All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:25,025 --> 00:00:27,244 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:27,288 --> 00:00:29,855 All my life, I've hated augments. 4 00:00:29,899 --> 00:00:32,467 The damage they did. They almost destroyed Earth. 5 00:00:32,509 --> 00:00:34,121 You have a very unique last name. 6 00:00:34,164 --> 00:00:36,036 Do you have any relation to Khan Noonien Singh? 7 00:00:36,079 --> 00:00:37,646 Yes. 8 00:00:37,689 --> 00:00:39,909 "You're an abomination, an augment." 9 00:00:39,952 --> 00:00:41,234 That's what the other kids called me 10 00:00:41,258 --> 00:00:43,608 when they heard my name. Augment. Monster! 11 00:00:43,652 --> 00:00:45,654 Genetics is not destiny, despite 12 00:00:45,697 --> 00:00:47,177 what you may have been taught. 13 00:00:47,221 --> 00:00:49,310 You were not born a monster. 14 00:00:49,353 --> 00:00:52,313 You were just born with the capacity for actions, 15 00:00:52,356 --> 00:00:54,184 good or ill. 16 00:00:55,707 --> 00:00:59,537 Security officer's log, stardate 1581.2. 17 00:00:59,581 --> 00:01:01,844 Nobody told me when I took this assignment 18 00:01:01,887 --> 00:01:03,561 just how many friends it would make for me. 19 00:01:03,585 --> 00:01:05,108 The ring was a gift from my matriarch. 20 00:01:05,152 --> 00:01:07,545 The transporter buffer doesn't steal from people. 21 00:01:07,589 --> 00:01:10,070 Okay. That's enough. Thank you. 22 00:01:10,113 --> 00:01:12,028 It is a well-known fact that people love it 23 00:01:12,072 --> 00:01:13,899 when you bring them bad news. 24 00:01:13,943 --> 00:01:16,728 May I inquire as to who filed this noise complaint against me? 25 00:01:16,771 --> 00:01:18,513 It was anonymous. 26 00:01:18,556 --> 00:01:21,385 I shall make every effort to practice less vigorously 27 00:01:21,429 --> 00:01:22,952 going forward. 28 00:01:26,825 --> 00:01:28,827 And, quite frankly, 29 00:01:28,871 --> 00:01:31,197 who doesn't find having their belongings searched endearing? 30 00:01:31,221 --> 00:01:34,485 By "suspicious provenance" you're implying 31 00:01:34,529 --> 00:01:37,053 that I stole these artifacts? 32 00:01:37,097 --> 00:01:39,795 "Property of the Archeology Department." 33 00:01:39,838 --> 00:01:42,493 I used to work there, didn't I? 34 00:01:42,537 --> 00:01:44,800 So this is all aboveboard. 35 00:01:44,843 --> 00:01:47,585 Once you have lived through 36 00:01:47,628 --> 00:01:49,326 every natural disaster 37 00:01:49,370 --> 00:01:52,241 and economic calamity in human history 38 00:01:52,286 --> 00:01:54,723 without becoming a pack rat, 39 00:01:54,765 --> 00:01:56,985 then you can judge me. 40 00:01:57,029 --> 00:02:00,903 I still have a bunker in Vermont where I used to live 41 00:02:00,946 --> 00:02:02,513 in case this whole 42 00:02:02,557 --> 00:02:05,647 "no money, socialist utopia" thing 43 00:02:05,690 --> 00:02:07,997 turns out to be a fad. 44 00:02:10,434 --> 00:02:12,175 Yes, well, and that's a fake, 45 00:02:12,219 --> 00:02:13,872 so you can tell the Louvre 46 00:02:13,916 --> 00:02:16,571 to stop calling me! 47 00:02:16,614 --> 00:02:19,008 You can take it up with Captain Pike. 48 00:02:37,244 --> 00:02:38,593 Easy. 49 00:02:38,636 --> 00:02:40,508 You are going to take my head off. 50 00:02:40,551 --> 00:02:41,746 As your physician, I'd advi... 51 00:02:41,770 --> 00:02:43,050 You're not here as my physician. 52 00:02:43,075 --> 00:02:44,512 Well, as your sparring partner, 53 00:02:44,555 --> 00:02:45,793 I'd advise you talk to your physician. 54 00:02:45,817 --> 00:02:46,817 Maybe he could help... 55 00:02:46,862 --> 00:02:47,926 I don't need to talk, okay? 56 00:02:47,950 --> 00:02:50,039 I don't need to be medicated. 57 00:02:56,828 --> 00:02:58,228 You didn't come to the party for Una 58 00:02:58,265 --> 00:02:59,701 at the captain's quarters. 59 00:03:06,055 --> 00:03:07,404 What was that? 60 00:03:07,448 --> 00:03:10,842 I simply used your energy against you. 61 00:03:14,063 --> 00:03:16,761 Trying to bear all of this by yourself, 62 00:03:16,805 --> 00:03:19,329 - it's got to be... - What? 63 00:03:19,373 --> 00:03:21,940 Lonely. 64 00:03:21,984 --> 00:03:24,029 It doesn't need to be. 65 00:03:25,901 --> 00:03:27,946 I'll see you tomorrow. 66 00:03:34,910 --> 00:03:37,042 Attention 2-4, 67 00:03:37,086 --> 00:03:40,567 attention, Bay 2-4, maintain tactical... 68 00:03:52,884 --> 00:03:55,147 Who are you? How did you get aboard? 69 00:03:55,191 --> 00:03:57,237 Help. 70 00:04:01,980 --> 00:04:03,286 That's not from a phaser. 71 00:04:03,330 --> 00:04:05,288 It... it's from a bullet. 72 00:04:05,332 --> 00:04:08,857 There's been an attack. In the past. 73 00:04:08,900 --> 00:04:11,294 You have to stop it. 74 00:04:23,567 --> 00:04:26,309 You need to get to the bridge. 75 00:04:42,847 --> 00:04:45,023 Captain, I need to t... 76 00:04:47,374 --> 00:04:49,463 talk to you. 77 00:04:49,506 --> 00:04:52,770 Ma'am, not to be impolite, but who are you 78 00:04:52,814 --> 00:04:55,077 and what the hell are you doing on my ship? 79 00:05:01,170 --> 00:05:04,434 Space. 80 00:05:04,478 --> 00:05:06,697 The final frontier. 81 00:05:08,656 --> 00:05:11,920 These are the voyages of the starshipEnterprise. 82 00:05:14,444 --> 00:05:16,228 Its five-year mission: 83 00:05:16,272 --> 00:05:20,363 to explore strange new worlds... 84 00:05:20,407 --> 00:05:23,932 to seek out new life 85 00:05:23,975 --> 00:05:27,544 and new civilizations, 86 00:05:27,588 --> 00:05:31,679 to boldly go where no one has gone before. 87 00:06:47,581 --> 00:06:50,279 Captain, incoming hail from the Vulcan ship. 88 00:06:50,322 --> 00:06:52,324 On viewer. 89 00:06:57,329 --> 00:06:58,766 I'm Captain James Kirk 90 00:06:58,808 --> 00:07:00,768 of the United Earth Fleet ship Enterprise. 91 00:07:00,811 --> 00:07:02,857 You've violated our sovereign territory. 92 00:07:02,900 --> 00:07:04,467 State your intentions. 93 00:07:04,511 --> 00:07:06,469 I am Spock, captain of theSh'Rel. 94 00:07:06,513 --> 00:07:09,298 I am here to formally request your assistance. 95 00:07:09,341 --> 00:07:11,431 Our war with the Romulan Star Empire has been... 96 00:07:11,474 --> 00:07:13,302 Disastrous. We're aware. 97 00:07:13,345 --> 00:07:14,912 It is a human adage, I believe, 98 00:07:14,956 --> 00:07:17,262 that the enemy of your enemy is your friend. 99 00:07:17,306 --> 00:07:19,830 Maybe in some other lifetime, Captain Spock. 100 00:07:19,874 --> 00:07:21,919 We have our own problems with Romulus 101 00:07:21,963 --> 00:07:24,095 and we can't afford to fight a war on two fronts. 102 00:07:24,139 --> 00:07:25,682 Without your assistance, the last of our fleet 103 00:07:25,706 --> 00:07:27,316 will be destroyed. 104 00:07:27,359 --> 00:07:29,013 Our home world will be left defenseless. 105 00:07:29,057 --> 00:07:32,060 I'm sorry. I wish there was something we could do. 106 00:07:45,029 --> 00:07:47,597 Captain, I... I think it's best 107 00:07:47,641 --> 00:07:49,120 we have a discussion in private. 108 00:07:53,864 --> 00:07:54,928 So you're telling me that 109 00:07:54,952 --> 00:07:56,301 there's an alternate timeline 110 00:07:56,345 --> 00:07:58,260 where I'm not the captain of this ship? 111 00:07:58,303 --> 00:07:59,957 All I know is that ten minutes ago 112 00:08:00,001 --> 00:08:02,830 I was on my ship with my captain and now I'm here. 113 00:08:02,873 --> 00:08:04,571 And everything's changed. 114 00:08:04,614 --> 00:08:05,963 Yes. 115 00:08:06,007 --> 00:08:07,288 Our scientists have theorized that 116 00:08:07,312 --> 00:08:08,662 such a thing could be possible. 117 00:08:08,705 --> 00:08:10,185 A far simpler explanation 118 00:08:10,228 --> 00:08:12,492 is you've lost your mind. 119 00:08:13,536 --> 00:08:15,625 Except there's no record of you in our database. 120 00:08:15,669 --> 00:08:18,715 Because this isn't my Enterprise. 121 00:08:18,759 --> 00:08:20,064 It certainly is not. 122 00:08:20,108 --> 00:08:21,631 But it's supposed to be. 123 00:08:22,676 --> 00:08:24,721 I guess the man I spoke to was right. 