All language subtitles for Sheroes (2023) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,507 --> 00:00:11,467 [gentle music] 2 00:00:25,394 --> 00:00:27,352 [dramatic music] 3 00:00:30,877 --> 00:00:33,880 [waves lapping] 4 00:00:40,365 --> 00:00:43,325 [upbeat music] 5 00:02:45,360 --> 00:02:47,797 [beeping] 6 00:02:47,884 --> 00:02:50,408 [soft music] 7 00:02:51,670 --> 00:02:53,846 [seagull calling] 8 00:02:54,282 --> 00:02:56,762 [soft music] 9 00:03:03,900 --> 00:03:07,947 True yoga is not about the shape of your body 10 00:03:08,034 --> 00:03:09,340 but the shape of your life. 11 00:03:12,822 --> 00:03:14,171 [music stops] 12 00:03:14,258 --> 00:03:16,695 This is such fucking bullshit. 13 00:03:16,782 --> 00:03:19,045 [upbeat music] 14 00:03:23,876 --> 00:03:25,574 ♪ I'm that girl, I'm that bitch ♪ 15 00:03:25,661 --> 00:03:27,358 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 16 00:03:27,445 --> 00:03:30,274 ♪ You can say I'm used to it ♪ 17 00:03:30,361 --> 00:03:33,321 These white walls create such mystical notions. 18 00:03:33,408 --> 00:03:35,758 They are undefinably absolute. 19 00:03:35,845 --> 00:03:38,151 I will take this piece right here please. 20 00:03:38,239 --> 00:03:40,415 This is such fucking bullshit. 21 00:03:41,677 --> 00:03:43,113 ♪ I'm just that girl ♪ 22 00:03:43,331 --> 00:03:45,028 ♪ I'm just, I'm just that girl ♪ 23 00:03:46,595 --> 00:03:49,250 Put the money in the bag! Put the money in the bag! 24 00:03:49,337 --> 00:03:50,425 Do you wanna play? 25 00:03:50,990 --> 00:03:52,165 [gun clicking] 26 00:03:52,253 --> 00:03:54,298 Barry loves to play. 27 00:03:54,385 --> 00:03:57,345 [soft upbeat music] 28 00:03:58,302 --> 00:03:59,303 Cut. 29 00:03:59,390 --> 00:04:01,000 [alarm ringing] 30 00:04:01,087 --> 00:04:04,003 That was beautiful, Ezra, truly groundbreaking work. 31 00:04:04,090 --> 00:04:06,136 This is such fucking bullshit. 32 00:04:06,223 --> 00:04:07,355 ♪ I'm that bitch ♪ 33 00:04:07,529 --> 00:04:09,052 ♪ I won't tolerate no shit ♪ 34 00:04:09,139 --> 00:04:10,836 ♪ You can say I'm used to it ♪ 35 00:04:10,923 --> 00:04:12,490 ♪ And what I wants, know I get ♪ 36 00:04:12,577 --> 00:04:13,709 ♪ I'm that girl ♪ 37 00:04:13,796 --> 00:04:15,363 Fuck you and your pussy board. 38 00:04:15,450 --> 00:04:16,538 ♪ Don't tolerate no shit ♪ 39 00:04:16,625 --> 00:04:19,062 This is such fucking bullshit. 40 00:04:19,149 --> 00:04:21,412 [upbeat music] 41 00:04:21,499 --> 00:04:22,761 ♪ I'm that bitch ♪ 42 00:04:22,848 --> 00:04:25,111 [phone ringing] 43 00:04:26,417 --> 00:04:28,027 Pack your bags! 44 00:04:28,114 --> 00:04:29,594 What's the word, Diamond? 45 00:04:29,768 --> 00:04:32,031 Yeah, I'm just super busy here at the art gallery. 46 00:04:32,118 --> 00:04:33,468 Yeah, you're about as busy over there 47 00:04:33,642 --> 00:04:34,904 selling overpriced sheets of white paper 48 00:04:35,165 --> 00:04:37,428 as I am over here practicing my Oscar speech. 49 00:04:37,515 --> 00:04:39,778 Daddy has given us his jet and villa, 50 00:04:39,865 --> 00:04:44,000 we take off tomorrow for an insta trip you won't forget. 