Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,507 --> 00:00:11,467
[gentle music]
2
00:00:25,394 --> 00:00:27,352
[dramatic music]
3
00:00:30,877 --> 00:00:33,880
[waves lapping]
4
00:00:40,365 --> 00:00:43,325
[upbeat music]
5
00:02:45,360 --> 00:02:47,797
[beeping]
6
00:02:47,884 --> 00:02:50,408
[soft music]
7
00:02:51,670 --> 00:02:53,846
[seagull calling]
8
00:02:54,282 --> 00:02:56,762
[soft music]
9
00:03:03,900 --> 00:03:07,947
True yoga is not about
the shape of your body
10
00:03:08,034 --> 00:03:09,340
but the shape of your life.
11
00:03:12,822 --> 00:03:14,171
[music stops]
12
00:03:14,258 --> 00:03:16,695
This is such fucking bullshit.
13
00:03:16,782 --> 00:03:19,045
[upbeat music]
14
00:03:23,876 --> 00:03:25,574
♪ I'm that girl,
I'm that bitch ♪
15
00:03:25,661 --> 00:03:27,358
♪ I won't tolerate no shit ♪
16
00:03:27,445 --> 00:03:30,274
♪ You can say I'm used to it ♪
17
00:03:30,361 --> 00:03:33,321
These white walls create
such mystical notions.
18
00:03:33,408 --> 00:03:35,758
They are undefinably absolute.
19
00:03:35,845 --> 00:03:38,151
I will take this piece
right here please.
20
00:03:38,239 --> 00:03:40,415
This is such fucking bullshit.
21
00:03:41,677 --> 00:03:43,113
♪ I'm just that girl ♪
22
00:03:43,331 --> 00:03:45,028
♪ I'm just, I'm just
that girl ♪
23
00:03:46,595 --> 00:03:49,250
Put the money in the bag!
Put the money in the bag!
24
00:03:49,337 --> 00:03:50,425
Do you wanna play?
25
00:03:50,990 --> 00:03:52,165
[gun clicking]
26
00:03:52,253 --> 00:03:54,298
Barry loves to play.
27
00:03:54,385 --> 00:03:57,345
[soft upbeat music]
28
00:03:58,302 --> 00:03:59,303
Cut.
29
00:03:59,390 --> 00:04:01,000
[alarm ringing]
30
00:04:01,087 --> 00:04:04,003
That was beautiful, Ezra,
truly groundbreaking work.
31
00:04:04,090 --> 00:04:06,136
This is such fucking bullshit.
32
00:04:06,223 --> 00:04:07,355
♪ I'm that bitch ♪
33
00:04:07,529 --> 00:04:09,052
♪ I won't tolerate no shit ♪
34
00:04:09,139 --> 00:04:10,836
♪ You can say I'm used to it ♪
35
00:04:10,923 --> 00:04:12,490
♪ And what I wants,
know I get ♪
36
00:04:12,577 --> 00:04:13,709
♪ I'm that girl ♪
37
00:04:13,796 --> 00:04:15,363
Fuck you and your pussy board.
38
00:04:15,450 --> 00:04:16,538
♪ Don't tolerate no shit ♪
39
00:04:16,625 --> 00:04:19,062
This is such fucking bullshit.
40
00:04:19,149 --> 00:04:21,412
[upbeat music]
41
00:04:21,499 --> 00:04:22,761
♪ I'm that bitch ♪
42
00:04:22,848 --> 00:04:25,111
[phone ringing]
43
00:04:26,417 --> 00:04:28,027
Pack your bags!
44
00:04:28,114 --> 00:04:29,594
What's the word, Diamond?
45
00:04:29,768 --> 00:04:32,031
Yeah, I'm just super busy
here at the art gallery.
46
00:04:32,118 --> 00:04:33,468
Yeah, you're about
as busy over there
47
00:04:33,642 --> 00:04:34,904
selling overpriced
sheets of white paper
48
00:04:35,165 --> 00:04:37,428
as I am over here
practicing my Oscar speech.
49
00:04:37,515 --> 00:04:39,778
Daddy has given us
his jet and villa,
50
00:04:39,865 --> 00:04:44,000
we take off tomorrow for an
insta trip you won't forget.
51
00:04:44,087 --> 00:04:45,480
What?
No shit.
52
00:04:45,567 --> 00:04:47,177
That sounds amazing.
53
00:04:47,264 --> 00:04:49,179
Which one of your daddy's
houses are we going to?
54
00:04:50,049 --> 00:04:51,224
Phuket...
55
00:04:51,312 --> 00:04:53,226
Thailand!
56
00:04:53,314 --> 00:04:54,793
Are you sure it's safe there?
57
00:04:54,880 --> 00:04:57,100
Decap Ezra,
of course it's safe.
58
00:04:57,187 --> 00:04:58,623
Now go pack your shit.
59
00:04:58,710 --> 00:05:00,364
Wheels up first thing
in the morning.
60
00:05:00,712 --> 00:05:02,888
See y'all on a G tomorrow.
Diamond out.
61
00:05:03,628 --> 00:05:04,760
[computer pinging]
62
00:05:04,847 --> 00:05:07,850
[upbeat music]
63
00:05:12,594 --> 00:05:14,335
Welcome, ladies.
64
00:05:14,422 --> 00:05:16,511
Now where the fuck is Ryder?
65
00:05:16,598 --> 00:05:18,034
[engine gunning]
66
00:05:18,121 --> 00:05:19,340
Oh, of course.
67
00:05:21,516 --> 00:05:24,562
[upbeat pulsing music]
68
00:05:28,436 --> 00:05:29,741
Nice luggage, Ryder.
69
00:05:29,828 --> 00:05:31,090
Fuck off, Daisy.
70
00:05:31,177 --> 00:05:32,265
Oh you would
love to fuck Daisy.
71
00:05:32,353 --> 00:05:33,571
How do you know I haven't?
72
00:05:37,009 --> 00:05:38,707
Wow, welcome, ladies.
73
00:05:38,794 --> 00:05:40,448
I'm Jasper McDaniel.
I'll be your pilot.
74
00:05:40,535 --> 00:05:41,753
We have good weather,
75
00:05:42,014 --> 00:05:43,538
so we should be arriving
in Phuket on time.
76
00:05:43,625 --> 00:05:45,540
Sit back, relax,
enjoy the flight,
77
00:05:45,627 --> 00:05:48,238
and if you guys need
anything, I'll be up front.
78
00:05:48,325 --> 00:05:50,545
Oh my, I can think
of a few things
79
00:05:50,632 --> 00:05:52,329
that our captain can do to me.
80
00:05:52,416 --> 00:05:54,897
Diamond, just let
him focus on his job,
81
00:05:54,984 --> 00:05:56,986
which is literally making
sure we don't crash and die.
82
00:05:57,073 --> 00:05:58,291
Fuck off.
83
00:05:58,379 --> 00:06:00,555
Oh this is fucking awesome!
84
00:06:00,642 --> 00:06:03,558
Enough of the
chitchat, I want a shot.
85
00:06:03,645 --> 00:06:06,430
God, Daisy, the
sun's barely up.
86
00:06:06,517 --> 00:06:08,911
Well I'm sure the sun
is up in Thailand by now.
87
00:06:08,998 --> 00:06:12,001
And I'm just pro-actively
curing future jet lag.
88
00:06:12,088 --> 00:06:13,132
To sex.
89
00:06:13,219 --> 00:06:14,133
To drugs.
90
00:06:14,220 --> 00:06:15,526
To rock and roll.
91
00:06:15,613 --> 00:06:17,615
[women cheering]
92
00:06:17,702 --> 00:06:20,401
[upbeat pulsing music]
93
00:06:22,098 --> 00:06:24,230
I think we should all
go around in a circle
94
00:06:24,317 --> 00:06:27,277
and collectively
set an intention
95
00:06:27,364 --> 00:06:29,105
for our vacay together.
96
00:06:29,192 --> 00:06:32,151
Oh my God, Ezra, stop being
so fucking introspective.
97
00:06:32,238 --> 00:06:33,762
Like, just relax.
98
00:06:33,849 --> 00:06:35,807
Here, take a pull.
99
00:06:36,591 --> 00:06:39,115
I wanna get into some
of that full moon powder
100
00:06:39,202 --> 00:06:41,944
and turn this beach
trip into a ski trip.
101
00:06:42,031 --> 00:06:43,728
Ryder, what about you?
102
00:06:43,815 --> 00:06:46,078
I wanna connect
with my friends,
103
00:06:46,165 --> 00:06:48,559
and have the experience
of a lifetime.
104
00:06:48,646 --> 00:06:50,518
That sounds
pretty fucking lame.
105
00:06:50,605 --> 00:06:55,827
I want to eat great
food, sleep long nights
106
00:06:55,914 --> 00:06:59,265
and fuck anyone I want.
107
00:06:59,352 --> 00:07:01,529
[bubbling]
108
00:07:01,616 --> 00:07:02,617
Daddy issues.
109
00:07:02,704 --> 00:07:04,009
[Daisy laughing]
110
00:07:04,270 --> 00:07:07,317
My daddy has issues
with you on his plane.
111
00:07:07,404 --> 00:07:08,840
There is the fucking door, Ezra.
112
00:07:10,233 --> 00:07:13,105
Oh my God, chill out [laughs].
113
00:07:13,192 --> 00:07:17,109
Well, I intend to fuck on blow
114
00:07:17,719 --> 00:07:19,938
and have an experience
that we'll never forget.
115
00:07:20,678 --> 00:07:24,160
To motherfucking
Thailand, yeah!
116
00:07:28,425 --> 00:07:29,948
[upbeat pulsing music]
117
00:07:30,558 --> 00:07:33,299
[indistinct singing]
118
00:07:37,260 --> 00:07:40,263
[singer vocalizing]
119
00:07:44,876 --> 00:07:47,488
[indistinct singing]
120
00:07:47,575 --> 00:07:50,491
[upbeat pulsing music]
121
00:07:54,669 --> 00:07:57,541
[engine roaring]
122
00:08:00,065 --> 00:08:01,893
[Daisy] I gotta piss.
123
00:08:01,980 --> 00:08:03,547
Oh enjoy.
124
00:08:03,634 --> 00:08:05,331
I'm gonna go up front
to see if there's
125
00:08:05,418 --> 00:08:07,638
anything I can do
for our captain.
126
00:08:09,858 --> 00:08:11,729
Hey, please don't
fuck with him too much.
127
00:08:11,816 --> 00:08:14,079
I wanna get there in one piece.
128
00:08:14,166 --> 00:08:16,647
[soft music]
129
00:08:22,044 --> 00:08:23,611
Ryder, what the fuck?
130
00:08:23,698 --> 00:08:25,047
I thought we could
use some alone time.
131
00:08:25,134 --> 00:08:26,744
Now is not the time.
132
00:08:27,397 --> 00:08:28,616
If not now, then when?
133
00:08:28,703 --> 00:08:30,618
Look, it's not easy, Ryder.
134
00:08:30,705 --> 00:08:32,750
I mean, life is
complicated for some of us.
135
00:08:32,837 --> 00:08:34,056
For some of us.
136
00:08:34,622 --> 00:08:36,580
What's that supposed to mean?
137
00:08:36,667 --> 00:08:38,364
Look, I am not you.
138
00:08:38,451 --> 00:08:41,411
I'm not all confident wrapped
up in this badassness.
139
00:08:43,369 --> 00:08:48,070
Daisy, you have more
badass in you than you know.
140
00:08:49,071 --> 00:08:50,420
Just go.
141
00:08:52,335 --> 00:08:54,076
[Ryder sighing]
142
00:08:58,559 --> 00:09:00,125
[upbeat pulsing music]
143
00:09:00,212 --> 00:09:02,824
This is a club I
thought I'd never join.
144
00:09:02,911 --> 00:09:04,477
The Bang Your
Best Friend Club.
145
00:09:04,565 --> 00:09:06,567
The Mile-High, you
asshole [laughs].
146
00:09:06,654 --> 00:09:09,526
[upbeat pulsing music]
147
00:09:09,613 --> 00:09:12,790
[indistinct singing]
148
00:09:12,877 --> 00:09:15,663
[singer vocalizing]
149
00:09:21,190 --> 00:09:22,844
Get some air in here, Dang.
150
00:09:23,845 --> 00:09:24,933
[Diamond] Knock, knock.
151
00:09:25,020 --> 00:09:27,022
Hello, Diamond.
Everything okay?
152
00:09:27,109 --> 00:09:28,763
Everything's great.
153
00:09:28,850 --> 00:09:30,721
Just thought you could
use some company.
154
00:09:31,504 --> 00:09:35,334
Uh, Dang, I'm
stretching my legs.
155
00:09:35,421 --> 00:09:36,640
Controls are off to you.
156
00:09:37,772 --> 00:09:40,905
[soft piano music]
157
00:09:43,168 --> 00:09:46,171
Wow, you girls really
know how to trash a plane.
158
00:09:46,258 --> 00:09:49,087
Uh, yeah, I've had plenty
of years of experience.
159
00:09:49,174 --> 00:09:50,393
I believe it.
160
00:09:50,480 --> 00:09:52,395
Mm-hm.
So you know my dad?
161
00:09:53,309 --> 00:09:56,355
Not personally, but I
am a fan of his movies.
162
00:09:56,442 --> 00:09:59,358
Oh, I'm sensing a little bit
of mystery to you, Captain.
163
00:09:59,445 --> 00:10:01,186
Mystery? Me?
164
00:10:02,492 --> 00:10:03,798
My life's pretty boring.
165
00:10:03,885 --> 00:10:05,800
I wish I had something to hide.
166
00:10:05,887 --> 00:10:07,584
Married? Kids?
167
00:10:07,671 --> 00:10:10,500
Oh no, no, no, no, no.
I'm perpetually single.
168
00:10:10,587 --> 00:10:11,762
Mm.
169
00:10:12,589 --> 00:10:14,896
Well, we might have to do
something to change that.
170
00:10:18,247 --> 00:10:19,465
What about you?
171
00:10:20,423 --> 00:10:21,642
Me?
172
00:10:22,207 --> 00:10:24,732
Oh well, that's gonna take
at least a second date.
173
00:10:24,819 --> 00:10:27,212
[thunder rumbling]
174
00:10:27,996 --> 00:10:29,562
[plane jolting]
175
00:10:29,650 --> 00:10:31,303
Do me a favor.
Grab a seat, okay?
176
00:10:31,826 --> 00:10:33,915
[alarm dinging]
[plane jolting]
177
00:10:34,002 --> 00:10:35,568
Are we there?
[intercom dinging]
178
00:10:35,656 --> 00:10:36,787
[Jasper]
Okay, ladies,
179
00:10:36,874 --> 00:10:37,962
we hit some inclement weather.
180
00:10:38,049 --> 00:10:39,703
It's gonna get a
little bumpy, so
181
00:10:39,790 --> 00:10:41,139
if you could please
buckle your seat belts.
182
00:10:41,226 --> 00:10:43,011
We're gonna crash.
We're all gonna die!
183
00:10:43,098 --> 00:10:44,186
Hey, hey, hey, guys,
we're not gonna die.
184
00:10:44,273 --> 00:10:45,753
It's just a storm.
185
00:10:45,883 --> 00:10:47,624
Yeah, a storm we're right
in the fucking middle of.
186
00:10:47,711 --> 00:10:49,495
We're gonna die!
187
00:10:49,582 --> 00:10:51,410
Ryder, I used your toothbrush,
and I never told you.
188
00:10:51,497 --> 00:10:54,849
And, Daisy, I'm sorry I puked
in the back of your car.
189
00:10:54,936 --> 00:10:59,680
Diamond, I'm so sorry,
but I slept with your dad.
190
00:10:59,767 --> 00:11:02,204
[storm raging]
191
00:11:02,291 --> 00:11:03,596
You motherfucker!
192
00:11:03,684 --> 00:11:05,294
Technically, she's
a fatherfucker.
193
00:11:05,381 --> 00:11:06,948
What is the matter with it!
194
00:11:07,035 --> 00:11:11,082
I just want you guys to
know how much I love you.
195
00:11:13,084 --> 00:11:14,433
[Jasper] Ladies,
quick little update.
196
00:11:14,520 --> 00:11:15,826
We've hit some bad whether,
197
00:11:16,261 --> 00:11:18,524
and the Phuket Airport
has been shut down,
198
00:11:18,611 --> 00:11:20,962
so we're gonna land
on a private airstrip
outside of town.
199
00:11:21,049 --> 00:11:23,442
There'll be a car waiting for
you, and your bags will follow
200
00:11:23,529 --> 00:11:24,966
and be delivered later today.
201
00:11:25,053 --> 00:11:26,271
Prepare for landing.
