All language subtitles for Supernatural.S09E20.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,051 --> 00:00:20,077 This place is beautiful. 2 00:00:20,221 --> 00:00:22,655 It's all right. 3 00:00:24,125 --> 00:00:25,649 You're beautiful. 4 00:00:25,860 --> 00:00:28,328 Look, Ross, if you think laying it on thick like that's 5 00:00:28,529 --> 00:00:29,518 gonna get you somewhere tonight... 6 00:00:29,731 --> 00:00:31,699 I'm right? ...you're totally right. 7 00:00:32,834 --> 00:00:36,235 Okay, spill. Why are we here? 8 00:00:40,174 --> 00:00:42,108 Hold that thought. 9 00:00:51,152 --> 00:00:53,586 Mr. Ross, I hear it's a big night. 10 00:00:53,788 --> 00:00:56,018 Yeah. The biggest. 11 00:00:56,724 --> 00:00:59,022 Can you put this in a glass of champagne? 12 00:00:59,227 --> 00:01:02,253 - Something nice? - How unique. 13 00:01:03,164 --> 00:01:04,927 - Sal! Hey! 14 00:01:05,133 --> 00:01:06,133 Long time no see. 15 00:01:06,334 --> 00:01:07,926 Too long, Maurice. How you been, man? 16 00:01:08,136 --> 00:01:09,262 - Good, how are you doing? - Good. Good to see you. 17 00:01:09,470 --> 00:01:11,097 Dude. Man, we were just talking. 18 00:01:11,305 --> 00:01:12,704 You got a problem? 19 00:01:12,907 --> 00:01:14,704 Chill out, Marv. 20 00:01:16,744 --> 00:01:18,211 It's all good, yeah? 21 00:01:18,413 --> 00:01:20,074 - Yeah. - This way, gentlemen. 22 00:01:20,281 --> 00:01:22,749 - How you been? - Good, Mr. Lassiter. Good. 23 00:01:26,554 --> 00:01:28,681 Sometimes you give, and sometimes you get, huh? 24 00:01:28,890 --> 00:01:30,551 And sometimes you really get. 25 00:01:43,404 --> 00:01:46,373 Hey, Mindy. You miss me? 26 00:01:46,541 --> 00:01:47,974 Aw... 27 00:01:48,176 --> 00:01:50,076 I liked you as a blond. 28 00:02:18,940 --> 00:02:21,704 Better? I hear they have more fun. 29 00:02:27,381 --> 00:02:28,905 Hello, Julian. 30 00:02:29,117 --> 00:02:32,450 I'm not looking for trouble. I just want a drink. 31 00:02:32,653 --> 00:02:34,450 And I want to eat Taylor Swift's heart, 32 00:02:34,655 --> 00:02:36,589 but we can't always get what we want. 33 00:02:37,792 --> 00:02:39,885 Now get your shifter ass out of here. 34 00:02:44,966 --> 00:02:46,399 I wasn't asking. 35 00:02:50,371 --> 00:02:51,531 You werewolves. 36 00:02:51,739 --> 00:02:54,537 You think you're so special, 37 00:02:54,742 --> 00:02:56,403 when really you're just sons of bitches. 38 00:03:07,555 --> 00:03:09,216 That all you got? 39 00:03:09,423 --> 00:03:11,323 Oh, trust me, slugger. 40 00:03:12,059 --> 00:03:13,617 I got more. 41 00:03:16,831 --> 00:03:18,389 So much more. 42 00:03:19,834 --> 00:03:21,859 Where you goin', Old Yeller? 43 00:03:49,597 --> 00:03:52,191 Ennis! Where are we going? 44 00:03:52,400 --> 00:03:54,630 That place... it wasn't us. 45 00:03:59,473 --> 00:04:03,933 So, you drag me to a ferry stop, why? 46 00:04:05,112 --> 00:04:06,602 We met on a ferry. 47 00:04:06,814 --> 00:04:09,248 That field trip? Fifth grade? 48 00:04:09,417 --> 00:04:11,783 You had your hair in braids, and... 49 00:04:13,221 --> 00:04:15,382 And I couldn't take my eyes off you. 50 00:04:16,357 --> 00:04:19,485 Tam, this is us. 51 00:04:19,927 --> 00:04:20,927 So... 52 00:04:21,095 --> 00:04:23,393 Oh, my God! 53 00:04:28,035 --> 00:04:29,525 Call 911! 54 00:04:29,737 --> 00:04:31,068 Call 911! 55 00:04:34,075 --> 00:04:35,667 David... 56 00:04:35,876 --> 00:04:36,968 I'm sorry. 57 00:04:37,178 --> 00:04:40,011 - David? Who's David? - I didn't have a choice. 58 00:04:43,084 --> 00:04:45,382 Tamara! Tamara! 59 00:04:45,586 --> 00:04:46,610 No! Ah! 60 00:04:55,863 --> 00:04:58,024 No! No! 61 00:05:04,405 --> 00:05:05,804 No... 62 00:05:06,507 --> 00:05:07,599 Please... 63 00:05:08,909 --> 00:05:10,342 Please... 64 00:05:11,545 --> 00:05:12,739 No! 65 00:05:33,234 --> 00:05:35,361 Professor? What are you doing here? 66 00:05:36,404 --> 00:05:37,598 Uh... My office. 67 00:05:37,805 --> 00:05:39,329 Why aren't you at lunch? 68 00:05:39,540 --> 00:05:41,405 Paperwork. 69 00:05:41,609 --> 00:05:43,338 I thought you and your wife had gone away for the weekend. 70 00:05:43,544 --> 00:05:45,444 We have. We are. 71 00:05:45,646 --> 00:05:48,012 I just forgot something. 