124 00:08:24,765 --> 00:08:26,506 There was some kind of attack. Something 125 00:08:26,549 --> 00:08:28,899 in the past changed, which would mean that... 126 00:08:30,597 --> 00:08:32,207 my reality is gone. 127 00:08:32,250 --> 00:08:34,688 But you can't tell me what changed or when. 128 00:08:34,731 --> 00:08:36,211 Or why. 129 00:08:36,254 --> 00:08:38,256 Except that it's the work of some kind of 130 00:08:38,299 --> 00:08:39,996 time-traveling assassin? 131 00:08:40,040 --> 00:08:42,783 Someone shot the man before he gave me this. 132 00:08:42,826 --> 00:08:45,481 It must be the reason why I'm still here, 133 00:08:45,525 --> 00:08:46,917 why I remember my own timeline. 134 00:08:46,961 --> 00:08:50,181 - Can we use it to send you back? - No. I told you, 135 00:08:50,225 --> 00:08:52,575 I-I'm pretty sure there's nothing for me to go back to. 136 00:08:52,619 --> 00:08:54,229 My timeline doesn't exist 137 00:08:54,272 --> 00:08:57,232 unless I can stop this attack. 138 00:08:57,275 --> 00:08:59,495 Well, you're asking me to take an awful lot on faith. 139 00:08:59,539 --> 00:09:01,279 - I am. - Neither of us has any idea 140 00:09:01,323 --> 00:09:02,672 what that device really does. 141 00:09:02,716 --> 00:09:04,021 It could be a weapon. 142 00:09:05,066 --> 00:09:08,069 The man told me to get to the bridge. 143 00:09:08,112 --> 00:09:10,245 I think you're supposed to help me. 144 00:09:10,288 --> 00:09:12,726 Starfleet has regulations for situations like this. 145 00:09:12,769 --> 00:09:14,554 I have to stop you there, ma'am. 146 00:09:14,597 --> 00:09:18,383 I have never heard of this Starfleet. 147 00:09:18,427 --> 00:09:21,604 I am a captain in the United Earth Fleet. 148 00:09:21,648 --> 00:09:25,390 And you are a guest... An intruder, really... 149 00:09:25,434 --> 00:09:27,828 On my ship. 150 00:09:27,871 --> 00:09:29,569 I need you to hand that over. 151 00:09:31,919 --> 00:09:33,877 My science officer and chief engineer 152 00:09:33,921 --> 00:09:36,358 will study it and report it back to UEF Command. 153 00:09:36,401 --> 00:09:37,272 No. 154 00:09:46,586 --> 00:09:47,804 Wait! 155 00:09:51,852 --> 00:09:53,984 You got to be kidding me. 156 00:09:54,028 --> 00:09:56,596 - Did you break it? - Did I... did I break it? 157 00:09:56,639 --> 00:09:59,033 No, it's just not programmed correctly 158 00:09:59,076 --> 00:10:00,817 or-or out of energy, maybe. 159 00:10:00,861 --> 00:10:02,645 Or it's put us where we're supposed to be 160 00:10:02,689 --> 00:10:03,864 and doesn't want us to leave. 161 00:10:03,907 --> 00:10:05,909 I have to get back to my ship. 162 00:10:05,953 --> 00:10:08,303 My God, what have you done? 163 00:10:08,346 --> 00:10:11,393 Oh, I'm sorry, but this was done to me 164 00:10:11,436 --> 00:10:13,003 just as much as it was done to you. 165 00:10:13,047 --> 00:10:15,136 So we can stand here and argue about it 166 00:10:15,179 --> 00:10:16,548 or we can try and figure out a plan. 167 00:10:16,572 --> 00:10:18,139 There is going to be an attack. 168 00:10:18,182 --> 00:10:19,531 It's going to change the timeline. 169 00:10:19,575 --> 00:10:20,837 We have to stop it. 170 00:10:25,973 --> 00:10:28,105 Do you have a tricorder? 171 00:10:28,149 --> 00:10:30,499 No. Or a communicator 172 00:10:30,542 --> 00:10:32,632 or a phaser. Thanks for that. 173 00:10:32,675 --> 00:10:35,035 Right, well we'll have to have a look around then, won't we? 174 00:10:37,637 --> 00:10:39,421 Thank you. 175 00:10:54,523 --> 00:10:58,222 Seems to be New York City. Mid-21st century. 176 00:10:58,266 --> 00:11:00,355 - What? - What? 177 00:11:00,398 --> 00:11:02,705 It's Toronto. 178 00:11:02,749 --> 00:11:05,273 The biggest city in what used to be called Canada? 179 00:11:05,316 --> 00:11:08,319 You know, maple leaves, politeness, poutine. 180 00:11:11,235 --> 00:11:13,760 I take it you've never been. 181 00:11:13,803 --> 00:11:16,980 I've never been to Earth at all. 182 00:11:17,024 --> 00:11:18,939 I was born in space on the USS Iowa. 183 00:11:18,982 --> 00:11:22,377 Earth in my time isn't like this. 184 00:11:22,420 --> 00:11:24,118 What is it like? 185 00:11:24,161 --> 00:11:26,686 A battleground for a while, then occupied territory 186 00:11:26,729 --> 00:11:27,730 and then a ruin. 187 00:11:28,775 --> 00:11:31,125 God! 188 00:11:31,168 --> 00:11:33,388 Was it always this freezing on Earth? 189 00:11:33,431 --> 00:11:36,565 This isn't actually that bad for Canada. 190 00:11:36,608 --> 00:11:38,523 But it will get colder at night. 191 00:11:38,567 --> 00:11:40,482 We need to change before we freeze. 192 00:11:40,525 --> 00:11:42,136 Come on. 193 00:11:55,105 --> 00:11:57,238 Never seen a revolving door before? 194 00:11:57,281 --> 00:11:59,022 I'm from space. 195 00:12:00,067 --> 00:12:01,416 Find an outfit. 196 00:12:01,459 --> 00:12:02,852 There's changing rooms over there. 197 00:12:02,896 --> 00:12:04,506 Hmm. 198 00:12:12,688 --> 00:12:15,343 - Huh. - Hmm. 199 00:12:37,844 --> 00:12:39,671 What do you think? 200 00:12:39,715 --> 00:12:42,326 It's fine. 201 00:12:42,370 --> 00:12:43,632 Mm. 202 00:12:43,675 --> 00:12:45,721 Grab your clothes. 203 00:12:49,769 --> 00:12:51,683 Ah. 204 00:12:51,727 --> 00:12:54,382 - They're going to expect us to, um... - I know. 205 00:12:54,425 --> 00:12:58,081 You a fast runner? 206 00:12:58,125 --> 00:12:59,822 Thanks. 207 00:12:59,866 --> 00:13:03,173 I have a better idea. Hold that. 208 00:13:21,365 --> 00:13:23,063 Ma'am, can you step to the side? 209 00:13:23,106 --> 00:13:25,892 Sorry. This still has a tag on it, here. 210 00:13:30,244 --> 00:13:31,985 We can't do that again. 211 00:13:32,028 --> 00:13:34,050 People during this time traded currency for everything. 212 00:13:34,074 --> 00:13:35,640 Housing, food... 213 00:13:35,684 --> 00:13:37,642 All right, so let's get some currency. 214 00:13:37,686 --> 00:13:40,602 What kind of marketable 21st century skills do you have? 215 00:13:43,257 --> 00:13:44,780 You know what? 216 00:13:45,999 --> 00:13:48,305 Give me a few minutes. 217 00:13:57,010 --> 00:13:59,447 ♪ We had to find our way back ♪ 218 00:13:59,490 --> 00:14:04,104 ♪ To the place with the morning sun ♪ 219 00:14:04,147 --> 00:14:06,584 ♪ Ain't no doubt, ain't no mistake ♪ 220 00:14:06,628 --> 00:14:09,718 ♪ 'Cause we got it all in hand ♪ 221 00:14:09,761 --> 00:14:10,893 ♪ We got it all in hand ♪ 222 00:14:10,937 --> 00:14:12,329 ♪ The time is right ♪ 223 00:14:12,373 --> 00:14:13,722 ♪ To claim my stake ♪ 224 00:14:13,765 --> 00:14:14,897 ♪ So, come on ♪ 225 00:14:14,941 --> 00:14:17,465 ♪ And this is it ♪ 226 00:14:17,508 --> 00:14:19,119 ♪ This is what we got going ♪ 227 00:14:19,162 --> 00:14:22,035 ♪ People, get ready to feel ♪ 228 00:14:22,078 --> 00:14:24,037 ♪ This is it ♪ 229 00:14:24,080 --> 00:14:26,866 ♪ This is what we got going ♪ 230 00:14:26,909 --> 00:14:29,999 - ♪ People, get ready to feel ♪ - ♪ People, get ready ♪ 231 00:14:30,043 --> 00:14:31,783 ♪ This is it ♪ 232 00:14:31,827 --> 00:14:33,785 ♪ This is what we got going ♪ 233 00:14:33,829 --> 00:14:35,962 ♪ People, get ready to feel. ♪ 234 00:14:39,487 --> 00:14:41,315 Don't take this the wrong way, but... 235 00:14:41,358 --> 00:14:42,882 What, I don't seem like a 236 00:14:42,925 --> 00:14:44,579 "thinking five steps ahead" kind of guy? 237 00:14:44,622 --> 00:14:46,233 Mm-mmm. 238 00:14:46,276 --> 00:14:48,757 I used to play all the time with my first officer, 239 00:14:48,800 --> 00:14:50,672 till she got sick of losing. 240 00:14:50,715 --> 00:14:53,240 - Been looking for a proper opponent ever since. - Mm-hmm. 241 00:14:53,283 --> 00:14:56,112 That old-fashioned, two-dimensional version, though, 242 00:14:56,156 --> 00:14:58,941 it's basically idiot's chess. 243 00:14:58,985 --> 00:15:00,682 Ooh. 244 00:15:00,725 --> 00:15:03,424 Come on. 245 00:15:03,467 --> 00:15:04,773 Hi. Two, please. 246 00:15:04,816 --> 00:15:06,166 Yeah, sure thing. 