202
00:11:26,794 --> 00:11:28,491
♪ When I walk in the room ♪
203
00:11:28,578 --> 00:11:31,320
♪ Everybody scatter
like doom doom doom ♪
204
00:11:31,407 --> 00:11:32,974
♪ With a bang and a boom ♪
205
00:11:33,322 --> 00:11:35,324
♪ A little bit dramatic
but I'm coming for you ♪
206
00:11:36,586 --> 00:11:39,023
♪ Watch out ♪
207
00:11:39,110 --> 00:11:41,199
♪ Claws out ♪
208
00:11:41,286 --> 00:11:43,027
♪ Right now, I'm gonna
howl at the moon ♪
209
00:11:43,114 --> 00:11:45,551
♪ 'Cause I'm coming for you ♪
210
00:11:45,638 --> 00:11:47,510
♪ You can run, run, run ♪
211
00:11:47,597 --> 00:11:49,947
♪ You can hide ♪
212
00:11:50,034 --> 00:11:53,168
♪ It's toxic, toxic
but tonight ♪
213
00:11:54,691 --> 00:11:56,998
♪ You can run, run, run ♪
214
00:11:57,085 --> 00:11:59,435
♪ You can hide ♪
215
00:11:59,522 --> 00:12:01,959
♪ It's toxic tonight ♪
216
00:12:02,046 --> 00:12:03,482
♪ You're in danger ♪
217
00:12:04,701 --> 00:12:06,007
No way.
218
00:12:06,094 --> 00:12:07,660
Oh, my God.
219
00:12:07,922 --> 00:12:10,968
So here is the pool, there
is the sea, here is the bar.
220
00:12:11,055 --> 00:12:12,361
Oh my God.
221
00:12:12,448 --> 00:12:13,971
Daddy bought it
like 10 years ago.
222
00:12:14,363 --> 00:12:18,933
so, with a little renovation,
well guys, mi casa, su casa.
223
00:12:19,498 --> 00:12:21,065
Except for Ezra, that is.
224
00:12:21,152 --> 00:12:22,632
Ha ha, sucker.
225
00:12:22,719 --> 00:12:24,286
[Ezra] I mean seriously?
226
00:12:24,373 --> 00:12:27,028
Fuck you. You're sleeping
in the maid's quarters.
227
00:12:27,115 --> 00:12:29,813
Well they always hide the
good booze there anyway.
228
00:12:29,900 --> 00:12:31,902
[upbeat music]
229
00:12:31,989 --> 00:12:34,165
- Cool.
- Oh my God.
230
00:12:34,252 --> 00:12:37,125
[group chattering]
231
00:12:37,212 --> 00:12:38,604
Here, okay.
232
00:12:38,909 --> 00:12:41,042
I'm not sleeping over there.
I'm sleeping there.
233
00:12:41,129 --> 00:12:43,696
[upbeat music]
234
00:12:43,784 --> 00:12:46,525
[group chattering]
235
00:12:53,576 --> 00:12:56,492
[group laughing]
236
00:12:59,060 --> 00:13:01,540
♪ You can run, run, run ♪
237
00:13:01,627 --> 00:13:04,021
♪ You can hide ♪
238
00:13:04,108 --> 00:13:06,545
♪ It's toxic tonight ♪
239
00:13:07,068 --> 00:13:08,504
I'm skinny dipping tonight.
240
00:13:08,634 --> 00:13:10,854
You're gonna see my
pale ass in this pool.
241
00:13:10,941 --> 00:13:12,073
Your pale ass?
242
00:13:12,160 --> 00:13:14,336
[Ezra] This is the best ever.
243
00:13:14,423 --> 00:13:16,555
This is fucking amazing.
244
00:13:16,642 --> 00:13:18,514
Yeah, right.
245
00:13:18,601 --> 00:13:22,910
Anyone up for heading into
town to get this party started?
246
00:13:22,997 --> 00:13:24,041
Yeah, thought you'd never ask.
247
00:13:24,128 --> 00:13:25,651
Do they have Uber here?
248
00:13:25,913 --> 00:13:28,959
No need. This place comes
with toys [clicks tongue].
249
00:13:30,439 --> 00:13:32,920
[upbeat music]
250
00:13:33,007 --> 00:13:35,183
[engine starting and revving]
251
00:13:36,793 --> 00:13:39,230
[upbeat music]
252
00:13:47,195 --> 00:13:49,501
[engine revving]
253
00:13:49,588 --> 00:13:52,765
[upbeat music]
254
00:13:52,853 --> 00:13:56,639
[singing in foreign language]
255
00:13:59,511 --> 00:14:00,599
♪ Hit and run ♪
256
00:14:00,686 --> 00:14:04,342
[singing in foreign language]
257
00:14:07,215 --> 00:14:08,390
♪ Hit and run ♪
258
00:14:09,217 --> 00:14:12,916
[singing in foreign language]
259
00:14:16,746 --> 00:14:19,183
[upbeat music]
260
00:14:32,718 --> 00:14:37,767
This place is so cool.
There's literally fire.
261
00:14:37,854 --> 00:14:39,638
- Guys, I'm gonna go get drinks.
- Okay.
262
00:14:39,725 --> 00:14:41,771
Forget drinks.
Let's find some blow.
263
00:14:41,858 --> 00:14:44,687
Daisy, you need
to be careful, okay?
264
00:14:44,774 --> 00:14:46,167
You get caught in
Thailand with drugs,
265
00:14:46,254 --> 00:14:47,690
fast forward 15 years,
you're gonna be
266
00:14:47,777 --> 00:14:49,648
like Clare Danes in
Brokedown Palace.
267
00:14:49,735 --> 00:14:50,954
This is Thailand.
268
00:14:51,172 --> 00:14:53,217
Drugs are just as
accessible as rice here.
269
00:14:53,304 --> 00:14:55,219
Just be careful, okay?
Be careful.
270
00:14:55,306 --> 00:14:56,655
That's all I'm saying.
271
00:14:56,742 --> 00:14:58,396
You're the ultimate
buzzkill, okay.
272
00:14:58,483 --> 00:15:01,095
Do you understand that?
I'm good, I'm fine.
273
00:15:01,182 --> 00:15:02,139
Just be careful.
274
00:15:02,226 --> 00:15:03,445
- Oh.
- Oh!
275
00:15:04,272 --> 00:15:06,013
Shots!
276
00:15:06,100 --> 00:15:07,492
[Group] Shots!
277
00:15:07,579 --> 00:15:10,147
[upbeat music]
278
00:15:10,234 --> 00:15:13,324
[fireworks popping]
279
00:15:13,411 --> 00:15:15,892
[upbeat music]
280
00:15:32,300 --> 00:15:34,955
[crowd cheering]
281
00:15:46,096 --> 00:15:49,012
[upbeat music]
282
00:15:49,099 --> 00:15:51,797
[crowd cheering]
283
00:15:58,108 --> 00:16:00,763
[crowd cheering]
284
00:16:00,850 --> 00:16:03,809
[flames roaring]
285
00:16:05,986 --> 00:16:09,293
[Group] Ryder,
Ryder, Ryder, Ryder!
286
00:16:10,947 --> 00:16:13,602
[crowd cheering]
287
00:16:16,866 --> 00:16:19,216
[Crowd] Ryder,
Ryder, Ryder,
288
00:16:19,303 --> 00:16:21,697
Ryder, Ryder, Ryder,
289
00:16:21,784 --> 00:16:23,873
Ryder, Ryder, Ryder,
290
00:16:23,960 --> 00:16:26,397
Ryder, Ryder, Ryder,
291
00:16:26,484 --> 00:16:28,704
Ryder, Ryder, Ryder,
292
00:16:28,791 --> 00:16:31,011
Ryder, Ryder, Ryder,
293
00:16:31,098 --> 00:16:33,404
Ryder, Ryder, Ryder,
294
00:16:33,491 --> 00:16:35,798
Ryder, Ryder, Ryder,
295
00:16:35,885 --> 00:16:38,670
Ryder, Ryder, Ryder,
296
00:16:38,757 --> 00:16:41,108
Ryder, Ryder, Ryder!
297
00:16:41,412 --> 00:16:42,761
Here, here, here, here!
298
00:16:42,848 --> 00:16:44,415
Me, me, here, here, here!
299
00:16:45,634 --> 00:16:47,853
[squirting]
300
00:16:47,940 --> 00:16:50,595
[crowd cheering]
301
00:16:50,682 --> 00:16:52,989
[Ezra screaming]
302
00:16:53,076 --> 00:16:54,208
[upbeat music]
303
00:16:54,295 --> 00:16:56,123
- Hey, guys.
- Hey.
304
00:16:56,210 --> 00:16:58,212
You enjoying your night here?
305
00:16:58,299 --> 00:16:59,952
Oh you could say that.
306
00:17:00,040 --> 00:17:01,302
Well, I was wondering
if you could help me
307
00:17:01,389 --> 00:17:02,825
with a little something.
308
00:17:02,955 --> 00:17:05,610
Anything you need on the
island, we're your girls.
309
00:17:06,437 --> 00:17:08,004
I need some blow.
310
00:17:08,091 --> 00:17:09,701
We never touch
that shit anymore.
311
00:17:11,399 --> 00:17:12,443
Oh fuck off.
312
00:17:16,143 --> 00:17:18,580
[upbeat music]
313
00:17:21,104 --> 00:17:24,020
[crowd chattering]
314
00:17:25,239 --> 00:17:26,892
Okay, Ezra, that's
our cue to leave.
315
00:17:26,979 --> 00:17:29,373
Hey, fatherfucker,
we're leaving!
316
00:17:29,982 --> 00:17:31,680
You fucked your dad!
317
00:17:31,767 --> 00:17:34,987
No, don't be silly.
I fucked her dad.
318
00:17:35,075 --> 00:17:36,685
- Oh my God.
- Oh.
319
00:17:39,035 --> 00:17:40,254
Do you know where Daisy is?
320
00:17:40,341 --> 00:17:42,343
Yeah, she went
in this direction.
321
00:17:45,085 --> 00:17:46,477
- Daisy.
- Daisy.
322
00:17:46,564 --> 00:17:47,826
- Daisy?
- Daisy?
323
00:17:48,610 --> 00:17:50,133
- Daisy.
- Daisy.
324
00:17:50,220 --> 00:17:52,527
[door slamming]
She's gone. She's not here.
325
00:17:52,614 --> 00:17:53,919
Where the fuck is she?
326
00:17:54,006 --> 00:17:55,791
Maybe she went
back to the villa.
327
00:17:55,878 --> 00:17:58,968
She has no idea where the
villa is. She must be here.
328
00:17:59,055 --> 00:18:00,012
She's searching from coke.
329
00:18:00,100 --> 00:18:01,666
Ezra, shut up.
330
00:18:01,753 --> 00:18:03,538
Guys, let's just find
her and get outta here.
331
00:18:03,625 --> 00:18:04,756
I'm like done.
332
00:18:06,758 --> 00:18:07,890
Daisy?
333
00:18:09,109 --> 00:18:10,632
Hey, have you seen my friend?
334
00:18:10,719 --> 00:18:12,938
Pink shirt, dreads.
335
00:18:13,025 --> 00:18:15,898
We just saw her walk out with
two big Thai motherfuckers.
336
00:18:16,812 --> 00:18:18,727
You ever heard of
having a girl's back?
337
00:18:18,814 --> 00:18:21,469
[upbeat music]
338
00:18:21,556 --> 00:18:22,644
So basically I'm
just looking for coke.
339
00:18:22,731 --> 00:18:24,254
Yeah, not the cheap stuff.
340
00:18:24,559 --> 00:18:26,561
Okay, I need the expensive
stuff for me and my friends.
341
00:18:26,648 --> 00:18:28,084
We're not cheap bitches.
342
00:18:28,171 --> 00:18:29,781
- Daisy?
- Daisy.
343
00:18:29,868 --> 00:18:31,087
Hey, we've been looking for you.
344
00:18:31,348 --> 00:18:32,567
I'm just making a
purchase from these
345
00:18:32,654 --> 00:18:34,656
fine gentlemen right here.
346
00:18:34,743 --> 00:18:37,702
That description seems to
be a slight embellishment.
347
00:18:37,789 --> 00:18:40,401
You girls want some party?
Want some company, uh?
348
00:18:40,488 --> 00:18:41,837
No, we don't wanna
fucking party,
349
00:18:41,924 --> 00:18:43,055
and we don't want your company.
350
00:18:43,317 --> 00:18:44,187
Okay, come on,
let's get a move on.
351
00:18:44,405 --> 00:18:45,275
Let's get the fuck outta here.
352
00:18:45,536 --> 00:18:46,798
But it's still
going on inside?
353
00:18:46,885 --> 00:18:48,409
Daisy, okay, time to go.
354
00:18:48,583 --> 00:18:51,368
Why you be so rude?
We just try to help you out.
355
00:18:51,455 --> 00:18:52,674
Oh, fuck you, assholes.
356
00:18:52,848 --> 00:18:54,023
You're coke dealers,
not missionaries.
357
00:18:54,110 --> 00:18:55,459
Let's go.
358
00:18:55,720 --> 00:18:58,723
Well. Well, we aren't
coke dealers neither.
359
00:18:58,810 --> 00:19:00,508
Now you rich bitches
are gonna give us
360
00:19:00,595 --> 00:19:01,944
all your fucking money.
361
00:19:02,205 --> 00:19:04,773
Look, sirs, you can,
you can have our money.
362
00:19:04,860 --> 00:19:06,557
Okay, but then just
please don't hurt us.
363
00:19:06,644 --> 00:19:08,080
Please don't hurt us.[glass smashes]
364
00:19:08,168 --> 00:19:10,213
You guys wanna play?
Let's fucking play.
365
00:19:12,084 --> 00:19:13,434
[Jasper] What's going on here?
366
00:19:13,695 --> 00:19:15,175
[Ezra] Jasper?
367
00:19:15,349 --> 00:19:17,829
Get the fuck out of here!
This ain't your problem.
368
00:19:17,916 --> 00:19:19,004
Oh, I think it is.
369
00:19:19,266 --> 00:19:20,658
Hey, [speaks
foreign language].
370
00:19:20,745 --> 00:19:22,094
We don't want
anyone to get hurt.
371
00:19:22,182 --> 00:19:23,226
Okay.
372
00:19:23,313 --> 00:19:25,489
Remember, you asked for this.
373
00:19:25,576 --> 00:19:27,970
Pressing your nose
where it doesn't belong.
374
00:19:28,666 --> 00:19:30,668
[kick striking]
375
00:19:32,235 --> 00:19:33,671
Please, don't shoot, okay.
376
00:19:33,758 --> 00:19:35,107
[punch striking]
377
00:19:35,195 --> 00:19:36,413
How did you do that?
378
00:19:38,285 --> 00:19:40,548
I guess I watched too many
of your father's movies.
379
00:19:40,635 --> 00:19:43,812
Well, you know,
we had this covered.
380
00:19:43,899 --> 00:19:45,117
Thank you.
381
00:19:45,205 --> 00:19:46,771
Thank you so much.
382
00:19:46,989 --> 00:19:48,382
Look, girls, I know you can
take care of yourselves
383
00:19:48,469 --> 00:19:50,558
but this island
can get dangerous,
384
00:19:50,645 --> 00:19:52,951
especially if you girls
are looking for trouble.
385
00:19:54,214 --> 00:19:55,780
You got something
I can write on?
386
00:19:55,867 --> 00:19:57,478
- Here.
- Okay.
387
00:19:57,565 --> 00:20:00,524
[soft music]
388
00:20:00,611 --> 00:20:03,223
If you need anything,
that's where I'll be.
389
00:20:03,310 --> 00:20:06,661
Pen and paper? This guy is
so old school fucking cool.
390
00:20:06,748 --> 00:20:09,011
- Let's go.
- Okay, thank you.
391
00:20:09,098 --> 00:20:10,404
[Daisy] Oh my God.
392
00:20:10,839 --> 00:20:12,362
Who are you, Jasper?
393
00:20:14,016 --> 00:20:17,454
I'm just a lonely pilot
trying to enjoy his layover.
394
00:20:17,541 --> 00:20:19,326
Yeah, well you know,
I watched too many
395
00:20:19,413 --> 00:20:20,805
of my dad's films as well,
396
00:20:21,110 --> 00:20:24,331
and I tend to have a
pretty good read on people.
397
00:20:24,418 --> 00:20:26,637
A simple thank you will do.
398
00:20:26,724 --> 00:20:30,685
Jasper, I don't believe
you. But thank you.
399
00:20:30,772 --> 00:20:34,123
[soft mysterious music]
400
00:20:38,954 --> 00:20:40,695
[Ezra] The bags arrived.
401
00:20:40,782 --> 00:20:42,566
Finally, I can get
out of these clothes.
402
00:20:42,653 --> 00:20:44,307
Why, did you like
shit your pants
403
00:20:44,394 --> 00:20:45,569
when your coke deal went south?
404
00:20:45,656 --> 00:20:47,310
Diamond, lay off her.
405
00:20:47,397 --> 00:20:50,705
I am so tired.
Anyone else wanna swim?
406
00:20:50,792 --> 00:20:52,228
Good idea.
407
00:20:52,402 --> 00:20:53,882
Bring the bags to the
room, put on our suits
408
00:20:53,969 --> 00:20:55,449
and meet you back in five.
