All language subtitles for Sheroes.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,884 --> 00:03:07,931 True yoga is not about the shape of your body 2 00:03:08,018 --> 00:03:09,324 but the shape of your life. 3 00:03:14,242 --> 00:03:16,679 This is such fucking bullshit. 4 00:03:23,860 --> 00:03:25,558 ♪ I'm that girl, I'm that bitch ♪ 5 00:03:25,645 --> 00:03:27,342 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 6 00:03:27,429 --> 00:03:30,258 ♪ You can say I'm used to it ♪ 7 00:03:30,345 --> 00:03:33,305 These white walls create such mystical notions. 8 00:03:33,392 --> 00:03:35,742 They are undefinably absolute. 9 00:03:35,829 --> 00:03:38,135 I will take this piece right here please. 10 00:03:38,223 --> 00:03:40,399 This is such fucking bullshit. 11 00:03:41,661 --> 00:03:43,097 ♪ I'm just that girl ♪ 12 00:03:43,315 --> 00:03:45,012 ♪ I'm just, I'm just that girl ♪ 13 00:03:46,579 --> 00:03:49,234 Put the money in the bag! Put the money in the bag! 14 00:03:49,321 --> 00:03:50,409 Do you wanna play? 15 00:03:52,237 --> 00:03:54,282 Barry loves to play. 16 00:03:58,286 --> 00:03:59,287 Cut. 17 00:04:01,071 --> 00:04:03,987 That was beautiful, Ezra, truly groundbreaking work. 18 00:04:04,074 --> 00:04:06,120 This is such fucking bullshit. 19 00:04:06,207 --> 00:04:07,339 ♪ I'm that bitch ♪ 20 00:04:07,513 --> 00:04:09,036 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 21 00:04:09,123 --> 00:04:10,820 ♪ You can say I'm used to it ♪ 22 00:04:10,907 --> 00:04:12,474 ♪ And what I wants, know I get ♪ 23 00:04:12,561 --> 00:04:13,693 ♪ I'm that girl ♪ 24 00:04:13,780 --> 00:04:15,347 Fuck you and your pussy board. 25 00:04:15,434 --> 00:04:16,522 ♪ Don't tolerate no shit ♪ 26 00:04:16,609 --> 00:04:19,046 This is such fucking bullshit. 27 00:04:21,483 --> 00:04:22,745 ♪ I'm that bitch ♪ 28 00:04:26,401 --> 00:04:28,011 Pack your bags! 29 00:04:28,098 --> 00:04:29,578 What's the word, Diamond? 30 00:04:29,752 --> 00:04:32,015 Yeah, I'm just super busy here at the art gallery. 31 00:04:32,102 --> 00:04:33,452 Yeah, you're about as busy over there 32 00:04:33,626 --> 00:04:34,888 selling overpriced sheets of white paper 33 00:04:35,149 --> 00:04:37,412 as I am over here practicing my Oscar speech. 34 00:04:37,499 --> 00:04:39,762 Daddy has given us his jet and villa, 35 00:04:39,849 --> 00:04:43,984 we take off tomorrow for an insta trip you won't forget. 36 00:04:44,071 --> 00:04:45,464 What? No shit. 37 00:04:45,551 --> 00:04:47,161 That sounds amazing. 38 00:04:47,248 --> 00:04:49,163 Which one of your daddy's houses are we going to? 39 00:04:50,033 --> 00:04:51,208 Phuket... 40 00:04:51,296 --> 00:04:53,210 Thailand! 41 00:04:53,298 --> 00:04:54,777 Are you sure it's safe there? 42 00:04:54,864 --> 00:04:57,084 Decap Ezra, of course it's safe. 43 00:04:57,171 --> 00:04:58,607 Now go pack your shit. 44 00:04:58,694 --> 00:05:00,348 Wheels up first thing in the morning. 45 00:05:00,696 --> 00:05:02,872 See y'all on a G tomorrow. Diamond out. 46 00:05:12,578 --> 00:05:14,319 Welcome, ladies. 47 00:05:14,406 --> 00:05:16,495 Now where the fuck is Ryder? 48 00:05:18,105 --> 00:05:19,324 Oh, of course. 49 00:05:28,420 --> 00:05:29,725 Nice luggage, Ryder. 50 00:05:29,812 --> 00:05:31,074 Fuck off, Daisy. 51 00:05:31,161 --> 00:05:32,249 Oh you would love to fuck Daisy. 52 00:05:32,337 --> 00:05:33,555 How do you know I haven't? 53 00:05:36,993 --> 00:05:38,691 Wow, welcome, ladies. 54 00:05:38,778 --> 00:05:40,432 I'm Jasper McDaniel. I'll be your pilot. 55 00:05:40,519 --> 00:05:41,737 We have good weather, 56 00:05:41,998 --> 00:05:43,522 so we should be arriving in Phuket on time. 57 00:05:43,609 --> 00:05:45,524 Sit back, relax, enjoy the flight, 58 00:05:45,611 --> 00:05:48,222 and if you guys need anything, I'll be up front. 59 00:05:48,309 --> 00:05:50,529 Oh my, I can think of a few things 60 00:05:50,616 --> 00:05:52,313 that our captain can do to me. 61 00:05:52,400 --> 00:05:54,881 Diamond, just let him focus on his job, 62 00:05:54,968 --> 00:05:56,970 which is literally making sure we don't crash and die. 63 00:05:57,057 --> 00:05:58,275 Fuck off. 64 00:05:58,363 --> 00:06:00,539 Oh this is fucking awesome! 65 00:06:00,626 --> 00:06:03,542 Enough of the chitchat, I want a shot. 66 00:06:03,629 --> 00:06:06,414 God, Daisy, the sun's barely up. 67 00:06:06,501 --> 00:06:08,895 Well I'm sure the sun is up in Thailand by now. 68 00:06:08,982 --> 00:06:11,985 And I'm just pro-actively curing future jet lag. 69 00:06:12,072 --> 00:06:13,116 To sex. 70 00:06:13,203 --> 00:06:14,117 To drugs. 71 00:06:14,204 --> 00:06:15,510 To rock and roll. 72 00:06:22,082 --> 00:06:24,214 I think we should all go around in a circle 73 00:06:24,301 --> 00:06:27,261 and collectively set an intention 74 00:06:27,348 --> 00:06:29,089 for our vacay together. 75 00:06:29,176 --> 00:06:32,135 Oh my God, Ezra, stop being so fucking introspective. 76 00:06:32,222 --> 00:06:33,746 Like, just relax. 77 00:06:33,833 --> 00:06:35,791 Here, take a pull. 78 00:06:36,575 --> 00:06:39,099 I wanna get into some of that full moon powder 79 00:06:39,186 --> 00:06:41,928 and turn this beach trip into a ski trip. 80 00:06:42,015 --> 00:06:43,712 Ryder, what about you? 81 00:06:43,799 --> 00:06:46,062 I wanna connect with my friends, 82 00:06:46,149 --> 00:06:48,543 and have the experience of a lifetime. 83 00:06:48,630 --> 00:06:50,502 That sounds pretty fucking lame. 84 00:06:50,589 --> 00:06:55,811 I want to eat great food, sleep long nights 85 00:06:55,898 --> 00:06:59,249 and fuck anyone I want. 86 00:07:01,600 --> 00:07:02,601 Daddy issues. 87 00:07:04,254 --> 00:07:07,301 My daddy has issues with you on his plane. 88 00:07:07,388 --> 00:07:08,824 There is the fucking door, Ezra. 89 00:07:10,217 --> 00:07:13,089 Oh my God, chill out. 90 00:07:13,176 --> 00:07:17,093 Well, I intend to fuck on blow 91 00:07:17,703 --> 00:07:19,922 and have an experience that we'll never forget. 92 00:07:20,662 --> 00:07:24,144 To motherfucking Thailand, yeah! 93 00:08:00,049 --> 00:08:01,877 I gotta piss. 94 00:08:01,964 --> 00:08:03,531 Oh enjoy. 95 00:08:03,618 --> 00:08:05,315 I'm gonna go up front to see if there's 96 00:08:05,402 --> 00:08:07,622 anything I can do for our captain. 97 00:08:09,842 --> 00:08:11,713 Hey, please don't fuck with him too much. 98 00:08:11,800 --> 00:08:14,063 I wanna get there in one piece. 99 00:08:22,028 --> 00:08:23,595 Ryder, what the fuck? 100 00:08:23,682 --> 00:08:25,031 I thought we could use some alone time. 101 00:08:25,118 --> 00:08:26,728 Now is not the time. 102 00:08:27,381 --> 00:08:28,600 If not now, then when? 103 00:08:28,687 --> 00:08:30,602 Look, it's not easy, Ryder. 104 00:08:30,689 --> 00:08:32,734 I mean, life is complicated for some of us. 105 00:08:32,821 --> 00:08:34,040 For some of us. 106 00:08:34,606 --> 00:08:36,564 What's that supposed to mean? 107 00:08:36,651 --> 00:08:38,348 Look, I am not you. 108 00:08:38,435 --> 00:08:41,395 I'm not all confident wrapped up in this badassness. 109 00:08:43,353 --> 00:08:48,054 Daisy, you have more badass in you than you know. 110 00:08:49,055 --> 00:08:50,404 Just go. 111 00:09:00,196 --> 00:09:02,808 This is a club I thought I'd never join. 112 00:09:02,895 --> 00:09:04,461 The Bang Your Best Friend Club. 113 00:09:04,549 --> 00:09:06,551 The Mile-High, you asshole. 114 00:09:21,174 --> 00:09:22,828 Get some air in here, Dang. 115 00:09:23,829 --> 00:09:24,917 Knock, knock. 116 00:09:25,004 --> 00:09:27,006 Hello, Diamond. Everything okay? 117 00:09:27,093 --> 00:09:28,747 Everything's great. 118 00:09:28,834 --> 00:09:30,705 Just thought you could use some company. 119 00:09:31,488 --> 00:09:35,318 Uh, Dang, I'm stretching my legs. 120 00:09:35,405 --> 00:09:36,624 Controls are off to you. 121 00:09:43,152 --> 00:09:46,155 Wow, you girls really know how to trash a plane. 122 00:09:46,242 --> 00:09:49,071 Uh, yeah, I've had plenty of years of experience. 123 00:09:49,158 --> 00:09:50,377 I believe it. 124 00:09:50,464 --> 00:09:52,379 Mm-hm. So you know my dad? 125 00:09:53,293 --> 00:09:56,339 Not personally, but I am a fan of his movies. 126 00:09:56,426 --> 00:09:59,342 Oh, I'm sensing a little bit of mystery to you, Captain. 127 00:09:59,429 --> 00:10:01,170 Mystery? Me? 128 00:10:02,476 --> 00:10:03,782 My life's pretty boring. 129 00:10:03,869 --> 00:10:05,784 I wish I had something to hide. 130 00:10:05,871 --> 00:10:07,568 Married? Kids? 131 00:10:07,655 --> 00:10:10,484 Oh no, no, no, no, no. I'm perpetually single. 132 00:10:10,571 --> 00:10:11,746 Mm. 133 00:10:12,573 --> 00:10:14,880 Well, we might have to do something to change that. 134 00:10:18,231 --> 00:10:19,449 What about you? 135 00:10:20,407 --> 00:10:21,626 Me? 136 00:10:22,191 --> 00:10:24,716 Oh well, that's gonna take at least a second date. 137 00:10:29,634 --> 00:10:31,287 Do me a favor. Grab a seat, okay? 138 00:10:33,986 --> 00:10:35,552 Are we there? 139 00:10:35,640 --> 00:10:36,771 Okay, ladies, 140 00:10:36,858 --> 00:10:37,946 we hit some inclement weather. 141 00:10:38,033 --> 00:10:39,687 It's gonna get a little bumpy, so 142 00:10:39,774 --> 00:10:41,123 if you could please buckle your seat belts. 143 00:10:41,210 --> 00:10:42,995 We're gonna crash. We're all gonna die! 144 00:10:43,082 --> 00:10:44,170 Hey, hey, hey, guys, we're not gonna die. 145 00:10:44,257 --> 00:10:45,737 It's just a storm. 146 00:10:45,867 --> 00:10:47,608 Yeah, a storm we're right in the fucking middle of. 147 00:10:47,695 --> 00:10:49,479 We're gonna die! 148 00:10:49,566 --> 00:10:51,394 Ryder, I used your toothbrush, and I never told you. 149 00:10:51,481 --> 00:10:54,833 And, Daisy, I'm sorry I puked in the back of your car. 150 00:10:54,920 --> 00:10:59,664 Diamond, I'm so sorry, but I slept with your dad. 151 00:11:02,275 --> 00:11:03,580 You motherfucker! 152 00:11:03,668 --> 00:11:05,278 Technically, she's a fatherfucker. 153 00:11:05,365 --> 00:11:06,932 What is the matter with it! 154 00:11:07,019 --> 00:11:11,066 I just want you guys to know how much I love you. 155 00:11:13,068 --> 00:11:14,417 Ladies, quick little update. 156 00:11:14,504 --> 00:11:15,810 We've hit some bad whether, 157 00:11:16,245 --> 00:11:18,508 and the Phuket Airport has been shut down, 158 00:11:18,595 --> 00:11:20,946 so we're gonna land on a private airstrip outside of town. 159 00:11:21,033 --> 00:11:23,426 There'll be a car waiting for you, and your bags will follow 160 00:11:23,513 --> 00:11:24,950 and be delivered later today. 