51 00:04:44,087 --> 00:04:45,480 What? No shit. 52 00:04:45,567 --> 00:04:47,177 That sounds amazing. 53 00:04:47,264 --> 00:04:49,179 Which one of your daddy's houses are we going to? 54 00:04:50,049 --> 00:04:51,224 Phuket... 55 00:04:51,312 --> 00:04:53,226 Thailand! 56 00:04:53,314 --> 00:04:54,793 Are you sure it's safe there? 57 00:04:54,880 --> 00:04:57,100 Decap Ezra, of course it's safe. 58 00:04:57,187 --> 00:04:58,623 Now go pack your shit. 59 00:04:58,710 --> 00:05:00,364 Wheels up first thing in the morning. 60 00:05:00,712 --> 00:05:02,888 See y'all on a G tomorrow. Diamond out. 61 00:05:03,628 --> 00:05:04,760 [computer pinging] 62 00:05:04,847 --> 00:05:07,850 [upbeat music] 63 00:05:12,594 --> 00:05:14,335 Welcome, ladies. 64 00:05:14,422 --> 00:05:16,511 Now where the fuck is Ryder? 65 00:05:16,598 --> 00:05:18,034 [engine gunning] 66 00:05:18,121 --> 00:05:19,340 Oh, of course. 67 00:05:21,516 --> 00:05:24,562 [upbeat pulsing music] 68 00:05:28,436 --> 00:05:29,741 Nice luggage, Ryder. 69 00:05:29,828 --> 00:05:31,090 Fuck off, Daisy. 70 00:05:31,177 --> 00:05:32,265 Oh you would love to fuck Daisy. 71 00:05:32,353 --> 00:05:33,571 How do you know I haven't? 72 00:05:37,009 --> 00:05:38,707 Wow, welcome, ladies. 73 00:05:38,794 --> 00:05:40,448 I'm Jasper McDaniel. I'll be your pilot. 74 00:05:40,535 --> 00:05:41,753 We have good weather, 75 00:05:42,014 --> 00:05:43,538 so we should be arriving in Phuket on time. 76 00:05:43,625 --> 00:05:45,540 Sit back, relax, enjoy the flight, 77 00:05:45,627 --> 00:05:48,238 and if you guys need anything, I'll be up front. 78 00:05:48,325 --> 00:05:50,545 Oh my, I can think of a few things 79 00:05:50,632 --> 00:05:52,329 that our captain can do to me. 80 00:05:52,416 --> 00:05:54,897 Diamond, just let him focus on his job, 81 00:05:54,984 --> 00:05:56,986 which is literally making sure we don't crash and die. 82 00:05:57,073 --> 00:05:58,291 Fuck off. 83 00:05:58,379 --> 00:06:00,555 Oh this is fucking awesome! 84 00:06:00,642 --> 00:06:03,558 Enough of the chitchat, I want a shot. 85 00:06:03,645 --> 00:06:06,430 God, Daisy, the sun's barely up. 86 00:06:06,517 --> 00:06:08,911 Well I'm sure the sun is up in Thailand by now. 87 00:06:08,998 --> 00:06:12,001 And I'm just pro-actively curing future jet lag. 88 00:06:12,088 --> 00:06:13,132 To sex. 89 00:06:13,219 --> 00:06:14,133 To drugs. 90 00:06:14,220 --> 00:06:15,526 To rock and roll. 91 00:06:15,613 --> 00:06:17,615 [women cheering] 92 00:06:17,702 --> 00:06:20,401 [upbeat pulsing music] 93 00:06:22,098 --> 00:06:24,230 I think we should all go around in a circle 94 00:06:24,317 --> 00:06:27,277 and collectively set an intention 95 00:06:27,364 --> 00:06:29,105 for our vacay together. 96 00:06:29,192 --> 00:06:32,151 Oh my God, Ezra, stop being so fucking introspective. 97 00:06:32,238 --> 00:06:33,762 Like, just relax. 