247 00:15:08,124 --> 00:15:09,952 Thanks. 248 00:15:09,996 --> 00:15:12,607 Thank you. 249 00:15:12,650 --> 00:15:14,478 Enjoy. 250 00:15:14,522 --> 00:15:16,176 Mm-mmm. 251 00:15:16,219 --> 00:15:18,265 Come on. 252 00:15:18,308 --> 00:15:21,659 I... I am your superior officer 253 00:15:21,703 --> 00:15:25,533 and I am ordering you to have a hot dog. 254 00:15:25,576 --> 00:15:27,491 You don't work for Starfleet, 255 00:15:27,535 --> 00:15:29,885 so you can't order me do anything. 256 00:15:29,929 --> 00:15:32,932 We need to be looking of some sign of what's changed 257 00:15:32,975 --> 00:15:35,369 or who changed it. 258 00:15:35,412 --> 00:15:38,241 With what to go on? 259 00:15:38,285 --> 00:15:40,983 Wh... Why this day? Why-Why us? 260 00:15:41,027 --> 00:15:42,506 Why here? 261 00:15:42,550 --> 00:15:44,204 Nothing seems threatening. 262 00:15:44,247 --> 00:15:46,380 It's all just sort of, I don't know... 263 00:15:46,423 --> 00:15:48,599 Pleasant. 264 00:15:48,643 --> 00:15:51,776 I know. It's terrible. 265 00:15:51,820 --> 00:15:53,735 You know what I mean. I just... 266 00:15:53,778 --> 00:15:56,259 But we were sent back for a reason, so... 267 00:16:00,524 --> 00:16:03,092 - What? - Uh, nothing. 268 00:16:03,136 --> 00:16:05,486 You don't have sunsets in your time? 269 00:16:08,576 --> 00:16:10,795 From the videos I've seen, we mostly have 270 00:16:10,839 --> 00:16:14,190 clouds of ash that won't clear for a thousand years 271 00:16:14,234 --> 00:16:15,583 and underground lunar habitats 272 00:16:15,626 --> 00:16:17,367 with no view of the sun at all. 273 00:16:19,587 --> 00:16:20,980 My advice... 274 00:16:22,155 --> 00:16:25,288 don't skip good hot dogs when you can get them. 275 00:16:28,161 --> 00:16:30,032 Fine. 276 00:16:30,076 --> 00:16:31,947 We eat, we find some place to warm up, 277 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 - then... - Yeah, yeah, yeah, we do your thing. 278 00:16:34,036 --> 00:16:35,168 Yeah. Mmm. 279 00:16:36,865 --> 00:16:39,694 Mmm. 280 00:16:39,737 --> 00:16:42,392 I'm gonna go back and get one more. 281 00:18:44,906 --> 00:18:47,822 Ah. 282 00:18:47,865 --> 00:18:51,130 Whew. Well, that really beats a sonic shower. 283 00:18:52,348 --> 00:18:54,437 What are you doing? 284 00:18:54,481 --> 00:18:57,788 Trying to remember 21st century history. 285 00:18:57,832 --> 00:19:00,704 You should write a list of what you remember, too. 286 00:19:00,748 --> 00:19:02,967 We can figure out what's changed. 287 00:19:04,099 --> 00:19:07,058 When there's a tiny little bar to go through? 288 00:19:07,102 --> 00:19:10,323 Are you serious? We may not have much time. 289 00:19:10,366 --> 00:19:12,934 Not much time? I may have missed 290 00:19:12,977 --> 00:19:14,762 a few lectures in temporal mechanics, 291 00:19:14,805 --> 00:19:16,894 but I understand enough 292 00:19:16,938 --> 00:19:18,983 to know what you're asking me to do. 293 00:19:19,027 --> 00:19:21,290 This is a fork in the road. 294 00:19:21,334 --> 00:19:24,685 Your future and mine diverging from this moment. 295 00:19:24,728 --> 00:19:27,122 If we fix your timeline, 296 00:19:27,166 --> 00:19:29,037 we destroy mine. 297 00:19:29,080 --> 00:19:30,865 My life, my friends, 298 00:19:30,908 --> 00:19:33,868 my whole existence erased. 299 00:19:33,911 --> 00:19:35,391 I'm sorry, but your timeline 300 00:19:35,435 --> 00:19:37,828 - isn't supposed to exist. - According to who? 301 00:19:37,872 --> 00:19:41,180 My best option is to do absolutely nothing. 302 00:19:41,223 --> 00:19:43,834 Enjoy the hot dogs and the hot showers 303 00:19:43,878 --> 00:19:45,358 and let whatever's gonna happen happen 304 00:19:45,401 --> 00:19:47,621 and then figure out how I can get back home. 305 00:19:47,664 --> 00:19:49,013 I've seen your timeline. 306 00:19:49,057 --> 00:19:50,537 You're at war. Your Earth is a ruin. 307 00:19:50,580 --> 00:19:53,192 We've made the stars our home. The moon, Mars, 308 00:19:53,235 --> 00:19:55,585 - Venus, Europa. - In my timeline, 309 00:19:55,629 --> 00:19:58,066 humanity has spread across dozens of worlds. 310 00:19:58,109 --> 00:19:59,522 We're part of a federation of species. 311 00:19:59,546 --> 00:20:03,202 We don't need anyone else's help to survive. 312 00:20:03,245 --> 00:20:04,875 And just surviving is good enough for you? 313 00:20:04,899 --> 00:20:06,509 Oh, and I suppose you come from 314 00:20:06,553 --> 00:20:07,554 some sort of a utopia. 315 00:20:07,597 --> 00:20:10,209 My Earth still has sunsets. 316 00:20:14,691 --> 00:20:18,565 Okay, yes, our 21st century, it got bad. 317 00:20:18,608 --> 00:20:20,567 But after the first contact with the Vulcans, 318 00:20:20,610 --> 00:20:22,221 our Earth became a paradise. 319 00:20:22,264 --> 00:20:24,184 The Federation and Starfleet are forces for good, 320 00:20:24,223 --> 00:20:27,182 not just on Earth but throughout the entire galaxy. 321 00:20:27,226 --> 00:20:28,879 You're a soldier fighting a war 322 00:20:28,923 --> 00:20:30,030 it seems like you've already lost... 323 00:20:30,054 --> 00:20:31,293 We're not out of the fight yet. 324 00:20:31,317 --> 00:20:34,494 When you could be an explorer. 325 00:20:36,670 --> 00:20:38,802 Or... 326 00:20:39,934 --> 00:20:42,545 I may not exist in your timeline at all. 327 00:20:43,546 --> 00:20:45,548 But you do. 328 00:20:45,592 --> 00:20:47,681 I mean, we-we've never met, but 329 00:20:47,724 --> 00:20:50,292 I... I've heard stories about you 330 00:20:50,336 --> 00:20:51,554 from your brother. 331 00:20:51,598 --> 00:20:54,340 Sam's alive? 332 00:21:08,267 --> 00:21:10,181 My God. 333 00:21:13,141 --> 00:21:15,186 "Get to the bridge." 334 00:21:37,513 --> 00:21:39,080 It's been about an hour since 335 00:21:39,123 --> 00:21:41,125 we first learned of the explosion... 336 00:22:01,189 --> 00:22:03,974 The bridge explosion... All of this is familiar. 337 00:22:04,018 --> 00:22:05,846 I think it happened in my timeline. 338 00:22:05,889 --> 00:22:07,543 Mine, too. 339 00:22:07,587 --> 00:22:09,545 One of the longest bridges in the world destroyed 340 00:22:09,589 --> 00:22:11,199 just after it was completed. 341 00:22:11,242 --> 00:22:13,046 That means this can't be the attack that he was 342 00:22:13,070 --> 00:22:15,986 talking about. This-this isn't the moment things changed. 343 00:22:18,946 --> 00:22:21,818 Wait, look over there. Do you see that? 344 00:22:21,862 --> 00:22:23,559 - See what? - The wreckage. 345 00:22:28,347 --> 00:22:29,870 Can I see the photos you just took? 346 00:22:30,827 --> 00:22:32,786 Uh, please. 347 00:22:32,829 --> 00:22:35,005 She meant to say please. 348 00:22:40,924 --> 00:22:43,449 Right, that right there. Does this get bigger? 349 00:22:43,492 --> 00:22:45,407 Like, you want me to zoom in? 350 00:22:45,451 --> 00:22:48,367 Right. Uh, zoom in. 351 00:22:52,545 --> 00:22:54,547 Is something wrong? 352 00:22:54,590 --> 00:22:56,766 No. Thank you. 353 00:22:59,247 --> 00:23:01,510 That charring... I've seen it before. 354 00:23:01,554 --> 00:23:04,034 - It's from a photonic bomb. - Photonic? 355 00:23:04,078 --> 00:23:05,447 They're not supposed to develop that technology 356 00:23:05,471 --> 00:23:07,429 for at least a hundred years. 357 00:23:07,473 --> 00:23:10,911 The kind of technology a time- traveling assassin might use? 358 00:23:10,954 --> 00:23:14,305 Except, if our memories are correct, 359 00:23:14,349 --> 00:23:16,438 this was already supposed to happen. 360 00:23:16,482 --> 00:23:18,919 They're removing the evidence. 361 00:23:18,962 --> 00:23:20,242 Come on, we need to follow them. 362 00:23:20,268 --> 00:23:22,444 We'll never keep up on foot. Come on. 363 00:23:22,488 --> 00:23:25,186 Hey. 364 00:23:25,229 --> 00:23:28,885 Most vehicles have private ownership in this time. 365 00:23:28,929 --> 00:23:30,974 Oh, I know. 366 00:23:47,469 --> 00:23:48,818 Where did you learn to do that? 367 00:23:48,862 --> 00:23:50,472 Spent six months in a Denobulan prison. 368 00:23:50,516 --> 00:23:51,995 Cellmate was a Vulcan. 