72 00:05:48,182 --> 00:05:50,173 Don't worry about it. 73 00:06:19,480 --> 00:06:21,675 Matt? It's David Lassiter. 74 00:06:22,283 --> 00:06:25,013 Spread the word. I've got answers to the math final. 75 00:06:25,219 --> 00:06:26,982 Fifty bucks a pop. 76 00:06:34,595 --> 00:06:37,223 Teddy's House of Piรฑatas, Cinnamon speaking. 77 00:06:37,431 --> 00:06:38,989 Not funny, David. Where the hell are you? 78 00:06:39,200 --> 00:06:41,200 - You need to come home. - Margo. Margo. Slow down. 79 00:06:41,335 --> 00:06:42,859 David, listen to me. You have to come home now. 80 00:06:43,070 --> 00:06:44,401 What do you mean? 81 00:06:44,605 --> 00:06:46,698 - It's about Sal. - What about Sal? 82 00:06:47,541 --> 00:06:49,509 Our brother's dead. 83 00:06:50,511 --> 00:06:52,570 I know what I saw. 84 00:06:52,780 --> 00:06:54,475 And you're sure? 85 00:06:56,417 --> 00:06:59,181 I mean... sure? 86 00:06:59,387 --> 00:07:02,823 'Cause, what you're tellin' me, about this faceless whatever-it-is? 87 00:07:03,023 --> 00:07:06,049 That thing had claws. 88 00:07:06,227 --> 00:07:07,387 Look, maybe you got confused. 89 00:07:07,595 --> 00:07:08,823 You know, maybe it was some banger with a knife. 90 00:07:09,029 --> 00:07:10,709 - I know what I saw. - I am trying to help. 91 00:07:10,898 --> 00:07:15,062 - By calling me a liar? - Wow. You are just like your old man. 92 00:07:16,570 --> 00:07:18,800 Nate Ross was a great cop. 93 00:07:19,006 --> 00:07:20,303 Taught me everything I know. 94 00:07:20,508 --> 00:07:23,477 But his temper never did him any favors. 95 00:07:23,677 --> 00:07:26,237 Look, you had a tough break, losin' your dad as young as you did. 96 00:07:26,380 --> 00:07:29,247 And I have done all I can to help. But if you go off half-cocked, 97 00:07:29,450 --> 00:07:31,577 spouting this monster crap or doing something stupid, 98 00:07:31,786 --> 00:07:33,066 I can't help you anymore, Ennis. 99 00:07:33,254 --> 00:07:35,484 I know what I saw. 100 00:07:37,625 --> 00:07:40,389 Agents Bonham and Peart, FBI. We will take it from here. 101 00:07:40,594 --> 00:07:41,686 Like hell you will. 102 00:07:41,896 --> 00:07:44,330 Since when did the feeb start working stabbings? 103 00:07:44,532 --> 00:07:46,022 Listen, Detective... 104 00:07:47,601 --> 00:07:50,161 ...your perp fits a certain profile. 105 00:07:50,371 --> 00:07:53,898 Now, I could go into detail, but I'm not going to. 106 00:07:56,143 --> 00:07:59,840 All right. Let's talk about last night. 107 00:08:00,047 --> 00:08:01,275 Why? 108 00:08:02,750 --> 00:08:04,240 So you can call me crazy, too? 109 00:08:04,452 --> 00:08:05,578 Try us. 110 00:08:11,725 --> 00:08:13,420 And when I got to her... 111 00:08:14,061 --> 00:08:16,621 ...she... She... 112 00:08:19,166 --> 00:08:21,532 There is nothing you could've done. 113 00:08:22,536 --> 00:08:24,060 That supposed to make me feel better? 114 00:08:25,940 --> 00:08:28,841 Look, this thing wasn't human. 115 00:08:30,377 --> 00:08:31,935 So what are you gonna do about it? 116 00:08:34,114 --> 00:08:35,843 I don't know what to tell you, kid. 117 00:08:36,050 --> 00:08:38,211 There's no such thing as monsters. 118 00:08:49,497 --> 00:08:50,725 Margo, calm down. 119 00:08:50,931 --> 00:08:52,831 Don't tell me to calm down, Detective. 120 00:08:53,033 --> 00:08:55,092 Just tell me, the ghouls, are they with us? 121 00:08:56,337 --> 00:08:57,895 - Maybe. - Maybe? 122 00:09:01,642 --> 00:09:04,076 We don't pay you for "maybe," Freddie. 123 00:09:04,278 --> 00:09:05,677 Cut to the chase. 124 00:09:05,880 --> 00:09:08,974 All right, well, with your pop the way he is, 125 00:09:09,183 --> 00:09:13,142 and now that Sal's gone, the families have concerns. 126 00:09:14,722 --> 00:09:19,182 Tell the ghouls, the Djinn, and whoever, I run this family now. 127 00:09:19,994 --> 00:09:21,954 So they can either back us, or I'll bend 'em over, 128 00:09:22,096 --> 00:09:24,690 jam a.45 elbow deep, and empty the damn clip. 129 00:09:25,766 --> 00:09:28,098 Margo. 130 00:09:32,172 --> 00:09:33,901 You actually came. 131 00:09:35,609 --> 00:09:37,270 Welcome home, David. 132 00:09:38,312 --> 00:09:41,145 Hey, I'm sorry about Sal. He was a... He was a good one. 133 00:09:41,348 --> 00:09:44,374 - What happened to him? - Julian Duval happened. 