All language subtitles for Superman.And.Lois.S03E13.720p.WEB.h264-ELEANOR_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,481 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,525 --> 00:00:06,223 - I've known about the double mastectomy since day one. 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,182 What no one tells you, though, is how long 4 00:00:08,225 --> 00:00:10,053 until you feel normal again. 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,186 We may just be cuddling for a while. 6 00:00:12,229 --> 00:00:14,057 - You're all I ever need, babe. 7 00:00:14,101 --> 00:00:16,190 - You and Bruno killed Boss Moxie, 8 00:00:16,233 --> 00:00:18,148 and you used Luthor as your fall guy. 9 00:00:18,192 --> 00:00:19,802 - Setting him free would be 10 00:00:19,845 --> 00:00:22,065 the biggest mistake of your life. 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,676 - Luthor has been in prison for almost two decades, 12 00:00:24,720 --> 00:00:27,418 no doubt stewing over how to get even. 13 00:00:27,462 --> 00:00:29,159 - You'd better retire. 14 00:00:29,203 --> 00:00:31,161 - The evidence at the time didn't support your story. 15 00:00:31,205 --> 00:00:32,815 I got it wrong, and I'm s-- 16 00:00:32,858 --> 00:00:34,382 - I was innocent! 17 00:00:34,425 --> 00:00:37,037 17 years of my life gone! 18 00:00:37,080 --> 00:00:39,213 Tell Superman he's next. 19 00:00:39,256 --> 00:00:41,389 - That thing down there, it's alive. 20 00:00:41,432 --> 00:00:43,826 - I want to see it for myself. 21 00:00:43,869 --> 00:00:46,437 - [screaming] - [snarling] 22 00:00:48,048 --> 00:00:49,658 - It's been 32 days 23 00:00:49,701 --> 00:00:52,182 since Lex Luthor was released from prison 24 00:00:52,226 --> 00:00:56,273 after serving 17 years for a crime he didn't commit. 25 00:00:56,317 --> 00:00:59,363 So the big question we all undoubtedly have is, 26 00:00:59,407 --> 00:01:01,713 what now? 27 00:01:01,757 --> 00:01:06,283 After that kind of a setback, who do you become? 28 00:01:06,327 --> 00:01:08,329 [soft dramatic music] 29 00:01:08,372 --> 00:01:11,375 Is it possible to pick up where you left off? 30 00:01:13,247 --> 00:01:16,163 Is it possible to reinvent yourself? 31 00:01:19,340 --> 00:01:23,170 Or is it more likely you just stay who you were before? 32 00:01:25,650 --> 00:01:27,609 Only time will tell. 33 00:01:27,652 --> 00:01:31,352 But one thing's for sure. 34 00:01:31,395 --> 00:01:35,312 All the world, including me, is wondering, 35 00:01:35,356 --> 00:01:38,924 what will Lex Luthor do next? 36 00:01:38,968 --> 00:01:45,408 ♪ ♪ 37 00:01:45,453 --> 00:01:47,237 - No one has seen or heard from Luthor 38 00:01:47,281 --> 00:01:49,021 since he showed up here. 39 00:01:49,065 --> 00:01:51,589 - Well, he can't just vanish. - I know. I know. 40 00:01:51,633 --> 00:01:54,070 But wherever he is, I haven't been able to find him. 41 00:01:54,114 --> 00:01:56,377 - Maybe that's good news. - Dad, he threatened me. 42 00:01:56,420 --> 00:01:58,247 Told me to retire from journalism, 43 00:01:58,292 --> 00:01:59,858 or he would come back, 44 00:01:59,902 --> 00:02:01,599 and I've published a lot of articles since then. 45 00:02:01,643 --> 00:02:03,819 - Luthor knows he'd have to go through me and Superman 46 00:02:03,862 --> 00:02:06,343 to hurt you, and that's not gonna happen. 47 00:02:07,953 --> 00:02:09,955 - Hey, Grandpa. - Boys. 48 00:02:09,999 --> 00:02:11,783 How's it feel to be halfway through high school? 49 00:02:11,827 --> 00:02:13,220 - Good. - Fine. 50 00:02:13,263 --> 00:02:15,657 - Goes fast, doesn't it? - Not fast enough. 51 00:02:15,700 --> 00:02:17,224 - Hey, are you two gonna help set up 52 00:02:17,267 --> 00:02:18,355 for the meteor shower on Main Street? 53 00:02:18,399 --> 00:02:20,140 - Uh, yeah, it's tomorrow. 54 00:02:20,183 --> 00:02:21,663 - That was nice of you to volunteer 55 00:02:21,706 --> 00:02:23,317 to help Coach Gaines. - Well, he does think 56 00:02:23,360 --> 00:02:25,275 that Jon destroyed his football program. 57 00:02:25,319 --> 00:02:29,105 - Jordan, do you have plans for the summer yet? 58 00:02:29,149 --> 00:02:31,325 - I don't know. Not really. - Okay, well, you're not 59 00:02:31,368 --> 00:02:33,240 just gonna sit around here moping the whole time. 60 00:02:33,283 --> 00:02:35,242 - I'm not gonna be helping you save people either, am I? 61 00:02:35,285 --> 00:02:36,852 - No. No, you're not. 62 00:02:36,895 --> 00:02:38,288 Hey, I didn't tell you to pose for those photos. 63 00:02:38,332 --> 00:02:40,290 I told you to go home. 64 00:02:40,334 --> 00:02:41,552 This is on you. 65 00:02:41,596 --> 00:02:47,993 ♪ ♪ 66 00:02:48,037 --> 00:02:49,473 - How long do you plan on keeping Jordan 67 00:02:49,517 --> 00:02:50,822 from using his powers? 68 00:02:50,866 --> 00:02:52,433 - That's completely up to him. 69 00:02:52,476 --> 00:02:53,956 - I get it. 70 00:02:53,999 --> 00:02:56,785 But as a parent who made a lot of mistakes, 71 00:02:56,828 --> 00:02:59,788 don't let that anger inside him fester much longer. 72 00:02:59,831 --> 00:03:05,402 ♪ ♪ 73 00:03:05,446 --> 00:03:07,752 - Good morning. 74 00:03:07,796 --> 00:03:11,452 - Can I just stay here for the rest of the day, please? 75 00:03:11,495 --> 00:03:14,803 - Look, I already made you a spinach omelet, all right? 76 00:03:14,846 --> 00:03:16,413 It's got some mushrooms and some yellow peppers... 77 00:03:16,457 --> 00:03:19,503 - Mm-mm, mm-mm. - Red peppers. 78 00:03:20,678 --> 00:03:23,464 - [retches] 79 00:03:23,507 --> 00:03:26,336 [toilet flushes] 80 00:03:27,468 --> 00:03:31,211 - Um, are you... 81 00:03:31,254 --> 00:03:32,777 - Pregnant? 82 00:03:32,821 --> 00:03:35,084 [gentle music] 83 00:03:35,127 --> 00:03:37,042 Think so. 84 00:03:37,086 --> 00:03:40,089 - Did you take a test? 85 00:03:40,132 --> 00:03:42,396 - Last night. 86 00:03:42,439 --> 00:03:44,485 - Huh. 87 00:03:44,528 --> 00:03:49,272 Um...okay. 88 00:03:49,316 --> 00:03:52,841 - Oh, God, I wasn't sure how to tell you. 89 00:03:52,884 --> 00:03:57,541 Like, we're not married. We don't even live together. 