 No one needs to know. 861 00:44:27,835 --> 00:44:30,712 - I just don't want to. Not at all. 862 00:44:32,047 --> 00:44:33,423 - Fuck me. 863 00:44:34,800 --> 00:44:37,594 Everything I used to own now belongs to someone else. 864 00:44:39,263 --> 00:44:40,472 - Me too. 865 00:44:41,223 --> 00:44:43,183 You're still the girl I climbed a tree for. 866 00:44:44,643 --> 00:44:46,770 - You're still the boy I kicked a dog for. 867 00:44:59,157 --> 00:45:02,494 - I mean, he's got a skinful of the finest Swedish slongful. 868 00:45:03,287 --> 00:45:05,873 - Slongful? - Just wait. Just wait. 869 00:45:06,874 --> 00:45:08,000 Come on! 870 00:45:09,793 --> 00:45:12,588 - Grigor! Ha! I think Hugo has readied them. 871 00:45:12,588 --> 00:45:14,131 - I have indeed. 872 00:45:14,131 --> 00:45:16,550 Have you got anything, Grigor, you want to offer up pointlessly? 873 00:45:16,550 --> 00:45:17,968 - Fuck off? 874 00:45:17,968 --> 00:45:20,179 - A sad way of saying, "No, I don't have anything." 875 00:45:20,179 --> 00:45:22,472 - Saw Simitz last night. 876 00:45:22,472 --> 00:45:24,808 He was smirking when he walked past. 877 00:45:25,434 --> 00:45:27,311 - He what? - Smirking. 878 00:45:27,311 --> 00:45:29,521 And he made a fucking sound. 879 00:45:29,521 --> 00:45:31,273 - He fucking what? 880 00:45:31,273 --> 00:45:32,900 - He's... he's doing it! 881 00:45:32,900 --> 00:45:34,193 We need to do this. 882 00:45:34,193 --> 00:45:35,444 We have a plan in play already. 883 00:45:35,444 --> 00:45:36,904 - Fuck me, look at that. 884 00:45:36,904 --> 00:45:38,697 - I can't keep dunking my head in water, can I? 885 00:45:38,697 --> 00:45:40,991 - Peter... Peter, Peter, th-they're fucking! 886 00:45:40,991 --> 00:45:42,159 - You definitely cannot. 887 00:45:42,159 --> 00:45:44,203 - Oh-h-h-h-h! 888 00:45:44,203 --> 00:45:46,163 And... 889 00:45:46,163 --> 00:45:47,331 done! 890 00:45:49,291 --> 00:45:51,084 - Amazing. Well done, Hugo. 891 00:45:51,084 --> 00:45:52,628 Grigor, let's go. 892 00:45:52,628 --> 00:45:53,962 - Uh, where are we going? 893 00:45:53,962 --> 00:45:55,422 - It's a Russian thing. 894 00:45:55,422 --> 00:45:57,216 - Thanks. Fuck off now, Hugo. 895 00:45:59,134 --> 00:46:00,677 - I hate it here! 896 00:46:04,890 --> 00:46:05,891 Fuck! 897 00:46:09,853 --> 00:46:12,564 - Hello. What do we think? 898 00:46:12,564 --> 00:46:13,857 - See for yourself. 899 00:46:16,568 --> 00:46:19,112 Morning. Enjoy the day. 900 00:46:21,615 --> 00:46:23,951 - So now they're scared of you instead of the nobles? 901 00:46:23,951 --> 00:46:25,536 - More God's wrath. 902 00:46:25,536 --> 00:46:28,288 Being clubbed to death by nobles is a light day 903 00:46:28,288 --> 00:46:31,291 compared to eternal damnation. 904 00:46:31,291 --> 00:46:34,086 - So they will not be speaking freely, as you fucking terrified them. 905 00:46:34,711 --> 00:46:35,963 - The merchants are yours. 906 00:46:35,963 --> 00:46:38,924 - What did you do? - Oh, details, details. 907 00:46:38,924 --> 00:46:42,511 Suffice to say, a new idea is in their blood. 908 00:46:43,679 --> 00:46:45,931 - Right. I'll leave that alone. 909 00:46:47,224 --> 00:46:49,685 But I fear no one believes anything. 910 00:46:49,685 --> 00:46:52,020 - But they are certainly against murder. 911 00:46:52,020 --> 00:46:54,690 That I saw in his eyes. - We just played them. 912 00:46:54,690 --> 00:46:57,442 - Are you saying, "Well done and thank you very much"? 913 00:46:57,442 --> 00:46:59,278 - How I heard it. - Funny. 914 00:46:59,278 --> 00:47:00,362 Okay. 915 00:47:00,821 --> 00:47:03,574 The nobles are the unknown. 916 00:47:03,574 --> 00:47:06,994 They make up two-thirds. What do you think? 917 00:47:06,994 --> 00:47:08,453 - I don't think. 