134 00:09:45,219 --> 00:09:48,279 He and Sal had words in the backroom of Il Secundo, 135 00:09:48,489 --> 00:09:51,390 then the wolf circled around and tore that place apart. 136 00:09:51,592 --> 00:09:55,528 He clawed out Sal's heart, and he will bleed for that. 137 00:10:06,740 --> 00:10:08,640 Maybe you can talk some sense into her, 138 00:10:08,842 --> 00:10:10,639 'cause I sure as hell can't. 139 00:10:12,246 --> 00:10:13,770 Margo? 140 00:10:13,981 --> 00:10:16,609 What's with the NRA Christmas in here? 141 00:10:16,784 --> 00:10:19,651 - What are you doing? - We're going to war. 142 00:10:19,853 --> 00:10:22,117 You don't like it, talk to Dad. 143 00:10:27,027 --> 00:10:29,393 I didn't know Pop was this bad. 144 00:10:33,200 --> 00:10:36,294 You've been gone three years. Things change. 145 00:10:37,705 --> 00:10:40,435 Margo, are you sure it was Julian? 146 00:10:40,641 --> 00:10:43,405 - Costa's got a witness. - That saw Julian? 147 00:10:43,611 --> 00:10:45,738 He hated Sal. 148 00:10:45,946 --> 00:10:48,210 You knew it, I knew it. The whole damn city knew it. 149 00:10:48,415 --> 00:10:50,246 The dick saw his shot, and he took it. 150 00:10:50,451 --> 00:10:53,147 - That's a "no." - The mutt gutted our brother! 151 00:10:53,354 --> 00:10:55,049 You don't know that! 152 00:10:55,255 --> 00:10:57,985 - And if the werewolves did this... - If? Look at you. 153 00:10:58,192 --> 00:11:00,888 Falling all over yourself to defend the family 154 00:11:01,095 --> 00:11:04,394 that's had their foot on our neck for years. 155 00:11:07,067 --> 00:11:09,433 It's just like old times. 156 00:11:12,706 --> 00:11:14,936 Oh, by the way... 157 00:11:16,243 --> 00:11:17,972 ...your ex is getting married. 158 00:11:19,380 --> 00:11:21,610 You know that, right? Violet? 159 00:11:21,815 --> 00:11:24,375 Her father pimped her out to the New York wolves 160 00:11:24,585 --> 00:11:26,212 to seal some deal. 161 00:11:28,622 --> 00:11:30,590 I'm not saying don't fight. 162 00:11:30,791 --> 00:11:32,190 I'm saying be smart. 163 00:11:32,393 --> 00:11:33,985 Find out what happened. 164 00:11:35,696 --> 00:11:37,755 - And if Julian did this. - Yeah, you'll what? 165 00:11:37,965 --> 00:11:41,696 David, come on. You don't want this. 166 00:11:43,370 --> 00:11:45,736 You ran away to be a human. 167 00:11:47,141 --> 00:11:48,733 You always had a soft spot for 'em. 168 00:11:51,945 --> 00:11:54,413 Look, you're out. 169 00:11:54,581 --> 00:11:55,581 Stay out. 170 00:12:14,468 --> 00:12:16,368 You're sure I can't get you anything? 171 00:12:16,570 --> 00:12:18,470 Bourbon? Blood? 172 00:12:19,506 --> 00:12:21,406 I'm fine. 173 00:12:22,943 --> 00:12:25,138 Do you really think the shifters will make a move? 174 00:12:26,647 --> 00:12:29,207 Margo is not stupid. 175 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 Julian. 176 00:12:32,619 --> 00:12:35,554 - Not now, Violet. - We need to talk. Please. 177 00:12:40,627 --> 00:12:42,788 I just heard Sal Lassiter's dead. 178 00:12:42,996 --> 00:12:45,658 Oh, dear. Whatever shall I do? 179 00:12:46,600 --> 00:12:49,660 - Did you kill him? - No. 180 00:12:49,870 --> 00:12:51,997 From the look of his body, Sal died quick. 181 00:12:52,206 --> 00:12:54,640 - Wait, you saw his body? - I'm thorough, aren't I? 182 00:12:54,842 --> 00:12:56,400 - Then who killed him? - Like I care. 183 00:12:56,610 --> 00:12:59,443 Why are you meeting with the Djinn? 184 00:12:59,646 --> 00:13:03,047 Because that whore, Margo Lassiter, wants me dead. 185 00:13:03,250 --> 00:13:04,650 She thinks I sliced up her brother, 186 00:13:04,785 --> 00:13:06,385 and I'm not gonna tell her any different. 187 00:13:06,487 --> 00:13:08,648 After what those shifters have done, 188 00:13:08,856 --> 00:13:12,724 chipping away at our territory, insulting us... 189 00:13:13,794 --> 00:13:14,852 There's a war coming. 190 00:13:15,062 --> 00:13:16,893 And I need Tattoos in there on my side. 191 00:13:17,097 --> 00:13:19,725 - Wait, Julian, stop... - What do you think you're doing? 192 00:13:19,933 --> 00:13:21,958 You're the bitch in this pack, princess. 193 00:13:22,169 --> 00:13:25,696 Your job is to be pretty and silent. 