90 00:03:57,585 --> 00:03:59,804 I can only imagine what you're thinking right now. 91 00:03:59,848 --> 00:04:02,503 ♪ ♪ 92 00:04:02,546 --> 00:04:06,985 - I'm thinking that-- 93 00:04:07,029 --> 00:04:10,989 I'm thinking that I love you, and that this is-- 94 00:04:11,033 --> 00:04:12,687 this is the best thing to happen to us 95 00:04:12,730 --> 00:04:15,037 since the first time we kissed. 96 00:04:15,080 --> 00:04:17,213 - I would do that with you so much right now 97 00:04:17,257 --> 00:04:18,562 if I hadn't just puked. 98 00:04:18,606 --> 00:04:21,608 - [laughing] 99 00:04:23,828 --> 00:04:28,398 Oh, crap. We're, um--we're having a kid. 100 00:04:31,662 --> 00:04:35,449 - Are you sure? 101 00:04:35,492 --> 00:04:37,755 - Yeah. 102 00:04:37,799 --> 00:04:39,801 Yeah, I'm sure. 103 00:04:41,368 --> 00:04:43,021 You? 104 00:04:43,065 --> 00:04:46,242 - Yeah. 105 00:04:46,286 --> 00:04:49,027 I'm just wondering, 106 00:04:49,071 --> 00:04:52,422 how do you want to tell Lana? 107 00:04:52,466 --> 00:04:54,250 - This is a nice surprise. 108 00:04:54,294 --> 00:04:56,557 - Yeah, got an alert on your system, 109 00:04:56,600 --> 00:04:58,733 so I just wanted to make sure everything was okay. 110 00:04:58,776 --> 00:05:00,474 - Hmm. Weird. 111 00:05:00,517 --> 00:05:01,953 I didn't get one. 112 00:05:01,997 --> 00:05:04,695 - It's probably nothing. 113 00:05:04,739 --> 00:05:07,785 - I haven't seen you around town for a bit. 114 00:05:07,829 --> 00:05:09,352 - Had some things to take care of at Argus 115 00:05:09,396 --> 00:05:10,875 after the Mannheim situation. 116 00:05:12,790 --> 00:05:15,880 - You know, um, I never did thank you 117 00:05:15,924 --> 00:05:18,100 for all you did during that. 118 00:05:18,143 --> 00:05:19,928 - It was the least I could do. 119 00:05:19,971 --> 00:05:22,365 - It was way more than that, John. 120 00:05:22,409 --> 00:05:24,280 Not only did you protect us, 121 00:05:24,324 --> 00:05:27,414 but you also made me a great meal. 122 00:05:30,025 --> 00:05:32,941 - We should do that again sometime. 123 00:05:32,984 --> 00:05:34,943 - Are you asking me to dinner? 124 00:05:34,986 --> 00:05:36,727 - Or drinks. But it's no pressure. 125 00:05:36,771 --> 00:05:39,556 - No. No, no, no, not at all. 126 00:05:39,600 --> 00:05:41,863 Yeah, drinks sound great. 127 00:05:41,906 --> 00:05:44,387 [system chiming] 128 00:05:44,431 --> 00:05:48,043 - Um, looks like it was nothing. 129 00:05:48,086 --> 00:05:49,740 - Hmm. - Hmm. 130 00:05:49,784 --> 00:05:54,789 ♪ ♪ 131 00:05:54,832 --> 00:05:56,965 - Hey, babe, I found our old Del Portenza files. 132 00:05:57,008 --> 00:05:58,923 I was thinking we could dig through these at the "Gazette," 133 00:05:58,967 --> 00:06:01,622 see if we overlooked anything when she took over LuthorCorp. 134 00:06:01,665 --> 00:06:04,102 - Clark? 135 00:06:04,146 --> 00:06:05,452 I think I'm ready. 136 00:06:08,237 --> 00:06:10,108 - Ready for? 137 00:06:10,152 --> 00:06:12,154 - For us. 138 00:06:13,721 --> 00:06:16,245 - Okay. Are you sure? 139 00:06:16,288 --> 00:06:20,684 - I don't want to be afraid to be intimate. 140 00:06:20,728 --> 00:06:23,295 I don't know how it's gonna go, but I want to at least try. 141 00:06:25,080 --> 00:06:27,691 - Right now? - Right now. 142 00:06:27,735 --> 00:06:30,520 - Right here? - Not here. 143 00:06:30,564 --> 00:06:32,740 - Where? 144 00:06:32,783 --> 00:06:34,045 [whooshing] 145 00:06:34,089 --> 00:06:37,005 [soft romantic music] 146 00:06:37,048 --> 00:06:44,099 ♪ ♪ 147 00:06:55,632 --> 00:06:57,721 - I'm nervous. 148 00:06:57,765 --> 00:06:59,680 - You don't have to be. 149 00:06:59,723 --> 00:07:06,817 ♪ ♪ 150 00:07:39,067 --> 00:07:40,024 - Come on. We're gonna be late. 151 00:07:40,068 --> 00:07:41,025 - All right, all right. 152 00:07:41,069 --> 00:07:42,679 - Not going anywhere yet. 153 00:07:42,723 --> 00:07:45,465 We have someone we want to talk to you guys about. 154 00:07:45,508 --> 00:07:47,641 - Oh, crap. - This cannot be good. 155 00:07:47,683 --> 00:07:49,991 - Yeah, you know what? It's not good. It's not. 156 00:07:50,034 --> 00:07:51,819 It's great. We're taking a family trip. 157 00:07:51,862 --> 00:07:53,560 - To Italy! - [laughs] 158 00:07:53,603 --> 00:07:55,213 - Are you serious? 159 00:07:55,257 --> 00:07:56,650 - Your Uncle Tal has a villa there that no one's using. 160 00:07:56,693 --> 00:07:58,478 We thought it'd be the perfect place for us. 161 00:07:58,521 --> 00:08:00,175 - Wait, how do you even know about that? 162 00:08:00,218 --> 00:08:01,611 - The DOD found it. - His lawyer told us about it. 163 00:08:01,655 --> 00:08:03,483 The lawyers at the DOD. 164 00:08:04,919 --> 00:08:06,529 Look, it's been a tough year, okay, 165 00:08:06,573 --> 00:08:07,704 with your mom's cancer and everything going on 166 00:08:07,748 --> 00:08:09,140 with Bruno and Luthor. 167 00:08:09,184 --> 00:08:10,881 - Your dad and I thought it'd be good 168 00:08:10,925 --> 00:08:12,753 to just get away as a family, take a break, 169 00:08:12,796 --> 00:08:14,711 spend some time reconnecting. 170 00:08:14,755 --> 00:08:15,930 - It feels like you guys are trying 171 00:08:15,973 --> 00:08:16,974 to bribe us to hang out. 172 00:08:17,018 --> 00:08:19,760 - Yeah. And it's working. 173 00:08:19,803 --> 00:08:22,284 - Okay, so we can talk about it more at dinner tonight? 174 00:08:22,327 --> 00:08:23,677 - Vicki May's, 6:00. 175 00:08:23,720 --> 00:08:24,852 Don't be late. 176 00:08:24,895 --> 00:08:27,245 Go. 177 00:08:27,289 --> 00:08:28,595 - I'm excited. 178 00:08:28,638 --> 00:08:30,161 - Me too. 179 00:08:30,205 --> 00:08:32,642 [soft music] 180 00:08:32,686 --> 00:08:34,601 They're not wrong about us bribing them, though. 181 00:08:34,644 --> 00:08:37,734 ♪ ♪ 182 00:08:39,169 --> 00:08:40,693 - Hey. 183 00:08:40,736 --> 00:08:42,390 You guys are back early. 184 00:08:42,433 --> 00:08:44,785 - Hey, um, you got a sec? 185 00:08:44,828 --> 00:08:46,830 - Yeah, of course. Is everything okay? 186 00:08:46,874 --> 00:08:47,918 - Dad's been acting weird, 187 00:08:47,962 --> 00:08:49,398 and he won't say anything about it. 188 00:08:49,441 --> 00:08:51,052 - Um... 189 00:08:51,095 --> 00:08:53,228 - You're not sick, are you? 190 00:08:53,271 --> 00:08:54,838 - No. No, no, no. 191 00:08:54,882 --> 00:08:56,013 It's nothing like that. 192 00:08:56,057 --> 00:08:57,972 You know, it's-- 193 00:08:58,015 --> 00:09:01,628 um... 194 00:09:01,671 --> 00:09:04,805 Chrissy's pregnant. 