409
00:20:55,536 --> 00:20:57,929
Uh uh, uh uh uh, I
wasn't fucking kidding.
410
00:20:58,016 --> 00:20:59,366
You're over there.
411
00:21:02,499 --> 00:21:04,501
[Ezra] Fuck
someone's dad once,
412
00:21:04,588 --> 00:21:07,722
it's like you're
a fucking pariah.
413
00:21:08,897 --> 00:21:11,769
[leaves rustling]
414
00:21:11,856 --> 00:21:14,511
[suspenseful music]
415
00:21:14,598 --> 00:21:16,818
[Ryder] Everybody
get out here!
416
00:21:16,905 --> 00:21:18,472
What the fuck?
417
00:21:20,778 --> 00:21:23,215
Don't even freak out
if you forgot a swimsuit.
418
00:21:23,303 --> 00:21:25,783
I have like 20, okay?
419
00:21:25,870 --> 00:21:29,570
No bikini, no
clothes, no nothing.
420
00:21:31,528 --> 00:21:32,442
Holy shit.
421
00:21:32,529 --> 00:21:33,791
Is that real?
422
00:21:33,878 --> 00:21:35,967
- I know one way to find out.
- Hey.
423
00:21:37,055 --> 00:21:39,101
This bag looks just like mine.
424
00:21:39,188 --> 00:21:40,581
This is nuts, right?
425
00:21:41,538 --> 00:21:43,192
We have to call Jasper.
426
00:21:43,279 --> 00:21:44,672
No, uh-uh.
427
00:21:44,846 --> 00:21:47,544
I'm not quite sure that's
our best move right now.
428
00:21:47,631 --> 00:21:49,720
Our best move?
He just saved our lives.
429
00:21:49,807 --> 00:21:51,505
There is something
off about him.
430
00:21:51,592 --> 00:21:55,204
For all we know, he's got
something to do with this.
431
00:21:56,118 --> 00:21:57,859
You're being
paranoid, Diamond.
432
00:21:57,946 --> 00:21:58,860
Oh, really?
433
00:21:58,947 --> 00:22:00,557
New pilot, first flight,
434
00:22:00,644 --> 00:22:03,038
we know absolutely
nothing about him.
435
00:22:03,125 --> 00:22:05,693
Shows up out of nowhere at the
club when we're in trouble.
436
00:22:05,780 --> 00:22:06,955
I mean, he may have
been following us, guys.
437
00:22:07,042 --> 00:22:08,130
I'm just saying.
438
00:22:08,217 --> 00:22:10,088
You know what?
I say we do one.
439
00:22:10,393 --> 00:22:11,699
We'll have a night.
Call the cops in the morning
to pick it up,
440
00:22:11,786 --> 00:22:14,136
and we just sort
this shit out then.
441
00:22:14,223 --> 00:22:15,964
Just one?[Daisy] Yeah.
442
00:22:16,573 --> 00:22:18,053
Just one.
443
00:22:18,923 --> 00:22:21,752
No, guys, that
is not a good idea.
444
00:22:21,839 --> 00:22:23,319
Just one.
445
00:22:24,755 --> 00:22:26,670
[Ryder exhaling]
446
00:22:26,757 --> 00:22:29,717
[crickets chirping]
447
00:22:31,719 --> 00:22:33,024
Okay, just one.
448
00:22:33,677 --> 00:22:34,678
Fuck it.
449
00:22:36,419 --> 00:22:38,160
Okay, start it up.
450
00:22:38,247 --> 00:22:40,205
I'm gonna put this
somewhere safe
451
00:22:40,292 --> 00:22:44,471
so Miss Vacuum over there
doesn't get any ideas.
452
00:22:44,558 --> 00:22:46,255
[bag zipping]
453
00:22:46,342 --> 00:22:48,475
Let's turn this shit up.
454
00:22:48,866 --> 00:22:51,347
[upbeat music]
455
00:22:51,434 --> 00:22:54,089
[group sniffing]
456
00:22:57,397 --> 00:23:00,661
♪ All I wanna do is
see your face again ♪
457
00:23:00,748 --> 00:23:04,708
♪ Can't get you out my
head, it's driving me insane ♪
458
00:23:04,795 --> 00:23:07,842
♪ You're running through my
blood, through every vein ♪
459
00:23:07,929 --> 00:23:10,584
♪ And I don't care ♪
460
00:23:10,671 --> 00:23:12,368
♪ Do you feel the same ♪
461
00:23:12,542 --> 00:23:15,893
♪ I can't breathe 'cause
you took my breath ♪
462
00:23:15,980 --> 00:23:17,678
♪ Since your body
touched my body ♪
463
00:23:17,765 --> 00:23:19,331
♪ I've been obsessed ♪
464
00:23:19,636 --> 00:23:23,379
♪ And I won't stop
till I take you home ♪
465
00:23:23,466 --> 00:23:27,252
♪ 'Cause girls like me,
don't sleep alone ♪
466
00:23:27,339 --> 00:23:30,604
♪ You're so beautiful ♪
467
00:23:30,691 --> 00:23:35,086
♪ You're so magical ♪
468
00:23:35,173 --> 00:23:38,655
♪ You got me in a trance
and I'm not coming out ♪
469
00:23:38,742 --> 00:23:40,527
♪ I'm not coming out ♪
470
00:23:40,614 --> 00:23:43,399
♪ I'm not coming out ♪
471
00:23:43,486 --> 00:23:46,707
[music stops]
472
00:23:46,794 --> 00:23:49,361
[birds calling]
473
00:23:51,146 --> 00:23:53,670
[water splashing]
474
00:23:53,757 --> 00:23:56,456
[water bubbling]
475
00:24:02,984 --> 00:24:04,333
Oh.
476
00:24:04,638 --> 00:24:06,596
Morning, fuckers.
477
00:24:07,684 --> 00:24:09,251
Morning.
478
00:24:10,034 --> 00:24:12,384
I literally feel like
a truck rode over me.
479
00:24:12,472 --> 00:24:13,995
Oh, that can be arranged.
480
00:24:14,169 --> 00:24:16,737
Come on, Diamond, you ever
gonna cut her some slack?
481
00:24:16,824 --> 00:24:18,129
You know it could've been worse.
482
00:24:18,216 --> 00:24:20,349
Yeah? How so?
483
00:24:20,436 --> 00:24:23,526
Well, your dad could have
fallen in love with her,
484
00:24:23,613 --> 00:24:26,573
married her and made
her your evil stepmommy.
485
00:24:26,660 --> 00:24:28,488
And then this
would be my house.
486
00:24:28,575 --> 00:24:30,577
Oh my God, you wish.
487
00:24:32,013 --> 00:24:36,060
Anyway, where's our little
[sniffs] bloodhound?
488
00:24:36,147 --> 00:24:37,845
Did she ever get to bed?
489
00:24:37,932 --> 00:24:39,629
I don't know.
I crashed first.
490
00:24:41,196 --> 00:24:42,153
Mm.
491
00:24:42,240 --> 00:24:43,633
Should we go wake her up?
492
00:24:43,851 --> 00:24:46,593
What is the rush, okay?
Just let her sleep.
493
00:24:46,680 --> 00:24:47,898
God.
494
00:24:48,290 --> 00:24:50,379
We have a big day planned.[Ezra] No.
495
00:24:50,466 --> 00:24:52,773
Daisy, we're coming for ya!
496
00:24:52,860 --> 00:24:54,514
Yes!
497
00:24:54,601 --> 00:24:55,732
Come on.
498
00:24:55,819 --> 00:24:58,430
Oh my, you bitch!
499
00:24:59,083 --> 00:25:02,304
[group chattering]
500
00:25:02,391 --> 00:25:05,394
[suspenseful music]
501
00:25:10,094 --> 00:25:11,922
Holy fuck!
502
00:25:12,009 --> 00:25:14,185
Oh my God. Oh my God,
what are we gonna do?
503
00:25:14,272 --> 00:25:16,405
What are we gonna do?
What is happening?
What is happening?
504
00:25:16,492 --> 00:25:17,537
I told you we shouldn't
have touched the bag.
505
00:25:17,624 --> 00:25:18,581
Fuck! Fuck!
506
00:25:18,668 --> 00:25:19,930
We have to do something.
507
00:25:20,191 --> 00:25:21,715
Diamond, Diamond,
we have to call the cops.
508
00:25:21,802 --> 00:25:22,890
We have to call
the cops, Diamond.
509
00:25:23,891 --> 00:25:25,109
Jasper, we need
- to call Jasper.
- We need to call your father.
510
00:25:25,196 --> 00:25:26,458
Your father would
know what to do.
511
00:25:26,763 --> 00:25:28,286
Your dad would definitely
- know what to do.
- Shh.
512
00:25:29,940 --> 00:25:32,813
If we call the cops,
she's dead.
513
00:25:33,378 --> 00:25:36,512
If we call my father,
she's dead.
514
00:25:36,599 --> 00:25:39,602
If we call anyone, she's dead.
515
00:25:40,472 --> 00:25:41,865
We need to handle this.
516
00:25:44,520 --> 00:25:45,869
- Diamond.
- We need to handle this.
517
00:25:45,956 --> 00:25:47,175
[Ryder] Diamond.
518
00:25:47,262 --> 00:25:48,742
How are we gonna handle this?
519
00:25:48,829 --> 00:25:50,700
I can't even handle it.
520
00:25:50,787 --> 00:25:53,660
[suspenseful music]
521
00:25:53,747 --> 00:25:55,226
[engine revving]
522
00:25:56,706 --> 00:25:59,361
[men chattering]
523
00:26:04,671 --> 00:26:07,761
[door opening]
524
00:26:07,848 --> 00:26:10,807
[suspenseful music]
525
00:26:15,203 --> 00:26:17,727
[keys jingling]
526
00:26:17,814 --> 00:26:20,774
[suspenseful music]
527
00:26:23,994 --> 00:26:26,040
[water trickling]
528
00:26:26,693 --> 00:26:28,869
Diamond, this isn't one of
your dad's fucking movies.
529
00:26:28,956 --> 00:26:30,697
This is real life.
530
00:26:30,784 --> 00:26:32,916
- Get serious.
- I am serious.
531
00:26:33,003 --> 00:26:35,658
If what I say isn't
exactly what happens,
532
00:26:35,745 --> 00:26:37,051
then go ahead, call the cops.
533
00:26:37,138 --> 00:26:38,705
What are you talking about?
534
00:26:38,792 --> 00:26:41,011
We're going to get
a call any minute.
535
00:26:41,098 --> 00:26:43,318
Ezra, you're gonna
answer the phone.
536
00:26:43,405 --> 00:26:45,537
Read exactly what I wrote.
537
00:26:45,625 --> 00:26:47,757
And then just, just hang up.
538
00:26:48,802 --> 00:26:50,455
This is not a fucking film.
539
00:26:52,327 --> 00:26:54,851
[phone ringing]
540
00:26:56,070 --> 00:26:57,375
Answer it.
541
00:26:59,682 --> 00:27:00,727
Answer it.
542
00:27:00,814 --> 00:27:04,252
[phone ringing]
543
00:27:04,339 --> 00:27:07,385
[phone ringing]
544
00:27:07,472 --> 00:27:08,822
[phone beeping]
545
00:27:10,737 --> 00:27:12,216
We have what you want.
546
00:27:14,523 --> 00:27:19,659
But, we also have a very
particular set of skills.
547
00:27:20,921 --> 00:27:24,272
Skills that we've acquired
over the years of our careers.
548
00:27:26,317 --> 00:27:29,538
Skills that make us a
nightmare for people like you.
549
00:27:31,192 --> 00:27:34,543
If you let our friend go now,
that'll be the end of it.
550
00:27:35,065 --> 00:27:36,632
We will not pursue you.
551
00:27:37,589 --> 00:27:39,026
But if you don't,
552
00:27:39,940 --> 00:27:41,506
we will look for you.
553
00:27:42,420 --> 00:27:43,770
We will find you.
554
00:27:44,727 --> 00:27:46,903
And we will kill you.
555
00:27:46,990 --> 00:27:49,297
[dramatic music]
556
00:27:49,384 --> 00:27:50,907
[phone beeping]
557
00:27:51,516 --> 00:27:54,389
That was fucking
awesome [laughs]!
558
00:27:55,564 --> 00:27:57,087
You guys believe me now?
559
00:27:57,174 --> 00:27:58,480
Diamond, what have we
gotten ourselves into?
560
00:27:58,567 --> 00:28:00,351
I know, but fuck this.
561
00:28:01,526 --> 00:28:02,876
We're gonna go save Daisy.
562
00:28:03,746 --> 00:28:06,488
[soft upbeat music]
563
00:28:06,575 --> 00:28:07,750
Okay.
564
00:28:07,837 --> 00:28:09,099
[Ryder laughing]
565
00:28:09,317 --> 00:28:12,450
Okay, let's just break
down what happened.
566
00:28:12,537 --> 00:28:15,627
When the plane landed, somehow
Ryder's bag got mixed up
567
00:28:15,715 --> 00:28:17,629
with some kind of drug shipment.
568
00:28:17,717 --> 00:28:18,892
[marker squeaking]
569
00:28:18,979 --> 00:28:20,328
Whew.
570
00:28:20,415 --> 00:28:22,156
Now, who could have done this?
571
00:28:22,243 --> 00:28:24,811
There were only two other
people than us on the plane.
572
00:28:24,898 --> 00:28:26,595
[marker squeaking]
573
00:28:26,682 --> 00:28:28,597
But Jasper saved us.
574
00:28:28,684 --> 00:28:30,642
No, for all we know,
he was following us
575
00:28:30,730 --> 00:28:32,688
to find the missing bag.
576
00:28:32,775 --> 00:28:36,387
We can't trust him.
We can't trust anyone.
577
00:28:36,474 --> 00:28:39,042
[mysterious music]
578
00:28:39,129 --> 00:28:42,742
Okay, they come in last night
looking for their product.
579
00:28:42,829 --> 00:28:45,527
They couldn't find it, so
they take collateral, Daisy.
580
00:28:45,614 --> 00:28:48,008
[marker squeaking]
581
00:28:48,095 --> 00:28:49,836
This is seriously nuts.
582
00:28:49,923 --> 00:28:51,620
We have what they want.
583
00:28:51,707 --> 00:28:53,665
Well, they have what we want.
584
00:28:53,753 --> 00:28:55,276
Who is they?
585
00:28:55,363 --> 00:28:56,973
It's a golden triangle.
586
00:28:57,713 --> 00:28:59,628
What is a golden triangle?
587
00:28:59,715 --> 00:29:01,586
It's the area where
the borders of Laos,
588
00:29:01,673 --> 00:29:03,675
Myanmar and Thailand meet.
589
00:29:03,763 --> 00:29:06,069
One of the world's busiest
drug trafficking regions,
590
00:29:06,156 --> 00:29:09,551
and, guys, we've just
fucked with the balance
591
00:29:09,638 --> 00:29:11,509
of the Thai's drug cartel.
592
00:29:11,596 --> 00:29:13,598
Oh shit! Oh fuck.
593
00:29:13,685 --> 00:29:14,991
Oh my God.
594
00:29:15,078 --> 00:29:16,340
[lighter clicking]
595
00:29:16,427 --> 00:29:18,560
So what's our next move?
596
00:29:18,647 --> 00:29:20,562
They will contact us
and deliver instructions
597
00:29:20,649 --> 00:29:22,607
for the drop and
trade for Daisy.
598
00:29:22,694 --> 00:29:25,741
Likely somewhere in town
with lots of people around.
599
00:29:26,786 --> 00:29:29,310
Diamond, this is all just
like a little bit too much,
600
00:29:29,397 --> 00:29:31,573
but I don't think that growing
up on your dad's movie sets
601
00:29:31,660 --> 00:29:34,750
makes you exactly qualified
or me exactly qualified
602
00:29:34,837 --> 00:29:38,058
to, you know, do a
hostage rescue situation.
603
00:29:38,145 --> 00:29:40,016
Yeah, I'm with her.
604
00:29:40,103 --> 00:29:41,757
You have to believe me.
605
00:29:41,844 --> 00:29:44,412
I know we all love Daisy
and we need her back safe,
606
00:29:44,499 --> 00:29:45,761
but at this point,
607
00:29:48,155 --> 00:29:49,765
the only ones that
are going to be able
608
00:29:49,852 --> 00:29:52,333
to do this are the three of us.
609
00:29:55,945 --> 00:29:56,946
I do have one
question, though.
610
00:29:57,033 --> 00:29:58,295
Yeah, so do I.
611
00:29:58,513 --> 00:30:00,384
- Where's the blow?
- Where's the cocaine?
612
00:30:01,951 --> 00:30:03,083
Follow me.
613
00:30:03,170 --> 00:30:05,999
[mysterious music]
614
00:30:12,135 --> 00:30:13,963
[device beeping]
615
00:30:14,050 --> 00:30:15,878
[Ryder] What is this?