369 00:23:52,039 --> 00:23:54,650 I can also make Plomeek soup in the toilet. 370 00:24:05,705 --> 00:24:07,968 There. There, there, there. Go, go, go. 371 00:24:08,011 --> 00:24:10,144 Uh, yeah, I'm trying. Uh... 372 00:24:11,972 --> 00:24:15,323 There it is. 373 00:24:35,256 --> 00:24:37,345 - Slow down. - I'm slowing. 374 00:24:45,179 --> 00:24:46,223 Be discreet. 375 00:24:46,267 --> 00:24:47,660 Basically my middle name. 376 00:24:47,703 --> 00:24:49,879 Whoa, whoa, whoa. 377 00:24:53,100 --> 00:24:54,817 No, actually, I've read your personnel file. 378 00:24:54,841 --> 00:24:58,366 - You have some insane... - No, Tiberius is not insane. 379 00:24:58,409 --> 00:25:00,194 The least discreet middle name. 380 00:25:00,237 --> 00:25:01,891 It was my grandfather's. 381 00:25:08,768 --> 00:25:10,291 What's your brother's? 382 00:25:10,334 --> 00:25:12,772 Sam Aurelius Augustus Benedictus Kirk? 383 00:25:12,815 --> 00:25:16,123 Sam is his middle name. Most people call him George. 384 00:25:16,166 --> 00:25:18,517 Absolutely no one calls him George. 385 00:25:26,046 --> 00:25:27,961 Tiberius and Sam. 386 00:25:28,004 --> 00:25:30,330 - Your parents must really hate you. - Oh, you're one to talk, 387 00:25:30,354 --> 00:25:33,575 La'An Noonien-Soong. 388 00:25:33,619 --> 00:25:35,882 - Singh. - Whatever. 389 00:25:40,277 --> 00:25:42,018 You-you haven't heard it before. 390 00:25:42,062 --> 00:25:44,760 - What? - Uh... 391 00:25:44,804 --> 00:25:47,937 Just the first time in a while someone hasn't recognized it. 392 00:25:48,938 --> 00:25:51,680 Oh. Famous? 393 00:25:51,724 --> 00:25:55,336 - Infamous is more like it. - Oh. 394 00:25:57,425 --> 00:25:59,340 Hey! 395 00:26:00,341 --> 00:26:01,560 Damn it. 396 00:26:02,343 --> 00:26:04,606 K-Hole at the Dali ♪ 397 00:26:04,650 --> 00:26:06,956 ♪ Seeing the unknown ♪ 398 00:26:07,000 --> 00:26:09,872 ♪ Well, I might have been on molly ♪ 399 00:26:09,916 --> 00:26:13,049 ♪ 'Cause my mind's being blown... ♪ 400 00:26:13,093 --> 00:26:15,530 Hold on. 401 00:26:15,574 --> 00:26:17,532 ♪ To the next floor ♪ 402 00:26:17,576 --> 00:26:19,316 ♪ Such a strong sedater... ♪ 403 00:26:19,360 --> 00:26:20,927 No, you don't actually have to... 404 00:26:20,970 --> 00:26:22,537 You literally just told me to hold on. 405 00:26:22,581 --> 00:26:24,278 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 406 00:26:24,321 --> 00:26:25,627 Whoa, whoa, whoa. 407 00:26:25,671 --> 00:26:27,237 - That was a person. - All right. 408 00:26:27,281 --> 00:26:29,239 Well, actually, keep holding on. 409 00:26:29,283 --> 00:26:31,938 ♪ It's a total light picture ♪ 410 00:26:31,981 --> 00:26:34,244 ♪ Kaleidoscope ♪ 411 00:26:34,288 --> 00:26:36,638 ♪ You turn around ♪ 412 00:26:36,682 --> 00:26:39,032 ♪ And you don't know where you been ♪ 413 00:26:39,075 --> 00:26:42,122 ♪ You look up at the glass dome ♪ 414 00:26:42,165 --> 00:26:44,515 ♪ And the room begins to spin ♪ 415 00:26:44,559 --> 00:26:46,885 - ♪ Let's go out and find the ocean ♪ - [grunts] That's the... 416 00:26:46,909 --> 00:26:50,696 ♪ 'Cause I think we need a swim ♪ 417 00:26:50,739 --> 00:26:51,958 ♪ Turn around, start it over ♪ 418 00:26:52,001 --> 00:26:54,743 ♪ Let's begin ♪ 419 00:26:54,787 --> 00:26:58,051 ♪ In the K-Hole at the Dali ♪ 420 00:26:59,400 --> 00:27:01,054 ♪ Seeing the unknown ♪ 421 00:27:01,097 --> 00:27:03,883 ♪ Well, I might have been on molly ♪ 422 00:27:03,926 --> 00:27:07,016 ♪ 'Cause my mind's being blown ♪ 423 00:27:07,060 --> 00:27:09,018 ♪ You turn around ♪ 424 00:27:09,062 --> 00:27:12,195 ♪ And you don't know where you been ♪ 425 00:27:12,239 --> 00:27:13,893 ♪ You look up at the glass dome ♪ 426 00:27:13,936 --> 00:27:16,896 ♪ And the room begins to spin ♪ 427 00:27:16,939 --> 00:27:18,898 ♪ Let's go out and find the ocean ♪ 428 00:27:18,941 --> 00:27:21,857 ♪ 'Cause I think we need a swim ♪ 429 00:27:21,901 --> 00:27:22,945 ♪ Turn around ♪ 430 00:27:22,989 --> 00:27:25,469 ♪ Start it over ♪ 431 00:27:25,513 --> 00:27:27,210 ♪ Let's begin. ♪ 432 00:27:27,254 --> 00:27:28,927 I really don't know what the problem is. 433 00:27:28,951 --> 00:27:31,147 Where are you taking him. What are you charging him with? 434 00:27:31,171 --> 00:27:33,521 Driving without a license, failure to follow traffic laws. 435 00:27:33,564 --> 00:27:36,698 No, I told you my license is in my other pants. 436 00:27:36,742 --> 00:27:39,222 I'll be fine, just see if you can pick up on their trail. 437 00:27:39,266 --> 00:27:40,571 What trail? 438 00:27:40,615 --> 00:27:42,399 What an incredible surprise. 439 00:27:42,443 --> 00:27:44,837 Let me guess, you haven't made your quota for the week yet? 440 00:27:44,880 --> 00:27:46,447 Uh, move along, ma'am. 441 00:27:46,490 --> 00:27:48,928 Just so you're aware, this is streaming live. 442 00:27:48,971 --> 00:27:52,018 Say hello to the entire very judgmental Internet. 443 00:27:52,061 --> 00:27:54,281 Are your cameras active for the stop? 444 00:27:54,324 --> 00:27:55,978 No? 445 00:27:56,022 --> 00:27:58,067 Did you stop this man because you were profiling him 446 00:27:58,111 --> 00:27:59,547 for being American? 447 00:27:59,590 --> 00:28:01,201 This is a totally routine stop. 448 00:28:01,244 --> 00:28:03,594 Sure, you just randomly pulled over 449 00:28:03,638 --> 00:28:05,161 a famous civil rights attorney. 450 00:28:05,205 --> 00:28:06,685 Nothing random about it. 451 00:28:06,728 --> 00:28:08,599 So you agree, this is targeted harassment. 452 00:28:08,643 --> 00:28:11,124 Did you stop the doctor because of his work 453 00:28:11,167 --> 00:28:13,406 defending victims of tyrannical law enforcement overreach 454 00:28:13,430 --> 00:28:15,868 or is it because of the op-ed he published in The Atlantic 455 00:28:15,911 --> 00:28:17,280 - about breaking up police unions? - Backup required 456 00:28:17,304 --> 00:28:19,088 - at bridge bombing site. - Copy, Dispatch. 457 00:28:20,873 --> 00:28:23,223 All right, we're gonna let you go with a warning. 458 00:28:23,266 --> 00:28:24,703 This time. 459 00:28:24,746 --> 00:28:26,574 Drive more carefully in the future. 460 00:28:26,617 --> 00:28:30,099 What the hell was that? 461 00:28:30,143 --> 00:28:32,798 I have no idea. 462 00:28:35,322 --> 00:28:37,846 Uh, thanks. 463 00:28:37,890 --> 00:28:39,195 Yeah, no problem. 464 00:28:39,239 --> 00:28:41,067 Sera. 465 00:28:41,110 --> 00:28:44,026 Va-Vanessa. 466 00:28:45,375 --> 00:28:48,074 Jim. 467 00:28:48,117 --> 00:28:50,990 You know I'm not a civil rights attorney. 468 00:28:51,033 --> 00:28:52,295 Totally. 469 00:28:54,036 --> 00:28:55,342 Then why did you... 470 00:28:55,385 --> 00:28:57,126 'Cause you were following the van. 471 00:28:57,170 --> 00:28:58,843 Without a lot of discretion, for what it's worth. 472 00:28:58,867 --> 00:29:00,216 Discretion is his middle name. 473 00:29:00,260 --> 00:29:01,870 Wait, you were following them, too? 474 00:29:01,914 --> 00:29:03,480 Well, if you hadn't let them get away, 475 00:29:03,524 --> 00:29:04,719 we could have found out where they were taking 476 00:29:04,743 --> 00:29:06,657 the evidence from the bombing. 477 00:29:07,658 --> 00:29:10,357 Okay, look, I'm used to doing this on my own, 478 00:29:10,400 --> 00:29:12,663 but if you have notes that we can compare... 479 00:29:12,707 --> 00:29:14,535 You know who blew up the bridge? 480 00:29:14,578 --> 00:29:16,711 Well, I can make an educated guess. 481 00:29:16,755 --> 00:29:19,453 I mean, it was destroyed, obviously not randomly, 482 00:29:19,496 --> 00:29:20,759 because of what it symbolized. 483 00:29:22,499 --> 00:29:25,415 International cooperation, the world getting smaller, 484 00:29:25,459 --> 00:29:27,156 humanity working together. 485 00:29:27,200 --> 00:29:28,655 They'll blame it on a terrorist attack 486 00:29:28,679 --> 00:29:30,092 and we'll go back to fighting each other 487 00:29:30,116 --> 00:29:32,509 instead of the real threat. 488 00:29:32,553 --> 00:29:34,816 You mean... 489 00:29:36,862 --> 00:29:38,037 Aliens. 