195 00:09:04,848 --> 00:09:06,850 There's gonna be a-- 196 00:09:06,894 --> 00:09:08,678 there's gonna be a baby. 197 00:09:08,722 --> 00:09:12,029 - [sighs] 198 00:09:12,073 --> 00:09:13,857 Wow. - Yeah. 199 00:09:13,901 --> 00:09:14,858 Yeah, I know. 200 00:09:14,902 --> 00:09:18,035 It kind of surprised me too. 201 00:09:18,079 --> 00:09:19,863 - Finally, I'm not the baby anymore. 202 00:09:19,907 --> 00:09:22,213 - Soph, shh. 203 00:09:22,257 --> 00:09:26,827 - Look, Lana... 204 00:09:26,870 --> 00:09:29,220 I know you always wanted another, 205 00:09:29,264 --> 00:09:30,831 and I just want you to know 206 00:09:30,874 --> 00:09:33,703 that this was not planned at all, okay? 207 00:09:33,747 --> 00:09:36,227 - I'm happy for you. 208 00:09:36,271 --> 00:09:37,315 - Yeah? 209 00:09:37,359 --> 00:09:38,665 - Yeah. 210 00:09:38,708 --> 00:09:40,754 Of course. 211 00:09:40,797 --> 00:09:44,584 ♪ ♪ 212 00:09:44,627 --> 00:09:47,717 Listen, you're a great dad, 213 00:09:47,761 --> 00:09:51,895 and that baby is so lucky to have you. 214 00:09:51,939 --> 00:09:55,116 - Thanks, Lana. That means a lot. 215 00:09:55,159 --> 00:10:00,774 - All I ask is that you let me spoil that baby rotten. 216 00:10:02,776 --> 00:10:06,693 - I wouldn't have it any other way. 217 00:10:06,736 --> 00:10:08,738 - Yeah, I'm not so sure about this one. 218 00:10:08,782 --> 00:10:12,437 It's a little 1991 Wesley Snipes. 219 00:10:12,481 --> 00:10:13,525 - What? 220 00:10:13,569 --> 00:10:15,136 That's a bad thing? Please. 221 00:10:15,179 --> 00:10:17,747 [knocking on door] 222 00:10:17,791 --> 00:10:20,620 Come in. 223 00:10:20,663 --> 00:10:23,579 - Ah, good. I'm glad you're both here. 224 00:10:23,623 --> 00:10:26,713 Lana doing another clothing drive? 225 00:10:26,756 --> 00:10:28,932 So there's been a development at the DOD 226 00:10:28,976 --> 00:10:30,760 regarding some of the gadgets you've been making. 227 00:10:30,804 --> 00:10:32,370 - What kind of development? 228 00:10:32,414 --> 00:10:34,198 - We want more. A lot more. 229 00:10:34,242 --> 00:10:35,809 And we'll foot the bill. 230 00:10:35,852 --> 00:10:37,419 There is one caveat. 231 00:10:37,462 --> 00:10:39,247 You'd have to set up in Metropolis. 232 00:10:39,290 --> 00:10:41,684 Brass is gonna want it closer to headquarters. 233 00:10:41,728 --> 00:10:44,165 - Wait, does this mean I'd go to the DOD Academy? 234 00:10:44,208 --> 00:10:45,949 - Where Mateo just enrolled? 235 00:10:45,993 --> 00:10:48,604 Nat, we are not making a decision this big 236 00:10:48,648 --> 00:10:49,823 based on your feelings for him. 237 00:10:49,866 --> 00:10:52,564 - Yeah, Dad, I know, but this is huge. 238 00:10:52,608 --> 00:10:54,349 We could finally open up Steel Works. 239 00:10:54,392 --> 00:10:55,655 - You have a lot to think over. 240 00:10:55,698 --> 00:10:56,830 I'm gonna leave you to it. 241 00:10:56,873 --> 00:10:59,136 Just so you know, clock's ticking. 242 00:10:59,180 --> 00:11:02,139 I'm gonna need an answer by the end of the week. 243 00:11:02,183 --> 00:11:08,406 ♪ ♪ 244 00:11:08,450 --> 00:11:11,366 [upbeat percussive music] 245 00:11:11,409 --> 00:11:12,802 ♪ ♪ 246 00:11:12,846 --> 00:11:15,675 - All right, ain't no time like showtime! 247 00:11:15,718 --> 00:11:18,025 Preparation meets opportunity. 248 00:11:18,068 --> 00:11:20,680 Jimmy, you keep that team under wraps, all right? 249 00:11:20,723 --> 00:11:23,465 Hey, short stack, you better be getting on that light bulb. 250 00:11:23,508 --> 00:11:25,075 Come on now! Let's go, let's go! 251 00:11:25,119 --> 00:11:26,468 Chop, chop! 252 00:11:26,511 --> 00:11:27,904 [whistle blows] Come on, Kent! 253 00:11:27,948 --> 00:11:29,558 Set up this rack, 254 00:11:29,601 --> 00:11:32,039 and then you go find me some more chairs. 255 00:11:32,082 --> 00:11:33,693 - I'm gonna make you forgive me 256 00:11:33,736 --> 00:11:35,607 for ruining the football season, Coach. 257 00:11:35,651 --> 00:11:37,087 - Oh, you talking about the season 258 00:11:37,131 --> 00:11:39,611 where we finally made top ten at state? 259 00:11:39,655 --> 00:11:42,049 And I was finally getting some respect as a head coach? 260 00:11:42,092 --> 00:11:43,877 Is that the season you're talking about? 261 00:11:43,920 --> 00:11:45,966 - Yes, sir. I'm gonna make it up to you. 262 00:11:46,009 --> 00:11:47,097 - Come on now. Come on, Kent. 263 00:11:47,141 --> 00:11:48,708 Chop, chop, chop, chop, chop! 264 00:11:48,751 --> 00:11:49,926 Come on! Come on! 265 00:11:49,970 --> 00:11:51,885 One, two! One, two! 266 00:11:51,928 --> 00:11:54,539 You know that's never gonna happen, right? 267 00:11:54,583 --> 00:11:56,933 Yeah, you remember that when you're picking up them chairs. 268 00:11:56,977 --> 00:11:58,413 Now let's go! 269 00:11:58,456 --> 00:11:59,762 You finish setting up these rows! 270 00:12:01,155 --> 00:12:03,984 - Hey. - Hey. 271 00:12:04,027 --> 00:12:06,682 God, I am so clumsy. 272 00:12:06,726 --> 00:12:09,163 Never mind me. 273 00:12:09,206 --> 00:12:11,818 So how's it going? 274 00:12:11,861 --> 00:12:14,777 - Why do I feel like you're about to tell us something? 275 00:12:14,821 --> 00:12:16,039 - Lois Lane for the win. 276 00:12:16,083 --> 00:12:19,216 Okay, here goes. 277 00:12:19,260 --> 00:12:20,565 I am having a child. 278 00:12:20,609 --> 00:12:21,915 - What? 279 00:12:21,958 --> 00:12:23,568 - I mean, a baby. 280 00:12:23,612 --> 00:12:24,874 I'm pregnant! 281 00:12:24,918 --> 00:12:26,833 [squeals] - Oh, my God. 282 00:12:26,876 --> 00:12:28,573 Congrats. This is amazing. [high-pitched warbling] 283 00:12:28,617 --> 00:12:30,010 - You two are the first people that I've told, 284 00:12:30,053 --> 00:12:31,402 other than Kyle, of course. 285 00:12:31,446 --> 00:12:32,403 I had to tell the baby daddy. 286 00:12:32,447 --> 00:12:33,927 - This is so exciting! 287 00:12:33,970 --> 00:12:36,930 We're gonna have a little baby in the office. 288 00:12:36,973 --> 00:12:39,497 Clark? - Don't worry. 