616
00:30:15,965 --> 00:30:17,488
Panic room.
617
00:30:17,749 --> 00:30:19,751
Okay, so you tell us now
that you have a panic room?
618
00:30:20,709 --> 00:30:22,754
Because this is like
a totally normal thing
619
00:30:22,842 --> 00:30:24,844
that one has in
the house, right?
620
00:30:24,931 --> 00:30:27,542
[mysterious music]
621
00:30:27,629 --> 00:30:28,586
What up?
622
00:30:28,673 --> 00:30:30,501
This is fucking awesome.
623
00:30:30,588 --> 00:30:32,852
[Ezra] That's a lot of guns.
624
00:30:33,417 --> 00:30:34,810
What is that?
625
00:30:34,941 --> 00:30:37,726
Oh, that's a Replicator.
It's a 3-D printer.
626
00:30:37,813 --> 00:30:40,381
This is fucking badass!
627
00:30:40,990 --> 00:30:42,600
Okay, why does Daddy...
628
00:30:44,646 --> 00:30:46,517
What does your daddy
have one of these?
629
00:30:46,604 --> 00:30:50,130
Uh, because he's rich and
famous and his life has value.
630
00:30:50,217 --> 00:30:52,219
He builds these panic
rooms for us everywhere.
631
00:30:52,306 --> 00:30:53,960
Like, gives him peace of mind.
632
00:30:55,265 --> 00:30:57,354
And here it is.
633
00:30:57,833 --> 00:30:59,791
No one knows about this room.
634
00:30:59,879 --> 00:31:02,229
There is no way of
finding it, tracking it.
635
00:31:02,316 --> 00:31:03,708
It's basically invisible.
636
00:31:05,754 --> 00:31:06,798
Diamond, what are we gonna do?
637
00:31:08,148 --> 00:31:10,715
We're going to town and act
as if nothing has happened.
638
00:31:10,802 --> 00:31:12,413
We don't alert anyone.
639
00:31:12,500 --> 00:31:13,893
They will find us and
deliver instructions
640
00:31:13,980 --> 00:31:15,459
for the drop and
trade for Daisy.
641
00:31:15,546 --> 00:31:17,722
Okay, and then what next?
642
00:31:17,809 --> 00:31:21,248
Then the shit, all gets real.
643
00:31:23,467 --> 00:31:25,992
Who fucking has one of these?
644
00:31:26,079 --> 00:31:27,689
I bail.
645
00:31:29,038 --> 00:31:30,518
[beeping]
646
00:31:31,127 --> 00:31:34,522
[soft mysterious music]
647
00:31:38,656 --> 00:31:39,788
[Ezra] There's so many people.
648
00:31:39,875 --> 00:31:41,877
Are you sure this
was a good idea?
649
00:31:41,964 --> 00:31:43,574
Three beers please.
650
00:31:43,835 --> 00:31:46,186
Okay, I'm with Ezra. How are
we gonna do this on our own?
651
00:31:46,273 --> 00:31:47,927
By staying calm.
652
00:31:48,014 --> 00:31:49,624
I'm so stressed out.
653
00:31:49,754 --> 00:31:52,888
Look, if it was just one of us,
we would be in deep shit.
654
00:31:52,975 --> 00:31:56,109
If it was just two of us,
we would be totally fucked.
655
00:31:56,196 --> 00:31:58,067
But the three of us together,
656
00:31:58,154 --> 00:32:01,114
we make up one pretty
fucking lethal weapon.
657
00:32:01,201 --> 00:32:02,724
How do you figure?
658
00:32:02,811 --> 00:32:06,946
We have the brains,
the body and the bimbo.
659
00:32:07,642 --> 00:32:09,339
Go on, yeah.
660
00:32:09,426 --> 00:32:12,212
I have lived every
one of my dad's films.
661
00:32:12,299 --> 00:32:15,519
I know these guys, what
they think, how they plan.
662
00:32:15,606 --> 00:32:17,652
I know their moves
before they do.
663
00:32:17,739 --> 00:32:19,349
I'm the brains.
664
00:32:20,307 --> 00:32:21,830
Ryder, you are the body.
665
00:32:21,917 --> 00:32:23,658
Your years of avoiding
anything in life that
666
00:32:23,745 --> 00:32:26,530
is actually fun and
focusing all your energy
667
00:32:26,617 --> 00:32:28,184
on those extreme sporty things
668
00:32:28,271 --> 00:32:30,360
gives you a leg up
on these cocksuckers.
669
00:32:30,447 --> 00:32:33,494
When we need some
physical action, it's you.
670
00:32:34,843 --> 00:32:36,584
Oh, so that
makes me the bimbo.
671
00:32:38,542 --> 00:32:40,501
And what exactly do
you mean by that?
672
00:32:40,588 --> 00:32:42,329
It means, you're an actor.
673
00:32:42,416 --> 00:32:44,853
You're our voice.
674
00:32:44,940 --> 00:32:47,595
The words we say need to
come convincingly from you.
675
00:32:49,640 --> 00:32:53,296
Yeah, I can do that but I'm
really fucking stressed out.
676
00:32:53,383 --> 00:32:54,602
I'm literally panicking.
677
00:32:55,733 --> 00:32:57,126
Chill.
678
00:32:57,213 --> 00:32:59,999
[engines revving]
679
00:33:01,522 --> 00:33:03,698
[boy speaking Thai]
680
00:33:03,785 --> 00:33:04,699
What did he say?
681
00:33:04,786 --> 00:33:06,222
Fuck do I know?
682
00:33:07,310 --> 00:33:10,313
[boy speaking Thai]
683
00:33:10,400 --> 00:33:14,013
The boy is saying the
daisies are in full bloom.
684
00:33:14,100 --> 00:33:15,536
No they're not.
They're like wilted.
685
00:33:15,623 --> 00:33:17,886
Buy the flowers.
Buy them now, buy them.
686
00:33:17,973 --> 00:33:19,322
Oh shit.
687
00:33:19,409 --> 00:33:20,541
Uh.
688
00:33:22,151 --> 00:33:23,761
- Thank you.
- Thank you.
689
00:33:25,589 --> 00:33:28,810
[mysterious music]
690
00:33:28,897 --> 00:33:30,420
What do we do?
691
00:33:30,507 --> 00:33:31,595
Open it.
692
00:33:31,682 --> 00:33:32,727
Carefully.
693
00:33:32,814 --> 00:33:33,945
Me?
694
00:33:34,555 --> 00:33:35,599
I don't want to.
695
00:33:36,687 --> 00:33:37,732
Could be a bomb.
696
00:33:37,819 --> 00:33:39,690
- Shut up.
- Just do it.
697
00:33:40,387 --> 00:33:43,346
[people chattering]
698
00:33:43,433 --> 00:33:44,695
[Diamond] What is it?
699
00:33:44,782 --> 00:33:46,523
Oh, shit.
700
00:33:47,611 --> 00:33:48,873
Come over.
701
00:33:48,960 --> 00:33:51,876
[mysterious music]
702
00:33:53,008 --> 00:33:55,706
- Turn it on.
- No, no. No.
703
00:33:56,707 --> 00:33:58,622
Turn it on carefully.
704
00:33:58,709 --> 00:34:01,538
[mysterious music]
705
00:34:04,454 --> 00:34:05,716
[device beeping]
706
00:34:13,202 --> 00:34:15,335
This here is a banana spider.
707
00:34:16,901 --> 00:34:20,035
It is the most venomous
spider in the world.
708
00:34:20,688 --> 00:34:22,646
There is no antivenom.
709
00:34:22,733 --> 00:34:25,040
So I suggest that
you don't move.
710
00:34:26,781 --> 00:34:30,089
[Daisy whimpering]
711
00:34:30,176 --> 00:34:31,916
Shh, shh, shh, shh.
[clicks tongue]
712
00:34:34,136 --> 00:34:35,877
Come on, baby.
713
00:34:35,964 --> 00:34:37,008
There we go.
714
00:34:40,664 --> 00:34:43,537
[Daisy whimpering]
715
00:34:46,061 --> 00:34:48,585
Okay. Listen to me carefully.
716
00:34:49,673 --> 00:34:52,937
Go to the Fountain
Circle at Old Geptown.
717
00:34:53,024 --> 00:34:56,593
There you will see
a big banyan tree.
718
00:34:56,680 --> 00:34:59,944
Be on the bench next
to it tomorrow at noon.
719
00:35:00,031 --> 00:35:03,383
Bring the product, and
I'll bring your friend.
720
00:35:05,124 --> 00:35:06,690
[Spyder chuckles]
721
00:35:06,777 --> 00:35:09,040
[Daisy crying]
722
00:35:11,956 --> 00:35:14,133
Oh my God. Oh my God.
723
00:35:14,220 --> 00:35:15,699
This is so fucked up.
724
00:35:17,353 --> 00:35:20,617
If anything happens to Daisy,
if anything happens--
725
00:35:20,704 --> 00:35:22,097
She will be fine.
726
00:35:22,967 --> 00:35:23,968
Okay.
727
00:35:24,055 --> 00:35:26,580
She is really strong.
728
00:35:26,667 --> 00:35:29,104
Okay, we're just gonna
follow their instructions and...
729
00:35:30,192 --> 00:35:32,151
by this time tomorrow
Daisy will be back with us
730
00:35:32,238 --> 00:35:35,371
and we can get
the fuck out of here.
731
00:35:38,722 --> 00:35:40,071
She's right.
732
00:35:40,768 --> 00:35:43,249
Let's just get back to the
villa and plan for tomorrow.
733
00:35:43,336 --> 00:35:44,815
Oh my God, Ezra.
734
00:35:44,902 --> 00:35:46,774
I am sorry.
You need to be clear of mind.
735
00:35:46,861 --> 00:35:48,123
Come on.
736
00:35:49,168 --> 00:35:52,083
[mysterious music]
737
00:36:05,053 --> 00:36:07,142
We need to get
ready for tomorrow.
738
00:36:07,229 --> 00:36:08,709
Always be prepared
for the worst.
739
00:36:08,796 --> 00:36:09,710
[waves crashing]
740
00:36:09,797 --> 00:36:10,885
Yeah, and what's that?
741
00:36:11,755 --> 00:36:13,801
These guys don't
give a shit about us.
742
00:36:13,888 --> 00:36:15,933
As soon as they get
their stuff back,
743
00:36:16,020 --> 00:36:18,240
we no longer have
any value to them.
744
00:36:18,327 --> 00:36:20,068
We can't trust
anything they say.
745
00:36:20,155 --> 00:36:21,983
They will try to cheat us.
746
00:36:23,724 --> 00:36:25,247
[Ezra] And then what?
747
00:36:25,334 --> 00:36:26,640
Plan B.
748
00:36:26,727 --> 00:36:28,598
What's Plan B?
749
00:36:28,685 --> 00:36:31,253
That is a very good
question I don't have
750
00:36:31,340 --> 00:36:33,081
the answer to right now.
751
00:36:33,168 --> 00:36:36,606
Anyway, tomorrow, Ryder,
you will do the drop.
752
00:36:36,693 --> 00:36:39,043
Ezra and I will find vantage
points where we can see
753
00:36:39,130 --> 00:36:41,089
everything that's going on.
754
00:36:41,176 --> 00:36:42,612
We'll be your eyes and ears.
755
00:36:43,744 --> 00:36:44,962
Eyes and ears.
756
00:36:45,049 --> 00:36:47,443
[waves crashing]
757
00:36:47,530 --> 00:36:48,575
So what next?
758
00:36:49,793 --> 00:36:50,968
Target practice.
759
00:36:52,100 --> 00:36:54,189
Are you fucking kidding me?
760
00:36:54,276 --> 00:36:55,712
Okay, ladies, now,
761
00:36:55,799 --> 00:36:58,411
the most important thing
when you're firing a gun
762
00:36:58,498 --> 00:37:00,804
is your breath.
763
00:37:00,891 --> 00:37:02,719
Control your breathing
to keep yourself steady.
764
00:37:02,806 --> 00:37:04,591
[gun firing]
765
00:37:04,678 --> 00:37:07,811
Take aim through here and
slowly pull the trigger.
766
00:37:07,898 --> 00:37:09,683
[gun firing]
767
00:37:09,770 --> 00:37:12,120
[gun firing]
You need to be gentle.
768
00:37:12,207 --> 00:37:15,210
Slow. It's the foreplay
before the fuck.
769
00:37:15,297 --> 00:37:17,734
[gun firing]
770
00:37:17,821 --> 00:37:19,083
[glass smashing]
771
00:37:20,215 --> 00:37:21,738
Why doesn't that surprise me?
772
00:37:21,825 --> 00:37:24,175
Years of working on
that bullshit cop show,
773
00:37:24,263 --> 00:37:25,916
and still nothing
to show for it.
774
00:37:26,003 --> 00:37:28,745
Okay, let me make
this easy for you.
775
00:37:28,832 --> 00:37:30,747
Hold the rifle steadily.
776
00:37:30,834 --> 00:37:33,881
Put the butt firmly into
the pocket of your shoulder.
777
00:37:33,968 --> 00:37:35,665
Relax your body.
778
00:37:35,752 --> 00:37:38,407
Aim that little dot where
you want the bullet to go.
779
00:37:38,494 --> 00:37:39,626
And fire.
780
00:37:43,804 --> 00:37:45,066
Okay.
781
00:37:45,675 --> 00:37:47,982
Are you positive that we should
be handling these things?
782
00:37:48,069 --> 00:37:49,984
Like what, what makes
you such an expert
783
00:37:50,071 --> 00:37:52,900
on this, Diamond, like
playing with your dad's toys?
784
00:37:52,987 --> 00:37:54,423
Dad's toys?
785
00:37:55,685 --> 00:37:58,819
[gun firing and glass smashing]
786
00:38:00,211 --> 00:38:03,780
Yeah, I suppose so.
Get some sleep, ladies.
787
00:38:03,867 --> 00:38:06,566
[upbeat music]
788
00:38:08,132 --> 00:38:10,483
[music stops]
789
00:38:12,441 --> 00:38:14,661
[Ezra] Do you think it's
gonna be hot on the roof?
790
00:38:17,446 --> 00:38:18,752
It's showtime.
791
00:38:18,839 --> 00:38:20,580
Yeah, but can we please,
like, be careful?
792
00:38:20,667 --> 00:38:22,973
Yeah, sure.
Whatever, Mom.
793
00:38:23,060 --> 00:38:24,366
What's in the bag?
794
00:38:25,889 --> 00:38:27,413
More toys.
795
00:38:27,500 --> 00:38:28,849
You ready?
796
00:38:28,936 --> 00:38:30,241
Let's go.
797
00:38:31,852 --> 00:38:34,028
She's fucking crazy.
798
00:38:34,115 --> 00:38:37,031
[suspenseful music]
799
00:38:44,734 --> 00:38:46,345
[bag unzipping]
800
00:38:49,609 --> 00:38:51,567
[bag unzipping]
801
00:38:51,654 --> 00:38:54,265
[gun clicking]
802
00:38:54,353 --> 00:38:57,356
[suspenseful music]
803
00:38:59,662 --> 00:39:02,796
Come to Thailand,
it'll be sick.
804
00:39:02,883 --> 00:39:04,406
It'll be a blast.
805
00:39:04,493 --> 00:39:06,713
Oh Ryder, you're
doing just fine.
806
00:39:06,800 --> 00:39:08,236
Just take a seat on the bench.
807
00:39:15,417 --> 00:39:17,419
You look great, by the way.
808
00:39:18,594 --> 00:39:21,554
[suspenseful music]
809
00:39:26,385 --> 00:39:28,299
[phone ringing]
810
00:39:29,257 --> 00:39:31,085
Shit, there's a phone here.
811
00:39:32,042 --> 00:39:33,261
What do I do?
812
00:39:33,348 --> 00:39:34,393
Answer it.
813
00:39:34,480 --> 00:39:36,612
Don't speak, just listen.
814
00:39:36,699 --> 00:39:38,788
[phone ringing]
815
00:39:40,224 --> 00:39:41,312
[phone beeping]
816
00:39:41,922 --> 00:39:43,097
There's a black van that's
817
00:39:43,184 --> 00:39:45,404
pulling into the
square right now.
818
00:39:45,491 --> 00:39:46,709
Look to your left.
819
00:39:46,796 --> 00:39:49,756
[suspenseful music]
820
00:39:52,628 --> 00:39:55,805
Also, there's a trash
bin beyond the tree.
821
00:39:57,285 --> 00:39:58,939
Drop the duffel
bag into the bin,
822
00:39:59,505 --> 00:40:00,854
and we'll let your friend go.
823
00:40:02,899 --> 00:40:05,293
[suspenseful music]
824
00:40:05,380 --> 00:40:06,686
Something does not feel right.
825
00:40:06,947 --> 00:40:08,644
Ryder, just put the
drugs in the trash bin
826
00:40:08,731 --> 00:40:09,819
and let's get Daisy home.