98 00:06:33,849 --> 00:06:35,807 Here, take a pull. 99 00:06:36,591 --> 00:06:39,115 I wanna get into some of that full moon powder 100 00:06:39,202 --> 00:06:41,944 and turn this beach trip into a ski trip. 101 00:06:42,031 --> 00:06:43,728 Ryder, what about you? 102 00:06:43,815 --> 00:06:46,078 I wanna connect with my friends, 103 00:06:46,165 --> 00:06:48,559 and have the experience of a lifetime. 104 00:06:48,646 --> 00:06:50,518 That sounds pretty fucking lame. 105 00:06:50,605 --> 00:06:55,827 I want to eat great food, sleep long nights 106 00:06:55,914 --> 00:06:59,265 and fuck anyone I want. 107 00:06:59,352 --> 00:07:01,529 [bubbling] 108 00:07:01,616 --> 00:07:02,617 Daddy issues. 109 00:07:02,704 --> 00:07:04,009 [Daisy laughing] 110 00:07:04,270 --> 00:07:07,317 My daddy has issues with you on his plane. 111 00:07:07,404 --> 00:07:08,840 There is the fucking door, Ezra. 112 00:07:10,233 --> 00:07:13,105 Oh my God, chill out [laughs]. 113 00:07:13,192 --> 00:07:17,109 Well, I intend to fuck on blow 114 00:07:17,719 --> 00:07:19,938 and have an experience that we'll never forget. 115 00:07:20,678 --> 00:07:24,160 To motherfucking Thailand, yeah! 116 00:07:28,425 --> 00:07:29,948 [upbeat pulsing music] 117 00:07:30,558 --> 00:07:33,299 [indistinct singing] 118 00:07:37,260 --> 00:07:40,263 [singer vocalizing] 119 00:07:44,876 --> 00:07:47,488 [indistinct singing] 120 00:07:47,575 --> 00:07:50,491 [upbeat pulsing music] 121 00:07:54,669 --> 00:07:57,541 [engine roaring] 122 00:08:00,065 --> 00:08:01,893 [Daisy] I gotta piss. 123 00:08:01,980 --> 00:08:03,547 Oh enjoy. 124 00:08:03,634 --> 00:08:05,331 I'm gonna go up front to see if there's 125 00:08:05,418 --> 00:08:07,638 anything I can do for our captain. 126 00:08:09,858 --> 00:08:11,729 Hey, please don't fuck with him too much. 127 00:08:11,816 --> 00:08:14,079 I wanna get there in one piece. 128 00:08:14,166 --> 00:08:16,647 [soft music] 129 00:08:22,044 --> 00:08:23,611 Ryder, what the fuck? 130 00:08:23,698 --> 00:08:25,047 I thought we could use some alone time. 131 00:08:25,134 --> 00:08:26,744 Now is not the time. 132 00:08:27,397 --> 00:08:28,616 If not now, then when? 133 00:08:28,703 --> 00:08:30,618 Look, it's not easy, Ryder. 134 00:08:30,705 --> 00:08:32,750 I mean, life is complicated for some of us. 135 00:08:32,837 --> 00:08:34,056 For some of us. 136 00:08:34,622 --> 00:08:36,580 What's that supposed to mean? 137 00:08:36,667 --> 00:08:38,364 Look, I am not you. 138 00:08:38,451 --> 00:08:41,411 I'm not all confident wrapped up in this badassness. 139 00:08:43,369 --> 00:08:48,070 Daisy, you have more badass in you than you know. 140 00:08:49,071 --> 00:08:50,420 Just go. 141 00:08:52,335 --> 00:08:54,076 [Ryder sighing] 142 00:08:58,559 --> 00:09:00,125 [upbeat pulsing music] 143 00:09:00,212 --> 00:09:02,824 This is a club I thought I'd never join. 144 00:09:02,911 --> 00:09:04,477 The Bang Your Best Friend Club. 145 00:09:04,565 --> 00:09:06,567 The Mile-High, you asshole [laughs]. 146 00:09:06,654 --> 00:09:09,526 [upbeat pulsing music] 147 00:09:09,613 --> 00:09:12,790 [indistinct singing] 148 00:09:12,877 --> 00:09:15,663 [singer vocalizing] 149 00:09:21,190 --> 00:09:22,844 Get some air in here, Dang. 150 00:09:23,845 --> 00:09:24,933 [Diamond] Knock, knock. 