161 00:11:25,037 --> 00:11:26,255 Prepare for landing. 162 00:11:26,778 --> 00:11:28,475 ♪ When I walk in the room ♪ 163 00:11:28,562 --> 00:11:31,304 ♪ Everybody scatter like doom doom doom ♪ 164 00:11:31,391 --> 00:11:32,958 ♪ With a bang and a boom ♪ 165 00:11:33,306 --> 00:11:35,308 ♪ A little bit dramatic but I'm coming for you ♪ 166 00:11:36,570 --> 00:11:39,007 ♪ Watch out ♪ 167 00:11:39,094 --> 00:11:41,183 ♪ Claws out ♪ 168 00:11:41,270 --> 00:11:43,011 ♪ Right now, I'm gonna howl at the moon ♪ 169 00:11:43,098 --> 00:11:45,535 ♪ 'Cause I'm coming for you ♪ 170 00:11:45,622 --> 00:11:47,494 ♪ You can run, run, run ♪ 171 00:11:47,581 --> 00:11:49,931 ♪ You can hide ♪ 172 00:11:50,018 --> 00:11:53,152 ♪ It's toxic, toxic but tonight ♪ 173 00:11:54,675 --> 00:11:56,982 ♪ You can run, run, run ♪ 174 00:11:57,069 --> 00:11:59,419 ♪ You can hide ♪ 175 00:11:59,506 --> 00:12:01,943 ♪ It's toxic tonight ♪ 176 00:12:02,030 --> 00:12:03,466 ♪ You're in danger ♪ 177 00:12:04,685 --> 00:12:05,991 No way. 178 00:12:06,078 --> 00:12:07,644 Oh, my God. 179 00:12:07,906 --> 00:12:10,952 So here is the pool, there is the sea, here is the bar. 180 00:12:11,039 --> 00:12:12,345 Oh my God. 181 00:12:12,432 --> 00:12:13,955 Daddy bought it like 10 years ago. 182 00:12:14,347 --> 00:12:18,917 so, with a little renovation, well guys, mi casa, su casa. 183 00:12:19,482 --> 00:12:21,049 Except for Ezra, that is. 184 00:12:21,136 --> 00:12:22,616 Ha ha, sucker. 185 00:12:22,703 --> 00:12:24,270 I mean seriously? 186 00:12:24,357 --> 00:12:27,012 Fuck you. You're sleeping in the maid's quarters. 187 00:12:27,099 --> 00:12:29,797 Well they always hide the good booze there anyway. 188 00:12:31,973 --> 00:12:34,149 - Cool. - Oh my God. 189 00:12:37,196 --> 00:12:38,588 Here, okay. 190 00:12:38,893 --> 00:12:41,026 I'm not sleeping over there. I'm sleeping there. 191 00:12:59,044 --> 00:13:01,524 ♪ You can run, run, run ♪ 192 00:13:01,611 --> 00:13:04,005 ♪ You can hide ♪ 193 00:13:04,092 --> 00:13:06,529 ♪ It's toxic tonight ♪ 194 00:13:07,052 --> 00:13:08,488 I'm skinny dipping tonight. 195 00:13:08,618 --> 00:13:10,838 You're gonna see my pale ass in this pool. 196 00:13:10,925 --> 00:13:12,057 Your pale ass? 197 00:13:12,144 --> 00:13:14,320 This is the best ever. 198 00:13:14,407 --> 00:13:16,539 This is fucking amazing. 199 00:13:16,626 --> 00:13:18,498 Yeah, right. 200 00:13:18,585 --> 00:13:22,894 Anyone up for heading into town to get this party started? 201 00:13:22,981 --> 00:13:24,025 Yeah, thought you'd never ask. 202 00:13:24,112 --> 00:13:25,635 Do they have Uber here? 203 00:13:25,897 --> 00:13:28,943 No need. This place comes with toys. 204 00:13:59,495 --> 00:14:00,583 ♪ Hit and run ♪ 205 00:14:07,199 --> 00:14:08,374 ♪ Hit and run ♪ 206 00:14:32,702 --> 00:14:37,751 This place is so cool. There's literally fire. 207 00:14:37,838 --> 00:14:39,622 - Guys, I'm gonna go get drinks. - Okay. 208 00:14:39,709 --> 00:14:41,755 Forget drinks. Let's find some blow. 209 00:14:41,842 --> 00:14:44,671 Daisy, you need to be careful, okay? 210 00:14:44,758 --> 00:14:46,151 You get caught in Thailand with drugs, 211 00:14:46,238 --> 00:14:47,674 fast forward 15 years, you're gonna be 212 00:14:47,761 --> 00:14:49,632 like Clare Danes in Brokedown Palace. 213 00:14:49,719 --> 00:14:50,938 This is Thailand. 214 00:14:51,156 --> 00:14:53,201 Drugs are just as accessible as rice here. 215 00:14:53,288 --> 00:14:55,203 Just be careful, okay? Be careful. 216 00:14:55,290 --> 00:14:56,639 That's all I'm saying. 217 00:14:56,726 --> 00:14:58,380 You're the ultimate buzzkill, okay. 218 00:14:58,467 --> 00:15:01,079 Do you understand that? I'm good, I'm fine. 219 00:15:01,166 --> 00:15:02,123 Just be careful. 220 00:15:02,210 --> 00:15:03,429 - Oh. - Oh! 221 00:15:04,256 --> 00:15:05,997 Shots! 222 00:15:06,084 --> 00:15:07,476 Shots! 223 00:16:05,970 --> 00:16:09,277 Ryder, Ryder, Ryder, Ryder! 224 00:16:16,850 --> 00:16:19,200 Ryder, Ryder, Ryder, 225 00:16:19,287 --> 00:16:21,681 Ryder, Ryder, Ryder, 226 00:16:21,768 --> 00:16:23,857 Ryder, Ryder, Ryder, 227 00:16:23,944 --> 00:16:26,381 Ryder, Ryder, Ryder, 228 00:16:26,468 --> 00:16:28,688 Ryder, Ryder, Ryder, 229 00:16:28,775 --> 00:16:30,995 Ryder, Ryder, Ryder, 230 00:16:31,082 --> 00:16:33,388 Ryder, Ryder, Ryder, 231 00:16:33,475 --> 00:16:35,782 Ryder, Ryder, Ryder, 232 00:16:35,869 --> 00:16:38,654 Ryder, Ryder, Ryder, 233 00:16:38,741 --> 00:16:41,092 Ryder, Ryder, Ryder! 234 00:16:41,396 --> 00:16:42,745 Here, here, here, here! 235 00:16:42,832 --> 00:16:44,399 Me, me, here, here, here! 236 00:16:54,279 --> 00:16:56,107 - Hey, guys. - Hey. 237 00:16:56,194 --> 00:16:58,196 You enjoying your night here? 238 00:16:58,283 --> 00:16:59,936 Oh you could say that. 239 00:17:00,024 --> 00:17:01,286 Well, I was wondering if you could help me 240 00:17:01,373 --> 00:17:02,809 with a little something. 241 00:17:02,939 --> 00:17:05,594 Anything you need on the island, we're your girls. 242 00:17:06,421 --> 00:17:07,988 I need some blow. 243 00:17:08,075 --> 00:17:09,685 We never touch that shit anymore. 244 00:17:11,383 --> 00:17:12,427 Oh fuck off. 245 00:17:25,223 --> 00:17:26,876 Okay, Ezra, that's our cue to leave. 246 00:17:26,963 --> 00:17:29,357 Hey, fatherfucker, we're leaving! 247 00:17:29,966 --> 00:17:31,664 You fucked your dad! 248 00:17:31,751 --> 00:17:34,971 No, don't be silly. I fucked her dad. 249 00:17:35,059 --> 00:17:36,669 - Oh my God. - Oh. 250 00:17:39,019 --> 00:17:40,238 Do you know where Daisy is? 251 00:17:40,325 --> 00:17:42,327 Yeah, she went in this direction. 252 00:17:45,069 --> 00:17:46,461 - Daisy. - Daisy. 253 00:17:46,548 --> 00:17:47,810 - Daisy? - Daisy? 254 00:17:48,594 --> 00:17:50,117 - Daisy. - Daisy. 255 00:17:50,204 --> 00:17:52,511 She's gone. She's not here. 256 00:17:52,598 --> 00:17:53,903 Where the fuck is she? 257 00:17:53,990 --> 00:17:55,775 Maybe she went back to the villa. 258 00:17:55,862 --> 00:17:58,952 She has no idea where the villa is. She must be here. 259 00:17:59,039 --> 00:17:59,996 She's searching from coke. 260 00:18:00,084 --> 00:18:01,650 Ezra, shut up. 261 00:18:01,737 --> 00:18:03,522 Guys, let's just find her and get outta here. 262 00:18:03,609 --> 00:18:04,740 I'm like done. 263 00:18:06,742 --> 00:18:07,874 Daisy? 264 00:18:09,093 --> 00:18:10,616 Hey, have you seen my friend? 265 00:18:10,703 --> 00:18:12,922 Pink shirt, dreads. 266 00:18:13,009 --> 00:18:15,882 We just saw her walk out with two big Thai motherfuckers. 267 00:18:16,796 --> 00:18:18,711 You ever heard of having a girl's back? 268 00:18:21,540 --> 00:18:22,628 So basically I'm just looking for coke. 269 00:18:22,715 --> 00:18:24,238 Yeah, not the cheap stuff. 270 00:18:24,543 --> 00:18:26,545 Okay, I need the expensive stuff for me and my friends. 271 00:18:26,632 --> 00:18:28,068 We're not cheap bitches. 272 00:18:28,155 --> 00:18:29,765 - Daisy? - Daisy. 273 00:18:29,852 --> 00:18:31,071 Hey, we've been looking for you. 274 00:18:31,332 --> 00:18:32,551 I'm just making a purchase from these 275 00:18:32,638 --> 00:18:34,640 fine gentlemen right here. 276 00:18:34,727 --> 00:18:37,686 That description seems to be a slight embellishment. 277 00:18:37,773 --> 00:18:40,385 You girls want some party? Want some company, uh? 278 00:18:40,472 --> 00:18:41,821 No, we don't wanna fucking party, 279 00:18:41,908 --> 00:18:43,039 and we don't want your company. 280 00:18:43,301 --> 00:18:44,171 Okay, come on, let's get a move on. 281 00:18:44,389 --> 00:18:45,259 Let's get the fuck outta here. 282 00:18:45,520 --> 00:18:46,782 But it's still going on inside? 283 00:18:46,869 --> 00:18:48,393 Daisy, okay, time to go. 284 00:18:48,567 --> 00:18:51,352 Why you be so rude? We just try to help you out. 285 00:18:51,439 --> 00:18:52,658 Oh, fuck you, assholes. 286 00:18:52,832 --> 00:18:54,007 You're coke dealers, not missionaries. 287 00:18:54,094 --> 00:18:55,443 Let's go. 288 00:18:55,704 --> 00:18:58,707 Well. Well, we aren't coke dealers neither. 289 00:18:58,794 --> 00:19:00,492 Now you rich bitches are gonna give us 290 00:19:00,579 --> 00:19:01,928 all your fucking money. 291 00:19:02,189 --> 00:19:04,757 Look, sirs, you can, you can have our money. 292 00:19:04,844 --> 00:19:06,541 Okay, but then just please don't hurt us. 293 00:19:06,628 --> 00:19:08,064 Please don't hurt us. 294 00:19:08,152 --> 00:19:10,197 You guys wanna play? Let's fucking play. 295 00:19:12,068 --> 00:19:13,418 What's going on here? 296 00:19:13,679 --> 00:19:15,159 Jasper? 297 00:19:15,333 --> 00:19:17,813 Get the fuck out of here! This ain't your problem. 298 00:19:17,900 --> 00:19:18,988 Oh, I think it is. 299 00:19:19,250 --> 00:19:20,642 Hey,. 300 00:19:20,729 --> 00:19:22,078 We don't want anyone to get hurt. 301 00:19:22,166 --> 00:19:23,210 Okay. 302 00:19:23,297 --> 00:19:25,473 Remember, you asked for this. 303 00:19:25,560 --> 00:19:27,954 Pressing your nose where it doesn't belong. 304 00:19:32,219 --> 00:19:33,655 Please, don't shoot, okay. 305 00:19:35,179 --> 00:19:36,397 How did you do that? 306 00:19:38,269 --> 00:19:40,532 I guess I watched too many of your father's movies. 307 00:19:40,619 --> 00:19:43,796 Well, you know, we had this covered. 308 00:19:43,883 --> 00:19:45,101 Thank you. 309 00:19:45,189 --> 00:19:46,755 Thank you so much. 310 00:19:46,973 --> 00:19:48,366 Look, girls, I know you can take care of yourselves 311 00:19:48,453 --> 00:19:50,542 but this island can get dangerous, 312 00:19:50,629 --> 00:19:52,935 especially if you girls are looking for trouble. 313 00:19:54,198 --> 00:19:55,764 You got something I can write on? 314 00:19:55,851 --> 00:19:57,462 - Here. - Okay. 315 00:20:00,595 --> 00:20:03,207 If you need anything, that's where I'll be. 316 00:20:03,294 --> 00:20:06,645 Pen and paper? This guy is so old school fucking cool. 317 00:20:06,732 --> 00:20:08,995 - Let's go. - Okay, thank you. 318 00:20:09,082 --> 00:20:10,388 Oh my God. 319 00:20:10,823 --> 00:20:12,346 Who are you, Jasper? 320 00:20:14,000 --> 00:20:17,438 I'm just a lonely pilot trying to enjoy his layover. 