918 00:47:08,453 --> 00:47:11,206 I prefer to know, and I know we don't know. 919 00:47:12,416 --> 00:47:14,459 - So it is a risk to call the vote to a head. 920 00:47:14,459 --> 00:47:16,461 - Beaver hunting? 921 00:47:16,461 --> 00:47:19,131 - Also, what if I win and we walk out of here 922 00:47:19,131 --> 00:47:21,133 and find my husband beheading Simitz? 923 00:47:21,133 --> 00:47:22,801 Is that a win or a mockery? 924 00:47:22,801 --> 00:47:24,052 - You think he will? 925 00:47:24,052 --> 00:47:25,387 - I don't. 926 00:47:25,387 --> 00:47:26,972 But it is all a risk. 927 00:47:28,098 --> 00:47:29,057 - So? 928 00:47:32,311 --> 00:47:35,480 - I love it when you're inscrutable, makes things very dramatic. 929 00:47:49,786 --> 00:47:52,789 - What a rousing discussion we had yesterday. 930 00:47:52,789 --> 00:47:54,208 Huzzah! 931 00:47:54,208 --> 00:47:58,003 But it's time to move on to the first issue I wish to proclaim on. 932 00:47:59,213 --> 00:48:00,589 - "No murder," wasn't it? 933 00:48:02,257 --> 00:48:04,468 Much to say on that. 934 00:48:05,177 --> 00:48:07,471 - We will now move on. 935 00:48:07,471 --> 00:48:09,515 That was a mere warm-up discussion. 936 00:48:09,515 --> 00:48:13,435 We will discuss it properly later as I analyze the thoughts raised. Huzzah! 937 00:48:19,191 --> 00:48:23,904 Now, the first proclamation of the Nakaz to be voted on, 938 00:48:23,904 --> 00:48:26,448 an exciting moment for all of us. 939 00:48:27,533 --> 00:48:30,744 I move that every village in Russia, 940 00:48:30,744 --> 00:48:34,998 no matter how big or small, rich or poor, 941 00:48:34,998 --> 00:48:37,918 will have their own monkey! 942 00:48:37,918 --> 00:48:39,670 Oh... 943 00:48:41,129 --> 00:48:42,548 - Adorable! 944 00:48:46,385 --> 00:48:47,511 - Let us vote! 945 00:48:55,978 --> 00:48:58,605 - Well, that should do. - You thinking throat or heart? 946 00:48:59,606 --> 00:49:01,859 - I'd always imagined eye whenever I thought about it. 947 00:49:01,859 --> 00:49:04,403 - Eye. Nice. You see the startle close up. 948 00:49:04,403 --> 00:49:05,487 - Exactly. 949 00:49:06,113 --> 00:49:07,447 But... 950 00:49:09,199 --> 00:49:10,659 what if I didn't kill him? 951 00:49:11,410 --> 00:49:12,411 - It would make no sense. 952 00:49:12,411 --> 00:49:14,997 - What if we just tied him to a tree, tortured him, 953 00:49:14,997 --> 00:49:18,876 let the animals fuck and ravage him, and then come back each afternoon 954 00:49:18,876 --> 00:49:22,546 for a month and just hurt him, then left? 955 00:49:22,546 --> 00:49:25,257 - Seems time consuming. - I suppose. 956 00:49:25,257 --> 00:49:27,676 - She'll never know. We'll see to that. 957 00:49:28,218 --> 00:49:30,304 All marriages have secrets. 958 00:49:31,138 --> 00:49:32,806 - Yours? - No. 959 00:49:34,141 --> 00:49:35,309 Actually, no. 960 00:49:35,309 --> 00:49:36,977 Wish we did sometimes. 961 00:49:44,735 --> 00:49:45,944 - Hello. 962 00:49:47,905 --> 00:49:51,658 - I disappear, your wife will know you did it. 963 00:49:57,164 --> 00:49:58,624 - Now you don't have to lie. 964 00:49:59,374 --> 00:50:00,959 - You are a friend. 965 00:50:03,003 --> 00:50:04,129 But... 966 00:50:36,203 --> 00:50:39,289 - You weren't the only ones he fucked with back then. 967 00:50:46,171 --> 00:50:48,131 - It's nice, the quiet after, isn't it? 968 00:50:48,131 --> 00:50:50,509 - Oh... it's the best part. 969 00:50:50,509 --> 00:50:52,344 - Sense of fucking peace is... 970 00:50:52,344 --> 00:50:53,971 - Sublime. 971 00:51:10,487 --> 00:51:13,407 - Congratulations. - Marial, can you just not? 972 00:51:14,491 --> 00:51:18,036 - Monkeys eat rats like bananas. 973 00:51:18,954 --> 00:51:21,206 So it is the step forward we dreamed of 974 00:51:21,206 --> 00:51:24,585 when we risked our lives and planned the coup against your husband. 