194 00:13:25,906 --> 00:13:29,865 So war, no war... you don't get a vote. 195 00:14:55,429 --> 00:14:57,624 No! No! 196 00:14:57,831 --> 00:14:59,264 Tamara! 197 00:16:18,946 --> 00:16:22,040 Chicago PD! Stay right where you are! 198 00:16:22,249 --> 00:16:24,717 I don't think so. 199 00:16:29,489 --> 00:16:31,320 What the? 200 00:16:54,014 --> 00:16:55,413 He looks better with a little off the top, don't you think? 201 00:16:56,984 --> 00:16:58,383 You want to run, now's the time. 202 00:16:58,585 --> 00:17:00,416 I'm not going anywhere 203 00:17:00,587 --> 00:17:02,953 until someone tells me what the hell's going on. 204 00:17:04,891 --> 00:17:08,258 - You should go. - No. 205 00:17:11,131 --> 00:17:13,463 All right, Sammy, give him the talk. 206 00:17:15,435 --> 00:17:17,403 All right, look, my name is Sam Winchester. 207 00:17:18,605 --> 00:17:20,334 That's my brother, Dean. 208 00:17:20,540 --> 00:17:21,905 We, uh... 209 00:17:22,776 --> 00:17:24,641 We kill vampires. 210 00:17:25,345 --> 00:17:27,643 And werewolves, and demons, and... 211 00:17:27,848 --> 00:17:31,181 Basically, we chase down evil and we cut its head off. 212 00:17:31,385 --> 00:17:34,752 So you're, what, monster cops? 213 00:17:35,355 --> 00:17:36,652 Hunters. 214 00:17:36,857 --> 00:17:38,381 Then what killed my girlfriend? 215 00:17:38,558 --> 00:17:40,958 We're working on it, okay? 216 00:17:41,128 --> 00:17:45,064 And from what you told us... this thing sounds new. 217 00:17:45,232 --> 00:17:47,462 Or Freddy Krueger. 218 00:17:47,667 --> 00:17:49,794 What about that guy I saw in the mirror, 219 00:17:50,003 --> 00:17:51,493 with... with the messed-up face? 220 00:17:51,705 --> 00:17:52,763 It's probably a wraith. 221 00:17:52,973 --> 00:17:54,907 Look, a lot of these things, they can look human 222 00:17:55,108 --> 00:17:58,009 until you catch them in a mirror or sometimes a camera. 223 00:17:58,211 --> 00:18:01,544 So, you find this... this whatever, and you're... 224 00:18:01,748 --> 00:18:03,409 You're gonna chop its head off? 225 00:18:03,617 --> 00:18:07,713 Yeah, or sometimes, when in doubt, try a silver bullet. 226 00:18:07,921 --> 00:18:10,253 - Hey, Sammy. - Yep? 227 00:18:10,457 --> 00:18:12,721 This is full of blood and meat. 228 00:18:12,926 --> 00:18:15,417 A lot of meat. Actually, this one... 229 00:18:16,530 --> 00:18:18,862 This one's labeled "Susan." 230 00:18:21,435 --> 00:18:23,164 What is this, some kind of backroom... 231 00:18:23,370 --> 00:18:24,394 Monster VIP. 232 00:18:24,604 --> 00:18:27,971 Yeah, well, if it is, and Sal Lassiter was here... 233 00:18:28,175 --> 00:18:29,199 Then he's not human. 234 00:18:29,409 --> 00:18:31,741 So, what, we got monsters killing monsters now? 235 00:18:31,945 --> 00:18:32,969 Maybe. 236 00:18:33,180 --> 00:18:34,772 - We got to see the body. - I'm coming with you. 237 00:18:34,981 --> 00:18:37,973 - No. You're gonna stay. - Or what? Huh? 238 00:18:38,185 --> 00:18:39,584 You gonna hurt me? 239 00:18:39,786 --> 00:18:41,344 Kill the girl I love? 240 00:18:41,555 --> 00:18:44,183 Ruin my damn life? 241 00:18:44,391 --> 00:18:45,915 Yeah, you're too late. 242 00:18:46,126 --> 00:18:48,219 Ennis, listen. I get it. 243 00:18:48,428 --> 00:18:50,055 Believe me, I've been there. 244 00:18:50,263 --> 00:18:52,731 But what we do, it's messed up. 245 00:18:52,933 --> 00:18:55,128 So do yourself a favor and stay out. 246 00:18:55,335 --> 00:18:57,098 You can get hurt, too. 247 00:18:58,738 --> 00:19:00,569 Okay. 248 00:19:29,269 --> 00:19:32,136 - Hey. Can we talk? - About what? 249 00:19:32,339 --> 00:19:34,204 Last night. 250 00:19:34,341 --> 00:19:37,538 This thing you think killed Tamara, what'd it look like? 251 00:19:37,744 --> 00:19:38,904 Thing? 252 00:19:40,147 --> 00:19:41,978 You said it was "some banger with a knife." 253 00:19:42,182 --> 00:19:44,207 Chasing down every lead, kid. 254 00:19:53,793 --> 00:19:57,024 Like I told you, it didn't have much of a face. 255 00:19:57,931 --> 00:20:01,332 He... it... whatever, say anything? 256 00:20:01,535 --> 00:20:04,333 - I told you that, too. - Then tell me again. 257 00:20:06,439 --> 00:20:08,805 Hey, if you got the time, why don't you hang around? 