321 00:20:17,525 --> 00:20:19,310 Yeah, well you know, I watched too many 322 00:20:19,397 --> 00:20:20,789 of my dad's films as well, 323 00:20:21,094 --> 00:20:24,315 and I tend to have a pretty good read on people. 324 00:20:24,402 --> 00:20:26,621 A simple thank you will do. 325 00:20:26,708 --> 00:20:30,669 Jasper, I don't believe you. But thank you. 326 00:20:38,938 --> 00:20:40,679 The bags arrived. 327 00:20:40,766 --> 00:20:42,550 Finally, I can get out of these clothes. 328 00:20:42,637 --> 00:20:44,291 Why, did you like shit your pants 329 00:20:44,378 --> 00:20:45,553 when your coke deal went south? 330 00:20:45,640 --> 00:20:47,294 Diamond, lay off her. 331 00:20:47,381 --> 00:20:50,689 I am so tired. Anyone else wanna swim? 332 00:20:50,776 --> 00:20:52,212 Good idea. 333 00:20:52,386 --> 00:20:53,866 Bring the bags to the room, put on our suits 334 00:20:53,953 --> 00:20:55,433 and meet you back in five. 335 00:20:55,520 --> 00:20:57,913 Uh uh, uh uh uh, I wasn't fucking kidding. 336 00:20:58,000 --> 00:20:59,350 You're over there. 337 00:21:02,483 --> 00:21:04,485 Fuck someone's dad once, 338 00:21:04,572 --> 00:21:07,706 it's like you're a fucking pariah. 339 00:21:14,582 --> 00:21:16,802 Everybody get out here! 340 00:21:16,889 --> 00:21:18,456 What the fuck? 341 00:21:20,762 --> 00:21:23,199 Don't even freak out if you forgot a swimsuit. 342 00:21:23,287 --> 00:21:25,767 I have like 20, okay? 343 00:21:25,854 --> 00:21:29,554 No bikini, no clothes, no nothing. 344 00:21:31,512 --> 00:21:32,426 Holy shit. 345 00:21:32,513 --> 00:21:33,775 Is that real? 346 00:21:33,862 --> 00:21:35,951 - I know one way to find out. - Hey. 347 00:21:37,039 --> 00:21:39,085 This bag looks just like mine. 348 00:21:39,172 --> 00:21:40,565 This is nuts, right? 349 00:21:41,522 --> 00:21:43,176 We have to call Jasper. 350 00:21:43,263 --> 00:21:44,656 No, uh-uh. 351 00:21:44,830 --> 00:21:47,528 I'm not quite sure that's our best move right now. 352 00:21:47,615 --> 00:21:49,704 Our best move? He just saved our lives. 353 00:21:49,791 --> 00:21:51,489 There is something off about him. 354 00:21:51,576 --> 00:21:55,188 For all we know, he's got something to do with this. 355 00:21:56,102 --> 00:21:57,843 You're being paranoid, Diamond. 356 00:21:57,930 --> 00:21:58,844 Oh, really? 357 00:21:58,931 --> 00:22:00,541 New pilot, first flight, 358 00:22:00,628 --> 00:22:03,022 we know absolutely nothing about him. 359 00:22:03,109 --> 00:22:05,677 Shows up out of nowhere at the club when we're in trouble. 360 00:22:05,764 --> 00:22:06,939 I mean, he may have been following us, guys. 361 00:22:07,026 --> 00:22:08,114 I'm just saying. 362 00:22:08,201 --> 00:22:10,072 You know what? I say we do one. 363 00:22:10,377 --> 00:22:11,683 We'll have a night. Call the cops in the morning to pick it up, 364 00:22:11,770 --> 00:22:14,120 and we just sort this shit out then. 365 00:22:14,207 --> 00:22:15,948 Just one? Yeah. 366 00:22:16,557 --> 00:22:18,037 Just one. 367 00:22:18,907 --> 00:22:21,736 No, guys, that is not a good idea. 368 00:22:21,823 --> 00:22:23,303 Just one. 369 00:22:31,703 --> 00:22:33,008 Okay, just one. 370 00:22:33,661 --> 00:22:34,662 Fuck it. 371 00:22:36,403 --> 00:22:38,144 Okay, start it up. 372 00:22:38,231 --> 00:22:40,189 I'm gonna put this somewhere safe 373 00:22:40,276 --> 00:22:44,455 so Miss Vacuum over there doesn't get any ideas. 374 00:22:46,326 --> 00:22:48,459 Let's turn this shit up. 375 00:22:57,381 --> 00:23:00,645 ♪ All I wanna do is see your face again ♪ 376 00:23:00,732 --> 00:23:04,692 ♪ Can't get you out my head, it's driving me insane ♪ 377 00:23:04,779 --> 00:23:07,826 ♪ You're running through my blood, through every vein ♪ 378 00:23:07,913 --> 00:23:10,568 ♪ And I don't care ♪ 379 00:23:10,655 --> 00:23:12,352 ♪ Do you feel the same ♪ 380 00:23:12,526 --> 00:23:15,877 ♪ I can't breathe 'cause you took my breath ♪ 381 00:23:15,964 --> 00:23:17,662 ♪ Since your body touched my body ♪ 382 00:23:17,749 --> 00:23:19,315 ♪ I've been obsessed ♪ 383 00:23:19,620 --> 00:23:23,363 ♪ And I won't stop till I take you home ♪ 384 00:23:23,450 --> 00:23:27,236 ♪ 'Cause girls like me, don't sleep alone ♪ 385 00:23:27,323 --> 00:23:30,588 ♪ You're so beautiful ♪ 386 00:23:30,675 --> 00:23:35,070 ♪ You're so magical ♪ 387 00:23:35,157 --> 00:23:38,639 ♪ You got me in a trance and I'm not coming out ♪ 388 00:23:38,726 --> 00:23:40,511 ♪ I'm not coming out ♪ 389 00:23:40,598 --> 00:23:43,383 ♪ I'm not coming out ♪ 390 00:24:02,968 --> 00:24:04,317 Oh. 391 00:24:04,622 --> 00:24:06,580 Morning, fuckers. 392 00:24:07,668 --> 00:24:09,235 Morning. 393 00:24:10,018 --> 00:24:12,368 I literally feel like a truck rode over me. 394 00:24:12,456 --> 00:24:13,979 Oh, that can be arranged. 395 00:24:14,153 --> 00:24:16,721 Come on, Diamond, you ever gonna cut her some slack? 396 00:24:16,808 --> 00:24:18,113 You know it could've been worse. 397 00:24:18,200 --> 00:24:20,333 Yeah? How so? 398 00:24:20,420 --> 00:24:23,510 Well, your dad could have fallen in love with her, 399 00:24:23,597 --> 00:24:26,557 married her and made her your evil stepmommy. 400 00:24:26,644 --> 00:24:28,472 And then this would be my house. 401 00:24:28,559 --> 00:24:30,561 Oh my God, you wish. 402 00:24:31,997 --> 00:24:36,044 Anyway, where's our little bloodhound? 403 00:24:36,131 --> 00:24:37,829 Did she ever get to bed? 404 00:24:37,916 --> 00:24:39,613 I don't know. I crashed first. 405 00:24:41,180 --> 00:24:42,137 Mm. 406 00:24:42,224 --> 00:24:43,617 Should we go wake her up? 407 00:24:43,835 --> 00:24:46,577 What is the rush, okay? Just let her sleep. 408 00:24:46,664 --> 00:24:47,882 God. 409 00:24:48,274 --> 00:24:50,363 We have a big day planned. No. 410 00:24:50,450 --> 00:24:52,757 Daisy, we're coming for ya! 411 00:24:52,844 --> 00:24:54,498 Yes! 412 00:24:54,585 --> 00:24:55,716 Come on. 413 00:24:55,803 --> 00:24:58,414 Oh my, you bitch! 414 00:25:10,078 --> 00:25:11,906 Holy fuck! 415 00:25:11,993 --> 00:25:14,169 Oh my God. Oh my God, what are we gonna do? 416 00:25:14,256 --> 00:25:16,389 What are we gonna do? What is happening? What is happening? 417 00:25:16,476 --> 00:25:17,521 I told you we shouldn't have touched the bag. 418 00:25:17,608 --> 00:25:18,565 Fuck! Fuck! 419 00:25:18,652 --> 00:25:19,914 We have to do something. 420 00:25:20,175 --> 00:25:21,699 Diamond, Diamond, we have to call the cops. 421 00:25:21,786 --> 00:25:22,874 We have to call the cops, Diamond. 422 00:25:23,875 --> 00:25:25,093 Jasper, we need - to call Jasper. - We need to call your father. 423 00:25:25,180 --> 00:25:26,442 Your father would know what to do. 424 00:25:26,747 --> 00:25:28,270 Your dad would definitely - know what to do. - Shh. 425 00:25:29,924 --> 00:25:32,797 If we call the cops, she's dead. 426 00:25:33,362 --> 00:25:36,496 If we call my father, she's dead. 427 00:25:36,583 --> 00:25:39,586 If we call anyone, she's dead. 428 00:25:40,456 --> 00:25:41,849 We need to handle this. 429 00:25:44,504 --> 00:25:45,853 - Diamond. - We need to handle this. 430 00:25:45,940 --> 00:25:47,159 Diamond. 431 00:25:47,246 --> 00:25:48,726 How are we gonna handle this? 432 00:25:48,813 --> 00:25:50,684 I can't even handle it. 433 00:26:26,677 --> 00:26:28,853 Diamond, this isn't one of your dad's fucking movies. 434 00:26:28,940 --> 00:26:30,681 This is real life. 435 00:26:30,768 --> 00:26:32,900 - Get serious. - I am serious. 436 00:26:32,987 --> 00:26:35,642 If what I say isn't exactly what happens, 437 00:26:35,729 --> 00:26:37,035 then go ahead, call the cops. 438 00:26:37,122 --> 00:26:38,689 What are you talking about? 439 00:26:38,776 --> 00:26:40,995 We're going to get a call any minute. 440 00:26:41,082 --> 00:26:43,302 Ezra, you're gonna answer the phone. 441 00:26:43,389 --> 00:26:45,521 Read exactly what I wrote. 442 00:26:45,609 --> 00:26:47,741 And then just, just hang up. 443 00:26:48,786 --> 00:26:50,439 This is not a fucking film. 444 00:26:56,054 --> 00:26:57,359 Answer it. 445 00:26:59,666 --> 00:27:00,711 Answer it. 446 00:27:10,721 --> 00:27:12,200 We have what you want. 447 00:27:14,507 --> 00:27:19,643 But, we also have a very particular set of skills. 448 00:27:20,905 --> 00:27:24,256 Skills that we've acquired over the years of our careers. 449 00:27:26,301 --> 00:27:29,522 Skills that make us a nightmare for people like you. 450 00:27:31,176 --> 00:27:34,527 If you let our friend go now, that'll be the end of it. 451 00:27:35,049 --> 00:27:36,616 We will not pursue you. 452 00:27:37,573 --> 00:27:39,010 But if you don't, 453 00:27:39,924 --> 00:27:41,490 we will look for you. 454 00:27:42,404 --> 00:27:43,754 We will find you. 455 00:27:44,711 --> 00:27:46,887 And we will kill you. 456 00:27:51,500 --> 00:27:54,373 That was fucking awesome! 457 00:27:55,548 --> 00:27:57,071 You guys believe me now? 458 00:27:57,158 --> 00:27:58,464 Diamond, what have we gotten ourselves into? 459 00:27:58,551 --> 00:28:00,335 I know, but fuck this. 460 00:28:01,510 --> 00:28:02,860 We're gonna go save Daisy. 461 00:28:06,559 --> 00:28:07,734 Okay. 462 00:28:09,301 --> 00:28:12,434 Okay, let's just break down what happened. 463 00:28:12,521 --> 00:28:15,611 When the plane landed, somehow Ryder's bag got mixed up 464 00:28:15,699 --> 00:28:17,613 with some kind of drug shipment. 465 00:28:18,963 --> 00:28:20,312 Whew. 466 00:28:20,399 --> 00:28:22,140 Now, who could have done this? 467 00:28:22,227 --> 00:28:24,795 There were only two other people than us on the plane. 468 00:28:26,666 --> 00:28:28,581 But Jasper saved us. 469 00:28:28,668 --> 00:28:30,626 No, for all we know, he was following us 470 00:28:30,714 --> 00:28:32,672 to find the missing bag. 471 00:28:32,759 --> 00:28:36,371 We can't trust him. We can't trust anyone. 472 00:28:39,113 --> 00:28:42,726 Okay, they come in last night looking for their product. 473 00:28:42,813 --> 00:28:45,511 They couldn't find it, so they take collateral, Daisy. 474 00:28:48,079 --> 00:28:49,820 This is seriously nuts. 475 00:28:49,907 --> 00:28:51,604 We have what they want. 476 00:28:51,691 --> 00:28:53,649 Well, they have what we want. 477 00:28:53,737 --> 00:28:55,260 Who is they? 478 00:28:55,347 --> 00:28:56,957 It's a golden triangle. 479 00:28:57,697 --> 00:28:59,612 What is a golden triangle? 