827
00:40:09,906 --> 00:40:11,038
[phone beeping]
828
00:40:11,125 --> 00:40:13,736
[suspenseful music]
829
00:40:26,009 --> 00:40:27,402
Fuck, fuck, fuck.
830
00:40:30,536 --> 00:40:33,190
[heart pounding]
831
00:40:35,758 --> 00:40:36,977
[gun firing]
832
00:40:37,325 --> 00:40:38,892
It's not her!
833
00:40:38,979 --> 00:40:40,328
Shit, run!
834
00:40:42,330 --> 00:40:44,375
[guns firing]
835
00:40:45,289 --> 00:40:46,334
Okay, let's go.
836
00:40:48,728 --> 00:40:51,818
[engines revving]
837
00:40:51,905 --> 00:40:54,647
[suspenseful music]
838
00:40:57,650 --> 00:40:59,260
[tires squealing]
839
00:40:59,608 --> 00:41:01,610
[Ryder grunting]
840
00:41:01,915 --> 00:41:03,960
[guns firing]
841
00:41:04,918 --> 00:41:06,920
[engines revving]
842
00:41:07,747 --> 00:41:10,053
[gun firing]
843
00:41:10,140 --> 00:41:12,621
[engines revving]
844
00:41:15,668 --> 00:41:18,497
[Ryder panting]
845
00:41:20,150 --> 00:41:21,630
Stop, stop, stop!
846
00:41:29,638 --> 00:41:31,553
[engines revving]
847
00:41:32,511 --> 00:41:35,514
[suspenseful music]
848
00:41:49,092 --> 00:41:51,094
[engine revving]
849
00:41:51,181 --> 00:41:53,357
[Ryder crashing]
850
00:41:53,444 --> 00:41:56,317
[man shouting in Thai]
851
00:41:56,404 --> 00:41:59,059
[dramatic music]
852
00:41:59,929 --> 00:42:02,889
[Ryder groaning]
853
00:42:04,891 --> 00:42:07,763
[dramatic music]
854
00:42:12,376 --> 00:42:14,161
[brakes squealing]
855
00:42:19,514 --> 00:42:21,690
Ah! Fuckers!
856
00:42:21,777 --> 00:42:23,257
We are in way over our heads,
857
00:42:23,344 --> 00:42:25,259
and we need to
call the cops now!
858
00:42:25,346 --> 00:42:26,739
No cops, Ezra.
859
00:42:26,826 --> 00:42:28,175
Diamond's right.
860
00:42:28,436 --> 00:42:30,177
These assholes fucked
with the wrong girls.
861
00:42:30,264 --> 00:42:31,874
Payback's gonna be a bitch.
862
00:42:32,005 --> 00:42:34,573
Okay, tough guy, one problem.
We have no leverage.
863
00:42:34,660 --> 00:42:37,358
They have Daisy and now
they also have the cocaine.
864
00:42:37,445 --> 00:42:39,012
Fuck, she's right.
865
00:42:39,708 --> 00:42:42,537
[birds singing]
866
00:42:42,624 --> 00:42:43,712
We're fucking screwed.
867
00:42:46,585 --> 00:42:47,890
Holy shit.
868
00:42:47,977 --> 00:42:49,762
Holy shit.
869
00:42:49,892 --> 00:42:52,982
Yeah, they were never going
to just hand Daisy back to us.
870
00:42:53,069 --> 00:42:54,984
This was always the first
step in getting her back.
871
00:42:55,071 --> 00:42:57,247
That's how I knew it
wasn't Daisy today.
872
00:42:57,334 --> 00:43:00,207
Bold move D-dog,
you gonna tell us or?
873
00:43:00,294 --> 00:43:02,209
I needed you guys
to be convincing.
874
00:43:02,296 --> 00:43:03,558
Okay, I just, I need a break.
875
00:43:03,645 --> 00:43:05,255
I am so stressed out right now.
876
00:43:05,342 --> 00:43:06,474
[TV beeping on]
877
00:43:06,605 --> 00:43:09,172
Wait, if the coke
was here, then--
878
00:43:09,259 --> 00:43:11,000
What was in the
bag I gave them?
879
00:43:11,174 --> 00:43:13,612
Oh, it was just filled with
Ezra's panties, bras and all.
880
00:43:13,699 --> 00:43:15,135
[Ryder laughing]
881
00:43:15,222 --> 00:43:16,658
Okay, so are we even now?
882
00:43:16,745 --> 00:43:19,139
Not even.
But we're getting there.
883
00:43:19,705 --> 00:43:22,490
All right, what's next?
Plan B.
884
00:43:22,577 --> 00:43:24,927
[newscaster speaking Thai]
885
00:43:25,014 --> 00:43:26,668
What are you thinking?
886
00:43:27,060 --> 00:43:30,280
Of the Thai drug cartel, an
avid supporter of Muay Thai
887
00:43:30,367 --> 00:43:33,414
Koon has been rumored to be
training his prizefighter
888
00:43:33,501 --> 00:43:37,548
known as Goliath in a
completely unconventional way.
889
00:43:37,636 --> 00:43:39,899
Pause it. Pause it,
pause it, pause it.
890
00:43:41,901 --> 00:43:43,119
What are you thinking?
891
00:43:44,686 --> 00:43:46,340
Tomorrow at the fight club,
892
00:43:46,427 --> 00:43:48,864
we're gonna kidnap the head
of Thai's drug cartel.
893
00:43:48,951 --> 00:43:50,126
and trade him for Daisy.
894
00:43:50,213 --> 00:43:52,476
- What the fuck?
- What the fuck?
895
00:43:52,563 --> 00:43:54,565
You've lost your mind.
You've lost your mind.
896
00:43:54,653 --> 00:43:56,437
No, I'm down.
897
00:43:56,524 --> 00:43:58,308
I'll do whatever it
takes to get Daisy back.
898
00:43:58,395 --> 00:44:00,920
Good to know.
We've gotta start stretching.
899
00:44:01,007 --> 00:44:03,009
Fine, what's the plan?
900
00:44:03,096 --> 00:44:05,794
Ezra, are you still
shooting up that teen tox?
901
00:44:05,881 --> 00:44:07,056
[Ezra laughing]
902
00:44:07,143 --> 00:44:08,231
What?
903
00:44:10,625 --> 00:44:11,539
Now and then.
904
00:44:11,626 --> 00:44:12,801
Oh.
905
00:44:14,498 --> 00:44:16,152
Go grab your syringes.
906
00:44:16,457 --> 00:44:19,678
Then go to Daisy's room and
take all of her sleeping pills.
907
00:44:19,765 --> 00:44:22,332
Ryder, you know how to
work that 3-D printer?
908
00:44:22,419 --> 00:44:24,073
Fuck yeah.
909
00:44:24,291 --> 00:44:27,468
Okay, it's time to kiss my
Balmain latex one-piece goodbye.
910
00:44:27,555 --> 00:44:29,035
[Ezra] Why?
911
00:44:29,122 --> 00:44:30,384
Trust me.
912
00:44:30,645 --> 00:44:32,038
Okay, let's go.
913
00:44:32,125 --> 00:44:33,387
Okay.
914
00:44:33,474 --> 00:44:37,652
[upbeat electronic music]
915
00:44:46,313 --> 00:44:48,097
[gun clicking]
916
00:44:49,316 --> 00:44:52,406
[pestle clacking]
917
00:44:52,493 --> 00:44:54,190
[upbeat electronic music]
918
00:44:54,277 --> 00:44:56,018
[can spraying]
919
00:44:56,105 --> 00:44:59,152
[upbeat electronic music]
920
00:45:02,024 --> 00:45:03,330
[TV beeping on]
921
00:45:03,722 --> 00:45:07,638
In our path, he will
be the next undis--
922
00:45:07,726 --> 00:45:08,857
[TV beeping off]
923
00:45:11,468 --> 00:45:14,341
[upbeat electronic music]
924
00:45:30,618 --> 00:45:32,315
[music stops]
925
00:45:35,449 --> 00:45:37,538
[water lapping]
926
00:45:37,625 --> 00:45:38,800
I really hope
you don't expect us
927
00:45:38,887 --> 00:45:39,932
to go out with you tonight.
928
00:45:40,019 --> 00:45:42,151
No. I don't want us to go out.
929
00:45:42,238 --> 00:45:43,500
Great, great.
930
00:45:43,587 --> 00:45:44,763
I'm going out.
931
00:45:44,850 --> 00:45:46,068
What?
932
00:45:46,155 --> 00:45:47,417
I'm seeing Jasper.
933
00:45:47,504 --> 00:45:48,723
- Oh.
- You really think tonight
934
00:45:48,810 --> 00:45:50,246
is the time for you
935
00:45:50,333 --> 00:45:52,596
to dip your butt
back to the dating pool?
936
00:45:52,683 --> 00:45:56,296
Well, you know, there's
something off about him.
937
00:45:56,383 --> 00:45:58,907
Something he's not telling us.
938
00:45:58,994 --> 00:46:02,345
And you're gonna use your
vagina to get it outta him?
939
00:46:04,913 --> 00:46:06,567
No, babe.
940
00:46:07,307 --> 00:46:09,135
But for all we know, he's got
something to do with this.
941
00:46:09,222 --> 00:46:11,441
So, you know what they say,
942
00:46:11,528 --> 00:46:14,053
keep your friends close but
keep your enemies closer.
943
00:46:15,054 --> 00:46:18,405
Yeah, you know what they
also say? Don't fuck the enemy.
944
00:46:19,667 --> 00:46:21,147
Focus on tomorrow.
945
00:46:21,408 --> 00:46:24,715
Make sure you understand
exactly what needs to be done.
946
00:46:24,803 --> 00:46:27,501
We mess up, we're all dead.
947
00:46:27,588 --> 00:46:28,894
Don't wait up.
948
00:46:29,068 --> 00:46:30,809
[water lapping]
949
00:46:32,201 --> 00:46:35,683
[soft suspenseful music]
950
00:46:39,469 --> 00:46:42,385
[patrons chattering]
951
00:46:48,739 --> 00:46:51,873
[Jasper] Wow.
You clean up nice.
952
00:46:51,960 --> 00:46:54,354
And you barely
cleaned up at all.
953
00:46:54,441 --> 00:46:56,660
Vodka martini,
shaken, not stirred.
954
00:46:56,747 --> 00:46:58,967
[soft music]
955
00:47:00,926 --> 00:47:03,798
So, are you surprised I called?
956
00:47:04,712 --> 00:47:05,756
No.
957
00:47:06,496 --> 00:47:07,758
I'm not.
958
00:47:07,846 --> 00:47:09,108
I'm more surprised you called
959
00:47:09,238 --> 00:47:11,110
and you're not in
some kind of trouble.
960
00:47:11,675 --> 00:47:12,720
Funny.
961
00:47:14,504 --> 00:47:16,115
How's the trip going so far?
962
00:47:17,812 --> 00:47:20,162
Mm, could be better.
Could be worse.
963
00:47:21,163 --> 00:47:22,338
Right.
964
00:47:24,558 --> 00:47:26,038
What about Daisy?
965
00:47:27,517 --> 00:47:30,346
Daisy seemed a little
shaken up the other night.
966
00:47:32,131 --> 00:47:34,611
Daisy, you know, she's Daisy.
967
00:47:34,698 --> 00:47:37,266
Always seems to
get in trouble, but
968
00:47:37,353 --> 00:47:39,442
always finds her way out.
969
00:47:40,400 --> 00:47:41,401
Cheers.
970
00:47:42,097 --> 00:47:43,272
Right.
971
00:47:45,579 --> 00:47:47,755
What's your deal, Diamond?
972
00:47:48,538 --> 00:47:51,628
I feel like there's a lot
going on inside of you that
973
00:47:51,715 --> 00:47:53,630
you don't allow people to see.
974
00:47:54,501 --> 00:47:56,111
There's always more.
975
00:47:56,198 --> 00:47:57,765
Okay, go on.
976
00:47:59,941 --> 00:48:04,119
Look, everyone thinks
growing up in Hollywood,
977
00:48:04,206 --> 00:48:05,860
jumping around the world,
978
00:48:05,947 --> 00:48:09,342
they think this life
is a dream come true.
979
00:48:10,386 --> 00:48:11,735
And in so many ways it is.
980
00:48:13,128 --> 00:48:16,610
But, my mom left
when I was a kid.
981
00:48:18,177 --> 00:48:21,006
One night she just
packed up and was gone.
982
00:48:21,093 --> 00:48:22,659
No goodbyes, nothing.
983
00:48:24,618 --> 00:48:28,404
My dad took it really hard.
He struggled for years.
984
00:48:29,318 --> 00:48:31,712
He put all his
energy into his work,
985
00:48:31,799 --> 00:48:34,584
and nothing else mattered.
986
00:48:35,716 --> 00:48:37,196
Not even me.
987
00:48:38,893 --> 00:48:42,114
I guess work became his drug and
988
00:48:42,201 --> 00:48:45,769
then it was success,
and now it's the girls.
989
00:48:45,856 --> 00:48:47,815
Trying to make him
feel young again.
990
00:48:49,382 --> 00:48:52,689
And, in the midst of all this,
991
00:48:53,908 --> 00:48:55,301
I had to grow up on my own.
992
00:48:57,520 --> 00:49:01,568
Figure out who I really am
and what I really want and
993
00:49:02,917 --> 00:49:04,179
I think I'm still trying.
994
00:49:06,486 --> 00:49:08,662
I think you're doing
a pretty good job.
995
00:49:11,752 --> 00:49:13,319
[patrons chattering]
996
00:49:13,406 --> 00:49:14,624
You wanna take a walk?
997
00:49:16,931 --> 00:49:18,237
Mm-hm.
998
00:49:19,673 --> 00:49:22,284
So, what's your deal, Jasper?
999
00:49:22,371 --> 00:49:23,503
Me?
1000
00:49:23,764 --> 00:49:25,679
Yeah, the man
with many questions
1001
00:49:25,766 --> 00:49:27,420
and never a single answer.
1002
00:49:27,942 --> 00:49:29,161
Um.
1003
00:49:30,814 --> 00:49:32,425
[stone splashing]
1004
00:49:32,642 --> 00:49:35,297
There's not really much
glitz and glamor in my life.
1005
00:49:35,384 --> 00:49:36,951
I mean...
1006
00:49:38,083 --> 00:49:40,302
my parents split
up when I was young
1007
00:49:40,389 --> 00:49:44,567
and, careful, my dad
was a New York cop.
1008
00:49:44,654 --> 00:49:46,221
Mm?
1009
00:49:46,308 --> 00:49:49,790
My mom took
a cushy job in LA and
1010
00:49:50,486 --> 00:49:53,228
kinda, just like you,
was fending for my own.
1011
00:49:53,315 --> 00:49:54,403
Right?
1012
00:49:54,664 --> 00:49:56,492
We had enough to
make ends meet, but
1013
00:49:57,711 --> 00:50:00,540
pretty much raised
myself, you know.
1014
00:50:00,627 --> 00:50:04,413
Don't know if I did a good job,
1015
00:50:05,327 --> 00:50:07,895
but yeah, flying is
1016
00:50:09,244 --> 00:50:11,725
the only thing that
made me feel free.
1017
00:50:13,248 --> 00:50:16,991
Flying up there, high
above my troubles.
1018
00:50:17,861 --> 00:50:19,733
[waves lapping]
1019
00:50:19,820 --> 00:50:20,908
I guess we have more in common
1020
00:50:20,995 --> 00:50:22,388
with each other than we thought.
1021
00:50:22,475 --> 00:50:23,563
Yeah.
1022
00:50:33,834 --> 00:50:35,053
♪ Watch ♪
1023
00:50:36,619 --> 00:50:38,230
♪ Your next step ♪
1024
00:50:39,970 --> 00:50:43,017
♪ Because you're playing ♪
1025
00:50:43,757 --> 00:50:46,760
♪ With madness ♪
1026
00:50:46,847 --> 00:50:48,805
♪ You'll get burned ♪
1027
00:50:50,242 --> 00:50:52,113
♪ Hearts on fire ♪
1028
00:50:53,723 --> 00:50:56,465
♪ If you're taking ♪
1029
00:50:57,466 --> 00:51:02,384
♪ Your chances, you
better have luck tonight ♪
1030
00:51:03,864 --> 00:51:06,606
♪ You better bring
a knife to the fight ♪
1031
00:51:08,216 --> 00:51:10,218
♪ I'm gonna taste your tears ♪
1032
00:51:10,305 --> 00:51:12,481
[wind blowing]
1033
00:51:12,568 --> 00:51:14,788
[fan whirring]
1034
00:51:22,665 --> 00:51:25,538
[birds chirping]
1035
00:51:46,646 --> 00:51:49,562
[suspenseful music]
1036
00:52:07,797 --> 00:52:09,190
[bag unzipping]
1037
00:52:10,365 --> 00:52:12,541
Shit, it's Ryder's bag.
1038
00:52:14,674 --> 00:52:15,675
Fucker.