151 00:09:25,020 --> 00:09:27,022 Hello, Diamond. Everything okay? 152 00:09:27,109 --> 00:09:28,763 Everything's great. 153 00:09:28,850 --> 00:09:30,721 Just thought you could use some company. 154 00:09:31,504 --> 00:09:35,334 Uh, Dang, I'm stretching my legs. 155 00:09:35,421 --> 00:09:36,640 Controls are off to you. 156 00:09:37,772 --> 00:09:40,905 [soft piano music] 157 00:09:43,168 --> 00:09:46,171 Wow, you girls really know how to trash a plane. 158 00:09:46,258 --> 00:09:49,087 Uh, yeah, I've had plenty of years of experience. 159 00:09:49,174 --> 00:09:50,393 I believe it. 160 00:09:50,480 --> 00:09:52,395 Mm-hm. So you know my dad? 161 00:09:53,309 --> 00:09:56,355 Not personally, but I am a fan of his movies. 162 00:09:56,442 --> 00:09:59,358 Oh, I'm sensing a little bit of mystery to you, Captain. 163 00:09:59,445 --> 00:10:01,186 Mystery? Me? 164 00:10:02,492 --> 00:10:03,798 My life's pretty boring. 165 00:10:03,885 --> 00:10:05,800 I wish I had something to hide. 166 00:10:05,887 --> 00:10:07,584 Married? Kids? 167 00:10:07,671 --> 00:10:10,500 Oh no, no, no, no, no. I'm perpetually single. 168 00:10:10,587 --> 00:10:11,762 Mm. 169 00:10:12,589 --> 00:10:14,896 Well, we might have to do something to change that. 170 00:10:18,247 --> 00:10:19,465 What about you? 171 00:10:20,423 --> 00:10:21,642 Me? 172 00:10:22,207 --> 00:10:24,732 Oh well, that's gonna take at least a second date. 173 00:10:24,819 --> 00:10:27,212 [thunder rumbling] 174 00:10:27,996 --> 00:10:29,562 [plane jolting] 175 00:10:29,650 --> 00:10:31,303 Do me a favor. Grab a seat, okay? 176 00:10:31,826 --> 00:10:33,915 [alarm dinging] [plane jolting] 177 00:10:34,002 --> 00:10:35,568 Are we there? [intercom dinging] 178 00:10:35,656 --> 00:10:36,787 [Jasper] Okay, ladies, 179 00:10:36,874 --> 00:10:37,962 we hit some inclement weather. 180 00:10:38,049 --> 00:10:39,703 It's gonna get a little bumpy, so 181 00:10:39,790 --> 00:10:41,139 if you could please buckle your seat belts. 182 00:10:41,226 --> 00:10:43,011 We're gonna crash. We're all gonna die! 183 00:10:43,098 --> 00:10:44,186 Hey, hey, hey, guys, we're not gonna die. 184 00:10:44,273 --> 00:10:45,753 It's just a storm. 185 00:10:45,883 --> 00:10:47,624 Yeah, a storm we're right in the fucking middle of. 186 00:10:47,711 --> 00:10:49,495 We're gonna die! 187 00:10:49,582 --> 00:10:51,410 Ryder, I used your toothbrush, and I never told you. 188 00:10:51,497 --> 00:10:54,849 And, Daisy, I'm sorry I puked in the back of your car. 189 00:10:54,936 --> 00:10:59,680 Diamond, I'm so sorry, but I slept with your dad. 190 00:10:59,767 --> 00:11:02,204 [storm raging] 191 00:11:02,291 --> 00:11:03,596 You motherfucker! 192 00:11:03,684 --> 00:11:05,294 Technically, she's a fatherfucker. 193 00:11:05,381 --> 00:11:06,948 What is the matter with it! 194 00:11:07,035 --> 00:11:11,082 I just want you guys to know how much I love you. 195 00:11:13,084 --> 00:11:14,433 [Jasper] Ladies, quick little update. 