480 00:28:59,699 --> 00:29:01,570 It's the area where the borders of Laos, 481 00:29:01,657 --> 00:29:03,659 Myanmar and Thailand meet. 482 00:29:03,747 --> 00:29:06,053 One of the world's busiest drug trafficking regions, 483 00:29:06,140 --> 00:29:09,535 and, guys, we've just fucked with the balance 484 00:29:09,622 --> 00:29:11,493 of the Thai's drug cartel. 485 00:29:11,580 --> 00:29:13,582 Oh shit! Oh fuck. 486 00:29:13,669 --> 00:29:14,975 Oh my God. 487 00:29:16,411 --> 00:29:18,544 So what's our next move? 488 00:29:18,631 --> 00:29:20,546 They will contact us and deliver instructions 489 00:29:20,633 --> 00:29:22,591 for the drop and trade for Daisy. 490 00:29:22,678 --> 00:29:25,725 Likely somewhere in town with lots of people around. 491 00:29:26,770 --> 00:29:29,294 Diamond, this is all just like a little bit too much, 492 00:29:29,381 --> 00:29:31,557 but I don't think that growing up on your dad's movie sets 493 00:29:31,644 --> 00:29:34,734 makes you exactly qualified or me exactly qualified 494 00:29:34,821 --> 00:29:38,042 to, you know, do a hostage rescue situation. 495 00:29:38,129 --> 00:29:40,000 Yeah, I'm with her. 496 00:29:40,087 --> 00:29:41,741 You have to believe me. 497 00:29:41,828 --> 00:29:44,396 I know we all love Daisy and we need her back safe, 498 00:29:44,483 --> 00:29:45,745 but at this point, 499 00:29:48,139 --> 00:29:49,749 the only ones that are going to be able 500 00:29:49,836 --> 00:29:52,317 to do this are the three of us. 501 00:29:55,929 --> 00:29:56,930 I do have one question, though. 502 00:29:57,017 --> 00:29:58,279 Yeah, so do I. 503 00:29:58,497 --> 00:30:00,368 - Where's the blow? - Where's the cocaine? 504 00:30:01,935 --> 00:30:03,067 Follow me. 505 00:30:14,034 --> 00:30:15,862 What is this? 506 00:30:15,949 --> 00:30:17,472 Panic room. 507 00:30:17,733 --> 00:30:19,735 Okay, so you tell us now that you have a panic room? 508 00:30:20,693 --> 00:30:22,738 Because this is like a totally normal thing 509 00:30:22,826 --> 00:30:24,828 that one has in the house, right? 510 00:30:27,613 --> 00:30:28,570 What up? 511 00:30:28,657 --> 00:30:30,485 This is fucking awesome. 512 00:30:30,572 --> 00:30:32,836 That's a lot of guns. 513 00:30:33,401 --> 00:30:34,794 What is that? 514 00:30:34,925 --> 00:30:37,710 Oh, that's a Replicator. It's a 3-D printer. 515 00:30:37,797 --> 00:30:40,365 This is fucking badass! 516 00:30:40,974 --> 00:30:42,584 Okay, why does Daddy... 517 00:30:44,630 --> 00:30:46,501 What does your daddy have one of these? 518 00:30:46,588 --> 00:30:50,114 Uh, because he's rich and famous and his life has value. 519 00:30:50,201 --> 00:30:52,203 He builds these panic rooms for us everywhere. 520 00:30:52,290 --> 00:30:53,944 Like, gives him peace of mind. 521 00:30:55,249 --> 00:30:57,338 And here it is. 522 00:30:57,817 --> 00:30:59,775 No one knows about this room. 523 00:30:59,863 --> 00:31:02,213 There is no way of finding it, tracking it. 524 00:31:02,300 --> 00:31:03,692 It's basically invisible. 525 00:31:05,738 --> 00:31:06,782 Diamond, what are we gonna do? 526 00:31:08,132 --> 00:31:10,699 We're going to town and act as if nothing has happened. 527 00:31:10,786 --> 00:31:12,397 We don't alert anyone. 528 00:31:12,484 --> 00:31:13,877 They will find us and deliver instructions 529 00:31:13,964 --> 00:31:15,443 for the drop and trade for Daisy. 530 00:31:15,530 --> 00:31:17,706 Okay, and then what next? 531 00:31:17,793 --> 00:31:21,232 Then the shit, all gets real. 532 00:31:23,451 --> 00:31:25,976 Who fucking has one of these? 533 00:31:26,063 --> 00:31:27,673 I bail. 534 00:31:38,640 --> 00:31:39,772 There's so many people. 535 00:31:39,859 --> 00:31:41,861 Are you sure this was a good idea? 536 00:31:41,948 --> 00:31:43,558 Three beers please. 537 00:31:43,819 --> 00:31:46,170 Okay, I'm with Ezra. How are we gonna do this on our own? 538 00:31:46,257 --> 00:31:47,911 By staying calm. 539 00:31:47,998 --> 00:31:49,608 I'm so stressed out. 540 00:31:49,738 --> 00:31:52,872 Look, if it was just one of us, we would be in deep shit. 541 00:31:52,959 --> 00:31:56,093 If it was just two of us, we would be totally fucked. 542 00:31:56,180 --> 00:31:58,051 But the three of us together, 543 00:31:58,138 --> 00:32:01,098 we make up one pretty fucking lethal weapon. 544 00:32:01,185 --> 00:32:02,708 How do you figure? 545 00:32:02,795 --> 00:32:06,930 We have the brains, the body and the bimbo. 546 00:32:07,626 --> 00:32:09,323 Go on, yeah. 547 00:32:09,410 --> 00:32:12,196 I have lived every one of my dad's films. 548 00:32:12,283 --> 00:32:15,503 I know these guys, what they think, how they plan. 549 00:32:15,590 --> 00:32:17,636 I know their moves before they do. 550 00:32:17,723 --> 00:32:19,333 I'm the brains. 551 00:32:20,291 --> 00:32:21,814 Ryder, you are the body. 552 00:32:21,901 --> 00:32:23,642 Your years of avoiding anything in life that 553 00:32:23,729 --> 00:32:26,514 is actually fun and focusing all your energy 554 00:32:26,601 --> 00:32:28,168 on those extreme sporty things 555 00:32:28,255 --> 00:32:30,344 gives you a leg up on these cocksuckers. 556 00:32:30,431 --> 00:32:33,478 When we need some physical action, it's you. 557 00:32:34,827 --> 00:32:36,568 Oh, so that makes me the bimbo. 558 00:32:38,526 --> 00:32:40,485 And what exactly do you mean by that? 559 00:32:40,572 --> 00:32:42,313 It means, you're an actor. 560 00:32:42,400 --> 00:32:44,837 You're our voice. 561 00:32:44,924 --> 00:32:47,579 The words we say need to come convincingly from you. 562 00:32:49,624 --> 00:32:53,280 Yeah, I can do that but I'm really fucking stressed out. 563 00:32:53,367 --> 00:32:54,586 I'm literally panicking. 564 00:32:55,717 --> 00:32:57,110 Chill. 565 00:33:03,769 --> 00:33:04,683 What did he say? 566 00:33:04,770 --> 00:33:06,206 Fuck do I know? 567 00:33:10,384 --> 00:33:13,997 The boy is saying the daisies are in full bloom. 568 00:33:14,084 --> 00:33:15,520 No they're not. They're like wilted. 569 00:33:15,607 --> 00:33:17,870 Buy the flowers. Buy them now, buy them. 570 00:33:17,957 --> 00:33:19,306 Oh shit. 571 00:33:19,393 --> 00:33:20,525 Uh. 572 00:33:22,135 --> 00:33:23,745 - Thank you. - Thank you. 573 00:33:28,881 --> 00:33:30,404 What do we do? 574 00:33:30,491 --> 00:33:31,579 Open it. 575 00:33:31,666 --> 00:33:32,711 Carefully. 576 00:33:32,798 --> 00:33:33,929 Me? 577 00:33:34,539 --> 00:33:35,583 I don't want to. 578 00:33:36,671 --> 00:33:37,716 Could be a bomb. 579 00:33:37,803 --> 00:33:39,674 - Shut up. - Just do it. 580 00:33:43,417 --> 00:33:44,679 What is it? 581 00:33:44,766 --> 00:33:46,507 Oh, shit. 582 00:33:47,595 --> 00:33:48,857 Come over. 583 00:33:52,992 --> 00:33:55,690 - Turn it on. - No, no. No. 584 00:33:56,691 --> 00:33:58,606 Turn it on carefully. 585 00:34:13,186 --> 00:34:15,319 This here is a banana spider. 586 00:34:16,885 --> 00:34:20,019 It is the most venomous spider in the world. 587 00:34:20,672 --> 00:34:22,630 There is no antivenom. 588 00:34:22,717 --> 00:34:25,024 So I suggest that you don't move. 589 00:34:30,160 --> 00:34:31,900 Shh, shh, shh, shh. 590 00:34:34,120 --> 00:34:35,861 Come on, baby. 591 00:34:35,948 --> 00:34:36,992 There we go. 592 00:34:46,045 --> 00:34:48,569 Okay. Listen to me carefully. 593 00:34:49,657 --> 00:34:52,921 Go to the Fountain Circle at Old Geptown. 594 00:34:53,008 --> 00:34:56,577 There you will see a big banyan tree. 595 00:34:56,664 --> 00:34:59,928 Be on the bench next to it tomorrow at noon. 596 00:35:00,015 --> 00:35:03,367 Bring the product, and I'll bring your friend. 597 00:35:11,940 --> 00:35:14,117 Oh my God. Oh my God. 598 00:35:14,204 --> 00:35:15,683 This is so fucked up. 599 00:35:17,337 --> 00:35:20,601 If anything happens to Daisy, if anything happens-- 600 00:35:20,688 --> 00:35:22,081 She will be fine. 601 00:35:22,951 --> 00:35:23,952 Okay. 602 00:35:24,039 --> 00:35:26,564 She is really strong. 603 00:35:26,651 --> 00:35:29,088 Okay, we're just gonna follow their instructions and... 604 00:35:30,176 --> 00:35:32,135 by this time tomorrow Daisy will be back with us 605 00:35:32,222 --> 00:35:35,355 and we can get the fuck out of here. 606 00:35:38,706 --> 00:35:40,055 She's right. 607 00:35:40,752 --> 00:35:43,233 Let's just get back to the villa and plan for tomorrow. 608 00:35:43,320 --> 00:35:44,799 Oh my God, Ezra. 609 00:35:44,886 --> 00:35:46,758 I am sorry. You need to be clear of mind. 610 00:35:46,845 --> 00:35:48,107 Come on. 611 00:36:05,037 --> 00:36:07,126 We need to get ready for tomorrow. 612 00:36:07,213 --> 00:36:08,693 Always be prepared for the worst. 613 00:36:09,781 --> 00:36:10,869 Yeah, and what's that? 614 00:36:11,739 --> 00:36:13,785 These guys don't give a shit about us. 615 00:36:13,872 --> 00:36:15,917 As soon as they get their stuff back, 616 00:36:16,004 --> 00:36:18,224 we no longer have any value to them. 617 00:36:18,311 --> 00:36:20,052 We can't trust anything they say. 618 00:36:20,139 --> 00:36:21,967 They will try to cheat us. 619 00:36:23,708 --> 00:36:25,231 And then what? 620 00:36:25,318 --> 00:36:26,624 Plan B. 621 00:36:26,711 --> 00:36:28,582 What's Plan B? 622 00:36:28,669 --> 00:36:31,237 That is a very good question I don't have 623 00:36:31,324 --> 00:36:33,065 the answer to right now. 624 00:36:33,152 --> 00:36:36,590 Anyway, tomorrow, Ryder, you will do the drop. 625 00:36:36,677 --> 00:36:39,027 Ezra and I will find vantage points where we can see 626 00:36:39,114 --> 00:36:41,073 everything that's going on. 627 00:36:41,160 --> 00:36:42,596 We'll be your eyes and ears. 628 00:36:43,728 --> 00:36:44,946 Eyes and ears. 629 00:36:47,514 --> 00:36:48,559 So what next? 630 00:36:49,777 --> 00:36:50,952 Target practice. 631 00:36:52,084 --> 00:36:54,173 Are you fucking kidding me? 632 00:36:54,260 --> 00:36:55,696 Okay, ladies, now, 633 00:36:55,783 --> 00:36:58,395 the most important thing when you're firing a gun 634 00:36:58,482 --> 00:37:00,788 is your breath. 635 00:37:00,875 --> 00:37:02,703 Control your breathing to keep yourself steady. 636 00:37:04,662 --> 00:37:07,795 Take aim through here and slowly pull the trigger. 637 00:37:09,754 --> 00:37:12,104 You need to be gentle. 638 00:37:12,191 --> 00:37:15,194 Slow. It's the foreplay before the fuck. 639 00:37:20,199 --> 00:37:21,722 Why doesn't that surprise me? 640 00:37:21,809 --> 00:37:24,159 Years of working on that bullshit cop show, 641 00:37:24,247 --> 00:37:25,900 and still nothing to show for it. 642 00:37:25,987 --> 00:37:28,729 Okay, let me make this easy for you. 643 00:37:28,816 --> 00:37:30,731 Hold the rifle steadily. 