258 00:20:08,975 --> 00:20:11,842 Dad's working the graveyard, but he'll be home soon. 259 00:20:12,045 --> 00:20:14,104 And he'd love to see you. 260 00:20:15,348 --> 00:20:17,976 Sure. Be good to see him, too. 261 00:20:20,120 --> 00:20:22,350 Sorry. Text. 262 00:20:26,560 --> 00:20:28,118 No worries. 263 00:20:30,263 --> 00:20:34,097 Look, Ennis, I... I know this is hard. 264 00:20:34,301 --> 00:20:36,963 See... that thing slashed up my jacket pretty good. 265 00:20:37,170 --> 00:20:39,764 Forensics went over it, but... Well, you want to see? 266 00:20:41,007 --> 00:20:42,531 That'd be great. 267 00:20:52,152 --> 00:20:53,744 I appreciate this, kid. 268 00:20:54,487 --> 00:20:55,784 Really. 269 00:20:58,091 --> 00:20:59,217 Hey. 270 00:20:59,826 --> 00:21:01,487 Look, there's a silver bullet in this gun! 271 00:21:01,695 --> 00:21:03,720 Ennis. Ennis, don't. 272 00:21:03,930 --> 00:21:06,398 You're not Freddie Costa, so who are you? 273 00:21:07,601 --> 00:21:10,729 My name is David Lassiter. I'm a shapeshifter. 274 00:21:12,906 --> 00:21:15,568 - You're a what?! - We shift our shape. 275 00:21:15,775 --> 00:21:17,572 It's kinda all there in the name. 276 00:21:18,845 --> 00:21:20,005 Sal Lassiter was my brother. 277 00:21:20,213 --> 00:21:21,510 I'm just trying to find out who killed him. 278 00:21:21,715 --> 00:21:23,580 So you slap on somebody else's face, huh? 279 00:21:23,783 --> 00:21:25,944 It's kind of my go-to. 280 00:21:26,086 --> 00:21:29,146 Look, I read the police report. I know you lost someone, too. 281 00:21:29,322 --> 00:21:31,415 Shut up! See, you don't talk about her! 282 00:21:38,265 --> 00:21:40,597 You know what's going on out there? 283 00:21:41,935 --> 00:21:43,368 Do you have any idea? 284 00:21:43,570 --> 00:21:46,471 Freaks. Hunters. Yeah, I got the basics. 285 00:21:48,908 --> 00:21:50,341 Wow. 286 00:21:50,577 --> 00:21:52,238 You are so in over your head. 287 00:21:53,346 --> 00:21:54,745 Let me give you the short version. 288 00:21:54,948 --> 00:21:58,714 Chicago is divided up between five monster families. 289 00:21:58,918 --> 00:22:01,887 - What? Is that a joke? - Do you hear a laugh track? 290 00:22:02,088 --> 00:22:05,421 - What about the police? - We own the police. 291 00:22:05,592 --> 00:22:08,390 Look, I'm talking shakedowns, organ trafficking. 292 00:22:08,595 --> 00:22:10,153 The werewolves run the Gold Coast, 293 00:22:10,363 --> 00:22:12,092 the Djinn owning the South Side. 294 00:22:14,200 --> 00:22:18,398 But we want to keep a low profile, so... we keep the peace. 295 00:22:18,605 --> 00:22:20,698 And human casualties to a minimum. 296 00:22:20,907 --> 00:22:23,375 - A minimum? - Look, I don't like it either, okay? 297 00:22:23,576 --> 00:22:25,544 But you know what's behind door number two? 298 00:22:25,745 --> 00:22:27,076 War. 299 00:22:28,415 --> 00:22:31,441 That's blood, human and monster, in the street. 300 00:22:32,652 --> 00:22:34,347 And right now? 301 00:22:34,554 --> 00:22:36,681 There's exactly one guy trying to stop it. 302 00:22:37,324 --> 00:22:38,586 Wow. 303 00:22:38,758 --> 00:22:40,749 You know, good for you. 304 00:22:40,960 --> 00:22:43,554 I'd slow clap, but, well, my hands are a little full. 305 00:22:46,599 --> 00:22:49,067 Just stay out of it, okay? 306 00:22:53,473 --> 00:22:57,068 These cuts are flecked with silver. 307 00:22:57,243 --> 00:22:58,243 How do you know? 308 00:22:58,411 --> 00:23:00,572 - Because it burns. - So? 309 00:23:00,780 --> 00:23:02,714 Julian Duval hasn't got silver claws. 310 00:23:02,916 --> 00:23:04,315 He's a werewolf. 311 00:23:08,388 --> 00:23:10,686 Hey! Hey! 312 00:23:47,060 --> 00:23:49,551 So, get this. 313 00:23:49,729 --> 00:23:54,996 The... coroner says this guy, this... Julian Duval, 314 00:23:55,201 --> 00:23:59,160 shows up, drops three grand to see Sal's corpse. 315 00:23:59,372 --> 00:24:01,135 And he lives in a friggin' castle. 316 00:24:01,341 --> 00:24:03,673 - Who is this guy? - Well, if we're lucky, 317 00:24:03,877 --> 00:24:06,243 someone who knows what happened in that monster bar. 318 00:24:12,051 --> 00:24:13,051 Madame. 319 00:24:16,456 --> 00:24:18,947 You can cut the act, David. 