975 00:51:25,043 --> 00:51:26,211 - Please go. 976 00:51:28,255 --> 00:51:29,715 - I have something to say. 977 00:51:30,966 --> 00:51:34,386 Oh, sorry, would you rather I not tell the truth the moment I have it to hand? 978 00:51:34,845 --> 00:51:37,306 Or are we not free to speak our minds in your court? 979 00:51:38,098 --> 00:51:41,435 - Speak it if you are confident it is a mind worth revealing. 980 00:51:43,020 --> 00:51:44,855 - Simitz wasn't there today. 981 00:51:45,397 --> 00:51:47,107 You notice that? 982 00:51:49,776 --> 00:51:51,278 You should go home. 983 00:51:51,278 --> 00:51:53,488 It's been a big day. 984 00:51:54,031 --> 00:51:57,659 No doubt your devoted husband is running you a bath. 985 00:51:57,659 --> 00:51:59,286 Bloodbath. 986 00:51:59,286 --> 00:52:01,205 - It would be wittier if I wasn't always ahead of you. 987 00:52:19,765 --> 00:52:20,933 What a day. 988 00:52:20,933 --> 00:52:23,519 - Yes. You won. 989 00:52:25,729 --> 00:52:27,523 - I suppose. 990 00:52:27,523 --> 00:52:30,359 - Well, every town has a monkey, that is a win. 991 00:52:35,447 --> 00:52:36,740 - You killed him? 992 00:52:39,076 --> 00:52:40,494 - Grigor shot him. 993 00:52:41,912 --> 00:52:43,288 - And you? 994 00:52:48,961 --> 00:52:50,087 - You need to sleep. 995 00:55:05,722 --> 00:55:08,433 I am not the child bride who took this place. 996 00:55:08,433 --> 00:55:11,728 I must be a different leader, for Russia. 997 00:55:13,438 --> 00:55:14,898 No more murder! 998 00:55:14,898 --> 00:55:17,025 This is the Russia I tried to leave behind. 999 00:55:18,026 --> 00:55:20,153 - Well you've really taken the fun out of this moment. 1000 00:55:21,280 --> 00:55:23,156 Peter has many talents. 1001 00:55:23,156 --> 00:55:24,908 Keep him busy so you can work. 1002 00:55:24,908 --> 00:55:27,202 - I'm to create a European super-horse. 1003 00:55:27,202 --> 00:55:28,537 - Have they fucked yet? - No. 1004 00:55:28,537 --> 00:55:30,414 One of you should get him hard. 1005 00:55:30,414 --> 00:55:32,040 - Fluff the horse? - I would love to 1006 00:55:32,040 --> 00:55:35,002 but I have small hands that cramp up with motion, so. 1007 00:55:36,962 --> 00:55:39,214 You do not share my desire to transform this country. 1008 00:55:39,214 --> 00:55:40,257 Because it's bad. 1009 00:55:40,257 --> 00:55:41,842 - You do nothing but eat and hunt all day! 1010 00:55:41,842 --> 00:55:44,344 - Set yourself free in the forest, and I will hunt and eat you all day. 1011 00:55:46,555 --> 00:55:49,099 Trying to lead a people... 1012 00:55:49,099 --> 00:55:51,768 out of a swamp of hundreds of years, it's hard. 1013 00:55:51,768 --> 00:55:53,562 An uprising is building. 1014 00:55:53,562 --> 00:55:55,355 - This man is pretending to be Peter. 1015 00:55:55,355 --> 00:55:57,900 - And the people rise in violence for me? 1016 00:55:57,900 --> 00:55:59,318 - Yes. 1017 00:55:59,318 --> 00:56:01,820 Are you actually moved by that? - They love me. 1018 00:56:01,820 --> 00:56:03,655 - Oh, Jesus Christ, that's not the point! 1019 00:56:03,655 --> 00:56:05,782 I am hated at court. 1020 00:56:05,782 --> 00:56:07,284 - You couldn't control her. - Because I love her! 1021 00:56:07,284 --> 00:56:09,203 You should never have brought me someone I would love. 1022 00:56:09,203 --> 00:56:10,287 Total mismanagement. 1023 00:56:11,413 --> 00:56:13,123 A royal marriage is a job. 1024 00:56:13,123 --> 00:56:14,583 Do the work or broken hearts, 1025 00:56:14,583 --> 00:56:16,585 shattered lives, and blood all over the floor. 1026 00:56:18,253 --> 00:56:19,713 We're in a very dangerous place. 1027 00:56:21,215 --> 00:56:23,133 No escape for any of us. 1028 00:56:23,133 --> 00:56:25,177 - They came to destroy us. 1029 00:56:28,555 --> 00:56:29,973 Nothing would be the same. 1030 00:56:30,766 --> 00:56:32,017 Huzzah? 1031 00:56:32,017 --> 00:56:33,018 - Huzzah! 76072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.