644 00:37:30,818 --> 00:37:33,865 Put the butt firmly into the pocket of your shoulder. 645 00:37:33,952 --> 00:37:35,649 Relax your body. 646 00:37:35,736 --> 00:37:38,391 Aim that little dot where you want the bullet to go. 647 00:37:38,478 --> 00:37:39,610 And fire. 648 00:37:43,788 --> 00:37:45,050 Okay. 649 00:37:45,659 --> 00:37:47,966 Are you positive that we should be handling these things? 650 00:37:48,053 --> 00:37:49,968 Like what, what makes you such an expert 651 00:37:50,055 --> 00:37:52,884 on this, Diamond, like playing with your dad's toys? 652 00:37:52,971 --> 00:37:54,407 Dad's toys? 653 00:38:00,195 --> 00:38:03,764 Yeah, I suppose so. Get some sleep, ladies. 654 00:38:12,425 --> 00:38:14,645 Do you think it's gonna be hot on the roof? 655 00:38:17,430 --> 00:38:18,736 It's showtime. 656 00:38:18,823 --> 00:38:20,564 Yeah, but can we please, like, be careful? 657 00:38:20,651 --> 00:38:22,957 Yeah, sure. Whatever, Mom. 658 00:38:23,044 --> 00:38:24,350 What's in the bag? 659 00:38:25,873 --> 00:38:27,397 More toys. 660 00:38:27,484 --> 00:38:28,833 You ready? 661 00:38:28,920 --> 00:38:30,225 Let's go. 662 00:38:31,836 --> 00:38:34,012 She's fucking crazy. 663 00:38:59,646 --> 00:39:02,780 Come to Thailand, it'll be sick. 664 00:39:02,867 --> 00:39:04,390 It'll be a blast. 665 00:39:04,477 --> 00:39:06,697 Oh Ryder, you're doing just fine. 666 00:39:06,784 --> 00:39:08,220 Just take a seat on the bench. 667 00:39:15,401 --> 00:39:17,403 You look great, by the way. 668 00:39:29,241 --> 00:39:31,069 Shit, there's a phone here. 669 00:39:32,026 --> 00:39:33,245 What do I do? 670 00:39:33,332 --> 00:39:34,377 Answer it. 671 00:39:34,464 --> 00:39:36,596 Don't speak, just listen. 672 00:39:41,906 --> 00:39:43,081 There's a black van that's 673 00:39:43,168 --> 00:39:45,388 pulling into the square right now. 674 00:39:45,475 --> 00:39:46,693 Look to your left. 675 00:39:52,612 --> 00:39:55,789 Also, there's a trash bin beyond the tree. 676 00:39:57,269 --> 00:39:58,923 Drop the duffel bag into the bin, 677 00:39:59,489 --> 00:40:00,838 and we'll let your friend go. 678 00:40:05,364 --> 00:40:06,670 Something does not feel right. 679 00:40:06,931 --> 00:40:08,628 Ryder, just put the drugs in the trash bin 680 00:40:08,715 --> 00:40:09,803 and let's get Daisy home. 681 00:40:25,993 --> 00:40:27,386 Fuck, fuck, fuck. 682 00:40:37,309 --> 00:40:38,876 It's not her! 683 00:40:38,963 --> 00:40:40,312 Shit, run! 684 00:40:45,273 --> 00:40:46,318 Okay, let's go. 685 00:41:20,134 --> 00:41:21,614 Stop, stop, stop! 686 00:42:19,498 --> 00:42:21,674 Ah! Fuckers! 687 00:42:21,761 --> 00:42:23,241 We are in way over our heads, 688 00:42:23,328 --> 00:42:25,243 and we need to call the cops now! 689 00:42:25,330 --> 00:42:26,723 No cops, Ezra. 690 00:42:26,810 --> 00:42:28,159 Diamond's right. 691 00:42:28,420 --> 00:42:30,161 These assholes fucked with the wrong girls. 692 00:42:30,248 --> 00:42:31,858 Payback's gonna be a bitch. 693 00:42:31,989 --> 00:42:34,557 Okay, tough guy, one problem. We have no leverage. 694 00:42:34,644 --> 00:42:37,342 They have Daisy and now they also have the cocaine. 695 00:42:37,429 --> 00:42:38,996 Fuck, she's right. 696 00:42:42,608 --> 00:42:43,696 We're fucking screwed. 697 00:42:46,569 --> 00:42:47,874 Holy shit. 698 00:42:47,961 --> 00:42:49,746 Holy shit. 699 00:42:49,876 --> 00:42:52,966 Yeah, they were never going to just hand Daisy back to us. 700 00:42:53,053 --> 00:42:54,968 This was always the first step in getting her back. 701 00:42:55,055 --> 00:42:57,231 That's how I knew it wasn't Daisy today. 702 00:42:57,318 --> 00:43:00,191 Bold move D-dog, you gonna tell us or? 703 00:43:00,278 --> 00:43:02,193 I needed you guys to be convincing. 704 00:43:02,280 --> 00:43:03,542 Okay, I just, I need a break. 705 00:43:03,629 --> 00:43:05,239 I am so stressed out right now. 706 00:43:06,589 --> 00:43:09,156 Wait, if the coke was here, then-- 707 00:43:09,243 --> 00:43:10,984 What was in the bag I gave them? 708 00:43:11,158 --> 00:43:13,596 Oh, it was just filled with Ezra's panties, bras and all. 709 00:43:15,206 --> 00:43:16,642 Okay, so are we even now? 710 00:43:16,729 --> 00:43:19,123 Not even. But we're getting there. 711 00:43:19,689 --> 00:43:22,474 All right, what's next? Plan B. 712 00:43:24,998 --> 00:43:26,652 What are you thinking? 713 00:43:27,044 --> 00:43:30,264 Of the Thai drug cartel, an avid supporter of Muay Thai 714 00:43:30,351 --> 00:43:33,398 Koon has been rumored to be training his prizefighter 715 00:43:33,485 --> 00:43:37,532 known as Goliath in a completely unconventional way. 716 00:43:37,620 --> 00:43:39,883 Pause it. Pause it, pause it, pause it. 717 00:43:41,885 --> 00:43:43,103 What are you thinking? 718 00:43:44,670 --> 00:43:46,324 Tomorrow at the fight club, 719 00:43:46,411 --> 00:43:48,848 we're gonna kidnap the head of Thai's drug cartel. 720 00:43:48,935 --> 00:43:50,110 and trade him for Daisy. 721 00:43:50,197 --> 00:43:52,460 - What the fuck? - What the fuck? 722 00:43:52,547 --> 00:43:54,549 You've lost your mind. You've lost your mind. 723 00:43:54,637 --> 00:43:56,421 No, I'm down. 724 00:43:56,508 --> 00:43:58,292 I'll do whatever it takes to get Daisy back. 725 00:43:58,379 --> 00:44:00,904 Good to know. We've gotta start stretching. 726 00:44:00,991 --> 00:44:02,993 Fine, what's the plan? 727 00:44:03,080 --> 00:44:05,778 Ezra, are you still shooting up that teen tox? 728 00:44:07,127 --> 00:44:08,215 What? 729 00:44:10,609 --> 00:44:11,523 Now and then. 730 00:44:11,610 --> 00:44:12,785 Oh. 731 00:44:14,482 --> 00:44:16,136 Go grab your syringes. 732 00:44:16,441 --> 00:44:19,662 Then go to Daisy's room and take all of her sleeping pills. 733 00:44:19,749 --> 00:44:22,316 Ryder, you know how to work that 3-D printer? 734 00:44:22,403 --> 00:44:24,057 Fuck yeah. 735 00:44:24,275 --> 00:44:27,452 Okay, it's time to kiss my Balmain latex one-piece goodbye. 736 00:44:27,539 --> 00:44:29,019 Why? 737 00:44:29,106 --> 00:44:30,368 Trust me. 738 00:44:30,629 --> 00:44:32,022 Okay, let's go. 739 00:44:32,109 --> 00:44:33,371 Okay. 740 00:45:03,706 --> 00:45:07,622 In our path, he will be the next undis-- 741 00:45:37,609 --> 00:45:38,784 I really hope you don't expect us 742 00:45:38,871 --> 00:45:39,916 to go out with you tonight. 743 00:45:40,003 --> 00:45:42,135 No. I don't want us to go out. 744 00:45:42,222 --> 00:45:43,484 Great, great. 745 00:45:43,571 --> 00:45:44,747 I'm going out. 746 00:45:44,834 --> 00:45:46,052 What? 747 00:45:46,139 --> 00:45:47,401 I'm seeing Jasper. 748 00:45:47,488 --> 00:45:48,707 - Oh. - You really think tonight 749 00:45:48,794 --> 00:45:50,230 is the time for you 750 00:45:50,317 --> 00:45:52,580 to dip your butt back to the dating pool? 751 00:45:52,667 --> 00:45:56,280 Well, you know, there's something off about him. 752 00:45:56,367 --> 00:45:58,891 Something he's not telling us. 753 00:45:58,978 --> 00:46:02,329 And you're gonna use your vagina to get it outta him? 754 00:46:04,897 --> 00:46:06,551 No, babe. 755 00:46:07,291 --> 00:46:09,119 But for all we know, he's got something to do with this. 756 00:46:09,206 --> 00:46:11,425 So, you know what they say, 757 00:46:11,512 --> 00:46:14,037 keep your friends close but keep your enemies closer. 758 00:46:15,038 --> 00:46:18,389 Yeah, you know what they also say? Don't fuck the enemy. 759 00:46:19,651 --> 00:46:21,131 Focus on tomorrow. 760 00:46:21,392 --> 00:46:24,699 Make sure you understand exactly what needs to be done. 761 00:46:24,787 --> 00:46:27,485 We mess up, we're all dead. 762 00:46:27,572 --> 00:46:28,878 Don't wait up. 763 00:46:48,723 --> 00:46:51,857 Wow. You clean up nice. 764 00:46:51,944 --> 00:46:54,338 And you barely cleaned up at all. 765 00:46:54,425 --> 00:46:56,644 Vodka martini, shaken, not stirred. 766 00:47:00,910 --> 00:47:03,782 So, are you surprised I called? 767 00:47:04,696 --> 00:47:05,740 No. 768 00:47:06,480 --> 00:47:07,742 I'm not. 769 00:47:07,830 --> 00:47:09,092 I'm more surprised you called 770 00:47:09,222 --> 00:47:11,094 and you're not in some kind of trouble. 771 00:47:11,659 --> 00:47:12,704 Funny. 772 00:47:14,488 --> 00:47:16,099 How's the trip going so far? 773 00:47:17,796 --> 00:47:20,146 Mm, could be better. Could be worse. 774 00:47:21,147 --> 00:47:22,322 Right. 775 00:47:24,542 --> 00:47:26,022 What about Daisy? 776 00:47:27,501 --> 00:47:30,330 Daisy seemed a little shaken up the other night. 777 00:47:32,115 --> 00:47:34,595 Daisy, you know, she's Daisy. 778 00:47:34,682 --> 00:47:37,250 Always seems to get in trouble, but 779 00:47:37,337 --> 00:47:39,426 always finds her way out. 780 00:47:40,384 --> 00:47:41,385 Cheers. 781 00:47:42,081 --> 00:47:43,256 Right. 782 00:47:45,563 --> 00:47:47,739 What's your deal, Diamond? 783 00:47:48,522 --> 00:47:51,612 I feel like there's a lot going on inside of you that 784 00:47:51,699 --> 00:47:53,614 you don't allow people to see. 785 00:47:54,485 --> 00:47:56,095 There's always more. 786 00:47:56,182 --> 00:47:57,749 Okay, go on. 787 00:47:59,925 --> 00:48:04,103 Look, everyone thinks growing up in Hollywood, 788 00:48:04,190 --> 00:48:05,844 jumping around the world, 789 00:48:05,931 --> 00:48:09,326 they think this life is a dream come true. 790 00:48:10,370 --> 00:48:11,719 And in so many ways it is. 791 00:48:13,112 --> 00:48:16,594 But, my mom left when I was a kid. 792 00:48:18,161 --> 00:48:20,990 One night she just packed up and was gone. 793 00:48:21,077 --> 00:48:22,643 No goodbyes, nothing. 794 00:48:24,602 --> 00:48:28,388 My dad took it really hard. He struggled for years. 795 00:48:29,302 --> 00:48:31,696 He put all his energy into his work, 796 00:48:31,783 --> 00:48:34,568 and nothing else mattered. 797 00:48:35,700 --> 00:48:37,180 Not even me. 798 00:48:38,877 --> 00:48:42,098 I guess work became his drug and 799 00:48:42,185 --> 00:48:45,753 then it was success, and now it's the girls. 800 00:48:45,840 --> 00:48:47,799 Trying to make him feel young again. 801 00:48:49,366 --> 00:48:52,673 And, in the midst of all this, 802 00:48:53,892 --> 00:48:55,285 I had to grow up on my own. 803 00:48:57,504 --> 00:49:01,552 Figure out who I really am and what I really want and 804 00:49:02,901 --> 00:49:04,163 I think I'm still trying. 