490 00:29:43,607 --> 00:29:45,784 Anyway, uh, it was super fun 491 00:29:45,827 --> 00:29:48,177 saving you from an illegal black site torture dungeon. 492 00:29:48,221 --> 00:29:49,657 I got to go. 493 00:29:49,700 --> 00:29:53,095 My-my wife was abducted. 494 00:29:54,227 --> 00:29:56,446 Taken aboard an alien ship. 495 00:29:56,490 --> 00:29:58,971 She saw things. 496 00:29:59,014 --> 00:30:01,756 Uh, yes, 497 00:30:01,800 --> 00:30:03,323 I-I'm his... 498 00:30:04,803 --> 00:30:07,240 I did. 499 00:30:07,283 --> 00:30:10,025 It was terrifying, the-the things I saw. 500 00:30:10,069 --> 00:30:12,811 Well, like, what did you see? 501 00:30:12,854 --> 00:30:16,727 Advanced technology far beyond anything humans possess. 502 00:30:16,771 --> 00:30:18,729 What kind of technology? 503 00:30:18,773 --> 00:30:20,340 Something called a photonic bomb. 504 00:30:20,383 --> 00:30:21,820 That's what blew up the bridge. 505 00:30:23,386 --> 00:30:25,388 Have you heard of anything like that? 506 00:30:27,564 --> 00:30:29,064 A lot of crazies latch onto this stuff. 507 00:30:29,088 --> 00:30:30,108 They're looking for something to believe in 508 00:30:30,132 --> 00:30:31,612 outside the mainstream, 509 00:30:31,655 --> 00:30:34,049 trying to find the seams in the bunny suit. 510 00:30:34,093 --> 00:30:35,921 Right. 511 00:30:35,964 --> 00:30:38,160 Well, things have been changing. You have to have noticed. Right? 512 00:30:38,184 --> 00:30:40,031 I mean, there's more attacks and they're closer together. 513 00:30:40,055 --> 00:30:43,276 Usually the government is better at covering them up. 514 00:30:43,319 --> 00:30:46,801 To be clear, we're talking about the government of... 515 00:30:46,845 --> 00:30:49,108 No, no, no, it's an international cabal. 516 00:30:49,151 --> 00:30:51,042 It's the only thing all of the governments in the world 517 00:30:51,066 --> 00:30:52,589 can agree on. 518 00:30:52,633 --> 00:30:54,940 Keeping the alien attacks secret in exchange for 519 00:30:54,983 --> 00:30:56,680 any advanced tech that they recover. 520 00:30:56,724 --> 00:30:58,160 I mean, they have a facility here 521 00:30:58,204 --> 00:30:59,945 where they work on it. 522 00:30:59,988 --> 00:31:02,730 Experimental aircraft, quantum computers. 523 00:31:02,773 --> 00:31:06,473 I heard that they even have a cold fusion reactor 524 00:31:06,516 --> 00:31:08,301 here in the city 525 00:31:08,344 --> 00:31:10,303 that powers their entire operation. 526 00:31:12,696 --> 00:31:14,481 The bridge was about sowing division. 527 00:31:14,524 --> 00:31:16,328 What about the other attacks? What was the connection? 528 00:31:16,352 --> 00:31:19,921 Okay, so Chernobyl, Tunguska, JFK, 529 00:31:19,965 --> 00:31:22,619 random gas leak explosions... 530 00:31:22,663 --> 00:31:25,231 All of it is about 531 00:31:25,274 --> 00:31:27,929 slowing down human progress. 532 00:31:27,973 --> 00:31:29,931 Keeping us stuck on this rock 533 00:31:29,975 --> 00:31:31,977 so we never go to space. 534 00:31:33,630 --> 00:31:36,982 Are you guys hungry? 'Cause I'm hungry. 535 00:31:38,331 --> 00:31:40,159 I am hungry, actually. 536 00:31:40,202 --> 00:31:42,291 Wait, I... 537 00:31:45,164 --> 00:31:47,253 Wait, poutine has gravy? 538 00:31:47,296 --> 00:31:50,691 - This is amazing. - Can you focus? 539 00:31:50,734 --> 00:31:53,259 I'm not sure we can believe anything she's telling us. 540 00:31:53,302 --> 00:31:55,565 She knew enough to follow the van 541 00:31:55,609 --> 00:31:56,871 from the bridge explosion. 542 00:31:56,915 --> 00:31:58,394 She's unhinged. 543 00:31:58,438 --> 00:32:00,875 She grew up in a time when everyone thought 544 00:32:00,919 --> 00:32:02,659 aliens were science fiction. 545 00:32:02,703 --> 00:32:05,184 But in her gut she knows that they're real, 546 00:32:05,227 --> 00:32:07,577 and that they aren't necessarily friendly. 547 00:32:07,621 --> 00:32:09,492 I mean, that would make anyone unhinged, right? 548 00:32:09,536 --> 00:32:13,018 Hey, sorry. This works better with visuals. 549 00:32:13,061 --> 00:32:16,195 I have spent years collecting these pictures. 550 00:32:16,238 --> 00:32:17,868 I mean, there's plenty available on the Internet, 551 00:32:17,892 --> 00:32:20,721 but 99% of it is nonsense and memes, right? 552 00:32:20,764 --> 00:32:22,723 - What's a meme? - I don't know. 553 00:32:22,766 --> 00:32:24,464 Sorry these are so blurry. 554 00:32:24,507 --> 00:32:26,335 I swear, half of these people on forums 555 00:32:26,379 --> 00:32:28,468 are still using dial-up. 556 00:32:30,209 --> 00:32:31,514 How did you get this? 557 00:32:31,558 --> 00:32:32,883 An astronomer trying to take a picture 558 00:32:32,907 --> 00:32:34,691 of the International Space Station. 559 00:32:34,735 --> 00:32:36,606 In the right place at the right time. 560 00:32:36,650 --> 00:32:39,914 And speaking of... There's a hookah place 561 00:32:39,958 --> 00:32:41,829 across from the bridge explosion site. 562 00:32:41,872 --> 00:32:44,527 I bought the surveillance footage off the owner 563 00:32:44,571 --> 00:32:46,834 before the police could confiscate it, and... 564 00:32:46,877 --> 00:32:49,750 he was waiting 15 minutes before the explosion. 565 00:32:49,793 --> 00:32:52,883 And that's one of the guys who made off with the wreckage. 566 00:32:52,927 --> 00:32:55,321 Like he already knew it was going to happen. 567 00:33:04,069 --> 00:33:06,375 Well, I'm sorry we didn't have more to tell you. 568 00:33:06,419 --> 00:33:09,422 We're, uh, we're new at this. 569 00:33:09,465 --> 00:33:11,815 No, I mean, you-you listened. 570 00:33:11,859 --> 00:33:14,514 You didn't tell me that I was crazy. 571 00:33:14,557 --> 00:33:16,472 You have no idea what that means to me. 572 00:33:18,997 --> 00:33:20,650 Anyway, uh, thank you. 573 00:33:23,088 --> 00:33:25,829 You have to feel bad for her. 574 00:33:25,873 --> 00:33:28,136 To be so certain of something, so close to the proof. 575 00:33:28,180 --> 00:33:30,095 Well, she's closer than she thinks. 576 00:33:31,096 --> 00:33:32,184 That ship she showed us... 577 00:33:32,227 --> 00:33:35,056 It's Romulan. 578 00:33:35,100 --> 00:33:37,841 I remember now. 579 00:33:37,885 --> 00:33:40,018 Look, she said that there's an experimental 580 00:33:40,061 --> 00:33:43,064 cold fusion reactor somewhere in the city. 581 00:33:43,108 --> 00:33:45,458 Well, I know that there is because in a few days 582 00:33:45,501 --> 00:33:48,417 it's gonna be destroyed and wipe out Toronto. 583 00:33:48,461 --> 00:33:50,071 A Romulan first strike. 584 00:33:50,115 --> 00:33:53,161 None of that happens in my timeline. 585 00:33:53,205 --> 00:33:55,859 Then we need to find the cold fusion reactor first. 586 00:33:55,903 --> 00:33:59,167 Stop the time traveler from destroying it. 587 00:34:02,910 --> 00:34:05,347 Which would be trivial if we had a tricorder. 588 00:34:06,870 --> 00:34:08,263 Yeah. 589 00:34:08,306 --> 00:34:11,484 If only someone hadn't impulsively 590 00:34:11,527 --> 00:34:13,659 zapped us over here without one. 591 00:34:13,703 --> 00:34:15,835 Any chance that same someone 592 00:34:15,879 --> 00:34:17,793 took a lot of engineering extension courses 593 00:34:17,838 --> 00:34:19,013 at the Academy? 594 00:34:19,056 --> 00:34:21,059 Maybe she can build one for us? 595 00:34:21,101 --> 00:34:23,800 Someone had to audit the intro course, so... 596 00:34:23,844 --> 00:34:27,065 Mm. So I guess we just need to find an engineer 597 00:34:27,108 --> 00:34:28,849 from the stone ages 598 00:34:28,891 --> 00:34:31,199 - to build us a cold fusion detector. - Yeah. 599 00:34:31,243 --> 00:34:34,681 Ideally one who's not gonna ask a lot of follow-up questions. 600 00:34:38,511 --> 00:34:39,860 Vermont. 601 00:34:39,902 --> 00:34:42,645 I might actually know somebody 602 00:34:42,688 --> 00:34:44,081 in Vermont. 603 00:35:03,057 --> 00:35:05,842 Just trust me. 604 00:35:13,067 --> 00:35:16,331 Ugh. Damn it! 605 00:35:21,075 --> 00:35:22,816 We're closed. 