289 00:12:39,540 --> 00:12:41,456 I promise not to have the baby here all the time. 290 00:12:41,499 --> 00:12:42,805 - No. [laughs] 291 00:12:42,849 --> 00:12:45,068 Chrissy, I'm so happy for you. 292 00:12:45,112 --> 00:12:47,201 Um... 293 00:12:47,244 --> 00:12:48,463 I'm so sorry. 294 00:12:50,290 --> 00:12:51,509 Judge Regan's been murdered. 295 00:12:51,553 --> 00:12:54,512 [ominous music] 296 00:12:54,556 --> 00:12:57,298 [sirens wailing] 297 00:12:57,341 --> 00:13:01,084 I know Mannheim was blackmailing her for years. 298 00:13:01,128 --> 00:13:05,697 You think he has anything to do with this? 299 00:13:05,741 --> 00:13:07,743 - This wasn't Mannheim. 300 00:13:07,787 --> 00:13:14,750 ♪ ♪ 301 00:13:14,794 --> 00:13:15,969 It was Luthor. 302 00:13:18,928 --> 00:13:20,974 He's sending me a message. 303 00:13:26,457 --> 00:13:27,545 - Luthor is going after everyone he blames 304 00:13:27,589 --> 00:13:28,938 for putting him in prison. 305 00:13:28,982 --> 00:13:30,157 Judge Regan was just the first. 306 00:13:30,200 --> 00:13:31,593 She's the one who sentenced him. 307 00:13:31,636 --> 00:13:33,029 - Hey, babe, don't worry. 308 00:13:33,073 --> 00:13:34,814 - Clark, he's not just gonna let this go. 309 00:13:34,857 --> 00:13:35,945 Something's gonna happen. 310 00:13:35,989 --> 00:13:37,120 - Not to you. 311 00:13:37,164 --> 00:13:38,513 Your dad and I won't allow it. 312 00:13:38,556 --> 00:13:40,384 - We have to have my dad call Stryker's. 313 00:13:40,428 --> 00:13:41,951 When Luthor showed up at the farm, 314 00:13:41,995 --> 00:13:43,997 he made that comment about Warden Ellis being a friend. 315 00:13:44,040 --> 00:13:48,175 - We will make sure he does not get to Mannheim, okay? 316 00:13:48,218 --> 00:13:50,351 Come on, we gotta get back for dinner with the boys. 317 00:13:50,394 --> 00:13:53,354 [ominous music] 318 00:13:53,397 --> 00:13:55,269 ♪ ♪ 319 00:13:55,312 --> 00:13:57,532 - Why are we sitting all the way back here? 320 00:13:57,575 --> 00:13:59,099 - Yeah, this kind of sucks. 321 00:13:59,142 --> 00:14:01,536 - It's just Coach Gaines messing with me. 322 00:14:01,579 --> 00:14:03,364 - Boys. 323 00:14:03,407 --> 00:14:05,148 I want you to meet Gretchen. 324 00:14:05,192 --> 00:14:07,455 These are my grandsons, Jordan, Jonathan, 325 00:14:07,498 --> 00:14:08,891 and my granddaughter, Natalie. 326 00:14:08,935 --> 00:14:11,111 - Wow. It's so nice to meet you. 327 00:14:11,154 --> 00:14:13,069 - Hi. 328 00:14:13,113 --> 00:14:14,984 - Hey. - Nice to meet you. 329 00:14:15,028 --> 00:14:18,161 - Jordan's the one who showed me the Senior Swipe app. 330 00:14:18,205 --> 00:14:20,076 Urged me to put myself back out there. 331 00:14:20,120 --> 00:14:22,687 - Mm, so it's you I have to thank. 332 00:14:22,731 --> 00:14:25,038 - More like the algorithm. 333 00:14:25,081 --> 00:14:26,866 - So how long have you two been... 334 00:14:26,909 --> 00:14:28,476 - I don't like to kiss and tell, 335 00:14:28,519 --> 00:14:30,870 but we've been on a few dates. 336 00:14:30,913 --> 00:14:33,481 - [laughs] It took Samuel a bit to respond 337 00:14:33,524 --> 00:14:37,006 after I liked his profile, but I'm glad he did. 338 00:14:37,050 --> 00:14:38,573 [both laugh] 339 00:14:38,616 --> 00:14:40,488 - Shall I show you around? - Oh, let's. 340 00:14:40,531 --> 00:14:42,794 - Okay. Save us two seats. 341 00:14:42,838 --> 00:14:44,448 I want to talk to you some more about Metropolis 342 00:14:44,492 --> 00:14:45,885 when we're back. 343 00:14:45,928 --> 00:14:47,190 - Nice to meet you. 344 00:14:51,629 --> 00:14:53,936 - Wait, what does he mean about Metropolis? 345 00:14:56,373 --> 00:14:58,810 - I didn't know how to react. 346 00:14:58,854 --> 00:15:02,118 A baby, already? 347 00:15:02,162 --> 00:15:03,815 - I mean, that's gotta be tough for you. 348 00:15:03,859 --> 00:15:07,254 - I mean, I am happy for them, truly. 349 00:15:07,297 --> 00:15:09,734 I honestly think Kyle and I, 350 00:15:09,778 --> 00:15:12,607 we're better as friends than we were as a couple. 351 00:15:12,650 --> 00:15:16,132 You know, sometimes, I felt like we were together 352 00:15:16,176 --> 00:15:18,178 because of the history we shared. 353 00:15:18,221 --> 00:15:20,093 That was the hardest part, actually, 354 00:15:20,136 --> 00:15:21,877 about signing the divorce papers, 355 00:15:21,921 --> 00:15:26,229 was saying goodbye to that history. 356 00:15:29,624 --> 00:15:31,669 - I know what that's like. 357 00:15:33,933 --> 00:15:38,459 - Here is to a new history. 358 00:15:38,502 --> 00:15:39,851 - Yeah. 359 00:15:43,943 --> 00:15:49,078 So about that, Sam stopped by this morning, 360 00:15:49,122 --> 00:15:50,210 offered me the opportunity 361 00:15:50,253 --> 00:15:52,560 to create more tech for the DOD. 362 00:15:52,603 --> 00:15:54,475 - I thought that's what you do. - It is. 363 00:15:54,518 --> 00:15:57,521 But this would be more official, full-scale. 364 00:15:57,565 --> 00:15:59,088 Start my own company, even. 365 00:15:59,132 --> 00:16:01,873 - Hey, that's amazing, John. 366 00:16:01,917 --> 00:16:04,528 - Yeah, it is. 367 00:16:04,572 --> 00:16:07,053 But Nat and I would need to relocate to Metropolis. 368 00:16:10,447 --> 00:16:12,406 - Soon? 369 00:16:12,449 --> 00:16:14,190 - And I'm sorry, Lana. 370 00:16:14,234 --> 00:16:19,021 If I would have known about this yesterday... 371 00:16:19,065 --> 00:16:22,242 I just wanted to be upfront about it. 372 00:16:22,285 --> 00:16:24,548 - You don't have to apologize. 373 00:16:24,592 --> 00:16:28,117 And for the record, I'm glad you asked me out. 374 00:16:28,161 --> 00:16:29,640 - So am I. 375 00:16:31,816 --> 00:16:33,340 [both laugh] 376 00:16:33,383 --> 00:16:34,906 - You guys hear that John Henry and Nat 377 00:16:34,950 --> 00:16:36,821 might move to Metropolis? 378 00:16:36,865 --> 00:16:38,040 - What? 379 00:16:38,084 --> 00:16:40,521 - And Grandpa has a girlfriend? 380 00:16:40,564 --> 00:16:42,175 - What? 381 00:16:42,218 --> 00:16:44,264 - He met her on that dating app that Jordan showed him. 382 00:16:44,307 --> 00:16:45,569 She's coming to that thing tonight. 383 00:16:45,613 --> 00:16:47,049 - Okay. Good for him. 384 00:16:47,093 --> 00:16:48,659 - You are the only person in the world 385 00:16:48,703 --> 00:16:51,010 capable of getting your grandfather dating again. 