805 00:49:06,470 --> 00:49:08,646 I think you're doing a pretty good job. 806 00:49:13,390 --> 00:49:14,608 You wanna take a walk? 807 00:49:16,915 --> 00:49:18,221 Mm-hm. 808 00:49:19,657 --> 00:49:22,268 So, what's your deal, Jasper? 809 00:49:22,355 --> 00:49:23,487 Me? 810 00:49:23,748 --> 00:49:25,663 Yeah, the man with many questions 811 00:49:25,750 --> 00:49:27,404 and never a single answer. 812 00:49:27,926 --> 00:49:29,145 Um. 813 00:49:32,626 --> 00:49:35,281 There's not really much glitz and glamor in my life. 814 00:49:35,368 --> 00:49:36,935 I mean... 815 00:49:38,067 --> 00:49:40,286 my parents split up when I was young 816 00:49:40,373 --> 00:49:44,551 and, careful, my dad was a New York cop. 817 00:49:44,638 --> 00:49:46,205 Mm? 818 00:49:46,292 --> 00:49:49,774 My mom took a cushy job in LA and 819 00:49:50,470 --> 00:49:53,212 kinda, just like you, was fending for my own. 820 00:49:53,299 --> 00:49:54,387 Right? 821 00:49:54,648 --> 00:49:56,476 We had enough to make ends meet, but 822 00:49:57,695 --> 00:50:00,524 pretty much raised myself, you know. 823 00:50:00,611 --> 00:50:04,397 Don't know if I did a good job, 824 00:50:05,311 --> 00:50:07,879 but yeah, flying is 825 00:50:09,228 --> 00:50:11,709 the only thing that made me feel free. 826 00:50:13,232 --> 00:50:16,975 Flying up there, high above my troubles. 827 00:50:19,804 --> 00:50:20,892 I guess we have more in common 828 00:50:20,979 --> 00:50:22,372 with each other than we thought. 829 00:50:22,459 --> 00:50:23,547 Yeah. 830 00:50:33,818 --> 00:50:35,037 ♪ Watch ♪ 831 00:50:36,603 --> 00:50:38,214 ♪ Your next step ♪ 832 00:50:39,954 --> 00:50:43,001 ♪ Because you're playing ♪ 833 00:50:43,741 --> 00:50:46,744 ♪ With madness ♪ 834 00:50:46,831 --> 00:50:48,789 ♪ You'll get burned ♪ 835 00:50:50,226 --> 00:50:52,097 ♪ Hearts on fire ♪ 836 00:50:53,707 --> 00:50:56,449 ♪ If you're taking ♪ 837 00:50:57,450 --> 00:51:02,368 ♪ Your chances, you better have luck tonight ♪ 838 00:51:03,848 --> 00:51:06,590 ♪ You better bring a knife to the fight ♪ 839 00:51:08,200 --> 00:51:10,202 ♪ I'm gonna taste your tears ♪ 840 00:52:10,349 --> 00:52:12,525 Shit, it's Ryder's bag. 841 00:52:14,658 --> 00:52:15,659 Fucker. 842 00:52:39,335 --> 00:52:43,208 Wow, well that was a long drink. 843 00:52:43,295 --> 00:52:44,818 Fuck you. 844 00:52:45,079 --> 00:52:47,865 I see what you mean about keeping the enemies close. 845 00:52:47,952 --> 00:52:51,564 Did you find anything out at least? 846 00:52:51,651 --> 00:52:55,307 Yeah, I found out we can't trust Jasper. 847 00:52:55,394 --> 00:52:56,874 Oh, shit. 848 00:52:57,440 --> 00:52:59,746 You have all the supplies? 849 00:52:59,833 --> 00:53:01,444 Yeah. You got everything? 850 00:53:01,531 --> 00:53:02,880 Mm-hm. Everything. 851 00:53:03,054 --> 00:53:04,621 You understand exactly what we're doing? 852 00:53:04,708 --> 00:53:06,927 Diamond, we're fine. 853 00:53:08,973 --> 00:53:11,105 Follow the plan, we get Daisy back. 854 00:53:12,063 --> 00:53:14,587 Follow the plan, we get Daisy back. 855 00:53:14,674 --> 00:53:17,199 Follow the plan, we get Daisy back. 856 00:53:33,998 --> 00:53:36,653 Another victim falls to our Goliath. 857 00:53:36,740 --> 00:53:39,656 There is no obstacle in our path. 858 00:53:39,743 --> 00:53:43,529 He will be the next undisputed champion. 859 00:53:43,877 --> 00:53:46,097 He is unstoppable. 860 00:53:46,184 --> 00:53:49,666 Another day, and he's destroyed everyone in sight. 861 00:53:52,973 --> 00:53:54,540 Got time for one more? 862 00:53:56,977 --> 00:53:58,152 A woman? 863 00:53:59,415 --> 00:54:01,591 Here's our buy-in. Ryder, go get ready. 864 00:54:04,158 --> 00:54:06,683 You just bought a ticket for your friend's funeral. 865 00:54:08,685 --> 00:54:09,686 Do you have a name? 866 00:54:09,773 --> 00:54:11,035 Diamond. 867 00:54:11,383 --> 00:54:12,297 Just Diamond? 868 00:54:12,384 --> 00:54:13,733 Just Diamond. 869 00:54:13,907 --> 00:54:15,866 And what brings you to my country, Just Diamond? 870 00:54:15,953 --> 00:54:17,476 I'm here on vacation. 871 00:54:17,563 --> 00:54:19,391 And how has that been so far? 872 00:54:19,957 --> 00:54:21,785 Pretty uneventful. 873 00:54:22,394 --> 00:54:24,614 We'll certainly have to change that, won't we? 874 00:54:29,096 --> 00:54:30,359 I'm counting on that. 875 00:54:44,111 --> 00:54:46,288 I'll be gracious and keep all your money. 876 00:54:46,375 --> 00:54:47,680 Tell your friend to go home. 877 00:54:47,767 --> 00:54:49,421 She has nothing to prove. 878 00:54:49,595 --> 00:54:51,554 Perhaps we can get to know each other a little better. 879 00:54:51,641 --> 00:54:55,514 How about I make you that same offer? 880 00:55:18,494 --> 00:55:20,670 I've been saving this for a special occasion. 881 00:55:21,584 --> 00:55:22,541 You found it. 882 00:56:03,800 --> 00:56:05,367 The end is near for your friend. 883 00:56:06,411 --> 00:56:08,195 Shall we double the wager? 884 00:56:08,282 --> 00:56:12,069 Diamond, you shine bright, but clearly flawed. 885 00:57:07,777 --> 00:57:09,256 I've never lost in anything. 886 00:57:15,219 --> 00:57:16,394 Let's fuck. 887 00:57:35,674 --> 00:57:37,241 What kind of girl do you think I am? 888 00:57:37,328 --> 00:57:39,461 Ryder, grab your shit and let's get out of here. 889 00:58:00,612 --> 00:58:02,875 Did you really think you would leave without me? 890 00:58:02,962 --> 00:58:04,224 Get in. 891 00:58:08,402 --> 00:58:10,056 I thought you'd never ask. 892 00:58:13,364 --> 00:58:14,496 Let's go. 893 00:58:18,978 --> 00:58:20,327 Holy fuck, we did it. 894 00:58:20,893 --> 00:58:22,504 My heart's about to explode. 895 00:58:22,591 --> 00:58:24,897 Guys, this is still so far from over. 896 00:58:24,984 --> 00:58:26,986 How many sleeping pills did you shoot him up with? 897 00:58:27,073 --> 00:58:28,858 Enough. 898 00:58:40,260 --> 00:58:43,699 ♪ Please won't you like me ♪ 899 00:58:44,656 --> 00:58:47,050 ♪ I need to feel it ♪ 900 00:58:48,442 --> 00:58:51,837 ♪ Tell me I'm pretty ♪ 901 00:58:52,534 --> 00:58:56,015 ♪ I need to hear it ♪ 902 00:58:56,450 --> 00:58:59,628 ♪ Like me, love me, see me, touch me ♪ 903 00:58:59,715 --> 00:59:01,978 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 904 00:59:04,763 --> 00:59:07,984 ♪ Hate me, fight me, because you found me ♪ 905 00:59:08,071 --> 00:59:10,160 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 906 00:59:17,384 --> 00:59:19,691 Who the fuck are you, girls? 907 00:59:19,778 --> 00:59:21,650 Do you know who I am? 908 00:59:23,216 --> 00:59:25,654 You just signed your death wish! 909 00:59:25,741 --> 00:59:27,873 Come on, we just want to talk. 910 00:59:27,960 --> 00:59:29,832 Shit. 911 00:59:29,919 --> 00:59:33,009 Didn't your mother teach you any manners? 912 00:59:33,096 --> 00:59:35,620 Don't waste your energy. You're tied up pretty good. 913 00:59:37,187 --> 00:59:38,275 Where am I? 914 00:59:38,362 --> 00:59:39,668 Where you are doesn't matter. 915 00:59:39,755 --> 00:59:42,409 Where our friend Daisy is does. 916 00:59:42,496 --> 00:59:43,976 What is Daisy? 917 00:59:44,063 --> 00:59:46,718 Daisy is our friend that your cartel kidnapped. 918 00:59:46,805 --> 00:59:48,198 And I know nothing of this. 919 00:59:48,285 --> 00:59:49,721 You see, that I believe. 920 00:59:49,808 --> 00:59:51,636 But all we wanted was to come to Phuket, 921 00:59:51,723 --> 00:59:53,943 have a little vacay, maybe dance a bit, 922 00:59:54,030 --> 00:59:55,771 drink a bit, fuck a bit. 923 00:59:55,858 --> 00:59:57,990 But that just isn't happening now. 924 00:59:58,077 --> 00:59:59,296 She's right. 925 00:59:59,557 --> 01:00:01,254 We get back to our villa on our first night 926 01:00:01,341 --> 01:00:02,821 and my shit-for-crap duffel bag 927 01:00:02,908 --> 01:00:04,562 is full of bricks of cocaine. 928 01:00:04,649 --> 01:00:07,696 Somehow your product got mixed up with our luggage. 929 01:00:07,783 --> 01:00:08,871 And we wake up the next morning 930 01:00:08,958 --> 01:00:10,829 and our friend Daisy is gone. 931 01:00:28,673 --> 01:00:30,544 Silly bitches, did you not think 932 01:00:30,632 --> 01:00:32,503 that they would come looking for me? 933 01:00:32,590 --> 01:00:35,898 Oh sweetheart, of course we did. 934 01:00:42,992 --> 01:00:44,471 We're over here! 935 01:00:44,558 --> 01:00:45,516 Come up here! 936 01:00:45,603 --> 01:00:46,952 Come and get us! 937 01:00:47,126 --> 01:00:48,562 We've kidnapped the head of the Thai drug cartel, 938 01:00:48,650 --> 01:00:50,521 and he's being held hostage by three... 939 01:00:50,608 --> 01:00:53,393 Silly, silly bitches! 940 01:00:54,046 --> 01:00:57,354 Oh, you're basically dab smack in the middle of nowhere. 941 01:00:57,441 --> 01:01:01,619 No one can hear you, and no one is ever going to find you. 942 01:01:03,490 --> 01:01:06,102 See, we needed something more valuable 943 01:01:06,189 --> 01:01:08,191 than coke to get her back. 944 01:01:09,105 --> 01:01:10,715 We needed you. 945 01:01:21,857 --> 01:01:23,380 Oh, your boyfriend's here. 946 01:01:25,861 --> 01:01:27,123 You have a boyfriend? 947 01:01:27,645 --> 01:01:28,820 Sorry, man. 948 01:01:32,824 --> 01:01:34,565 I'm gonna go see what he wants. 949 01:01:38,569 --> 01:01:40,049 Jasper? 950 01:01:41,485 --> 01:01:43,182 What are you doing here? 951 01:01:47,578 --> 01:01:49,101 Well you left rather quickly in the morning, 952 01:01:49,188 --> 01:01:50,581 so I thought I'd just check up on you. 953 01:01:50,668 --> 01:01:52,322 I'm fine. I'm a big girl. 954 01:01:52,409 --> 01:01:54,237 I don't need anyone checking in on me. 955 01:01:55,542 --> 01:01:56,979 Diamond, there's something you should know, okay? 956 01:01:57,066 --> 01:01:59,155 Don't move an inch more. 957 01:01:59,242 --> 01:02:02,419 I will light you up, Jasper, or whoever the fuck you are. 958 01:02:02,506 --> 01:02:04,029 Diamond, put the gun down, okay? 959 01:02:04,116 --> 01:02:07,641 Come on. I know you're involved in all this. 960 01:02:07,729 --> 01:02:09,208 I found Ryder's bag in your room. 961 01:02:09,295 --> 01:02:12,429 All right, you're right. You're absolutely right. 962 01:02:12,734 --> 01:02:13,865 I've been watching you girls, 963 01:02:14,039 --> 01:02:16,041 but I know all about the drugs, okay. 964 01:02:16,128 --> 01:02:17,695 Raise your hands. 965 01:02:17,782 --> 01:02:19,436 I'm with the fucking DEA. 966 01:02:21,917 --> 01:02:24,136 The badge is in my back pocket. 