320 00:24:20,593 --> 00:24:22,584 - How did you... - I know you. 321 00:24:24,097 --> 00:24:26,725 Yeah, well, ditto. 322 00:24:31,504 --> 00:24:33,028 Is the real butler okay? 323 00:24:34,574 --> 00:24:36,064 He's resting. 324 00:24:37,110 --> 00:24:39,840 - Locked in a closet. - You shouldn't be here. 325 00:24:40,880 --> 00:24:42,177 You think I want to be here? 326 00:24:44,818 --> 00:24:46,012 It's about Sal. 327 00:24:48,988 --> 00:24:50,512 I heard. I'm so sorry. 328 00:24:51,558 --> 00:24:53,355 - Julian didn't do it. - Yeah, I know. 329 00:24:53,560 --> 00:24:54,891 That's why I need you to talk your brother, 330 00:24:55,094 --> 00:24:56,118 get him to a have a sit-down with Margo, 331 00:24:56,329 --> 00:24:57,455 so they can just work this crap out. 332 00:24:57,664 --> 00:25:00,292 - There's no way that's happening. - We can stop a war, Violet. 333 00:25:00,500 --> 00:25:02,991 One, Julian doesn't want to stop this, and second, how? 334 00:25:04,571 --> 00:25:07,005 You're a runaway and I'm... 335 00:25:07,173 --> 00:25:09,073 I'm a bitch. We don't matter. 336 00:25:10,944 --> 00:25:12,275 What's wrong with you? 337 00:25:12,479 --> 00:25:14,140 Since when do you play their game? 338 00:25:14,347 --> 00:25:16,406 And since when do you let your dad sell you to some dick from New York? 339 00:25:16,616 --> 00:25:18,948 - You think I had a choice?! - You did! 340 00:25:20,119 --> 00:25:23,350 Union Station. Midnight. You had a choice. 341 00:25:25,925 --> 00:25:27,222 You... 342 00:25:28,328 --> 00:25:31,058 You're the one who said we should go away, 343 00:25:31,264 --> 00:25:33,061 live a normal life. 344 00:25:34,501 --> 00:25:36,765 You set the time, the place... 345 00:25:39,038 --> 00:25:41,199 ...and I was there. 346 00:25:44,344 --> 00:25:46,244 Where were you? 347 00:25:50,416 --> 00:25:52,509 Run! 348 00:26:25,752 --> 00:26:27,811 Violet! Violet! 349 00:26:38,631 --> 00:26:39,893 - What the hell's going on? - It took her. 350 00:26:40,099 --> 00:26:41,794 - Wait, who are you? - His name's David Lassiter. 351 00:26:42,001 --> 00:26:43,866 He's a shapeshifter. 352 00:26:44,070 --> 00:26:46,436 We got to go. Now! Let's go! 353 00:26:56,149 --> 00:26:57,946 All right, everybody out. 354 00:27:01,387 --> 00:27:05,949 So you're tellin' me there are five monster families 355 00:27:06,159 --> 00:27:07,820 that run Chicago? 356 00:27:08,027 --> 00:27:10,120 What is this, The Godfather with fangs? 357 00:27:10,330 --> 00:27:12,821 Well, if it is, I'm gonna need all the help I can get. 358 00:27:13,032 --> 00:27:15,091 Well, he doesn't quit. I'll give him that. 359 00:27:15,301 --> 00:27:16,393 Violet's not picking up. 360 00:27:16,569 --> 00:27:18,503 Wait, so this girl, she's a shifter, too? 361 00:27:18,738 --> 00:27:19,762 Werewolf. 362 00:27:19,973 --> 00:27:21,600 Awesome. 363 00:27:23,977 --> 00:27:26,707 If she has her cell, we could trace the signal. 364 00:27:26,913 --> 00:27:28,744 Yeah, you might be right. 365 00:27:28,948 --> 00:27:30,068 All right. What's her number? 366 00:27:30,149 --> 00:27:31,343 Take me with you, and it's all yours. 367 00:27:31,551 --> 00:27:32,916 No! 368 00:27:34,554 --> 00:27:36,021 Oh, hell no! 369 00:27:36,222 --> 00:27:38,019 Dude, he's a freakin' Transformer. 370 00:27:38,224 --> 00:27:40,590 And sometimes you got to work with the bad guys 371 00:27:40,793 --> 00:27:42,124 to get to the worse guys. 372 00:27:42,328 --> 00:27:44,455 Dude, I'm right here. 373 00:27:44,664 --> 00:27:46,222 Yeah, I see you. 374 00:28:25,938 --> 00:28:28,702 You think I'm some freak... 375 00:28:29,909 --> 00:28:31,467 ...like you. 376 00:28:36,749 --> 00:28:38,478 But I'm not. 377 00:28:52,865 --> 00:28:54,389 I'm just a man... 378 00:28:55,968 --> 00:29:00,166 ...with some fun... little toys. 379 00:29:20,026 --> 00:29:21,857 Signal's coming from in there. 380 00:29:25,898 --> 00:29:27,695 Hey. 381 00:29:27,900 --> 00:29:29,925 Thanks for... you know. 382 00:29:31,070 --> 00:29:32,059 And about your girlfriend, I'm... 383 00:29:32,271 --> 00:29:33,329 Look, I don't need no apology from you. 384 00:29:33,539 --> 00:29:35,530 I lost someone, too, okay? 385 00:29:36,509 --> 00:29:38,306 But I'm trying here. 386 00:29:42,014 --> 00:29:43,982 I'm sorry about your brother. 