196 00:11:14,520 --> 00:11:15,826 We've hit some bad whether, 197 00:11:16,261 --> 00:11:18,524 and the Phuket Airport has been shut down, 198 00:11:18,611 --> 00:11:20,962 so we're gonna land on a private airstrip outside of town. 199 00:11:21,049 --> 00:11:23,442 There'll be a car waiting for you, and your bags will follow 200 00:11:23,529 --> 00:11:24,966 and be delivered later today. 201 00:11:25,053 --> 00:11:26,271 Prepare for landing. 202 00:11:26,794 --> 00:11:28,491 ♪ When I walk in the room ♪ 203 00:11:28,578 --> 00:11:31,320 ♪ Everybody scatter like doom doom doom ♪ 204 00:11:31,407 --> 00:11:32,974 ♪ With a bang and a boom ♪ 205 00:11:33,322 --> 00:11:35,324 ♪ A little bit dramatic but I'm coming for you ♪ 206 00:11:36,586 --> 00:11:39,023 ♪ Watch out ♪ 207 00:11:39,110 --> 00:11:41,199 ♪ Claws out ♪ 208 00:11:41,286 --> 00:11:43,027 ♪ Right now, I'm gonna howl at the moon ♪ 209 00:11:43,114 --> 00:11:45,551 ♪ 'Cause I'm coming for you ♪ 210 00:11:45,638 --> 00:11:47,510 ♪ You can run, run, run ♪ 211 00:11:47,597 --> 00:11:49,947 ♪ You can hide ♪ 212 00:11:50,034 --> 00:11:53,168 ♪ It's toxic, toxic but tonight ♪ 213 00:11:54,691 --> 00:11:56,998 ♪ You can run, run, run ♪ 214 00:11:57,085 --> 00:11:59,435 ♪ You can hide ♪ 215 00:11:59,522 --> 00:12:01,959 ♪ It's toxic tonight ♪ 216 00:12:02,046 --> 00:12:03,482 ♪ You're in danger ♪ 217 00:12:04,701 --> 00:12:06,007 No way. 218 00:12:06,094 --> 00:12:07,660 Oh, my God. 219 00:12:07,922 --> 00:12:10,968 So here is the pool, there is the sea, here is the bar. 220 00:12:11,055 --> 00:12:12,361 Oh my God. 221 00:12:12,448 --> 00:12:13,971 Daddy bought it like 10 years ago. 222 00:12:14,363 --> 00:12:18,933 so, with a little renovation, well guys, mi casa, su casa. 223 00:12:19,498 --> 00:12:21,065 Except for Ezra, that is. 224 00:12:21,152 --> 00:12:22,632 Ha ha, sucker. 225 00:12:22,719 --> 00:12:24,286 [Ezra] I mean seriously? 226 00:12:24,373 --> 00:12:27,028 Fuck you. You're sleeping in the maid's quarters. 227 00:12:27,115 --> 00:12:29,813 Well they always hide the good booze there anyway. 228 00:12:29,900 --> 00:12:31,902 [upbeat music] 229 00:12:31,989 --> 00:12:34,165 - Cool. - Oh my God. 230 00:12:34,252 --> 00:12:37,125 [group chattering] 231 00:12:37,212 --> 00:12:38,604 Here, okay. 232 00:12:38,909 --> 00:12:41,042 I'm not sleeping over there. I'm sleeping there. 233 00:12:41,129 --> 00:12:43,696 [upbeat music] 234 00:12:43,784 --> 00:12:46,525 [group chattering] 235 00:12:53,576 --> 00:12:56,492 [group laughing] 236 00:12:59,060 --> 00:13:01,540 ♪ You can run, run, run ♪ 237 00:13:01,627 --> 00:13:04,021 ♪ You can hide ♪ 238 00:13:04,108 --> 00:13:06,545 ♪ It's toxic tonight ♪ 239 00:13:07,068 --> 00:13:08,504 I'm skinny dipping tonight. 240 00:13:08,634 --> 00:13:10,854 You're gonna see my pale ass in this pool. 241 00:13:10,941 --> 00:13:12,073 Your pale ass? 242 00:13:12,160 --> 00:13:14,336 [Ezra] This is the best ever. 243 00:13:14,423 --> 00:13:16,555 This is fucking amazing. 244 00:13:16,642 --> 00:13:18,514 Yeah, right. 245 00:13:18,601 --> 00:13:22,910 Anyone up for heading into town to get this party started? 