386 00:16:51,053 --> 00:16:52,054 Nice work. 387 00:16:52,098 --> 00:16:54,187 - I'm a real hero. 388 00:16:54,230 --> 00:16:56,711 - So we were thinking, instead of spending 389 00:16:56,754 --> 00:16:59,279 all that money on flights, if we pack light enough, 390 00:16:59,322 --> 00:17:03,805 maybe Jordan and I can just get us there. 391 00:17:03,848 --> 00:17:05,241 - But I thought you said I can't use my-- 392 00:17:05,285 --> 00:17:08,201 - Talents. Your talents. 393 00:17:08,243 --> 00:17:10,333 - I thought you said I can't use my talents. 394 00:17:10,377 --> 00:17:13,336 - No, we said not until we told you it was okay. 395 00:17:13,380 --> 00:17:15,295 - Wait, so I can use them for some trip, 396 00:17:15,338 --> 00:17:16,644 but not to save people's lives? 397 00:17:16,686 --> 00:17:18,472 That makes no sense. 398 00:17:18,515 --> 00:17:20,387 - Neither does using them just so you can get attention. 399 00:17:20,430 --> 00:17:23,433 - Ooh, Dad 1, Jordan 0. 400 00:17:23,477 --> 00:17:25,261 - Jonathan. - Sorry. 401 00:17:25,305 --> 00:17:26,741 - Jordan, it's not about whether or not 402 00:17:26,784 --> 00:17:28,308 you use your talents. 403 00:17:28,351 --> 00:17:30,223 It's about why you're using them. 404 00:17:30,266 --> 00:17:32,355 People knowing who you are, getting your picture taken, 405 00:17:32,399 --> 00:17:34,923 all that, it's not gonna fix what you think it will. 406 00:17:34,966 --> 00:17:38,492 Now, wanting to help people, wanting to make a difference 407 00:17:38,535 --> 00:17:41,799 in the world, if that's your true north, 408 00:17:41,843 --> 00:17:44,019 you'll never need the other stuff. 409 00:17:44,063 --> 00:17:45,934 - Can I get you guys anything else? 410 00:17:45,977 --> 00:17:48,284 Jenny went to go take her daughter to the meteor shower. 411 00:17:48,328 --> 00:17:49,285 - No, I'm good. Thanks, Sarah. 412 00:17:49,329 --> 00:17:50,373 - I am stuffed. 413 00:17:50,417 --> 00:17:52,549 - Not for me. 414 00:17:52,593 --> 00:17:53,550 - Jordan? 415 00:17:53,594 --> 00:17:56,205 - Don't bother. 416 00:17:56,249 --> 00:17:58,555 - Okay, I'll ring you up, whenever you're ready. 417 00:18:03,560 --> 00:18:07,042 - She works there now, but Lois is a real journalist, 418 00:18:07,086 --> 00:18:08,696 as good as it gets. 419 00:18:08,739 --> 00:18:11,220 She's not some blogger who doesn't have any ethics. 420 00:18:11,264 --> 00:18:12,656 - You're really proud of her. 421 00:18:12,700 --> 00:18:14,136 - I am. 422 00:18:14,180 --> 00:18:15,224 I should tell her that more often. 423 00:18:15,268 --> 00:18:17,270 [phone rings] - You should. 424 00:18:17,313 --> 00:18:20,273 - Sorry. It's my granddaughter. 425 00:18:20,316 --> 00:18:22,362 We should go grab our seats. 426 00:18:22,405 --> 00:18:24,277 Whoa. 427 00:18:24,320 --> 00:18:26,844 - Or maybe something else. 428 00:18:26,888 --> 00:18:28,890 - Mm. - Come this way. 429 00:18:28,933 --> 00:18:30,239 - We're gonna lose our seats. 430 00:18:32,720 --> 00:18:34,287 What's gotten into you? 431 00:18:34,330 --> 00:18:35,853 - This. 432 00:18:39,292 --> 00:18:41,337 - I definitely want to get back to this, 433 00:18:41,381 --> 00:18:43,948 but I think they're gonna be wondering where we are. 434 00:18:43,992 --> 00:18:46,255 - It's still light out. We've got lots of time. 435 00:18:47,909 --> 00:18:50,129 [car door squeaks] 436 00:18:52,087 --> 00:18:55,264 [tense music] 437 00:18:55,308 --> 00:18:57,353 - Something I can do for you? 438 00:18:57,397 --> 00:19:00,487 [taser zapping] 439 00:19:00,530 --> 00:19:02,489 - Load him up. 440 00:19:02,532 --> 00:19:04,621 Let's get back to Luthor. 441 00:19:07,798 --> 00:19:10,801 - Okay, okay, so for the trip, I was thinking 442 00:19:10,845 --> 00:19:12,803 we all get matching T-shirts made. 443 00:19:12,847 --> 00:19:15,545 - Dad, please told me you're not gonna go full Griswold. 444 00:19:15,589 --> 00:19:17,504 - How about instead of matching T-shirts, 445 00:19:17,547 --> 00:19:19,593 we all just agree to take a lot of photos together? 446 00:19:19,636 --> 00:19:20,942 [microphone feedback whines] - Testing, testing, 447 00:19:20,985 --> 00:19:22,552 one, two, three. 448 00:19:22,596 --> 00:19:24,337 - Great. 449 00:19:24,380 --> 00:19:26,077 Coach Gaines is gonna need my help on the PA system. 450 00:19:26,121 --> 00:19:27,514 - I'm gonna go with you. 451 00:19:27,557 --> 00:19:30,169 Jordan, stay here with your dad. 452 00:19:34,390 --> 00:19:36,349 - Wait, what is this about? 453 00:19:36,392 --> 00:19:38,220 - We need to talk about Sarah. 454 00:19:38,264 --> 00:19:39,395 - No way. 455 00:19:39,439 --> 00:19:40,918 - Jordan. Jordan. 456 00:19:44,139 --> 00:19:47,447 I know what it's like to have your heart broken. 457 00:19:47,490 --> 00:19:49,840 But it's not an excuse to be mean to someone. 458 00:19:49,884 --> 00:19:51,451 - It's not like that at all. 459 00:19:51,494 --> 00:19:53,583 - Really? 'Cause it sure feels that way. 460 00:19:53,627 --> 00:19:55,803 Look, sometimes, when people are hurt, 461 00:19:55,846 --> 00:19:57,239 they take a small thing 462 00:19:57,283 --> 00:19:59,328 and they turn it into a big thing. 463 00:19:59,372 --> 00:20:02,679 And in my experience, when you do that, 464 00:20:02,723 --> 00:20:04,768 the person you wind up hurting the most is yourself. 465 00:20:04,812 --> 00:20:06,814 [soft music] 466 00:20:06,857 --> 00:20:10,600 - I guess I just wanted her to be as sad as I was. 467 00:20:10,644 --> 00:20:12,733 But I just--I feel terrible 468 00:20:12,776 --> 00:20:15,039 all the time when I'm around her. 469 00:20:15,083 --> 00:20:17,433 - It's been months. 470 00:20:17,477 --> 00:20:21,220 Does it really still feel that way? 471 00:20:21,263 --> 00:20:24,223 - Maybe not as much. 472 00:20:24,266 --> 00:20:26,486 - Good. 473 00:20:26,529 --> 00:20:29,358 Because I want you to go make things right. 474 00:20:31,012 --> 00:20:32,231 Come on. 475 00:20:32,274 --> 00:20:38,672 ♪ ♪ 476 00:20:38,715 --> 00:20:41,283 [bell dings] 477 00:20:43,154 --> 00:20:44,634 - I don't need any change. 