606 00:35:23,860 --> 00:35:26,689 This is going to sound crazy, but... 607 00:35:26,733 --> 00:35:29,127 we spent all day getting here. 608 00:35:29,170 --> 00:35:30,606 We had to bribe a border guard, 609 00:35:30,650 --> 00:35:32,347 we took a cab and-and four buses. 610 00:35:32,391 --> 00:35:33,653 Please, Pelia. 611 00:35:35,263 --> 00:35:37,222 How do you know my name? 612 00:35:38,788 --> 00:35:40,747 I know you. 613 00:35:40,790 --> 00:35:43,576 And I know your secret. 614 00:35:46,666 --> 00:35:50,496 So, please, open the damn door. 615 00:35:55,240 --> 00:35:57,590 Come on, come on. 616 00:36:08,253 --> 00:36:10,690 Look, I have a terrible memory for faces, 617 00:36:10,733 --> 00:36:12,387 and yours does not ring a bell. 618 00:36:12,431 --> 00:36:16,348 And besides, people don't just wander in off the street 619 00:36:16,391 --> 00:36:18,219 saying, "I know your secret." 620 00:36:18,263 --> 00:36:22,005 To get a free pass from me I need more to go on than that. 621 00:36:22,049 --> 00:36:24,225 How else would I know that you're a Lanthanite, 622 00:36:24,269 --> 00:36:27,489 an ancient sect of beings who live impossibly long lives, 623 00:36:27,533 --> 00:36:29,535 who've hidden amongst humans largely undetected 624 00:36:29,578 --> 00:36:30,971 for thousands of years? 625 00:36:31,014 --> 00:36:34,366 How else could I know that you stole that 626 00:36:34,409 --> 00:36:35,715 from the Louvre? 627 00:36:35,758 --> 00:36:37,630 How did you find me? 628 00:36:37,673 --> 00:36:39,414 I knew you were at a place called 629 00:36:39,458 --> 00:36:41,024 The Archaeology Department. 630 00:36:41,068 --> 00:36:43,157 But I thought it was an actual, well, you know, 631 00:36:43,201 --> 00:36:44,724 archaeology department. 632 00:36:44,767 --> 00:36:46,856 So, then we checked out a lot of universities. 633 00:36:46,900 --> 00:36:48,380 And when that didn't work, 634 00:36:48,423 --> 00:36:49,903 a guy at the Apple Store taught me 635 00:36:49,946 --> 00:36:52,079 how to use DuckDuckGo. 636 00:36:52,122 --> 00:36:55,082 None of that answers how you know about me 637 00:36:55,125 --> 00:36:56,344 in the first place. 638 00:36:56,388 --> 00:36:58,346 I don't exactly advertise. 639 00:36:58,390 --> 00:37:00,609 We have something in common. 640 00:37:00,653 --> 00:37:03,133 We both have secrets that would topple 641 00:37:03,177 --> 00:37:05,005 a lot of people's firmly-held beliefs. 642 00:37:06,006 --> 00:37:08,226 Uh, all I can say is... 643 00:37:09,270 --> 00:37:12,273 my friend and I... 644 00:37:12,317 --> 00:37:15,233 We're on a mission to protect something... 645 00:37:16,277 --> 00:37:17,539 beautiful. 646 00:37:20,586 --> 00:37:22,718 The future of humanity. 647 00:37:24,459 --> 00:37:26,505 And I think you know from experience 648 00:37:26,548 --> 00:37:28,202 just how fragile that future is. 649 00:37:28,246 --> 00:37:30,248 We are maybe hours away 650 00:37:30,291 --> 00:37:32,467 from losing that future entirely. 651 00:37:32,511 --> 00:37:34,339 You are the only person 652 00:37:34,382 --> 00:37:36,863 I can trust to help us. 653 00:37:38,038 --> 00:37:40,475 We both have brain-melting secrets is, I guess, 654 00:37:40,519 --> 00:37:43,435 a good enough reason to help someone. 655 00:37:44,349 --> 00:37:46,002 What you need? 656 00:37:46,046 --> 00:37:48,440 An engineer. 657 00:37:48,483 --> 00:37:50,093 Well, then, 658 00:37:50,137 --> 00:37:52,661 why the hell did you come to me? 659 00:37:54,141 --> 00:37:56,796 You're not an engineer? 660 00:37:56,839 --> 00:37:59,059 I work retail. 661 00:37:59,102 --> 00:38:00,756 D-Does this look like 662 00:38:00,800 --> 00:38:03,759 an engineer's e-engineering place? 663 00:38:03,803 --> 00:38:06,762 I haven't taken a math class 664 00:38:06,806 --> 00:38:09,852 since Pythagoras made the crap up. 665 00:38:11,027 --> 00:38:14,683 You two are trying to find a nuclear reactor? 666 00:38:14,727 --> 00:38:16,685 Why is that? 667 00:38:16,729 --> 00:38:20,167 I-I've had enough bad run-ins with law enforcement 668 00:38:20,210 --> 00:38:22,648 to last several lifetimes. 669 00:38:22,691 --> 00:38:25,259 And now, this business with the bridge. 670 00:38:25,303 --> 00:38:28,480 We're the ones trying to not blow up the reactor. 671 00:38:28,523 --> 00:38:32,266 I guess it doesn't matter much. I like a good puzzle, 672 00:38:32,310 --> 00:38:34,355 but I don't know what help I can be. 673 00:38:34,399 --> 00:38:37,576 I'm the one that thought cold fusion was pretend, 674 00:38:37,619 --> 00:38:40,187 like Bigfoot or lasers. 675 00:38:40,230 --> 00:38:42,363 Lasers 676 00:38:42,407 --> 00:38:44,365 are also real. 677 00:38:44,409 --> 00:38:47,325 All right, you know, I can't keep up 678 00:38:47,368 --> 00:38:49,936 with every scientific whatever. 679 00:38:49,979 --> 00:38:52,634 - You let this lady repair my ship? - Okay, what?! 680 00:38:52,678 --> 00:38:55,637 We don't have to understand how cold fusion works 681 00:38:55,681 --> 00:38:58,205 to find the reactor, we just need to find its byproducts. 682 00:38:58,248 --> 00:39:02,078 Excess heat, neutrons, tritium. 683 00:39:02,122 --> 00:39:04,733 Tritium, like in divers' watches. 684 00:39:04,777 --> 00:39:06,561 Old divers' watches from the '80s. 685 00:39:06,605 --> 00:39:09,390 I'm gonna show you. Follow me. 686 00:39:09,434 --> 00:39:12,480 - I guarantee you this is going to be insane. - Shh! 687 00:39:16,136 --> 00:39:17,224 Here you go. 688 00:39:17,267 --> 00:39:19,226 They light up. 689 00:39:19,269 --> 00:39:21,054 Or-or they used to. Something about 690 00:39:21,097 --> 00:39:24,710 tritium running out after about 20 years. And then 691 00:39:24,753 --> 00:39:27,234 they're basically worthless after that. 692 00:39:27,277 --> 00:39:30,672 Tritium gives off a small amount of radiation. 693 00:39:30,716 --> 00:39:32,457 The dials must be coated in something 694 00:39:32,500 --> 00:39:35,590 that reacts with it. Maybe, um, phosphor? 695 00:39:35,634 --> 00:39:38,201 Tritium has a short half-life, 696 00:39:38,245 --> 00:39:39,986 so it would decay. 697 00:39:40,029 --> 00:39:42,858 Leaving only the reactive material behind. 698 00:39:42,902 --> 00:39:46,427 Which means what? Oh, oh, careful of the... 699 00:39:46,471 --> 00:39:50,257 If we take the glass casing off... 700 00:39:50,300 --> 00:39:53,173 the reactive material will be exposed to the air, 701 00:39:53,216 --> 00:39:55,305 and if there's tritium present... 702 00:39:55,349 --> 00:39:56,872 The hands of the watch 703 00:39:56,916 --> 00:39:58,570 will glow. 704 00:39:59,658 --> 00:40:01,616 Thank you so much for your help. 705 00:40:01,660 --> 00:40:04,010 You are more of an engineer than you think. 706 00:40:05,490 --> 00:40:07,230 Thank you. 707 00:40:07,274 --> 00:40:10,103 Maybe I missed my calling. 708 00:40:10,146 --> 00:40:12,758 Be nice to make an honest living for a change. 709 00:40:12,801 --> 00:40:14,281 Not that 710 00:40:14,324 --> 00:40:16,849 any of this stuff is stolen. 711 00:40:26,859 --> 00:40:29,644 Wandering for hours. Anything? 712 00:40:29,688 --> 00:40:32,691 I promise I will mention it if it starts to glow. 713 00:40:32,734 --> 00:40:35,345 Could've just let me wear it, is all. 714 00:40:35,389 --> 00:40:37,739 - Oh, that again. - No, it's a man's watch. 715 00:40:37,783 --> 00:40:40,133 You just want to be in charge. 716 00:40:44,529 --> 00:40:47,662 You know, if I was in your position, 717 00:40:47,706 --> 00:40:50,622 I don't know that I would have gone along with this. 718 00:40:50,665 --> 00:40:53,581 I don't think I could have gotten this far without you. 719 00:40:55,714 --> 00:40:57,585 You'd definitely have frozen to death 720 00:40:57,629 --> 00:40:59,500 on the first night. 721 00:40:59,544 --> 00:41:02,503 Or starved. That hot dog saved your life. 722 00:41:03,896 --> 00:41:05,003 Well, how many people can say that? 723 00:41:05,027 --> 00:41:07,073 I might be the only one. 724 00:41:08,335 --> 00:41:09,728 Uh, truth is, 725 00:41:09,771 --> 00:41:13,601 if we can only save one timeline, I'd... 726 00:41:13,645 --> 00:41:15,864 I'd rather live in yours. 