1039
00:52:15,762 --> 00:52:19,244
[soft suspenseful music]
1040
00:52:31,081 --> 00:52:33,214
[birds chirping]
1041
00:52:33,301 --> 00:52:35,869
[water lapping]
1042
00:52:38,176 --> 00:52:39,264
[Ezra whistling]
1043
00:52:39,351 --> 00:52:43,224
Wow, well that
was a long drink.
1044
00:52:43,311 --> 00:52:44,834
Fuck you.
1045
00:52:45,095 --> 00:52:47,881
I see what you mean about
keeping the enemies close.
1046
00:52:47,968 --> 00:52:51,580
Did you find
anything out at least?
1047
00:52:51,667 --> 00:52:55,323
Yeah, I found out
we can't trust Jasper.
1048
00:52:55,410 --> 00:52:56,890
Oh, shit.
1049
00:52:57,456 --> 00:52:59,762
[exhales] You have
all the supplies?
1050
00:52:59,849 --> 00:53:01,460
Yeah.[Diamond] You got everything?
1051
00:53:01,547 --> 00:53:02,896
Mm-hm.
Everything.
1052
00:53:03,070 --> 00:53:04,637
You understand exactly
what we're doing?
1053
00:53:04,724 --> 00:53:06,943
Diamond, we're fine.
1054
00:53:08,989 --> 00:53:11,121
Follow the plan,
we get Daisy back.
1055
00:53:12,079 --> 00:53:14,603
Follow the plan,
we get Daisy back.
1056
00:53:14,690 --> 00:53:17,215
Follow the plan,
we get Daisy back.
1057
00:53:20,218 --> 00:53:21,306
[fist thudding]
1058
00:53:21,393 --> 00:53:23,090
[kick striking]
1059
00:53:23,177 --> 00:53:25,179
[Goliath screaming]
1060
00:53:25,266 --> 00:53:27,921
[crowd cheering]
1061
00:53:34,014 --> 00:53:36,669
Another victim
falls to our Goliath.
1062
00:53:36,756 --> 00:53:39,672
There is no obstacle
in our path.
1063
00:53:39,759 --> 00:53:43,545
He will be the next
undisputed champion.
1064
00:53:43,893 --> 00:53:46,113
He is unstoppable.
1065
00:53:46,200 --> 00:53:49,682
Another day, and he's
destroyed everyone in sight.
1066
00:53:49,769 --> 00:53:52,902
[crowd cheering]
1067
00:53:52,989 --> 00:53:54,556
Got time for one more?
1068
00:53:56,993 --> 00:53:58,168
A woman?
1069
00:53:59,431 --> 00:54:01,607
Here's our buy-in.
Ryder, go get ready.
1070
00:54:01,694 --> 00:54:03,173
[Ryder spitting]
1071
00:54:04,174 --> 00:54:06,699
You just bought a ticket
for your friend's funeral.
1072
00:54:08,701 --> 00:54:09,702
Do you have a name?
1073
00:54:09,789 --> 00:54:11,051
Diamond.
1074
00:54:11,399 --> 00:54:12,313
Just Diamond?
1075
00:54:12,400 --> 00:54:13,749
Just Diamond.
1076
00:54:13,923 --> 00:54:15,882
And what brings you to
my country, Just Diamond?
1077
00:54:15,969 --> 00:54:17,492
I'm here on vacation.
1078
00:54:17,579 --> 00:54:19,407
And how has that been so far?
1079
00:54:19,973 --> 00:54:21,801
Pretty uneventful.
1080
00:54:22,410 --> 00:54:24,630
We'll certainly have
to change that, won't we?
1081
00:54:24,717 --> 00:54:26,806
[lighter clicking]
1082
00:54:29,112 --> 00:54:30,375
I'm counting on that.
1083
00:54:30,462 --> 00:54:33,029
[crowd jeering]
1084
00:54:38,948 --> 00:54:41,603
[dramatic music]
1085
00:54:44,127 --> 00:54:46,304
I'll be gracious and
keep all your money.
1086
00:54:46,391 --> 00:54:47,696
Tell your friend to go home.
1087
00:54:47,783 --> 00:54:49,437
She has nothing to prove.
1088
00:54:49,611 --> 00:54:51,570
Perhaps we can get to know
each other a little better.
1089
00:54:51,657 --> 00:54:55,530
How about I make
you that same offer?
1090
00:54:55,617 --> 00:54:58,098
[upbeat music]
1091
00:55:03,538 --> 00:55:06,106
[crowd cheering]
1092
00:55:06,193 --> 00:55:08,674
[upbeat music]
1093
00:55:18,510 --> 00:55:20,686
I've been saving this
for a special occasion.
1094
00:55:21,600 --> 00:55:22,557
You found it.
1095
00:55:22,644 --> 00:55:24,080
[glasses clinking]
1096
00:55:24,167 --> 00:55:26,822
[upbeat music]
1097
00:55:27,519 --> 00:55:30,391
[kicks striking]
1098
00:55:32,045 --> 00:55:34,526
[punches striking]
1099
00:55:34,613 --> 00:55:37,398
[crowd cheering]
1100
00:55:37,485 --> 00:55:39,052
[kick striking]
1101
00:55:41,228 --> 00:55:43,056
[body thudding]
1102
00:55:43,143 --> 00:55:45,928
[crowd cheering]
1103
00:55:51,847 --> 00:55:54,197
[blows striking]
1104
00:55:54,284 --> 00:55:56,852
[both grunting]
1105
00:55:57,853 --> 00:56:00,421
[body thudding]
1106
00:56:00,508 --> 00:56:02,554
[Goliath screaming]
1107
00:56:03,816 --> 00:56:05,383
The end is near for your friend.
1108
00:56:06,427 --> 00:56:08,211
Shall we double the wager?
1109
00:56:08,298 --> 00:56:12,085
Diamond, you shine
bright, but clearly flawed.
1110
00:56:13,913 --> 00:56:16,568
[crowd cheering]
1111
00:56:18,396 --> 00:56:19,962
[Ryder spitting]
1112
00:56:21,964 --> 00:56:24,576
[kicks striking]
1113
00:56:27,579 --> 00:56:29,581
[punches striking]
1114
00:56:34,760 --> 00:56:36,239
[blows striking]
1115
00:56:37,110 --> 00:56:39,678
[both groaning]
1116
00:56:41,941 --> 00:56:43,333
[bones crackling]
1117
00:56:43,421 --> 00:56:44,726
[body thudding]
1118
00:56:50,776 --> 00:56:53,692
[soft dramatic music]
1119
00:56:56,434 --> 00:56:57,522
[kick striking]
1120
00:56:57,609 --> 00:57:00,176
[crowd jeering]
1121
00:57:07,793 --> 00:57:09,272
I've never lost in anything.
1122
00:57:10,752 --> 00:57:13,581
[soft music]
1123
00:57:15,235 --> 00:57:16,410
Let's fuck.
1124
00:57:16,497 --> 00:57:18,847
[soft music]
1125
00:57:25,288 --> 00:57:27,726
[crowd booing]
1126
00:57:35,690 --> 00:57:37,257
What kind of girl
do you think I am?
1127
00:57:37,344 --> 00:57:39,477
Ryder, grab your shit
and let's get out of here.
1128
00:57:40,869 --> 00:57:43,742
[dramatic music]
1129
00:58:00,628 --> 00:58:02,891
Did you really think you
would leave without me?
1130
00:58:02,978 --> 00:58:04,240
[Diamond] Get in.
1131
00:58:08,418 --> 00:58:10,072
I thought you'd never ask.
1132
00:58:10,159 --> 00:58:12,510
[upbeat music]
1133
00:58:13,380 --> 00:58:14,512
[Diamond] Let's go.
1134
00:58:18,994 --> 00:58:20,343
Holy fuck, we did it.
1135
00:58:20,909 --> 00:58:22,520
My heart's about to explode.
1136
00:58:22,607 --> 00:58:24,913
Guys, this is still
so far from over.
1137
00:58:25,000 --> 00:58:27,002
How many sleeping pills did
you shoot him up with?
1138
00:58:27,089 --> 00:58:28,874
Enough.
1139
00:58:32,181 --> 00:58:34,575
[upbeat music]
1140
00:58:40,276 --> 00:58:43,715
♪ Please won't you like me ♪
1141
00:58:44,672 --> 00:58:47,066
♪ I need to feel it ♪
1142
00:58:48,458 --> 00:58:51,853
♪ Tell me I'm pretty ♪
1143
00:58:52,550 --> 00:58:56,031
♪ I need to hear it ♪
1144
00:58:56,466 --> 00:58:59,644
♪ Like me, love me,
see me, touch me ♪
1145
00:58:59,731 --> 00:59:01,994
♪ Boy, I'm shameless ♪
1146
00:59:04,779 --> 00:59:08,000
♪ Hate me, fight me,
because you found me ♪
1147
00:59:08,087 --> 00:59:10,176
♪ Boy, I'm shameless ♪
1148
00:59:11,003 --> 00:59:13,658
[upbeat music]
1149
00:59:17,400 --> 00:59:19,707
Who the fuck are you, girls?
1150
00:59:19,794 --> 00:59:21,666
Do you know who I am?
1151
00:59:21,753 --> 00:59:23,145
[chains rattling]
1152
00:59:23,232 --> 00:59:25,670
You just signed your death wish!
1153
00:59:25,757 --> 00:59:27,889
Come on, we just want to talk.
1154
00:59:27,976 --> 00:59:29,848
[Koon spitting]
Shit.
1155
00:59:29,935 --> 00:59:33,025
Didn't your mother
teach you any manners?
1156
00:59:33,112 --> 00:59:35,636
Don't waste your energy.
You're tied up pretty good.
1157
00:59:37,203 --> 00:59:38,291
Where am I?
1158
00:59:38,378 --> 00:59:39,684
Where you are doesn't matter.
1159
00:59:39,771 --> 00:59:42,425
Where our friend Daisy is does.
1160
00:59:42,512 --> 00:59:43,992
What is Daisy?
1161
00:59:44,079 --> 00:59:46,734
Daisy is our friend that
your cartel kidnapped.
1162
00:59:46,821 --> 00:59:48,214
And I know nothing of this.
1163
00:59:48,301 --> 00:59:49,737
You see, that I believe.
1164
00:59:49,824 --> 00:59:51,652
But all we wanted was
to come to Phuket,
1165
00:59:51,739 --> 00:59:53,959
have a little vacay,
maybe dance a bit,
1166
00:59:54,046 --> 00:59:55,787
drink a bit, fuck a bit.
1167
00:59:55,874 --> 00:59:58,006
But that just isn't
happening now.
1168
00:59:58,093 --> 00:59:59,312
She's right.
1169
00:59:59,573 --> 01:00:01,270
We get back to our
villa on our first night
1170
01:00:01,357 --> 01:00:02,837
and my shit-for-crap duffel bag
1171
01:00:02,924 --> 01:00:04,578
is full of bricks of cocaine.
1172
01:00:04,665 --> 01:00:07,712
Somehow your product got
mixed up with our luggage.
1173
01:00:07,799 --> 01:00:08,887
And we wake up the next morning
1174
01:00:08,974 --> 01:00:10,845
and our friend Daisy is gone.
1175
01:00:13,065 --> 01:00:15,633
[alarm blaring]
1176
01:00:23,118 --> 01:00:26,644
[soft suspenseful music]
1177
01:00:28,689 --> 01:00:30,560
Silly bitches,
did you not think
1178
01:00:30,648 --> 01:00:32,519
that they would
come looking for me?
1179
01:00:32,606 --> 01:00:35,914
Oh sweetheart,
of course we did.
1180
01:00:37,045 --> 01:00:38,351
[women screaming]
1181
01:00:38,438 --> 01:00:39,395
[screaming stops]
1182
01:00:39,482 --> 01:00:40,919
[women screaming]
1183
01:00:41,006 --> 01:00:41,920
[screaming stops]
1184
01:00:42,007 --> 01:00:42,921
[women screaming]
1185
01:00:43,008 --> 01:00:44,487
We're over here!
1186
01:00:44,574 --> 01:00:45,532
Come up here!
1187
01:00:45,619 --> 01:00:46,968
Come and get us!
1188
01:00:47,142 --> 01:00:48,578
We've kidnapped the head
of the Thai drug cartel,
1189
01:00:48,666 --> 01:00:50,537
and he's being held
hostage by three...
1190
01:00:50,624 --> 01:00:53,409
[Women] Silly, silly bitches!
1191
01:00:54,062 --> 01:00:57,370
Oh, you're basically dab
smack in the middle of nowhere.
1192
01:00:57,457 --> 01:01:01,635
No one can hear you, and no
one is ever going to find you.
1193
01:01:03,506 --> 01:01:06,118
See, we needed
something more valuable
1194
01:01:06,205 --> 01:01:08,207
than coke to get her back.
1195
01:01:09,121 --> 01:01:10,731
We needed you.
1196
01:01:10,818 --> 01:01:13,952
[soft mysterious music]
1197
01:01:17,564 --> 01:01:19,914
[music stops]
1198
01:01:21,873 --> 01:01:23,396
Oh, your boyfriend's here.
1199
01:01:25,877 --> 01:01:27,139
You have a boyfriend?
1200
01:01:27,661 --> 01:01:28,836
Sorry, man.
1201
01:01:32,840 --> 01:01:34,581
I'm gonna go see what he wants.
1202
01:01:38,585 --> 01:01:40,065
Jasper?
1203
01:01:41,501 --> 01:01:43,198
What are you doing here?
1204
01:01:43,285 --> 01:01:47,507
[soft suspenseful music]
1205
01:01:47,594 --> 01:01:49,117
Well you left rather
quickly in the morning,
1206
01:01:49,204 --> 01:01:50,597
so I thought I'd
just check up on you.
1207
01:01:50,684 --> 01:01:52,338
I'm fine. I'm a big girl.
1208
01:01:52,425 --> 01:01:54,253
I don't need anyone
checking in on me.
1209
01:01:55,558 --> 01:01:56,995
Diamond, there's something
you should know, okay?
1210
01:01:57,082 --> 01:01:59,171
Don't move an inch more.
1211
01:01:59,258 --> 01:02:02,435
I will light you up, Jasper,
or whoever the fuck you are.
1212
01:02:02,522 --> 01:02:04,045
Diamond, put the
gun down, okay?
1213
01:02:04,132 --> 01:02:07,657
Come on. I know you're
involved in all this.
1214
01:02:07,745 --> 01:02:09,224
I found Ryder's
bag in your room.
1215
01:02:09,311 --> 01:02:12,445
All right, you're right.
You're absolutely right.
1216
01:02:12,750 --> 01:02:13,881
I've been watching you girls,
1217
01:02:14,055 --> 01:02:16,057
but I know all about
the drugs, okay.
1218
01:02:16,144 --> 01:02:17,711
Raise your hands.
1219
01:02:17,798 --> 01:02:19,452
I'm with the fucking DEA.
1220
01:02:21,933 --> 01:02:24,152
The badge is in my back pocket.
1221
01:02:25,414 --> 01:02:26,502
Show me.
1222
01:02:26,589 --> 01:02:27,982
Slowly.
1223
01:02:28,069 --> 01:02:31,594
[soft suspenseful music]
1224
01:02:32,944 --> 01:02:35,033
[badge clattering]
1225
01:02:35,816 --> 01:02:38,645
[birds singing]
1226
01:02:43,084 --> 01:02:44,216
What the fuck?
1227
01:02:44,303 --> 01:02:47,785
[soft suspenseful music]
1228
01:02:50,178 --> 01:02:52,790
They're using your
father's jet as a mule.
1229
01:02:52,877 --> 01:02:54,139
They've been chartering
cocaine in and out
1230
01:02:54,226 --> 01:02:56,315
of the golden
triangle for years.
1231
01:02:56,402 --> 01:02:57,533
We've got the pilot in custody.
1232
01:02:57,620 --> 01:02:59,448
He's been working
with the cartel.
1233
01:03:00,406 --> 01:03:02,103
Is my dad involved in this?
1234
01:03:02,190 --> 01:03:05,585
No, he's not. He doesn't
know anything about it.
1235
01:03:05,672 --> 01:03:07,195
What happened?
1236
01:03:08,066 --> 01:03:09,807
We hit some bad air.
1237
01:03:10,633 --> 01:03:12,766
Got there a little
bit ahead of schedule.
1238
01:03:12,853 --> 01:03:14,507
The plan was to make
another run to the US.
1239
01:03:14,594 --> 01:03:15,987
Look, I don't know.
1240
01:03:16,291 --> 01:03:18,076
Honestly, I don't know
how the bags got mixed up.
1241
01:03:18,163 --> 01:03:20,252
But you knew about Daisy
and her being kidnapped.
1242
01:03:20,339 --> 01:03:21,731
I do.
1243
01:03:26,562 --> 01:03:28,956
I assumed they would come back
to the villa for the bags.
1244
01:03:29,043 --> 01:03:31,045
I didn't think they were
gonna snatch up Daisy.
1245
01:03:32,003 --> 01:03:34,222
These are bad fucking dudes.