478 00:20:53,774 --> 00:20:57,038 You have every right to hate me. 479 00:20:57,081 --> 00:20:59,127 I was making up things to be mad at you about, 480 00:20:59,170 --> 00:21:00,911 when the real reason was that we're not together. 481 00:21:00,955 --> 00:21:04,219 ♪ ♪ 482 00:21:04,263 --> 00:21:05,699 I'm sorry. 483 00:21:08,223 --> 00:21:11,052 - Look, Jordan, thank you. 484 00:21:11,095 --> 00:21:14,011 I appreciate your apology, but I think it's pretty obvious 485 00:21:14,055 --> 00:21:15,361 you and I shouldn't be friends right now. 486 00:21:15,404 --> 00:21:18,277 - Yeah. 487 00:21:18,320 --> 00:21:22,585 I think I just need to figure out my life right now. 488 00:21:22,629 --> 00:21:25,153 Maybe do something like what you're doing here. 489 00:21:25,196 --> 00:21:28,199 - You're gonna become a waitress? 490 00:21:28,243 --> 00:21:29,505 - Maybe. 491 00:21:29,549 --> 00:21:31,464 - [scoffs] 492 00:21:31,507 --> 00:21:33,553 [scoffs] 493 00:21:33,596 --> 00:21:36,338 Well... 494 00:21:36,382 --> 00:21:39,385 I hope that things do get better. 495 00:21:39,428 --> 00:21:40,386 - Thanks. 496 00:21:40,429 --> 00:21:44,433 ♪ ♪ 497 00:21:44,477 --> 00:21:46,043 - [scoffs] 498 00:21:46,087 --> 00:21:51,440 ♪ ♪ 499 00:21:51,484 --> 00:21:54,269 - Um...I'll see you around. 500 00:21:59,666 --> 00:22:03,583 [soft rock playing] 501 00:22:03,626 --> 00:22:05,498 - I always wondered what it would be like 502 00:22:05,541 --> 00:22:07,978 to live in Metropolis. 503 00:22:08,022 --> 00:22:10,329 It seems so sophisticated. 504 00:22:10,372 --> 00:22:12,243 - It's kind of like everything else. 505 00:22:12,287 --> 00:22:14,420 The reality is never quite what you imagine. 506 00:22:16,596 --> 00:22:18,032 - Was there really something wrong 507 00:22:18,075 --> 00:22:20,600 with my security system yesterday? 508 00:22:20,643 --> 00:22:22,906 - What, you think I made it up just to ask you out? 509 00:22:22,950 --> 00:22:26,736 - I don't hear you denying it. 510 00:22:26,780 --> 00:22:29,260 - Okay, maybe I did need the excuse 511 00:22:29,304 --> 00:22:33,482 to work up the courage, but it's been a long time. 512 00:22:33,526 --> 00:22:40,533 ♪ ♪ 513 00:22:42,012 --> 00:22:44,711 I mean, are you sure? 514 00:22:44,754 --> 00:22:48,715 'Cause, I mean, I'm moving to Metropolis. 515 00:22:48,758 --> 00:22:51,544 - Guess I'm gonna have to make you wish you weren't. 516 00:22:53,546 --> 00:22:57,419 - ♪ I let you ♪ 517 00:22:57,463 --> 00:23:02,598 ♪ Underneath my skin ♪ 518 00:23:02,642 --> 00:23:07,298 ♪ 'Cause I really wanna ♪ 519 00:23:07,342 --> 00:23:12,086 ♪ Feel something ♪ 520 00:23:12,129 --> 00:23:16,656 ♪ Feel something ♪ 521 00:23:24,228 --> 00:23:25,621 - Hey, have you guys seen Grandpa? 522 00:23:25,665 --> 00:23:27,710 - No, but I hear he has a hot date. 523 00:23:27,754 --> 00:23:29,190 - Yeah, he was supposed to meet me 20 minutes ago, 524 00:23:29,233 --> 00:23:30,496 and he stopped answering his texts. 525 00:23:30,539 --> 00:23:34,674 [ominous music] 526 00:23:34,717 --> 00:23:35,979 [line ringing] 527 00:23:36,023 --> 00:23:37,198 [high-pitched warbling] 528 00:23:37,241 --> 00:23:40,593 [cell phone vibrating] 529 00:23:40,636 --> 00:23:42,116 - Voicemail. 530 00:23:42,159 --> 00:23:43,422 - His phone's in the alley. 531 00:23:43,465 --> 00:23:45,511 - He would never just leave it. 532 00:23:45,554 --> 00:23:46,599 This is Luthor. 533 00:23:46,642 --> 00:23:48,644 - I'll see if I can find him. 534 00:23:48,688 --> 00:23:52,343 ♪ ♪ 535 00:23:52,387 --> 00:23:56,957 [cow groaning] 536 00:23:57,000 --> 00:23:58,915 - Think this will be enough, boss? 537 00:23:58,959 --> 00:24:01,875 - Unless you want to be dinner too, that's all it gets. 538 00:24:01,918 --> 00:24:05,052 [cow mooing] 539 00:24:08,229 --> 00:24:09,796 [cow shrieks] 540 00:24:09,839 --> 00:24:12,842 - [snarling] 541 00:24:14,888 --> 00:24:18,021 [crashing] 542 00:24:18,065 --> 00:24:21,634 [growling] 543 00:24:21,677 --> 00:24:23,679 - Lane taken care of? 544 00:24:23,723 --> 00:24:26,290 - Won't be an issue. 545 00:24:26,334 --> 00:24:29,642 - Now Superman is the only one left to protect Lois. 546 00:24:29,685 --> 00:24:31,165 Did you get what I asked for? 547 00:24:31,208 --> 00:24:37,867 ♪ ♪ 548 00:24:37,911 --> 00:24:40,696 Then it's time to go kill the Man of Steel. 549 00:24:46,180 --> 00:24:48,051 [flesh squelching] 550 00:24:48,095 --> 00:24:51,054 [ominous music] 551 00:24:51,098 --> 00:24:53,187 ♪ ♪ 552 00:24:53,230 --> 00:24:56,625 - [growling] 553 00:24:56,669 --> 00:24:59,498 [rat squeaking] 554 00:25:03,589 --> 00:25:06,679 - How do you want to approach? 555 00:25:06,722 --> 00:25:08,463 - [growls] 556 00:25:08,507 --> 00:25:11,422 - [screaming] - [snarling] 557 00:25:11,466 --> 00:25:14,513 [suspenseful music] 558 00:25:14,556 --> 00:25:19,082 ♪ ♪ 559 00:25:19,126 --> 00:25:20,301 [gun zaps] 560 00:25:20,344 --> 00:25:23,739 - [grunting] 561 00:25:23,783 --> 00:25:26,742 [snarling] 562 00:25:33,880 --> 00:25:37,753 - It ripped off my ear. 563 00:25:37,797 --> 00:25:39,538 - Keep pressure on it. 564 00:25:39,581 --> 00:25:42,541 [ominous music] 565 00:25:42,584 --> 00:25:47,415 ♪ ♪ 566 00:25:47,458 --> 00:25:48,808 - I thought you killed that thing. 567 00:25:50,374 --> 00:25:53,987 - [snarling] 568 00:25:54,030 --> 00:25:56,293 - I did. 569 00:25:56,337 --> 00:25:59,296 - [choking] 570 00:25:59,340 --> 00:26:03,692 ♪ ♪ 571 00:26:03,736 --> 00:26:08,088 [panting] 572 00:26:08,131 --> 00:26:09,872 [snarls] [gun zaps] 573 00:26:09,916 --> 00:26:16,923 ♪ ♪ 574 00:26:20,796 --> 00:26:22,885 - Come on. 575 00:26:22,929 --> 00:26:24,365 You can do it. 576 00:26:24,408 --> 00:26:31,459 ♪ ♪ 577 00:26:36,290 --> 00:26:38,597 You're growing. 578 00:26:40,947 --> 00:26:43,689 - [choking] 579 00:26:50,957 --> 00:26:54,569 - Welcome back, friend. 580 00:26:54,613 --> 00:26:57,441 [gun zaps] 581 00:27:01,097 --> 00:27:04,144 [laughing] 582 00:27:04,187 --> 00:27:11,238 ♪ ♪ 583 00:27:16,722 --> 00:27:21,727 I told you, every time you die, 584 00:27:21,770 --> 00:27:24,468 it just makes you stronger. 585 00:27:27,733 --> 00:27:31,911 This is a gift. 586 00:27:31,954 --> 00:27:33,869 A wonderful gift... 587 00:27:36,959 --> 00:27:38,744 If you let me help you. 588 00:27:43,139 --> 00:27:48,667 Can I kill you, again and again? 