967 01:02:25,398 --> 01:02:26,486 Show me. 968 01:02:26,573 --> 01:02:27,966 Slowly. 969 01:02:43,068 --> 01:02:44,200 What the fuck? 970 01:02:50,162 --> 01:02:52,774 They're using your father's jet as a mule. 971 01:02:52,861 --> 01:02:54,123 They've been chartering cocaine in and out 972 01:02:54,210 --> 01:02:56,299 of the golden triangle for years. 973 01:02:56,386 --> 01:02:57,517 We've got the pilot in custody. 974 01:02:57,604 --> 01:02:59,432 He's been working with the cartel. 975 01:03:00,390 --> 01:03:02,087 Is my dad involved in this? 976 01:03:02,174 --> 01:03:05,569 No, he's not. He doesn't know anything about it. 977 01:03:05,656 --> 01:03:07,179 What happened? 978 01:03:08,050 --> 01:03:09,791 We hit some bad air. 979 01:03:10,617 --> 01:03:12,750 Got there a little bit ahead of schedule. 980 01:03:12,837 --> 01:03:14,491 The plan was to make another run to the US. 981 01:03:14,578 --> 01:03:15,971 Look, I don't know. 982 01:03:16,275 --> 01:03:18,060 Honestly, I don't know how the bags got mixed up. 983 01:03:18,147 --> 01:03:20,236 But you knew about Daisy and her being kidnapped. 984 01:03:20,323 --> 01:03:21,715 I do. 985 01:03:26,546 --> 01:03:28,940 I assumed they would come back to the villa for the bags. 986 01:03:29,027 --> 01:03:31,029 I didn't think they were gonna snatch up Daisy. 987 01:03:31,987 --> 01:03:34,206 These are bad fucking dudes. 988 01:03:34,293 --> 01:03:37,253 I'm in too deep with them. I can't blow my cover. 989 01:03:37,340 --> 01:03:39,211 I do have a contact at the DEA. 990 01:03:40,169 --> 01:03:42,127 He's gonna call the embassy. 991 01:03:42,214 --> 01:03:44,738 Hopefully set up a rescue team for Daisy. 992 01:03:44,826 --> 01:03:46,479 No, no fucking way. 993 01:03:47,176 --> 01:03:48,177 What? 994 01:03:48,264 --> 01:03:49,613 We've got this covered. 995 01:03:49,700 --> 01:03:51,745 What do you got covered? 996 01:03:51,833 --> 01:03:54,052 This is the Thai drug cartel. 997 01:03:54,139 --> 01:03:57,447 Well now that you've been honest with me, 998 01:03:57,534 --> 01:03:59,362 I should probably come clean with you. 999 01:04:08,806 --> 01:04:10,503 What the fuck is this? 1000 01:04:11,896 --> 01:04:13,419 That's the head of Thai cartel. 1001 01:04:13,506 --> 01:04:14,681 Calm down. 1002 01:04:15,726 --> 01:04:16,770 Calm down. 1003 01:04:17,859 --> 01:04:20,557 D, this isn't a fucking movie. You're not Wonder Woman. 1004 01:04:20,644 --> 01:04:22,733 Fuck you. Because I'm a girl, I'm Wonder Woman? 1005 01:04:22,820 --> 01:04:24,648 No, I just don't want you to get hurt. 1006 01:04:27,825 --> 01:04:29,566 You actually care, don't you? 1007 01:04:29,653 --> 01:04:31,307 Of course I care. 1008 01:04:31,394 --> 01:04:34,440 Let's do it like this. Just give me 24 hours. 1009 01:04:35,093 --> 01:04:36,965 If we can't get Daisy back on our own, 1010 01:04:37,052 --> 01:04:38,531 do what you need to do. 1011 01:04:38,705 --> 01:04:40,664 But, you know, best-case scenario, we rescue Daisy, 1012 01:04:40,751 --> 01:04:42,666 you get to keep your cover and we all go back 1013 01:04:42,753 --> 01:04:46,061 to our lives before all this mess. 1014 01:04:48,628 --> 01:04:50,717 I can't believe I'm gonna say this. 1015 01:04:51,980 --> 01:04:54,069 You've got 24 hours, okay? 1016 01:04:55,331 --> 01:04:56,636 Oh wait. 1017 01:04:57,637 --> 01:04:59,857 There's one thing I'm gonna need from you. 1018 01:04:59,944 --> 01:05:01,424 Yeah, what's that? 1019 01:05:01,685 --> 01:05:04,296 Meet me here tomorrow morning. I'll explain then. 1020 01:05:07,343 --> 01:05:08,431 So cute. 1021 01:05:09,911 --> 01:05:10,824 Anyway. 1022 01:05:30,192 --> 01:05:31,628 Are you trying to scare me? 1023 01:05:32,411 --> 01:05:33,847 Are you kidding me? 1024 01:05:34,413 --> 01:05:37,199 Do you not think I've been tortured before? 1025 01:05:37,286 --> 01:05:39,201 Oh, ye of little faith. 1026 01:05:40,637 --> 01:05:41,681 Muzzle this fucker. 1027 01:05:44,902 --> 01:05:47,339 Oh Ryder, what the fuck? 1028 01:05:47,426 --> 01:05:49,037 You're not the only one with toys. 1029 01:05:50,212 --> 01:05:51,343 And it's pink. 1030 01:05:51,430 --> 01:05:52,518 Okay. 1031 01:06:01,875 --> 01:06:03,573 You think there's a game? 1032 01:06:03,660 --> 01:06:05,705 You must not value your friend's life. 1033 01:06:05,792 --> 01:06:08,752 Well, I guess we don't. So fucking kill her. 1034 01:06:08,839 --> 01:06:10,580 Don't push me, little girls. 1035 01:06:10,667 --> 01:06:12,147 How do you know she's not already dead? 1036 01:06:12,234 --> 01:06:14,671 Oh, because I have what you want, 1037 01:06:14,758 --> 01:06:15,933 and the only way you're gonna get it back 1038 01:06:16,020 --> 01:06:17,848 is by giving me what I want. 1039 01:06:17,935 --> 01:06:20,894 And you think you have leverage? You don't. 1040 01:06:20,982 --> 01:06:23,375 I don't give a fuck about the coke! 1041 01:06:23,462 --> 01:06:26,465 But, Spyder, it's not the coke that is our leverage. 1042 01:06:26,552 --> 01:06:28,119 It's the delivery boy. 1043 01:06:32,558 --> 01:06:34,560 Jesus Fucking Christ. 1044 01:06:34,647 --> 01:06:36,954 Meet me tomorrow at the Big Buddha Temple, same time. 1045 01:06:37,041 --> 01:06:39,826 You wanna see him alive, you do exactly as I say. 1046 01:06:44,527 --> 01:06:45,528 Unmuzzle him. 1047 01:06:49,749 --> 01:06:52,448 Do you think you're gonna leave that place alive? 1048 01:06:52,535 --> 01:06:53,927 Oh, who's the fool now? 1049 01:06:54,015 --> 01:06:55,712 We have no intention to ever meet there 1050 01:06:55,799 --> 01:06:57,322 or anywhere tomorrow. 1051 01:06:57,409 --> 01:06:59,150 Now, you're gonna tell us where the fuck 1052 01:06:59,237 --> 01:07:00,456 your goons are keeping our friend. 1053 01:07:00,543 --> 01:07:01,935 Or what? 1054 01:07:02,023 --> 01:07:03,546 You gonna cut off my finger? 1055 01:07:03,633 --> 01:07:05,113 Mm, something like that. 1056 01:07:06,810 --> 01:07:10,509 Ladies and gentlemen, put your hands together 1057 01:07:10,596 --> 01:07:13,860 and welcome to the stage, 1058 01:07:13,947 --> 01:07:19,953 Ezra, aka Dirty Mary! 1059 01:07:21,694 --> 01:07:23,479 ♪ I'm confident I know that ♪ 1060 01:07:23,566 --> 01:07:26,090 ♪ Sometimes I intimidate ♪ 1061 01:07:27,048 --> 01:07:31,922 ♪ Lit fuse, I'm burning and about to explode ♪ 1062 01:07:32,009 --> 01:07:34,055 ♪ So, here I go ♪ 1063 01:07:35,360 --> 01:07:37,623 ♪ Too hot to handle ♪ 1064 01:07:38,929 --> 01:07:40,626 ♪ Killing your game ♪ 1065 01:07:42,237 --> 01:07:44,326 ♪ You're gonna know, know ♪ 1066 01:07:45,762 --> 01:07:47,503 ♪ Know my name ♪ 1067 01:07:50,201 --> 01:07:51,681 ♪ Bombs away ♪ 1068 01:07:53,683 --> 01:07:55,467 ♪ Bombs away ♪ 1069 01:07:57,339 --> 01:07:58,775 ♪ So, bombs away ♪ 1070 01:08:01,430 --> 01:08:03,693 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1071 01:08:03,780 --> 01:08:06,130 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1072 01:08:06,217 --> 01:08:08,132 ♪ So, bombs away ♪ 1073 01:08:09,742 --> 01:08:12,267 ♪ So, bombs away ♪ 1074 01:08:13,311 --> 01:08:14,660 ♪ So, bombs away ♪ 1075 01:08:22,973 --> 01:08:28,021 Listen closely. I am the big bad motherfucking wolf. 1076 01:08:28,109 --> 01:08:30,067 So you're gonna tell me where Daisy is. 1077 01:08:30,154 --> 01:08:32,417 One chance, right now. 1078 01:08:32,852 --> 01:08:35,638 Or I'm gonna huff, and I'm gonna huff 1079 01:08:35,725 --> 01:08:38,510 and I'm gonna cut your fucking dick off. 1080 01:08:39,685 --> 01:08:40,730 Ah. 1081 01:08:42,514 --> 01:08:45,256 You better think carefully about your next word. 1082 01:08:57,660 --> 01:08:59,314 There's a factory. 1083 01:09:01,359 --> 01:09:03,927 Your friend is being held 1084 01:09:04,623 --> 01:09:05,537 there. 1085 01:09:05,624 --> 01:09:07,235 What else? 1086 01:09:07,539 --> 01:09:10,673 We need location, security and any surprises along the way. 1087 01:09:11,500 --> 01:09:13,719 Remember, if we don't find Daisy, 1088 01:09:13,806 --> 01:09:18,724 no one is ever going to find you. 1089 01:09:20,073 --> 01:09:21,597 Snip, snip. 1090 01:09:24,556 --> 01:09:26,602 Well, finally my bag's here. 1091 01:09:26,689 --> 01:09:29,344 At least I can get outta these nip clips and minis. 1092 01:09:29,431 --> 01:09:30,823 No offense, guys. 1093 01:09:35,306 --> 01:09:37,830 Okay, I never, like, literally never thought 1094 01:09:37,917 --> 01:09:40,746 I would ever utter these words, but, Ryder, 1095 01:09:40,833 --> 01:09:43,749 you're gonna need to lend Ezra and me something to wear. 1096 01:09:43,836 --> 01:09:45,316 No. 1097 01:09:45,403 --> 01:09:46,709 With pleasure. 1098 01:09:47,275 --> 01:09:49,973 All right, what about Koon, what are we doing with him? 1099 01:09:50,060 --> 01:09:51,757 Well for now, he stays locked away. 1100 01:09:51,888 --> 01:09:53,803 No one will find him until we decide the time is right. 1101 01:09:53,890 --> 01:09:55,979 We could still chop his dick off. 1102 01:09:56,066 --> 01:09:58,547 Okay, ladies, let's get the fuck out of here 1103 01:09:58,634 --> 01:10:00,026 and go bring Daisy home. 1104 01:10:00,113 --> 01:10:01,202 Let me guess. 1105 01:10:01,289 --> 01:10:02,594 No, let me. 1106 01:10:02,681 --> 01:10:03,900 - Toys. - Toys. 1107 01:10:06,772 --> 01:10:07,904 ♪ Uh-huh ♪ 1108 01:10:08,687 --> 01:10:09,906 ♪ Yeah ♪ 1109 01:10:11,255 --> 01:10:12,909 ♪ All right ♪ 1110 01:10:17,696 --> 01:10:19,655 ♪ I am a monster ♪ 1111 01:10:19,742 --> 01:10:21,483 ♪ Hiding under ♪ 1112 01:10:21,961 --> 01:10:24,355 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1113 01:10:24,442 --> 01:10:26,444 ♪ This is a stick up ♪ 1114 01:10:26,618 --> 01:10:29,317 ♪ Don't even think of trying to save your boss' money ♪ 1115 01:10:29,404 --> 01:10:31,101 ♪ Trust me, they don't care about you ♪ 1116 01:10:31,188 --> 01:10:34,017 ♪ I am a reckoning, devilish and menacing ♪ 1117 01:10:34,104 --> 01:10:36,280 ♪ Listen to my pistol, say hi ♪ 1118 01:10:38,500 --> 01:10:39,979 ♪ Yeah ♪ 1119 01:10:40,066 --> 01:10:41,329 ♪ All right ♪ 1120 01:10:43,287 --> 01:10:44,723 ♪ Gimme, gimme ♪ 1121 01:10:44,810 --> 01:10:46,159 ♪ I am a monster ♪ 1122 01:10:46,247 --> 01:10:47,987 ♪ Hiding under ♪ 1123 01:10:48,466 --> 01:10:51,164 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1124 01:10:51,252 --> 01:10:52,644 ♪ Taking everything ♪ 1125 01:10:56,518 --> 01:10:59,347 Okay, according to Koon, we're not far. 1126 01:10:59,434 --> 01:11:01,392 The compound should be just up over this ridge. 