1246
01:03:34,309 --> 01:03:37,269
I'm in too deep with them.
I can't blow my cover.
1247
01:03:37,356 --> 01:03:39,227
I do have a contact at the DEA.
1248
01:03:40,185 --> 01:03:42,143
He's gonna call the embassy.
1249
01:03:42,230 --> 01:03:44,754
Hopefully set up a
rescue team for Daisy.
1250
01:03:44,842 --> 01:03:46,495
No, no fucking way.
1251
01:03:47,192 --> 01:03:48,193
What?
1252
01:03:48,280 --> 01:03:49,629
We've got this covered.
1253
01:03:49,716 --> 01:03:51,761
What do you got covered?
1254
01:03:51,849 --> 01:03:54,068
This is the Thai drug cartel.
1255
01:03:54,155 --> 01:03:57,463
Well now that you've
been honest with me,
1256
01:03:57,550 --> 01:03:59,378
I should probably
come clean with you.
1257
01:04:01,946 --> 01:04:03,121
[TV beeping on]
1258
01:04:08,822 --> 01:04:10,519
What the fuck is this?
1259
01:04:11,912 --> 01:04:13,435
That's the head of Thai cartel.
1260
01:04:13,522 --> 01:04:14,697
Calm down.
1261
01:04:15,742 --> 01:04:16,786
Calm down.
1262
01:04:17,875 --> 01:04:20,573
D, this isn't a fucking movie.
You're not Wonder Woman.
1263
01:04:20,660 --> 01:04:22,749
Fuck you. Because I'm
a girl, I'm Wonder Woman?
1264
01:04:22,836 --> 01:04:24,664
No, I just don't
want you to get hurt.
1265
01:04:27,841 --> 01:04:29,582
You actually care, don't you?
1266
01:04:29,669 --> 01:04:31,323
Of course I care.
1267
01:04:31,410 --> 01:04:34,456
Let's do it like this.
Just give me 24 hours.
1268
01:04:35,109 --> 01:04:36,981
If we can't get Daisy
back on our own,
1269
01:04:37,068 --> 01:04:38,547
do what you need to do.
1270
01:04:38,721 --> 01:04:40,680
But, you know, best-case
scenario, we rescue Daisy,
1271
01:04:40,767 --> 01:04:42,682
you get to keep your
cover and we all go back
1272
01:04:42,769 --> 01:04:46,077
to our lives before
all this mess.
1273
01:04:46,729 --> 01:04:48,557
[Jasper exhaling]
1274
01:04:48,644 --> 01:04:50,733
I can't believe
I'm gonna say this.
1275
01:04:51,996 --> 01:04:54,085
You've got 24 hours, okay?
1276
01:04:55,347 --> 01:04:56,652
Oh wait.
1277
01:04:57,653 --> 01:04:59,873
There's one thing I'm
gonna need from you.
1278
01:04:59,960 --> 01:05:01,440
Yeah, what's that?
1279
01:05:01,701 --> 01:05:04,312
Meet me here tomorrow
morning. I'll explain then.
1280
01:05:07,359 --> 01:05:08,447
So cute.
1281
01:05:09,927 --> 01:05:10,840
Anyway.
1282
01:05:10,928 --> 01:05:14,061
[mysterious music]
1283
01:05:21,373 --> 01:05:24,332
[soft upbeat music]
1284
01:05:26,900 --> 01:05:28,336
[shears snipping]
1285
01:05:30,208 --> 01:05:31,644
Are you trying to scare me?
1286
01:05:32,427 --> 01:05:33,863
Are you kidding me?
1287
01:05:34,429 --> 01:05:37,215
Do you not think I've
been tortured before?
1288
01:05:37,302 --> 01:05:39,217
Oh, ye of little faith.[shears snipping]
1289
01:05:40,653 --> 01:05:41,697
Muzzle this fucker.
1290
01:05:43,743 --> 01:05:44,831
[Koon groaning]
1291
01:05:44,918 --> 01:05:47,355
Oh Ryder, what the fuck?
1292
01:05:47,442 --> 01:05:49,053
You're not the
only one with toys.
1293
01:05:49,140 --> 01:05:50,141
[muffled speaking]
1294
01:05:50,228 --> 01:05:51,359
And it's pink.
1295
01:05:51,446 --> 01:05:52,534
Okay.
1296
01:05:52,970 --> 01:05:55,537
[Koon groaning]
1297
01:05:56,756 --> 01:05:59,628
[computer beeping]
1298
01:06:01,891 --> 01:06:03,589
You think there's a game?
1299
01:06:03,676 --> 01:06:05,721
You must not value
your friend's life.
1300
01:06:05,808 --> 01:06:08,768
Well, I guess we don't.
So fucking kill her.
1301
01:06:08,855 --> 01:06:10,596
Don't push me, little girls.
1302
01:06:10,683 --> 01:06:12,163
How do you know she's
not already dead?
1303
01:06:12,250 --> 01:06:14,687
Oh, because I
have what you want,
1304
01:06:14,774 --> 01:06:15,949
and the only way you're
gonna get it back
1305
01:06:16,036 --> 01:06:17,864
is by giving me what I want.
1306
01:06:17,951 --> 01:06:20,910
And you think you have
leverage? You don't.
1307
01:06:20,998 --> 01:06:23,391
I don't give a fuck
about the coke!
1308
01:06:23,478 --> 01:06:26,481
But, Spyder, it's not the
coke that is our leverage.
1309
01:06:26,568 --> 01:06:28,135
It's the delivery boy.
1310
01:06:28,744 --> 01:06:31,573
[Koon groaning]
1311
01:06:32,574 --> 01:06:34,576
Jesus Fucking Christ.
1312
01:06:34,663 --> 01:06:36,970
Meet me tomorrow at the
Big Buddha Temple, same time.
1313
01:06:37,057 --> 01:06:39,842
You wanna see him alive,
you do exactly as I say.
1314
01:06:41,105 --> 01:06:42,628
[computer beeping]
1315
01:06:44,543 --> 01:06:45,544
Unmuzzle him.
1316
01:06:45,631 --> 01:06:47,894
[soft music]
1317
01:06:49,765 --> 01:06:52,464
Do you think you're gonna
leave that place alive?
1318
01:06:52,551 --> 01:06:53,943
Oh, who's the fool now?
1319
01:06:54,031 --> 01:06:55,728
We have no intention
to ever meet there
1320
01:06:55,815 --> 01:06:57,338
or anywhere tomorrow.
1321
01:06:57,425 --> 01:06:59,166
Now, you're gonna
tell us where the fuck
1322
01:06:59,253 --> 01:07:00,472
your goons are
keeping our friend.
1323
01:07:00,559 --> 01:07:01,951
Or what?
1324
01:07:02,039 --> 01:07:03,562
You gonna cut off my finger?
1325
01:07:03,649 --> 01:07:05,129
Mm, something like that.
1326
01:07:06,826 --> 01:07:10,525
Ladies and gentlemen,
put your hands together
1327
01:07:10,612 --> 01:07:13,876
and welcome to the stage,
1328
01:07:13,963 --> 01:07:19,969
[hissing] Ezra, aka Dirty Mary!
1329
01:07:21,710 --> 01:07:23,495
♪ I'm confident I know that ♪
1330
01:07:23,582 --> 01:07:26,106
♪ Sometimes I intimidate ♪
1331
01:07:27,064 --> 01:07:31,938
♪ Lit fuse, I'm burning
and about to explode ♪
1332
01:07:32,025 --> 01:07:34,071
♪ So, here I go ♪
1333
01:07:35,376 --> 01:07:37,639
♪ Too hot to handle ♪
1334
01:07:38,945 --> 01:07:40,642
♪ Killing your game ♪
1335
01:07:42,253 --> 01:07:44,342
♪ You're gonna know, know ♪
1336
01:07:45,778 --> 01:07:47,519
♪ Know my name ♪
1337
01:07:50,217 --> 01:07:51,697
♪ Bombs away ♪
1338
01:07:53,699 --> 01:07:55,483
♪ Bombs away ♪
1339
01:07:57,355 --> 01:07:58,791
♪ So, bombs away ♪
1340
01:08:01,446 --> 01:08:03,709
♪ Baby, I'm a bombshell ♪
1341
01:08:03,796 --> 01:08:06,146
♪ Baby, I'm a bombshell ♪
1342
01:08:06,233 --> 01:08:08,148
♪ So, bombs away ♪
1343
01:08:09,758 --> 01:08:12,283
♪ So, bombs away ♪
1344
01:08:13,327 --> 01:08:14,676
♪ So, bombs away ♪
1345
01:08:14,763 --> 01:08:17,114
[music stops]
1346
01:08:21,030 --> 01:08:22,554
[shears snipping]
1347
01:08:22,989 --> 01:08:28,037
Listen closely. I am the
big bad motherfucking wolf.
1348
01:08:28,125 --> 01:08:30,083
So you're gonna tell
me where Daisy is.
1349
01:08:30,170 --> 01:08:32,433
One chance, right now.
1350
01:08:32,868 --> 01:08:35,654
Or I'm gonna huff,
and I'm gonna huff
1351
01:08:35,741 --> 01:08:38,526
and I'm gonna cut
your fucking dick off.
1352
01:08:39,701 --> 01:08:40,746
Ah.
1353
01:08:42,530 --> 01:08:45,272
You better think carefully
about your next word.
1354
01:08:46,186 --> 01:08:49,668
[soft suspenseful music]
1355
01:08:57,676 --> 01:08:59,330
There's a factory.
1356
01:09:01,375 --> 01:09:03,943
Your friend is being held
1357
01:09:04,639 --> 01:09:05,553
there.
1358
01:09:05,640 --> 01:09:07,251
What else?
1359
01:09:07,555 --> 01:09:10,689
We need location, security and
any surprises along the way.
1360
01:09:11,516 --> 01:09:13,735
Remember, if we
don't find Daisy,
1361
01:09:13,822 --> 01:09:18,740
no one is ever
going to find you.
1362
01:09:20,089 --> 01:09:21,613
Snip, snip.
1363
01:09:24,572 --> 01:09:26,618
Well, finally my bag's here.
1364
01:09:26,705 --> 01:09:29,360
At least I can get outta
these nip clips and minis.
1365
01:09:29,447 --> 01:09:30,839
No offense, guys.
1366
01:09:32,058 --> 01:09:33,625
[bag unzipping]
1367
01:09:33,712 --> 01:09:35,017
[Ryder sighing]
1368
01:09:35,322 --> 01:09:37,846
Okay, I never, like,
literally never thought
1369
01:09:37,933 --> 01:09:40,762
I would ever utter
these words, but, Ryder,
1370
01:09:40,849 --> 01:09:43,765
you're gonna need to lend
Ezra and me something to wear.
1371
01:09:43,852 --> 01:09:45,332
No.
1372
01:09:45,419 --> 01:09:46,725
With pleasure.
1373
01:09:47,291 --> 01:09:49,989
All right, what about Koon,
what are we doing with him?
1374
01:09:50,076 --> 01:09:51,773
Well for now, he
stays locked away.
1375
01:09:51,904 --> 01:09:53,819
No one will find him until
we decide the time is right.
1376
01:09:53,906 --> 01:09:55,995
We could still
chop his dick off.
1377
01:09:56,082 --> 01:09:58,563
Okay, ladies, let's
get the fuck out of here
1378
01:09:58,650 --> 01:10:00,042
and go bring Daisy home.
1379
01:10:00,129 --> 01:10:01,218
Let me guess.
1380
01:10:01,305 --> 01:10:02,610
No, let me.
1381
01:10:02,697 --> 01:10:03,916
- Toys.
- Toys.
1382
01:10:04,003 --> 01:10:06,701
[upbeat music]
1383
01:10:06,788 --> 01:10:07,920
♪ Uh-huh ♪
1384
01:10:08,703 --> 01:10:09,922
♪ Yeah ♪
1385
01:10:11,271 --> 01:10:12,925
♪ All right ♪
1386
01:10:17,712 --> 01:10:19,671
♪ I am a monster ♪
1387
01:10:19,758 --> 01:10:21,499
♪ Hiding under ♪
1388
01:10:21,977 --> 01:10:24,371
♪ Your bed so ain't no where
to go 'cause I will find ya ♪
1389
01:10:24,458 --> 01:10:26,460
♪ This is a stick up ♪
1390
01:10:26,634 --> 01:10:29,333
♪ Don't even think of trying
to save your boss' money ♪
1391
01:10:29,420 --> 01:10:31,117
♪ Trust me, they
don't care about you ♪
1392
01:10:31,204 --> 01:10:34,033
♪ I am a reckoning,
devilish and menacing ♪
1393
01:10:34,120 --> 01:10:36,296
♪ Listen to my pistol, say hi ♪
1394
01:10:38,516 --> 01:10:39,995
♪ Yeah ♪
1395
01:10:40,082 --> 01:10:41,345
♪ All right ♪
1396
01:10:43,303 --> 01:10:44,739
♪ Gimme, gimme ♪
1397
01:10:44,826 --> 01:10:46,175
♪ I am a monster ♪
1398
01:10:46,263 --> 01:10:48,003
♪ Hiding under ♪
1399
01:10:48,482 --> 01:10:51,180
♪ Your bed so ain't no where
to go 'cause I will find ya ♪
1400
01:10:51,268 --> 01:10:52,660
♪ Taking everything ♪
1401
01:10:52,747 --> 01:10:55,533
[birds singing]
1402
01:10:56,534 --> 01:10:59,363
Okay, according to
Koon, we're not far.
1403
01:10:59,450 --> 01:11:01,408
The compound should be
just up over this ridge.
1404
01:11:02,453 --> 01:11:04,542
[sighs] Okay,
let's keep it moving.
1405
01:11:04,629 --> 01:11:07,414
[birds singing]
1406
01:11:09,068 --> 01:11:10,722
Diamond?
1407
01:11:12,376 --> 01:11:15,248
[suspenseful music]
1408
01:11:15,335 --> 01:11:16,902
[gun clicking]
1409
01:11:19,339 --> 01:11:20,514
Diamond?
1410
01:11:20,601 --> 01:11:23,561
[suspenseful music]
1411
01:11:40,621 --> 01:11:43,189
[Koon groaning]
1412
01:11:46,932 --> 01:11:50,370
[soft suspenseful music]
1413
01:11:55,157 --> 01:11:56,289
Jesus Christ.
1414
01:11:57,856 --> 01:11:59,336
Diamond, what have you done?
1415
01:11:59,423 --> 01:12:02,600
[Koon breathing hard]
1416
01:12:05,124 --> 01:12:06,560
Multiple countries
have tried to bring you
1417
01:12:06,647 --> 01:12:08,519
and your family down for years.
1418
01:12:09,520 --> 01:12:11,739
Millions of dollars
in resources spent,
1419
01:12:14,220 --> 01:12:15,743
and it's gonna be
these three girls
1420
01:12:15,917 --> 01:12:18,616
who single-handedly
dismantle the Thai cartel mafia.
1421
01:12:21,358 --> 01:12:22,881
How do you feel about that?
1422
01:12:22,968 --> 01:12:26,145
[Koon breathing hard]
1423
01:12:32,020 --> 01:12:35,502
[birds calling]
1424
01:12:35,589 --> 01:12:38,810
[soft suspenseful music]
1425
01:12:47,558 --> 01:12:49,168
Okay, you both
understand the plan?
1426
01:12:50,169 --> 01:12:52,476
I extract, you distract.
1427
01:12:52,563 --> 01:12:54,129
Daisy, we're coming for ya.
1428
01:12:54,216 --> 01:12:55,435
All right, let's move.
1429
01:12:57,176 --> 01:12:59,613
[birds calling]
1430
01:13:04,009 --> 01:13:06,968
[suspenseful music]
1431
01:13:08,709 --> 01:13:11,669
[leaves crunching]
1432
01:13:11,756 --> 01:13:15,237
[soft suspenseful music]
1433
01:13:22,897 --> 01:13:26,205
[men shouting in Thai]
1434
01:13:30,644 --> 01:13:33,299
[engine revving]
1435
01:13:35,780 --> 01:13:38,565
Okay, Ryder's in.
Take your position.
1436
01:13:38,652 --> 01:13:40,654
Make sure to be ready for us.
1437
01:13:40,741 --> 01:13:43,135
We're gonna have to fucking
hightail it out of there.
1438
01:13:43,222 --> 01:13:45,833
Diamond, I just want
you to know that I'm sorry.
1439
01:13:45,920 --> 01:13:49,794
Ezra, let's just cross this
first bridge for Daisy, okay?
1440
01:13:49,881 --> 01:13:51,143
Okay.
1441
01:14:07,028 --> 01:14:09,161
[machine squeaking]
1442
01:14:11,163 --> 01:14:14,383
[intense dramatic music]
1443
01:14:35,796 --> 01:14:37,972
[device beeping]
Okay, the charge is set.
1444
01:14:38,582 --> 01:14:40,801
[device beeping]
Charge is set.
1445
01:14:40,888 --> 01:14:42,368
[device beeping]
Charge set.