589 00:27:53,933 --> 00:27:56,500 Let me kill you, 590 00:27:56,544 --> 00:28:00,809 so nothing in this world can stop you, 591 00:28:00,853 --> 00:28:02,376 ever. 592 00:28:02,419 --> 00:28:04,900 Nothing. 593 00:28:04,944 --> 00:28:08,774 Do you want that? 594 00:28:08,817 --> 00:28:10,166 Do you? 595 00:28:13,561 --> 00:28:16,738 [intense music] 596 00:28:16,782 --> 00:28:23,789 ♪ ♪ 597 00:28:27,967 --> 00:28:30,926 [Ministry's "N.W.O." playing] 598 00:28:30,970 --> 00:28:33,929 [intense rock music] 599 00:28:33,973 --> 00:28:40,980 ♪ ♪ 600 00:28:41,720 --> 00:28:44,679 [gun whirring] 601 00:28:44,723 --> 00:28:47,813 [gun blasting] 602 00:28:47,856 --> 00:28:50,903 - ♪ I'm in love without the tears of regret ♪ 603 00:28:50,946 --> 00:28:53,906 ♪ Open fire 'cause I love it to death ♪ 604 00:28:53,949 --> 00:28:56,996 ♪ Sky high with a heartache of stone ♪ 605 00:28:57,039 --> 00:28:58,824 ♪ You'll never see me 'cause I'm always alone ♪ 606 00:28:58,867 --> 00:29:00,956 - [gasps] 607 00:29:01,000 --> 00:29:05,439 ♪ ♪ 608 00:29:05,482 --> 00:29:06,657 [gasps] 609 00:29:06,701 --> 00:29:09,617 [burbling] 610 00:29:11,924 --> 00:29:14,100 [chainsaw revving] 611 00:29:14,143 --> 00:29:18,147 [roaring] 612 00:29:18,191 --> 00:29:24,937 ♪ ♪ 613 00:29:27,243 --> 00:29:28,723 - Stay with me. 614 00:29:28,767 --> 00:29:29,942 We need more. 615 00:29:29,985 --> 00:29:31,160 You need more. 616 00:29:31,204 --> 00:29:32,988 We need more! 617 00:29:33,032 --> 00:29:33,989 More! 618 00:29:34,033 --> 00:29:36,905 [both screaming] 619 00:29:36,949 --> 00:29:43,999 ♪ ♪ 620 00:29:49,178 --> 00:29:50,919 - ♪ A new world order ♪ 621 00:29:50,963 --> 00:29:52,965 ♪ ♪ 622 00:29:53,008 --> 00:29:54,488 ♪ A new world order ♪ 623 00:29:54,531 --> 00:29:56,098 ♪ ♪ 624 00:29:56,142 --> 00:29:58,709 ♪ A new world order ♪ 625 00:29:58,753 --> 00:30:01,800 - [roars] - ♪ A new world order ♪ 626 00:30:01,843 --> 00:30:04,933 ♪ A new world order ♪ 627 00:30:04,977 --> 00:30:07,196 - [roaring] 628 00:30:07,240 --> 00:30:09,590 [rubble clattering] 629 00:30:09,633 --> 00:30:13,115 [intense music] 630 00:30:13,159 --> 00:30:16,118 [growling] 631 00:30:16,162 --> 00:30:20,819 ♪ ♪ 632 00:30:20,862 --> 00:30:23,865 [snarling] 633 00:30:25,258 --> 00:30:27,086 [roars] 634 00:30:27,129 --> 00:30:30,437 - You've made this thing indestructible. 635 00:30:32,874 --> 00:30:35,050 - We're off to a good start. 636 00:30:37,096 --> 00:30:38,880 - That's what I'm talking about! 637 00:30:38,924 --> 00:30:40,186 Whoo, yeah! 638 00:30:40,229 --> 00:30:42,449 Without these amazing kids' help, 639 00:30:42,492 --> 00:30:44,581 we wouldn't have been able to put this thing together. 640 00:30:44,625 --> 00:30:46,061 Give these guys a little hand. 641 00:30:46,105 --> 00:30:47,410 Come on now. All the kids. 642 00:30:47,454 --> 00:30:48,629 [cheers and applause] 643 00:30:48,672 --> 00:30:52,024 But hold up, hold up, hold up. 644 00:30:52,067 --> 00:30:55,679 But I've got to give a special shout-out to one individual, 645 00:30:55,723 --> 00:30:59,422 whose hard work, whose tireless effort and dedication, 646 00:30:59,466 --> 00:31:02,512 cannot go unnoticed. 647 00:31:02,556 --> 00:31:03,862 Jimmy Chan. 648 00:31:03,905 --> 00:31:05,211 Where you at, Jimmy? 649 00:31:05,254 --> 00:31:08,214 [cheers and applause] 650 00:31:08,257 --> 00:31:09,868 - Yeah, Jimmy! 651 00:31:09,911 --> 00:31:13,828 - Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 652 00:31:13,872 --> 00:31:15,743 all: Jimmy! Jimmy! 653 00:31:15,786 --> 00:31:17,832 [both laughing] 654 00:31:17,876 --> 00:31:19,486 - Oh, oh. - Right. 655 00:31:19,529 --> 00:31:21,096 - Yeah. [clears throat] We're mature. 656 00:31:21,140 --> 00:31:24,447 [laughs] I think Nat's probably gonna realize 657 00:31:24,491 --> 00:31:25,579 I changed my shirt. 658 00:31:25,622 --> 00:31:27,581 - Oh! Busted. 659 00:31:27,624 --> 00:31:30,540 - This is gonna be a meteor shower like no other. 660 00:31:30,584 --> 00:31:31,933 This is a spectacular, 661 00:31:31,977 --> 00:31:34,849 once in a lifetime celestial event. 662 00:31:34,893 --> 00:31:37,765 Let me tell you something. We are so lucky to be-- 663 00:31:37,808 --> 00:31:39,158 - Um, um-- - Excuse me. 664 00:31:39,201 --> 00:31:41,464 - Sorry. Do you mind? 665 00:31:41,508 --> 00:31:42,988 Just--just a second. 666 00:31:43,031 --> 00:31:44,641 - Sure. - Thank you. 667 00:31:44,685 --> 00:31:47,166 Thank you. Thank you, Coach. 668 00:31:47,209 --> 00:31:50,212 Listen, y'all know I love this town. 669 00:31:50,256 --> 00:31:52,954 Right? I love the people in it. 670 00:31:52,998 --> 00:31:54,738 I love my family. 671 00:31:54,782 --> 00:31:58,786 But I also really love that woman sitting right there. 672 00:31:58,829 --> 00:32:00,527 She has made my life so much better 673 00:32:00,570 --> 00:32:04,531 in so many different ways. 674 00:32:04,574 --> 00:32:06,185 So... 675 00:32:06,228 --> 00:32:08,013 [feedback whines] 676 00:32:08,056 --> 00:32:09,840 Without further ado... 677 00:32:09,884 --> 00:32:13,235 [crowd gasping] [excited chatter] 678 00:32:15,063 --> 00:32:17,152 Will you marry me? 679 00:32:17,196 --> 00:32:18,893 - Oh, my God. 680 00:32:18,937 --> 00:32:20,025 - Yes? - Yes. 681 00:32:20,068 --> 00:32:23,028 [cheers and applause] 682 00:32:23,071 --> 00:32:25,073 [soft music] 683 00:32:25,117 --> 00:32:27,206 - She said yes, y'all! 684 00:32:27,249 --> 00:32:30,165 ♪ ♪ 685 00:32:30,209 --> 00:32:31,645 - [laughs] - Mwah! 686 00:32:31,688 --> 00:32:33,952 Oh, my goodness. 687 00:32:37,694 --> 00:32:41,089 - Are you okay? 688 00:32:41,133 --> 00:32:44,049 [high-pitched warbling] [overlapping chatter] 689 00:32:44,092 --> 00:32:46,094 [horns honking] 690 00:32:46,138 --> 00:32:48,705 [sirens wailing] 691 00:32:48,749 --> 00:32:51,534 [engine revving] 692 00:32:51,578 --> 00:32:54,537 [dramatic music] 693 00:32:54,581 --> 00:33:01,109 ♪ ♪ 694 00:33:02,284 --> 00:33:03,807 - There you are. 695 00:33:03,851 --> 00:33:10,901 ♪ ♪ 696 00:33:14,383 --> 00:33:18,735 - I won't let you hurt Lois or her family. 697 00:33:18,779 --> 00:33:22,000 - They're not who you should be worried about. 