1127 01:11:02,437 --> 01:11:04,526 Okay, let's keep it moving. 1128 01:11:09,052 --> 01:11:10,706 Diamond? 1129 01:11:19,323 --> 01:11:20,498 Diamond? 1130 01:11:55,141 --> 01:11:56,273 Jesus Christ. 1131 01:11:57,840 --> 01:11:59,320 Diamond, what have you done? 1132 01:12:05,108 --> 01:12:06,544 Multiple countries have tried to bring you 1133 01:12:06,631 --> 01:12:08,503 and your family down for years. 1134 01:12:09,504 --> 01:12:11,723 Millions of dollars in resources spent, 1135 01:12:14,204 --> 01:12:15,727 and it's gonna be these three girls 1136 01:12:15,901 --> 01:12:18,600 who single-handedly dismantle the Thai cartel mafia. 1137 01:12:21,342 --> 01:12:22,865 How do you feel about that? 1138 01:12:47,542 --> 01:12:49,152 Okay, you both understand the plan? 1139 01:12:50,153 --> 01:12:52,460 I extract, you distract. 1140 01:12:52,547 --> 01:12:54,113 Daisy, we're coming for ya. 1141 01:12:54,200 --> 01:12:55,419 All right, let's move. 1142 01:13:35,764 --> 01:13:38,549 Okay, Ryder's in. Take your position. 1143 01:13:38,636 --> 01:13:40,638 Make sure to be ready for us. 1144 01:13:40,725 --> 01:13:43,119 We're gonna have to fucking hightail it out of there. 1145 01:13:43,206 --> 01:13:45,817 Diamond, I just want you to know that I'm sorry. 1146 01:13:45,904 --> 01:13:49,778 Ezra, let's just cross this first bridge for Daisy, okay? 1147 01:13:49,865 --> 01:13:51,127 Okay. 1148 01:14:35,780 --> 01:14:37,956 Okay, the charge is set. 1149 01:14:38,566 --> 01:14:40,785 Charge is set. 1150 01:14:40,872 --> 01:14:42,352 Charge set. 1151 01:15:46,503 --> 01:15:48,461 Finally, we meet. 1152 01:15:48,549 --> 01:15:49,724 Fuck you. 1153 01:15:49,811 --> 01:15:51,639 Spare the impertinence, my darling. 1154 01:15:51,726 --> 01:15:54,119 Now, where's Tok Koon? 1155 01:15:54,206 --> 01:15:55,556 He's safe. 1156 01:15:55,643 --> 01:15:57,122 Safe? 1157 01:15:57,209 --> 01:15:59,603 You think you're so beautiful, so smart. 1158 01:15:59,690 --> 01:16:01,474 You think you're a bunch of American cowgirls, 1159 01:16:01,562 --> 01:16:03,781 you're gonna ride in here and save the day? 1160 01:16:03,868 --> 01:16:05,304 I don't think so. 1161 01:16:05,391 --> 01:16:08,351 You know why? Because you're nothing. 1162 01:16:08,438 --> 01:16:09,570 You're fucking nothing. 1163 01:16:12,703 --> 01:16:14,487 I would think twice about that. 1164 01:16:20,711 --> 01:16:22,583 I got the cocksucker. 1165 01:16:32,941 --> 01:16:34,333 - Daisy! - Ryder! 1166 01:16:36,901 --> 01:16:38,076 Ryder! 1167 01:17:28,431 --> 01:17:29,475 Ryder! 1168 01:17:31,129 --> 01:17:32,174 Ryder. 1169 01:17:32,435 --> 01:17:33,828 Are you okay? 1170 01:17:33,915 --> 01:17:35,133 I'm fine, I'm fine. Are you okay? 1171 01:17:35,220 --> 01:17:36,308 I'm fine. 1172 01:17:36,395 --> 01:17:37,832 And what did I tell you? 1173 01:17:37,919 --> 01:17:39,747 I am a fucking badass. 1174 01:17:39,834 --> 01:17:41,139 Yes, you are. 1175 01:17:41,226 --> 01:17:43,794 Daisy, Daisy, I love you. 1176 01:17:43,881 --> 01:17:46,101 I fucking love you, Ryder. 1177 01:17:52,890 --> 01:17:55,676 Now let's get outta here. Come on. 1178 01:18:00,289 --> 01:18:02,683 We're taking our friend, and once we do, 1179 01:18:02,770 --> 01:18:04,859 Koon will be let out of our custody. 1180 01:18:04,946 --> 01:18:06,599 Why should I believe you? 1181 01:18:06,730 --> 01:18:08,601 You will have double-crossed the head of the cartel, 1182 01:18:08,689 --> 01:18:11,082 and you're gonna have a lot more to be worried about 1183 01:18:11,169 --> 01:18:13,955 than just three cowgirls. 1184 01:18:14,042 --> 01:18:17,262 You may walk outta here today, thinking you've won. 1185 01:18:17,349 --> 01:18:18,829 You haven't. 1186 01:18:19,743 --> 01:18:22,572 'Cause it's not about the ones who are chasing behind you. 1187 01:18:22,659 --> 01:18:25,575 It's about the ones who are already there ahead of you. 1188 01:18:25,662 --> 01:18:28,143 We're gonna find you, catch you, 1189 01:18:28,230 --> 01:18:30,014 and we're gonna kill all of you. 1190 01:18:30,101 --> 01:18:32,974 Revenge is gonna be sweet juice 1191 01:18:33,061 --> 01:18:34,671 that I lick off your dead bodies. 1192 01:18:36,194 --> 01:18:37,369 Drink this. 1193 01:18:38,762 --> 01:18:40,416 You asshole. 1194 01:18:40,503 --> 01:18:41,678 No! 1195 01:18:45,595 --> 01:18:46,988 Oh my God. Thank God, you're okay. 1196 01:18:47,075 --> 01:18:49,294 I'm fine. I just wanna get the fuck outta here. 1197 01:18:49,381 --> 01:18:50,643 Please tell me you've done your last line. 1198 01:18:50,731 --> 01:18:52,645 Good to see you too, Diamond. 1199 01:18:53,298 --> 01:18:55,213 Diamond, no! 1200 01:19:23,633 --> 01:19:24,677 Go, go, go! 1201 01:19:40,693 --> 01:19:44,088 I was fucking shot. Oh, fuck! 1202 01:19:44,175 --> 01:19:45,220 Hey, you're gonna be fine. 1203 01:19:45,524 --> 01:19:46,438 Just keep pressure on your wound. 1204 01:19:47,048 --> 01:19:48,266 Diamond, I'm really sorry, I'm so sorry. 1205 01:19:48,353 --> 01:19:49,877 Screw it. 1206 01:19:50,138 --> 01:19:53,054 After this, you can fuck anyone you want in my family. 1207 01:19:57,580 --> 01:19:59,103 Hasta la vista, bitches. 1208 01:20:15,467 --> 01:20:17,034 Did they get Ryder? 1209 01:20:17,121 --> 01:20:18,644 No, they didn't get Ryder. 1210 01:20:18,731 --> 01:20:20,951 That was motherfucking Ryder! 1211 01:20:28,916 --> 01:20:29,917 Okay, we're almost there. 1212 01:20:30,004 --> 01:20:31,048 Almost where? 1213 01:20:31,919 --> 01:20:34,356 God, we've got company. 1214 01:20:45,062 --> 01:20:47,543 Daisy, it's time for a little payback. 1215 01:20:48,413 --> 01:20:50,459 Just release the clip, aim and fire. 1216 01:20:51,764 --> 01:20:53,375 You got this, D. 1217 01:21:08,781 --> 01:21:10,131 Fuck yeah! 1218 01:21:13,874 --> 01:21:15,440 Oh, fuck it hurts! 1219 01:21:15,701 --> 01:21:16,877 You're gonna be fine. I promise you're gonna be fine. 1220 01:21:16,964 --> 01:21:18,617 Just take it easy, okay. 1221 01:21:18,704 --> 01:21:19,575 I'm not gonna let anything happen to you. 1222 01:21:19,662 --> 01:21:20,619 It's jammed! 1223 01:21:20,706 --> 01:21:22,273 Hold tight, ladies. 1224 01:21:54,610 --> 01:21:55,654 Ah. 1225 01:21:58,179 --> 01:22:00,572 You almost fucking got away with it. 1226 01:22:00,659 --> 01:22:02,487 You almost rode off into the sunset. 1227 01:22:02,574 --> 01:22:04,663 And what makes you think we haven't? 1228 01:22:04,750 --> 01:22:06,665 Look around you, Cowgirl. 1229 01:22:06,752 --> 01:22:09,451 Remember? I warned you. 1230 01:22:10,539 --> 01:22:12,019 You sure did. 1231 01:22:16,501 --> 01:22:18,068 Yeehaw, motherfucker. 1232 01:22:25,075 --> 01:22:27,382 All right, everybody, get on the fucking ground! 1233 01:22:28,905 --> 01:22:30,951 Get down! Move! Get down! 1234 01:22:32,561 --> 01:22:34,345 Stay down, motherfucker! 1235 01:23:17,171 --> 01:23:18,607 Ladies, welcome aboard. 1236 01:23:18,781 --> 01:23:21,262 I'll be your pilot, Jasper McDaniel. Hm-hm. 1237 01:23:51,727 --> 01:23:56,340 Was this like the best girls trip ever or what? 1238 01:23:56,427 --> 01:23:58,560 Actually, yes. 1239 01:23:58,647 --> 01:23:59,952 By the way, when did the two of you 1240 01:24:00,040 --> 01:24:01,519 start munching on each other? 1241 01:24:02,868 --> 01:24:04,000 Diamond, shut up. They're cute. 1242 01:24:04,087 --> 01:24:05,654 I mean, they might be in love. 1243 01:24:06,437 --> 01:24:07,873 You're not wrong. 1244 01:24:08,526 --> 01:24:10,485 Seriously, for better or worse, 1245 01:24:10,572 --> 01:24:12,139 this is the trip I'll never forget. 1246 01:24:12,226 --> 01:24:14,010 I mean, Ezra just took a fucking bullet, 1247 01:24:14,097 --> 01:24:16,578 repaired her broken relationship with Diamond, 1248 01:24:16,665 --> 01:24:19,233 and Diamond for once in her life has actually found someone 1249 01:24:19,320 --> 01:24:20,538 she likes more than herself. 1250 01:24:22,279 --> 01:24:25,152 And I, for once, can be the real me. 1251 01:24:29,243 --> 01:24:31,114 Allow me, just a little toast. 1252 01:24:31,201 --> 01:24:32,637 Yes. 1253 01:24:34,552 --> 01:24:35,988 There we go. 1254 01:24:38,078 --> 01:24:40,471 Ladies, to an inspiring group of heroes. 1255 01:24:40,558 --> 01:24:42,952 Heroes? Fuck that, we are Sheroes. 1256 01:24:44,040 --> 01:24:46,434 Sheroes! 1257 01:24:46,738 --> 01:24:49,828 ♪ Baby's got a new set of wheels ♪ 1258 01:24:50,525 --> 01:24:52,744 ♪ I just wanna see how it feel ♪ 1259 01:24:52,831 --> 01:24:54,616 ♪ Rolling under my body ♪ 1260 01:24:54,703 --> 01:24:56,835 ♪ I got a new vehicle ♪ 1261 01:24:58,620 --> 01:25:02,058 ♪ You wanna see how it sounds when I put my foot down? ♪ 1262 01:25:02,145 --> 01:25:03,277 I just have one question. 1263 01:25:03,364 --> 01:25:05,322 Does anybody got some blow? 1264 01:25:09,805 --> 01:25:13,156 ♪ I can only feel when my hand's on the wheel ♪ 1265 01:25:13,243 --> 01:25:15,550 ♪ Only feel alive when I drive ♪ 1266 01:25:15,637 --> 01:25:18,292 ♪ It's the only time I feel alive ♪ 1267 01:25:18,379 --> 01:25:21,556 ♪ The only thing that I need is speed ♪ 1268 01:25:21,643 --> 01:25:23,471 ♪ It's all I need ♪ 1269 01:25:23,558 --> 01:25:25,255 ♪ It's all I need ♪ 1270 01:25:25,342 --> 01:25:27,649 ♪ Who's that looking at me? ♪ 1271 01:25:44,056 --> 01:25:46,189 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1272 01:25:47,669 --> 01:25:50,019 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1273 01:25:51,934 --> 01:25:54,197 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1274 01:25:55,720 --> 01:25:58,158 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1275 01:25:59,985 --> 01:26:02,292 ♪ Boy, you're really hot ♪ 1276 01:26:02,379 --> 01:26:04,686 ♪ You make me drop like rain ♪ 1277 01:26:04,773 --> 01:26:06,209 ♪ Or pink champagne ♪ 1278 01:26:06,296 --> 01:26:07,776 ♪ I go insane ♪ 1279 01:26:08,168 --> 01:26:11,649 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, let you go ♪ 1280 01:26:11,736 --> 01:26:15,784 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, don't you know? ♪ 1281 01:26:15,871 --> 01:26:19,527 ♪ There's something in the way that you move ♪ 1282 01:26:19,614 --> 01:26:24,009 ♪ Yeah, there's something in the way that you move ♪ 1283 01:26:24,096 --> 01:26:26,273 ♪ Ooh ♪ 85577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.