1446
01:14:43,761 --> 01:14:47,025
[devices beeping]
1447
01:14:47,112 --> 01:14:49,593
[explosions]
1448
01:14:51,116 --> 01:14:53,640
[men screaming]
1449
01:14:54,772 --> 01:14:58,166
[upbeat dramatic music]
1450
01:15:06,087 --> 01:15:07,524
[guns firing]
1451
01:15:11,832 --> 01:15:13,878
[gun firing]
1452
01:15:13,965 --> 01:15:16,445
[gun firing]
1453
01:15:16,533 --> 01:15:19,448
[dramatic music]
1454
01:15:21,538 --> 01:15:23,452
[gun firing]
1455
01:15:24,497 --> 01:15:26,760
[guns firing]
1456
01:15:26,847 --> 01:15:30,459
[men shouting in Thai]
1457
01:15:30,547 --> 01:15:32,200
[grenade exploding]
1458
01:15:32,287 --> 01:15:34,942
[flames roaring]
1459
01:15:37,205 --> 01:15:39,904
[gun firing]
1460
01:15:46,519 --> 01:15:48,477
Finally, we meet.
1461
01:15:48,565 --> 01:15:49,740
Fuck you.
1462
01:15:49,827 --> 01:15:51,655
Spare the
impertinence, my darling.
1463
01:15:51,742 --> 01:15:54,135
Now, where's Tok Koon?
1464
01:15:54,222 --> 01:15:55,572
He's safe.
1465
01:15:55,659 --> 01:15:57,138
Safe?
1466
01:15:57,225 --> 01:15:59,619
You think you're so
beautiful, so smart.
1467
01:15:59,706 --> 01:16:01,490
You think you're a bunch
of American cowgirls,
1468
01:16:01,578 --> 01:16:03,797
you're gonna ride in
here and save the day?
1469
01:16:03,884 --> 01:16:05,320
I don't think so.
1470
01:16:05,407 --> 01:16:08,367
You know why?
Because you're nothing.
1471
01:16:08,454 --> 01:16:09,586
You're fucking nothing.
1472
01:16:12,719 --> 01:16:14,503
I would think
twice about that.
1473
01:16:16,201 --> 01:16:19,508
[men shouting in Thai]
1474
01:16:20,727 --> 01:16:22,599
I got the cocksucker.
1475
01:16:23,600 --> 01:16:24,601
[guns firing]
1476
01:16:24,688 --> 01:16:27,516
[men screaming]
1477
01:16:32,957 --> 01:16:34,349
- Daisy!
- Ryder!
1478
01:16:35,220 --> 01:16:36,830
[attacker groaning]
1479
01:16:36,917 --> 01:16:38,092
Ryder!
1480
01:16:38,179 --> 01:16:41,269
[dramatic music]
1481
01:16:44,403 --> 01:16:46,144
[kick striking]
1482
01:16:48,712 --> 01:16:51,628
[fist thudding]
1483
01:16:51,715 --> 01:16:53,630
[man shouting]
1484
01:16:57,285 --> 01:16:58,809
[kick striking]
1485
01:17:00,506 --> 01:17:03,117
[attacker groaning]
1486
01:17:03,204 --> 01:17:05,554
[blows striking]
1487
01:17:05,642 --> 01:17:08,949
[both groaning]
1488
01:17:09,036 --> 01:17:11,691
[dramatic music]
1489
01:17:23,485 --> 01:17:25,618
[blow striking]
[body thudding]
1490
01:17:25,705 --> 01:17:26,967
[Daisy screaming]
1491
01:17:28,447 --> 01:17:29,491
Ryder!
1492
01:17:31,145 --> 01:17:32,190
Ryder.
1493
01:17:32,451 --> 01:17:33,844
Are you okay?
1494
01:17:33,931 --> 01:17:35,149
I'm fine, I'm fine.
Are you okay?
1495
01:17:35,236 --> 01:17:36,324
I'm fine.
1496
01:17:36,411 --> 01:17:37,848
And what did I tell you?
1497
01:17:37,935 --> 01:17:39,763
I am a fucking badass.
1498
01:17:39,850 --> 01:17:41,155
Yes, you are.
1499
01:17:41,242 --> 01:17:43,810
Daisy, Daisy, I love you.
1500
01:17:43,897 --> 01:17:46,117
I fucking love you, Ryder.
1501
01:17:46,552 --> 01:17:49,033
[soft music]
1502
01:17:52,906 --> 01:17:55,692
Now let's get outta here.
Come on.
1503
01:17:58,520 --> 01:18:00,218
[soft music]
1504
01:18:00,305 --> 01:18:02,699
We're taking our
friend, and once we do,
1505
01:18:02,786 --> 01:18:04,875
Koon will be let
out of our custody.
1506
01:18:04,962 --> 01:18:06,615
Why should I believe you?
1507
01:18:06,746 --> 01:18:08,617
You will have double-crossed
the head of the cartel,
1508
01:18:08,705 --> 01:18:11,098
and you're gonna have a lot
more to be worried about
1509
01:18:11,185 --> 01:18:13,971
than just three cowgirls.
1510
01:18:14,058 --> 01:18:17,278
You may walk outta here
today, thinking you've won.
1511
01:18:17,365 --> 01:18:18,845
You haven't.
1512
01:18:19,759 --> 01:18:22,588
'Cause it's not about the ones
who are chasing behind you.
1513
01:18:22,675 --> 01:18:25,591
It's about the ones who are
already there ahead of you.
1514
01:18:25,678 --> 01:18:28,159
We're gonna find you, catch you,
1515
01:18:28,246 --> 01:18:30,030
and we're gonna kill all of you.
1516
01:18:30,117 --> 01:18:32,990
Revenge is gonna be sweet juice
1517
01:18:33,077 --> 01:18:34,687
that I lick off
your dead bodies.
1518
01:18:36,210 --> 01:18:37,385
Drink this.
1519
01:18:37,472 --> 01:18:38,691
[gun firing]
1520
01:18:38,778 --> 01:18:40,432
You asshole.
1521
01:18:40,519 --> 01:18:41,694
No!
1522
01:18:45,611 --> 01:18:47,004
[Ezra] Oh my God.
Thank God, you're okay.
1523
01:18:47,091 --> 01:18:49,310
I'm fine. I just wanna
get the fuck outta here.
1524
01:18:49,397 --> 01:18:50,659
Please tell me you've
done your last line.
1525
01:18:50,747 --> 01:18:52,661
Good to see you too, Diamond.
1526
01:18:53,314 --> 01:18:55,229
Diamond, no!
[gun firing]
1527
01:18:55,316 --> 01:18:57,754
[soft suspenseful music]
1528
01:18:57,841 --> 01:19:00,539
[heart pounding]
1529
01:19:10,288 --> 01:19:13,247
[suspenseful music]
1530
01:19:19,471 --> 01:19:21,865
[gun firing]
1531
01:19:23,649 --> 01:19:24,693
Go, go, go!
1532
01:19:25,738 --> 01:19:28,436
[truck engine revving]
1533
01:19:29,568 --> 01:19:31,178
[engine starting]
1534
01:19:32,876 --> 01:19:35,617
[engine revving]
1535
01:19:37,663 --> 01:19:39,883
[truck banging]
1536
01:19:40,709 --> 01:19:44,104
I was fucking shot.
Oh, fuck!
1537
01:19:44,191 --> 01:19:45,236
Hey, you're gonna be fine.
1538
01:19:45,540 --> 01:19:46,454
Just keep pressure
on your wound.
1539
01:19:47,064 --> 01:19:48,282
Diamond, I'm really
sorry, I'm so sorry.
1540
01:19:48,369 --> 01:19:49,893
Screw it.
1541
01:19:50,154 --> 01:19:53,070
After this, you can fuck
anyone you want in my family.
1542
01:19:53,157 --> 01:19:55,202
[engine revving]
1543
01:19:55,289 --> 01:19:57,074
[lighter clicking]
1544
01:19:57,596 --> 01:19:59,119
Hasta la vista, bitches.
1545
01:20:00,207 --> 01:20:03,167
[flames roaring]
1546
01:20:03,994 --> 01:20:06,692
[engine roaring]
1547
01:20:06,779 --> 01:20:09,173
[explosion]
1548
01:20:15,483 --> 01:20:17,050
Did they get Ryder?
1549
01:20:17,137 --> 01:20:18,660
No, they didn't get Ryder.
1550
01:20:18,747 --> 01:20:20,967
That was motherfucking Ryder!
1551
01:20:21,054 --> 01:20:23,709
[engine roaring]
1552
01:20:25,624 --> 01:20:28,845
[men shouting in Thai]
1553
01:20:28,932 --> 01:20:29,933
Okay, we're almost there.
1554
01:20:30,020 --> 01:20:31,064
Almost where?
1555
01:20:31,935 --> 01:20:34,372
God, we've got company.
1556
01:20:35,286 --> 01:20:38,550
[men shouting in Thai]
1557
01:20:39,638 --> 01:20:42,423
[engines roaring]
1558
01:20:45,078 --> 01:20:47,559
Daisy, it's time for
a little payback.
1559
01:20:48,429 --> 01:20:50,475
Just release the
clip, aim and fire.
1560
01:20:51,780 --> 01:20:53,391
You got this, D.
1561
01:20:55,306 --> 01:20:57,569
[dramatic music]
1562
01:20:57,656 --> 01:20:59,701
[rocket firing]
1563
01:20:59,788 --> 01:21:02,530
[truck exploding]
1564
01:21:05,620 --> 01:21:08,710
[truck exploding]
1565
01:21:08,797 --> 01:21:10,147
Fuck yeah!
1566
01:21:11,409 --> 01:21:13,802
[guns firing]
1567
01:21:13,890 --> 01:21:15,456
Oh, fuck it hurts!
1568
01:21:15,717 --> 01:21:16,893
You're gonna be fine.
I promise you're gonna be fine.
1569
01:21:16,980 --> 01:21:18,633
Just take it easy, okay.
1570
01:21:18,720 --> 01:21:19,591
I'm not gonna let
anything happen to you.
1571
01:21:19,678 --> 01:21:20,635
It's jammed!
1572
01:21:20,722 --> 01:21:22,289
Hold tight, ladies.
1573
01:21:23,595 --> 01:21:26,250
[dramatic music]
1574
01:21:26,990 --> 01:21:29,818
[engine roaring]
1575
01:21:29,906 --> 01:21:32,604
[dramatic music]
1576
01:21:40,003 --> 01:21:41,961
[tires squealing]
1577
01:21:54,626 --> 01:21:55,670
Ah.
1578
01:21:58,195 --> 01:22:00,588
You almost fucking
got away with it.
1579
01:22:00,675 --> 01:22:02,503
You almost rode off
into the sunset.
1580
01:22:02,590 --> 01:22:04,679
And what makes you
think we haven't?
1581
01:22:04,766 --> 01:22:06,681
Look around you, Cowgirl.
1582
01:22:06,768 --> 01:22:09,467
Remember?
I warned you.
1583
01:22:10,555 --> 01:22:12,035
You sure did.
1584
01:22:12,557 --> 01:22:15,212
[dramatic music]
1585
01:22:16,517 --> 01:22:18,084
Yeehaw, motherfucker.
1586
01:22:18,171 --> 01:22:20,826
[dramatic music]
1587
01:22:25,091 --> 01:22:27,398
All right, everybody,
get on the fucking ground!
1588
01:22:27,485 --> 01:22:28,747
[officers shouting]
1589
01:22:28,921 --> 01:22:30,967
[Officer] Get down!
Move! Get down!
1590
01:22:32,577 --> 01:22:34,361
[Officer] Stay down,
motherfucker!
1591
01:22:34,448 --> 01:22:37,625
[officers shouting]
1592
01:22:37,712 --> 01:22:40,411
[dramatic music]
1593
01:23:17,187 --> 01:23:18,623
Ladies, welcome aboard.
1594
01:23:18,797 --> 01:23:21,278
I'll be your pilot,
Jasper McDaniel. Hm-hm.
1595
01:23:22,714 --> 01:23:25,412
[upbeat pulsing music]
1596
01:23:50,002 --> 01:23:51,656
[engine roaring]
1597
01:23:51,743 --> 01:23:56,356
Was this like the best
girls trip ever or what?
1598
01:23:56,443 --> 01:23:58,576
Actually, yes.
1599
01:23:58,663 --> 01:23:59,968
By the way, when
did the two of you
1600
01:24:00,056 --> 01:24:01,535
start munching on each other?
1601
01:24:01,622 --> 01:24:02,710
[both laughing]
1602
01:24:02,884 --> 01:24:04,016
Diamond, shut up.
They're cute.
1603
01:24:04,103 --> 01:24:05,670
I mean, they might be in love.
1604
01:24:06,453 --> 01:24:07,889
You're not wrong.
1605
01:24:08,542 --> 01:24:10,501
Seriously, for
better or worse,
1606
01:24:10,588 --> 01:24:12,155
this is the trip
I'll never forget.
1607
01:24:12,242 --> 01:24:14,026
I mean, Ezra just
took a fucking bullet,
1608
01:24:14,113 --> 01:24:16,594
repaired her broken
relationship with Diamond,
1609
01:24:16,681 --> 01:24:19,249
and Diamond for once in her
life has actually found someone
1610
01:24:19,336 --> 01:24:20,554
she likes more than herself.
1611
01:24:22,295 --> 01:24:25,168
And I, for once,
can be the real me.
1612
01:24:26,995 --> 01:24:28,258
[lips smacking]
1613
01:24:29,259 --> 01:24:31,130
[Jasper] Allow me,
just a little toast.
1614
01:24:31,217 --> 01:24:32,653
Yes.
1615
01:24:34,568 --> 01:24:36,004
There we go.
1616
01:24:38,094 --> 01:24:40,487
Ladies, to an inspiring
group of heroes.
1617
01:24:40,574 --> 01:24:42,968
Heroes? Fuck that,
we are Sheroes.
1618
01:24:44,056 --> 01:24:46,450
[Group] Sheroes![upbeat music]
1619
01:24:46,754 --> 01:24:49,844
♪ Baby's got a new
set of wheels ♪
1620
01:24:50,541 --> 01:24:52,760
♪ I just wanna see
how it feel ♪
1621
01:24:52,847 --> 01:24:54,632
♪ Rolling under my body ♪
1622
01:24:54,719 --> 01:24:56,851
♪ I got a new vehicle ♪
1623
01:24:58,636 --> 01:25:02,074
♪ You wanna see how it sounds
when I put my foot down? ♪
1624
01:25:02,161 --> 01:25:03,293
[Daisy] I just
have one question.
1625
01:25:03,380 --> 01:25:05,338
Does anybody got some blow?
1626
01:25:05,599 --> 01:25:08,689
[upbeat pulsing music]
1627
01:25:09,821 --> 01:25:13,172
♪ I can only feel when
my hand's on the wheel ♪
1628
01:25:13,259 --> 01:25:15,566
♪ Only feel alive
when I drive ♪
1629
01:25:15,653 --> 01:25:18,308
♪ It's the only
time I feel alive ♪
1630
01:25:18,395 --> 01:25:21,572
♪ The only thing that
I need is speed ♪
1631
01:25:21,659 --> 01:25:23,487
♪ It's all I need ♪
1632
01:25:23,574 --> 01:25:25,271
♪ It's all I need ♪
1633
01:25:25,358 --> 01:25:27,665
♪ Who's that looking at me? ♪
1634
01:25:27,926 --> 01:25:30,407
[upbeat music]
1635
01:25:44,072 --> 01:25:46,205
♪ Let me be your girlfriend ♪
1636
01:25:47,685 --> 01:25:50,035
♪ I promise not to hurt you ♪
1637
01:25:51,950 --> 01:25:54,213
♪ Let me be your girlfriend ♪
1638
01:25:55,736 --> 01:25:58,174
♪ I promise not to hurt you ♪
1639
01:26:00,001 --> 01:26:02,308
♪ Boy, you're really hot ♪
1640
01:26:02,395 --> 01:26:04,702
♪ You make me drop like rain ♪
1641
01:26:04,789 --> 01:26:06,225
♪ Or pink champagne ♪
1642
01:26:06,312 --> 01:26:07,792
♪ I go insane ♪
1643
01:26:08,184 --> 01:26:11,665
♪ I'll never ever, ever,
ever, ever, let you go ♪
1644
01:26:11,752 --> 01:26:15,800
♪ I'll never ever, ever, ever,
ever, don't you know? ♪
1645
01:26:15,887 --> 01:26:19,543
♪ There's something in
the way that you move ♪
1646
01:26:19,630 --> 01:26:24,025
♪ Yeah, there's something
in the way that you move ♪
1647
01:26:24,112 --> 01:26:26,289
♪ Ooh ♪
1648
01:26:26,376 --> 01:26:28,813
[upbeat music]
1649
01:26:38,388 --> 01:26:41,478
[soft pulsing music]
1650
01:28:34,373 --> 01:28:36,810
[gentle music]
106511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.