698 00:33:22,043 --> 00:33:23,218 - Where's General Lane? 699 00:33:23,262 --> 00:33:27,527 - I told Lois I was innocent, 700 00:33:27,570 --> 00:33:29,137 that the case was built on a lie. 701 00:33:29,181 --> 00:33:30,617 - There's no way she could have known. 702 00:33:30,660 --> 00:33:32,271 - I told her. 703 00:33:32,314 --> 00:33:33,837 She knew. 704 00:33:35,317 --> 00:33:40,714 I went to her, and I told her. 705 00:33:40,757 --> 00:33:44,196 But Lois didn't listen because she didn't have to, 706 00:33:44,239 --> 00:33:46,589 not with you and Lane protecting her. 707 00:33:46,633 --> 00:33:48,504 - You're not a martyr. 708 00:33:53,205 --> 00:33:55,511 - And you're not a hero. 709 00:33:55,555 --> 00:34:00,560 You're a fool with a cape, a lapdog in tights. 710 00:34:00,603 --> 00:34:02,257 - Where is General Lane? 711 00:34:02,301 --> 00:34:06,044 - You ever think about dying, Superman? 712 00:34:06,087 --> 00:34:08,916 [device whirring] 713 00:34:08,958 --> 00:34:10,525 Because you're about to. 714 00:34:10,570 --> 00:34:12,092 [rumbling] 715 00:34:12,137 --> 00:34:15,139 [rubble clattering] 716 00:34:20,667 --> 00:34:23,713 - [growling] 717 00:34:41,253 --> 00:34:44,255 [roaring] 718 00:34:48,216 --> 00:34:51,176 [intense music] 719 00:34:51,219 --> 00:34:53,699 ♪ ♪ 720 00:34:53,743 --> 00:34:55,614 - What's he done to you? 721 00:34:55,658 --> 00:34:58,922 - He's going to kill you, 722 00:34:58,966 --> 00:35:01,403 unless you kill him. 723 00:35:01,447 --> 00:35:04,189 - [snarling] 724 00:35:04,232 --> 00:35:06,495 - Lois should have taken my offer. 725 00:35:06,539 --> 00:35:10,586 - [snarling] 726 00:35:10,630 --> 00:35:14,895 - When you're done, bring me his heart. 727 00:35:14,938 --> 00:35:21,293 ♪ ♪ 728 00:35:21,336 --> 00:35:24,296 - [snarling] 729 00:35:24,339 --> 00:35:27,342 [crowd screaming] 730 00:35:29,083 --> 00:35:30,302 - Don't! 731 00:35:30,345 --> 00:35:32,347 - [snarling] 732 00:35:32,391 --> 00:35:35,959 - Don't. 733 00:35:36,003 --> 00:35:39,049 - [roaring] 734 00:35:47,406 --> 00:35:54,674 ♪ ♪ 735 00:35:57,546 --> 00:36:00,506 [grunting and growling] 736 00:36:00,549 --> 00:36:07,643 ♪ ♪ 737 00:36:25,400 --> 00:36:28,795 [ice crackling] 738 00:36:33,539 --> 00:36:40,285 ♪ ♪ 739 00:36:42,504 --> 00:36:45,464 [steam whistling] 740 00:36:45,507 --> 00:36:52,514 ♪ ♪ 741 00:36:58,912 --> 00:37:02,045 - [roaring] 742 00:37:06,006 --> 00:37:09,052 [growling] 743 00:37:21,021 --> 00:37:24,154 [crowd gasping, chattering] 744 00:37:24,198 --> 00:37:25,504 - It's okay! 745 00:37:25,547 --> 00:37:28,550 [soft music] 746 00:37:28,594 --> 00:37:30,987 ♪ ♪ 747 00:37:31,031 --> 00:37:33,338 It's okay. 748 00:37:33,381 --> 00:37:36,384 [music darkens] 749 00:37:36,428 --> 00:37:40,301 [heart thumping] 750 00:37:40,345 --> 00:37:43,261 [Soundgarden's "Blow Up the Outside World"] 751 00:37:43,304 --> 00:37:46,960 ♪ ♪ 752 00:37:47,003 --> 00:37:49,658 - ♪ Nothing ♪ 753 00:37:49,702 --> 00:37:52,792 ♪ Seems to kill me ♪ 754 00:37:52,835 --> 00:37:54,533 - [snarls] 755 00:37:54,576 --> 00:37:58,188 - ♪ No matter how hard I try ♪ 756 00:37:58,232 --> 00:38:00,843 - [growling] 757 00:38:00,887 --> 00:38:03,933 - ♪ Nothing's closing my eyes ♪ 758 00:38:03,977 --> 00:38:08,155 - [roaring] 759 00:38:08,198 --> 00:38:11,898 - ♪ Nothing can beat me down ♪ 760 00:38:11,941 --> 00:38:16,903 ♪ For your pain or delight ♪ 761 00:38:16,946 --> 00:38:19,819 [crowd screaming] 762 00:38:19,862 --> 00:38:22,648 - [growling] 763 00:38:22,691 --> 00:38:24,563 [crowd screaming] 764 00:38:24,606 --> 00:38:27,479 - ♪ I've given you everything I need ♪ 765 00:38:27,522 --> 00:38:30,525 ♪ I'd give you everything I own ♪ 766 00:38:30,569 --> 00:38:37,489 ♪ I'd give in if it could at least be ours alone ♪ 767 00:38:37,532 --> 00:38:40,883 ♪ I've given everything I could ♪ 768 00:38:40,927 --> 00:38:44,409 ♪ To blow it to hell and gone ♪ 769 00:38:44,452 --> 00:38:47,934 ♪ Burrow down in and blow up the outside ♪ 770 00:38:47,977 --> 00:38:49,588 [hissing] 771 00:38:49,631 --> 00:38:53,113 ♪ Blow up the outside ♪ - [roars] 772 00:38:53,156 --> 00:38:57,726 - ♪ Blow up the outside world ♪ 773 00:38:57,770 --> 00:39:02,427 ♪ ♪ 774 00:39:02,470 --> 00:39:05,430 - [panting] - [growling] 775 00:39:05,473 --> 00:39:12,480 ♪ ♪ 776 00:39:16,702 --> 00:39:19,618 [crowd screaming] 777 00:39:19,661 --> 00:39:22,621 - [coughing] - [snarling] 778 00:39:22,664 --> 00:39:29,367 ♪ ♪ 779 00:39:29,410 --> 00:39:32,370 [roaring] 780 00:39:35,503 --> 00:39:39,377 - ♪ And blow up the outside ♪ 781 00:39:39,420 --> 00:39:42,467 ♪ Blow up the outside ♪ 782 00:39:42,510 --> 00:39:47,515 ♪ Blow up the outside world ♪ 783 00:39:52,520 --> 00:39:55,218 [crowd murmuring] 784 00:39:55,262 --> 00:39:57,699 [dramatic music] 785 00:39:57,743 --> 00:40:00,702 - [snarling] 786 00:40:00,746 --> 00:40:03,357 ♪ ♪ 787 00:40:03,401 --> 00:40:06,099 [crowd screams] 788 00:40:08,536 --> 00:40:10,103 - What's happening? 789 00:40:10,146 --> 00:40:13,672 - I can't hear him breathing anymore. 790 00:40:13,715 --> 00:40:15,456 - Clark. 791 00:40:15,500 --> 00:40:19,721 [echoing] Clark. 792 00:40:19,765 --> 00:40:26,511 ♪ ♪ 793 00:40:36,695 --> 00:40:39,654 ["Blow Up the Outside"] 794 00:40:39,698 --> 00:40:46,705 ♪ ♪ 795 00:40:57,150 --> 00:41:00,109 - [roaring] 796 00:41:00,153 --> 00:41:07,290 ♪ ♪ 797 00:41:09,336 --> 00:41:12,295 [roaring] 798 00:41:12,339 --> 00:41:19,389 ♪ ♪ 799 00:41:28,442 --> 00:41:29,748 [roars] 800 00:41:29,791 --> 00:41:33,273 - ♪ Blow up the outside ♪ 801 00:41:33,316 --> 00:41:36,711 ♪ Blow up the outside ♪ 802 00:41:36,755 --> 00:41:40,062 ♪ Blow up the outside ♪ 803 00:41:40,106 --> 00:41:44,806 ♪ Blow up the outside world ♪ 804 00:41:44,850 --> 00:41:47,809 - [growling] 805 00:41:47,853 --> 00:41:50,159 ♪ ♪ 806 00:41:50,203 --> 00:41:53,336 - ♪ Blow up the outside ♪ 807 00:41:53,380 --> 00:41:56,775 ♪ Blow up the outside ♪ 808 00:41:56,818 --> 00:41:59,429 ♪ Blow up the outside ♪ 809 00:42:01,388 --> 00:42:04,434 [heroic music] 810 00:42:04,478 --> 00:42:11,529 ♪ ♪ 811 00:42:21,539 --> 00:42:23,541 - Greg, move your head. 54018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.