387 00:29:46,452 --> 00:29:48,750 He spoke about you at the end. 388 00:29:49,822 --> 00:29:53,724 He said, "David, I'm sorry. I didn't have a choice." 389 00:29:55,428 --> 00:29:56,622 All right, you guys can kiss and make up later. 390 00:29:56,829 --> 00:29:57,909 We got work to do. Come on. 391 00:30:00,566 --> 00:30:02,158 Silver. 392 00:30:03,870 --> 00:30:07,067 It burns if you're evil. 393 00:30:08,441 --> 00:30:10,102 If you're a monster. 394 00:30:14,147 --> 00:30:15,739 No! No! 395 00:30:15,948 --> 00:30:17,279 Look at him! 396 00:30:20,286 --> 00:30:21,810 He was my son. 397 00:30:22,822 --> 00:30:26,622 And your brother and the shifter, Lassiter... 398 00:30:27,593 --> 00:30:29,356 They ripped him apart. 399 00:30:35,101 --> 00:30:36,898 The police told me that it was a wild animal. 400 00:30:38,371 --> 00:30:41,033 And I believed them for years. 401 00:30:41,908 --> 00:30:44,103 But now I know the truth. 402 00:30:45,578 --> 00:30:47,443 Please, Sal and Julian hated each other, 403 00:30:47,647 --> 00:30:48,614 and neither of them would hurt a kid. 404 00:30:48,815 --> 00:30:51,181 Why should I believe you? You're dead. 405 00:30:51,384 --> 00:30:56,151 Tomorrow, they will find pieces of you all over town. 406 00:30:59,292 --> 00:31:02,625 Oh, won't the doggies be mad? 407 00:31:03,696 --> 00:31:06,824 That's what you want. 408 00:31:06,933 --> 00:31:08,264 You're trying to start a war. 409 00:31:09,035 --> 00:31:12,163 When freaks start killin' freaks, we win. 410 00:31:12,371 --> 00:31:13,633 No. 411 00:31:13,840 --> 00:31:17,503 Once this starts, do you have any idea how many people... 412 00:31:17,710 --> 00:31:20,008 how many children will die? 413 00:31:40,266 --> 00:31:42,097 All right, you're with me, Romeo. 414 00:31:42,768 --> 00:31:44,201 Sounds good, Buffy. 415 00:32:46,899 --> 00:32:48,093 David? 416 00:32:49,936 --> 00:32:51,130 David? 417 00:32:55,808 --> 00:32:57,673 I'm so sorry, Violet. 418 00:33:06,319 --> 00:33:08,844 Guess I'm gonna have to make an example of you, too. 419 00:33:09,055 --> 00:33:10,716 - No! - Don't hurt her! 420 00:33:10,923 --> 00:33:12,151 Why?! 421 00:33:13,092 --> 00:33:14,092 Hm? 422 00:33:16,295 --> 00:33:18,490 'Cause she's your girlfriend? 423 00:33:18,664 --> 00:33:20,325 Yeah, I heard you talking. 424 00:33:20,533 --> 00:33:22,694 Real sweet. Hell, it was almost human. 425 00:33:25,071 --> 00:33:26,698 Almost. 426 00:33:35,948 --> 00:33:37,916 Here's the thing. 427 00:33:38,117 --> 00:33:41,143 You can look human and act human... 428 00:33:42,488 --> 00:33:45,355 ...but deep down? You're just a monster. 429 00:33:57,203 --> 00:33:58,966 Violet, no! Please! 430 00:34:00,039 --> 00:34:02,200 Please! Violet. 431 00:34:04,110 --> 00:34:05,600 Please. 432 00:34:12,151 --> 00:34:14,381 It's all right. It's all right. 433 00:34:24,630 --> 00:34:25,927 What'd we miss? 434 00:34:28,934 --> 00:34:30,401 I know you. 435 00:34:31,971 --> 00:34:33,632 I'm sorry about your girl. 436 00:34:37,276 --> 00:34:39,267 But she was in the way. 437 00:34:40,846 --> 00:34:43,872 You understand. I know you do. 438 00:34:45,017 --> 00:34:46,848 They're monsters! 439 00:34:50,990 --> 00:34:52,787 I only see one monster here. 440 00:35:13,979 --> 00:35:17,540 - You all right? - I will be. 441 00:35:17,750 --> 00:35:21,447 - Are you? - I'll get back to you on that. 442 00:35:23,289 --> 00:35:26,224 Sal... he said he was sorry. 443 00:35:27,793 --> 00:35:29,761 Those were his last words. 444 00:35:29,962 --> 00:35:33,523 "David, I'm sorry. I didn't have a choice." 445 00:35:34,867 --> 00:35:36,596 But Sal never did anything to me. 446 00:35:37,870 --> 00:35:39,633 Why would he say that? 447 00:35:49,515 --> 00:35:51,574 Sal, what are you do... 448 00:35:54,520 --> 00:35:55,953 He's not coming, is he? 449 00:35:56,155 --> 00:35:58,146 David'll be here in a few minutes. 450 00:35:58,357 --> 00:35:59,551 You won't be. 451 00:36:01,193 --> 00:36:02,751 Why are you doing this? 452 00:36:02,962 --> 00:36:04,862 'Cause he's my little brother, Violet. 