246 00:13:22,997 --> 00:13:24,041 Yeah, thought you'd never ask. 247 00:13:24,128 --> 00:13:25,651 Do they have Uber here? 248 00:13:25,913 --> 00:13:28,959 No need. This place comes with toys [clicks tongue]. 249 00:13:30,439 --> 00:13:32,920 [upbeat music] 250 00:13:33,007 --> 00:13:35,183 [engine starting and revving] 251 00:13:36,793 --> 00:13:39,230 [upbeat music] 252 00:13:47,195 --> 00:13:49,501 [engine revving] 253 00:13:49,588 --> 00:13:52,765 [upbeat music] 254 00:13:52,853 --> 00:13:56,639 [singing in foreign language] 255 00:13:59,511 --> 00:14:00,599 ♪ Hit and run ♪ 256 00:14:00,686 --> 00:14:04,342 [singing in foreign language] 257 00:14:07,215 --> 00:14:08,390 ♪ Hit and run ♪ 258 00:14:09,217 --> 00:14:12,916 [singing in foreign language] 259 00:14:16,746 --> 00:14:19,183 [upbeat music] 260 00:14:32,718 --> 00:14:37,767 This place is so cool. There's literally fire. 261 00:14:37,854 --> 00:14:39,638 - Guys, I'm gonna go get drinks. - Okay. 262 00:14:39,725 --> 00:14:41,771 Forget drinks. Let's find some blow. 263 00:14:41,858 --> 00:14:44,687 Daisy, you need to be careful, okay? 264 00:14:44,774 --> 00:14:46,167 You get caught in Thailand with drugs, 265 00:14:46,254 --> 00:14:47,690 fast forward 15 years, you're gonna be 266 00:14:47,777 --> 00:14:49,648 like Clare Danes in Brokedown Palace. 267 00:14:49,735 --> 00:14:50,954 This is Thailand. 268 00:14:51,172 --> 00:14:53,217 Drugs are just as accessible as rice here. 269 00:14:53,304 --> 00:14:55,219 Just be careful, okay? Be careful. 270 00:14:55,306 --> 00:14:56,655 That's all I'm saying. 271 00:14:56,742 --> 00:14:58,396 You're the ultimate buzzkill, okay. 272 00:14:58,483 --> 00:15:01,095 Do you understand that? I'm good, I'm fine. 273 00:15:01,182 --> 00:15:02,139 Just be careful. 274 00:15:02,226 --> 00:15:03,445 - Oh. - Oh! 275 00:15:04,272 --> 00:15:06,013 Shots! 276 00:15:06,100 --> 00:15:07,492 [Group] Shots! 277 00:15:07,579 --> 00:15:10,147 [upbeat music] 278 00:15:10,234 --> 00:15:13,324 [fireworks popping] 279 00:15:13,411 --> 00:15:15,892 [upbeat music] 280 00:15:32,300 --> 00:15:34,955 [crowd cheering] 281 00:15:46,096 --> 00:15:49,012 [upbeat music] 282 00:15:49,099 --> 00:15:51,797 [crowd cheering] 283 00:15:58,108 --> 00:16:00,763 [crowd cheering] 284 00:16:00,850 --> 00:16:03,809 [flames roaring] 285 00:16:05,986 --> 00:16:09,293 [Group] Ryder, Ryder, Ryder, Ryder! 286 00:16:10,947 --> 00:16:13,602 [crowd cheering] 287 00:16:16,866 --> 00:16:19,216 [Crowd] Ryder, Ryder, Ryder, 288 00:16:19,303 --> 00:16:21,697 Ryder, Ryder, Ryder, 289 00:16:21,784 --> 00:16:23,873 Ryder, Ryder, Ryder, 290 00:16:23,960 --> 00:16:26,397 Ryder, Ryder, Ryder, 291 00:16:26,484 --> 00:16:28,704 Ryder, Ryder, Ryder, 292 00:16:28,791 --> 00:16:31,011 Ryder, Ryder, Ryder, 293 00:16:31,098 --> 00:16:33,404 Ryder, Ryder, Ryder, 294 00:16:33,491 --> 00:16:35,798 Ryder, Ryder, Ryder, 295 00:16:35,885 --> 00:16:38,670 Ryder, Ryder, Ryder, 296 00:16:38,757 --> 00:16:41,108 Ryder, Ryder, Ryder! 