727 00:41:15,908 --> 00:41:18,432 I mean, I know that's not how it works. 728 00:41:18,476 --> 00:41:20,521 Like I mentioned, I missed a few lectures 729 00:41:20,565 --> 00:41:24,438 - in temporal mechanics, but... - What if you could? 730 00:41:24,482 --> 00:41:27,223 Come to my time. 731 00:41:27,267 --> 00:41:30,662 I'm not sure one timeline is big enough for two of me. 732 00:41:30,705 --> 00:41:32,925 I'm serious. 733 00:41:32,968 --> 00:41:35,362 I brought you here. 734 00:41:35,405 --> 00:41:37,930 If we can fix this, maybe-maybe the device could 735 00:41:37,973 --> 00:41:39,801 take us both back. 736 00:41:44,153 --> 00:41:45,894 People are... 737 00:41:47,374 --> 00:41:50,333 usually... 738 00:41:50,377 --> 00:41:52,553 difficult for me. 739 00:41:52,597 --> 00:41:56,209 There's always been a barrier, 740 00:41:56,252 --> 00:41:58,037 and it can get 741 00:41:58,080 --> 00:42:00,343 lonely. 742 00:42:01,344 --> 00:42:04,565 But you... 743 00:42:04,609 --> 00:42:05,958 Me? 744 00:42:06,001 --> 00:42:09,570 I'm... I'm special? 745 00:42:11,833 --> 00:42:14,009 Yes. 746 00:42:14,053 --> 00:42:15,271 No. 747 00:42:17,012 --> 00:42:18,623 - Both, I guess. - Mm. 748 00:42:22,191 --> 00:42:24,367 I-I've been carrying something around for a long time. 749 00:42:24,411 --> 00:42:27,675 Something in my heritage. 750 00:42:27,719 --> 00:42:30,722 You come from a long line of axe murderers? 751 00:42:30,765 --> 00:42:32,288 Oh, no, we never use axes. 752 00:42:33,202 --> 00:42:37,032 Truth is, maybe I'm letting that go now. 753 00:42:37,076 --> 00:42:40,122 And maybe it helps that you've never even heard 754 00:42:40,166 --> 00:42:41,966 of the scarlet letter I've worn my whole life. 755 00:42:44,910 --> 00:42:46,302 The Scarlet Letter? 756 00:42:46,346 --> 00:42:49,218 It's a novel by Hawthorne. 757 00:42:49,262 --> 00:42:51,699 It's about a woman who's marked, 758 00:42:51,743 --> 00:42:53,353 like the mark of Cain. 759 00:42:57,487 --> 00:42:58,663 You've never even... 760 00:42:58,706 --> 00:43:00,969 Yes, I know Hawthorne 761 00:43:01,013 --> 00:43:03,102 and the Old Testament. 762 00:43:03,145 --> 00:43:04,886 I'm just messing with you. 763 00:43:04,930 --> 00:43:06,888 You assh... 764 00:43:42,489 --> 00:43:44,796 - Hey. - Yeah? 765 00:43:46,406 --> 00:43:48,669 You broke your promise. 766 00:43:58,810 --> 00:44:00,942 We're close. 767 00:44:12,258 --> 00:44:14,129 This must be it. 768 00:44:14,173 --> 00:44:15,653 The cold fusion reactor is in here. 769 00:44:23,530 --> 00:44:26,228 Well, this is your mission. 770 00:44:26,272 --> 00:44:28,622 What's the play? 771 00:44:28,666 --> 00:44:30,058 We need to get inside, 772 00:44:30,102 --> 00:44:31,601 find out what we're really dealing with. 773 00:44:31,625 --> 00:44:34,323 All right. So, we wait here, 774 00:44:34,367 --> 00:44:36,456 watch for someone coming or going, 775 00:44:36,499 --> 00:44:38,371 force their hand into the scanner. 776 00:44:38,414 --> 00:44:40,765 We won't need to. 777 00:44:42,244 --> 00:44:45,160 Look at the sign. 778 00:44:45,204 --> 00:44:47,902 "Noonien-Singh." That can't be a coincidence. 779 00:44:47,946 --> 00:44:49,338 You wanted to know why you were 780 00:44:49,382 --> 00:44:50,838 picked for this mission. What does it mean? 781 00:44:50,862 --> 00:44:51,969 What does your family have to do with this? 782 00:44:51,993 --> 00:44:53,952 What did they do? 783 00:45:05,920 --> 00:45:08,314 It... 784 00:45:08,357 --> 00:45:10,359 it worked. 785 00:45:12,753 --> 00:45:16,061 Marker in my DNA, maybe. 786 00:45:16,104 --> 00:45:17,976 Well, this worked out. 787 00:45:19,455 --> 00:45:22,502 Thank you for helping me get into this place. 788 00:45:22,545 --> 00:45:23,982 I'm gonna need both of you 789 00:45:24,025 --> 00:45:27,333 to come with me inside. 790 00:45:27,376 --> 00:45:29,552 Don't. 791 00:45:29,596 --> 00:45:32,730 You're the one we're looking for, aren't you? 792 00:45:32,773 --> 00:45:35,907 - You're from the future? - As are you. 793 00:45:35,950 --> 00:45:38,866 You're Captain James T. Kirk. 794 00:45:38,910 --> 00:45:41,782 Embarrassing how long it took me to recognize you. 795 00:45:41,826 --> 00:45:43,479 Recognize me? 796 00:45:43,523 --> 00:45:46,613 I would say that your reputation precedes you, 797 00:45:46,656 --> 00:45:49,181 but it's kind of the other way around. 798 00:45:49,224 --> 00:45:51,357 You blew up the bridge. 799 00:45:51,400 --> 00:45:53,098 I didn't. 800 00:45:53,141 --> 00:45:55,796 But everything I told you was true. 801 00:45:55,840 --> 00:45:59,147 My people have been slowing human progress, 802 00:45:59,191 --> 00:46:01,454 but they should have gone much further 803 00:46:01,497 --> 00:46:03,935 than blowing up a couple of labs and bridges. 804 00:46:03,978 --> 00:46:05,937 They have no idea 805 00:46:05,980 --> 00:46:08,983 how troublesome humanity becomes. 806 00:46:09,027 --> 00:46:11,203 Your people. 807 00:46:11,246 --> 00:46:12,987 You're a Romulan from the future. 808 00:46:13,031 --> 00:46:14,989 Shh. 809 00:46:15,033 --> 00:46:17,818 A hell of a job on the disguise. 810 00:46:17,862 --> 00:46:20,821 Still not quite used to the ears yet. 811 00:46:20,865 --> 00:46:23,258 - Now get in. - Not a chance. 812 00:46:24,956 --> 00:46:27,828 You want to shoot us? Go ahead. 813 00:46:27,872 --> 00:46:29,177 You have to know that if you do, 814 00:46:29,221 --> 00:46:31,005 the building's alarms will go off. 815 00:46:31,049 --> 00:46:33,051 Security will lock the place down, 816 00:46:33,094 --> 00:46:34,835 your plan will fail. 817 00:46:34,879 --> 00:46:36,968 You're bluffing. 818 00:46:42,887 --> 00:46:44,584 Try me. 819 00:46:48,980 --> 00:46:51,634 No. 820 00:46:51,678 --> 00:46:53,201 No. 821 00:46:53,245 --> 00:46:55,290 No, no... 822 00:46:55,334 --> 00:46:56,920 You're gonna be okay. 823 00:46:56,944 --> 00:46:59,381 Not bluffing. 824 00:46:59,425 --> 00:47:00,948 No, you're gonna be okay. Look at me. 825 00:47:00,992 --> 00:47:03,603 It's okay. 826 00:47:03,646 --> 00:47:05,300 Keep your eyes on me. 827 00:47:05,344 --> 00:47:07,259 Say hi to Sam for me. 828 00:47:07,302 --> 00:47:08,826 No. 829 00:47:10,262 --> 00:47:13,874 No, no. James. 830 00:47:13,918 --> 00:47:16,007 James. 831 00:47:19,488 --> 00:47:21,534 James. 832 00:47:27,540 --> 00:47:29,803 Okay, 833 00:47:29,847 --> 00:47:33,198 a little impulsive on my part. 834 00:47:33,241 --> 00:47:35,069 But maybe worth it 835 00:47:35,113 --> 00:47:36,505 to be the one to kill 836 00:47:36,549 --> 00:47:39,204 James T. Kirk. 837 00:47:57,657 --> 00:47:59,702 Attention: security breach 838 00:47:59,746 --> 00:48:01,313 - in progress. - Freeze! 839 00:48:01,356 --> 00:48:03,228 Stop! 840 00:48:05,012 --> 00:48:07,928 Attention: security breach in progress. 841 00:48:09,451 --> 00:48:11,714 Security won't let you get to the reactor. 842 00:48:11,758 --> 00:48:13,368 I'm not going to the reactor. 843 00:48:13,412 --> 00:48:15,240 What? 844 00:48:15,283 --> 00:48:16,957 The reactor exploding, destroying the city, 845 00:48:16,981 --> 00:48:18,243 that's what changes. 846 00:48:18,286 --> 00:48:19,940 Well, that was plan A. 847 00:48:19,984 --> 00:48:21,942 But if you can't use a hand grenade 848 00:48:21,986 --> 00:48:23,639 you should use a scalpel. 849 00:48:34,041 --> 00:48:36,000 Open it. 850 00:48:52,190 --> 00:48:54,322 Use your handprint 851 00:48:54,366 --> 00:48:56,411 to open the door. 852 00:48:56,455 --> 00:48:58,805 No. 853 00:48:59,980 --> 00:49:01,851 You know who's in there, right? 854 00:49:03,592 --> 00:49:06,160 You're here to kill Khan Noonien Singh. 855 00:49:06,204 --> 00:49:07,683 Why? 856 00:49:07,727 --> 00:49:10,295 Because a computer simulation told me to. 857 00:49:10,338 --> 00:49:12,123 You can't be serious. 