453 00:36:05,064 --> 00:36:06,588 It's my job to protect him. 454 00:36:06,799 --> 00:36:08,562 It's my job to keep our blood pure. 455 00:36:08,767 --> 00:36:10,928 You believe that bloodline crap? 456 00:36:11,137 --> 00:36:12,502 We all do. 457 00:36:12,705 --> 00:36:14,764 Bloodlines... everyone knowing our place. 458 00:36:14,974 --> 00:36:16,839 It's the one thing we all agree on. 459 00:36:17,042 --> 00:36:19,806 If your people find out you ran off with a shifter, 460 00:36:20,012 --> 00:36:22,242 they'll be lookin' for payback. 461 00:36:22,448 --> 00:36:24,973 And they'll come after my family. 462 00:36:25,117 --> 00:36:28,553 And then it's nothin' but bad times and dead bodies on both sides. 463 00:36:28,754 --> 00:36:31,120 David wants to go straight, that's his call. 464 00:36:31,323 --> 00:36:34,383 But he does it alone. 465 00:36:34,527 --> 00:36:36,518 So you have a choice, Violet. 466 00:36:36,729 --> 00:36:39,391 You could either walk out of here alive... 467 00:36:42,835 --> 00:36:46,498 ...or I'll take you out and dump what's left of you in the lake. 468 00:36:49,742 --> 00:36:51,004 Sal? 469 00:36:52,178 --> 00:36:53,702 I love him. 470 00:36:54,713 --> 00:36:56,510 I wish that mattered. 471 00:37:05,024 --> 00:37:08,152 Even after I left the family, I knew if things got bad, 472 00:37:08,360 --> 00:37:10,954 that Sal would always have my back. 473 00:37:13,499 --> 00:37:14,898 So... 474 00:37:16,869 --> 00:37:18,234 What did he mean? 475 00:37:20,539 --> 00:37:22,131 I don't know. 476 00:37:22,341 --> 00:37:23,706 I should go. 477 00:37:23,909 --> 00:37:27,777 Sure. Right. That's what you do best. 478 00:37:31,483 --> 00:37:33,007 David... 479 00:38:02,181 --> 00:38:03,512 Pop? 480 00:38:08,320 --> 00:38:09,685 What? 481 00:38:09,888 --> 00:38:13,255 Your sister. She wants war. 482 00:38:14,226 --> 00:38:16,057 You have to stop her. 483 00:38:23,269 --> 00:38:27,296 All this was some... messed-up guy. 484 00:38:27,473 --> 00:38:28,701 The Duvals are clean. 485 00:38:29,508 --> 00:38:31,032 Fine. We done? 486 00:38:31,243 --> 00:38:33,177 And I'm coming back to the family. 487 00:38:33,979 --> 00:38:35,173 I thought you were out. 488 00:38:35,381 --> 00:38:37,474 Well, now I'm back in. 489 00:38:46,091 --> 00:38:48,685 I've waited a long time to hear you say that. 490 00:39:01,407 --> 00:39:02,999 Welcome home, David. 491 00:39:31,370 --> 00:39:32,462 You live here alone? 492 00:39:32,671 --> 00:39:34,298 My sister's on the other side of town, 493 00:39:34,506 --> 00:39:36,146 my mom's out of the picture, and my dad... 494 00:39:36,308 --> 00:39:37,707 Well, he died. 495 00:39:37,910 --> 00:39:39,810 Line of duty. A long time ago. 496 00:39:40,012 --> 00:39:41,946 I'm sorry to hear that. 497 00:39:42,114 --> 00:39:43,114 Yeah? 498 00:39:43,215 --> 00:39:45,342 - So, what's next? - Nothing, you're done. 499 00:39:45,551 --> 00:39:46,916 Okay. 500 00:39:48,187 --> 00:39:49,814 We're on our way. Yeah. 501 00:39:51,256 --> 00:39:54,191 Just give me a second. 502 00:39:57,529 --> 00:39:59,224 - Yeah? - We've got a gig. 503 00:39:59,431 --> 00:40:01,058 You want to leave? 504 00:40:01,266 --> 00:40:02,906 Dean, this city is crawling with monsters. 505 00:40:03,001 --> 00:40:04,491 Cass has a line on Metatron. 506 00:40:04,703 --> 00:40:06,534 This is what we've been waiting for. 507 00:40:06,739 --> 00:40:08,036 This is our shot, Sam. 508 00:40:09,842 --> 00:40:12,367 You're going? 509 00:40:12,544 --> 00:40:15,513 Look, weโ€™ll... We'll call in some other hunters, some pros, 510 00:40:15,714 --> 00:40:17,705 and download them on the monster mob situation, all of it. 511 00:40:17,916 --> 00:40:21,044 - Look, guys, I could... - Ennis, seriously. Don't. 512 00:40:21,253 --> 00:40:24,654 You get into this too deep, there's no getting out. 513 00:40:44,410 --> 00:40:45,900 But I couldn't walk away. 514 00:40:46,011 --> 00:40:47,535 This is my fight now. 515 00:40:47,679 --> 00:40:51,843 Hell, it's a damn war, and I got to start somewhere. 516 00:41:23,415 --> 00:41:26,111 - Hello? - What are you doing? 517 00:41:26,318 --> 00:41:27,546 Who is this? 518 00:41:27,753 --> 00:41:29,983 If you start hunting, the monsters will kill you. 519 00:41:30,189 --> 00:41:31,622 Dad? 520 00:41:34,393 --> 00:41:36,054 Dad? 36414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.