858 00:49:12,166 --> 00:49:15,169 Time is like a black box. 859 00:49:16,344 --> 00:49:19,217 It's too complicated to leave to intuition, 860 00:49:19,260 --> 00:49:22,742 so we built computers that will tell us the results 861 00:49:22,785 --> 00:49:25,223 of, uh, certain changes. 862 00:49:25,266 --> 00:49:26,746 And this was your answer? 863 00:49:26,789 --> 00:49:28,574 Khan becomes a brutal tyrant. 864 00:49:28,617 --> 00:49:31,881 I mean, maybe humanity needs the dark age that he brings in 865 00:49:31,925 --> 00:49:34,014 to usher in their age of enlightenment. 866 00:49:34,058 --> 00:49:36,321 Or maybe it's just random. 867 00:49:36,364 --> 00:49:38,671 Doesn't really matter, though, 'cause if I kill him, 868 00:49:38,714 --> 00:49:40,978 the Federation never forms, 869 00:49:41,021 --> 00:49:44,285 and the Romulans lose their greatest adversary. 870 00:49:44,329 --> 00:49:47,593 But, yeah, so many people have tried to influence 871 00:49:47,636 --> 00:49:50,509 these events, you know, to delay them or stop them. 872 00:49:50,552 --> 00:49:52,511 I mean, whole temporal wars 873 00:49:52,554 --> 00:49:54,600 have been fought over them. 874 00:49:54,643 --> 00:49:57,559 And it's almost as if time itself is pushing back, 875 00:49:57,603 --> 00:49:59,561 and events reinsert themselves. 876 00:49:59,605 --> 00:50:02,173 And all this was supposed to happen back in 1992, 877 00:50:02,216 --> 00:50:04,653 and I've been trapped here for 30 years 878 00:50:04,697 --> 00:50:06,481 trying to get my shot at him. 879 00:50:06,525 --> 00:50:07,830 I'm not gonna stop now. 880 00:50:07,874 --> 00:50:09,876 So open the door. 881 00:50:09,919 --> 00:50:12,879 My real name 882 00:50:12,922 --> 00:50:15,621 is La'An Noonien-Singh. 883 00:50:17,318 --> 00:50:20,365 My ancestor is Khan Noonien Singh. 884 00:50:22,193 --> 00:50:24,456 And his legacy is genocide, 885 00:50:24,499 --> 00:50:26,458 torture... 886 00:50:28,503 --> 00:50:31,115 and me. 887 00:50:31,158 --> 00:50:33,726 You have a device in your pocket 888 00:50:33,769 --> 00:50:35,380 that protects you from changes 889 00:50:35,423 --> 00:50:37,947 in the timeline. 890 00:50:37,991 --> 00:50:41,560 If he dies... 891 00:50:41,603 --> 00:50:43,866 you can live whatever kind of life you want, 892 00:50:43,910 --> 00:50:46,565 and you'll never have to hear the name Khan 893 00:50:46,608 --> 00:50:48,654 ever again. 894 00:50:48,697 --> 00:50:51,048 You can be free of him. 895 00:52:24,750 --> 00:52:27,405 Are you gonna kill me? 896 00:52:35,413 --> 00:52:37,806 No, of-of course not. I... 897 00:52:43,551 --> 00:52:44,987 You don't need to be scared of me. 898 00:52:50,123 --> 00:52:51,472 Come here. 899 00:53:05,138 --> 00:53:07,271 You're just a little boy. 900 00:53:10,404 --> 00:53:13,320 Are you alone or are there others like you? 901 00:53:25,550 --> 00:53:27,943 Are you here to take me away? 902 00:53:30,337 --> 00:53:34,080 This won't make any sense right now. 903 00:53:34,123 --> 00:53:35,516 Maybe it won't ever. 904 00:53:35,560 --> 00:53:39,216 But you are right where you need to be. 905 00:54:02,674 --> 00:54:04,458 Got a man down! 906 00:54:34,401 --> 00:54:36,316 Perhaps I'll just mail it. 907 00:54:36,360 --> 00:54:39,188 Really doesn't matter what the bulletin says, 908 00:54:39,232 --> 00:54:41,930 the statute of limitations passed decades ago. 909 00:54:41,974 --> 00:54:43,367 I checked. 910 00:54:43,410 --> 00:54:45,673 Is there a statute of limitations 911 00:54:45,717 --> 00:54:48,546 on plundering antiquities? 912 00:54:48,589 --> 00:54:50,417 Oh, La'An. 913 00:54:50,461 --> 00:54:53,115 Maybe Starfleet security wants to weigh in on this. 914 00:54:53,159 --> 00:54:55,292 I'd-I'd... 915 00:54:55,335 --> 00:54:57,946 say we should let this one slide, Captain. 916 00:54:57,990 --> 00:54:59,339 You're not wearing your uniform. 917 00:54:59,383 --> 00:55:00,427 Is something wrong? 918 00:55:05,040 --> 00:55:06,607 Nothing's wrong, Captain. 919 00:55:06,651 --> 00:55:08,914 I just needed to check on something, 920 00:55:08,957 --> 00:55:10,742 and now I have. 921 00:55:12,004 --> 00:55:13,048 Excuse me. 922 00:55:35,854 --> 00:55:38,900 La'An Noonien-Singh. I'm Agent Ymalay 923 00:55:38,944 --> 00:55:41,294 from the Department of Temporal Investigations. 924 00:55:41,338 --> 00:55:42,774 Am I meant to know what that is? 925 00:55:42,817 --> 00:55:44,515 A division of the Federation 926 00:55:44,558 --> 00:55:47,213 that investigates and repairs damage to the timeline. 927 00:55:47,256 --> 00:55:49,607 You haven't heard of us because we don't exist yet. 928 00:55:51,565 --> 00:55:54,220 The man who gave me this. 929 00:55:54,263 --> 00:55:57,049 Was one of us. 930 00:55:57,092 --> 00:55:59,660 Thank you again for completing his mission. 931 00:55:59,704 --> 00:56:03,142 It must have been harrowing. 932 00:56:03,185 --> 00:56:04,970 I have to insist that you not share 933 00:56:05,013 --> 00:56:06,754 any of what you experienced, 934 00:56:06,798 --> 00:56:09,670 even with Captain Pike, 935 00:56:09,714 --> 00:56:12,194 or anyone else from this time. 936 00:56:13,979 --> 00:56:15,154 You sent me back 937 00:56:15,197 --> 00:56:18,331 to protect a mass murderer? 938 00:56:18,375 --> 00:56:21,813 To be clear, I didn't send you anywhere. 939 00:56:21,856 --> 00:56:23,989 I had to kill to protect him. 940 00:56:24,032 --> 00:56:26,078 I had to watch my f... 941 00:56:29,603 --> 00:56:31,344 And I can't even talk about it? 942 00:56:31,388 --> 00:56:33,433 Those events were never supposed to happen 943 00:56:33,477 --> 00:56:36,480 and you were never meant to be aware of them. 944 00:56:36,523 --> 00:56:38,482 Neither was your companion. 945 00:56:38,525 --> 00:56:40,788 You protected the timeline 946 00:56:40,832 --> 00:56:44,009 in a way no one else could have. 947 00:56:44,052 --> 00:56:45,750 Would you risk 948 00:56:45,793 --> 00:56:48,535 undoing all of that? 949 00:56:53,801 --> 00:56:56,500 No. 950 00:57:01,766 --> 00:57:03,724 Thank you again for your assistance. 951 00:57:03,768 --> 00:57:06,161 And, if you could... 952 00:57:08,250 --> 00:57:11,340 return our equipment. 953 00:58:13,185 --> 00:58:15,143 This is Lieutenant Kirk. 954 00:58:15,187 --> 00:58:17,232 Uh, hi. 955 00:58:17,276 --> 00:58:19,496 Do I know you? 956 00:58:19,539 --> 00:58:21,454 No, we-we've never met. 957 00:58:21,498 --> 00:58:23,412 I am... I'm La'An Noonien-Singh, 958 00:58:23,456 --> 00:58:25,153 chief of security on the Enterprise. 959 00:58:25,197 --> 00:58:28,243 Oh, God. What did Sam do? 960 00:58:28,287 --> 00:58:30,594 Oh, no, no, Sam... Sorry. Sam-Sam's fine. 961 00:58:30,637 --> 00:58:33,161 Sorry to worry you. Um... 962 00:58:33,205 --> 00:58:36,077 I-I was just looking for, um, a... 963 00:58:36,121 --> 00:58:37,470 something for his file. 964 00:58:37,514 --> 00:58:40,168 - Uh... - His security file? 965 00:58:40,212 --> 00:58:43,258 That's right. Uh, just a place of birth, please. 966 00:58:43,302 --> 00:58:45,696 Riverside, Iowa. Same as me. 967 00:58:45,739 --> 00:58:49,395 Iowa on Earth? 968 00:58:49,438 --> 00:58:52,398 Um... 969 00:58:52,441 --> 00:58:55,401 Iowa on Earth. Yes, ma'am. 970 00:58:57,969 --> 00:59:00,275 Is that really why you're calling? 971 00:59:00,319 --> 00:59:02,713 That's it. I'm just, um, 972 00:59:02,756 --> 00:59:05,890 a stickler for, uh, an orderly security record, so... 973 00:59:05,933 --> 00:59:08,066 Well, if you want the, uh, 974 00:59:08,109 --> 00:59:10,634 the real dirt on George Samuel Kirk, 975 00:59:10,677 --> 00:59:13,811 buy me a drink next time we're on starbase together. 976 00:59:13,854 --> 00:59:16,640 I got some real gems for his permanent file. 977 00:59:16,683 --> 00:59:18,859 That, uh, sounds lovely. 978 00:59:18,903 --> 00:59:20,992 Kirk out. 979 00:59:43,667 --> 00:59:46,626 Captioning sponsored by CBS 980 00:59:46,670 --> 00:59:49,716 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 980 00:59:50,305 --> 01:00:50,371 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 69504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.