297 00:16:41,412 --> 00:16:42,761 Here, here, here, here! 298 00:16:42,848 --> 00:16:44,415 Me, me, here, here, here! 299 00:16:45,634 --> 00:16:47,853 [squirting] 300 00:16:47,940 --> 00:16:50,595 [crowd cheering] 301 00:16:50,682 --> 00:16:52,989 [Ezra screaming] 302 00:16:53,076 --> 00:16:54,208 [upbeat music] 303 00:16:54,295 --> 00:16:56,123 - Hey, guys. - Hey. 304 00:16:56,210 --> 00:16:58,212 You enjoying your night here? 305 00:16:58,299 --> 00:16:59,952 Oh you could say that. 306 00:17:00,040 --> 00:17:01,302 Well, I was wondering if you could help me 307 00:17:01,389 --> 00:17:02,825 with a little something. 308 00:17:02,955 --> 00:17:05,610 Anything you need on the island, we're your girls. 309 00:17:06,437 --> 00:17:08,004 I need some blow. 310 00:17:08,091 --> 00:17:09,701 We never touch that shit anymore. 311 00:17:11,399 --> 00:17:12,443 Oh fuck off. 312 00:17:16,143 --> 00:17:18,580 [upbeat music] 313 00:17:21,104 --> 00:17:24,020 [crowd chattering] 314 00:17:25,239 --> 00:17:26,892 Okay, Ezra, that's our cue to leave. 315 00:17:26,979 --> 00:17:29,373 Hey, fatherfucker, we're leaving! 316 00:17:29,982 --> 00:17:31,680 You fucked your dad! 317 00:17:31,767 --> 00:17:34,987 No, don't be silly. I fucked her dad. 318 00:17:35,075 --> 00:17:36,685 - Oh my God. - Oh. 319 00:17:39,035 --> 00:17:40,254 Do you know where Daisy is? 320 00:17:40,341 --> 00:17:42,343 Yeah, she went in this direction. 321 00:17:45,085 --> 00:17:46,477 - Daisy. - Daisy. 322 00:17:46,564 --> 00:17:47,826 - Daisy? - Daisy? 323 00:17:48,610 --> 00:17:50,133 - Daisy. - Daisy. 324 00:17:50,220 --> 00:17:52,527 [door slamming] She's gone. She's not here. 325 00:17:52,614 --> 00:17:53,919 Where the fuck is she? 326 00:17:54,006 --> 00:17:55,791 Maybe she went back to the villa. 327 00:17:55,878 --> 00:17:58,968 She has no idea where the villa is. She must be here. 328 00:17:59,055 --> 00:18:00,012 She's searching from coke. 329 00:18:00,100 --> 00:18:01,666 Ezra, shut up. 330 00:18:01,753 --> 00:18:03,538 Guys, let's just find her and get outta here. 331 00:18:03,625 --> 00:18:04,756 I'm like done. 332 00:18:06,758 --> 00:18:07,890 Daisy? 333 00:18:09,109 --> 00:18:10,632 Hey, have you seen my friend? 334 00:18:10,719 --> 00:18:12,938 Pink shirt, dreads. 335 00:18:13,025 --> 00:18:15,898 We just saw her walk out with two big Thai motherfuckers. 336 00:18:16,812 --> 00:18:18,727 You ever heard of having a girl's back? 337 00:18:18,814 --> 00:18:21,469 [upbeat music] 338 00:18:21,556 --> 00:18:22,644 So basically I'm just looking for coke. 339 00:18:22,731 --> 00:18:24,254 Yeah, not the cheap stuff. 340 00:18:24,559 --> 00:18:26,561 Okay, I need the expensive stuff for me and my friends. 341 00:18:26,648 --> 00:18:28,084 We're not cheap bitches. 342 00:18:28,171 --> 00:18:29,781 - Daisy? - Daisy. 343 00:18:29,868 --> 00:18:31,087 Hey, we've been looking for you. 344 00:18:31,348 --> 00:18:32,567 I'm just making a purchase from these 345 00:18:32,654 --> 00:18:34,656 fine gentlemen right here. 346 00:18:34,743 --> 00:18:37,702 That description seems to be a slight embellishment. 347 00:18:37,789 --> 00:18:40,401 You girls want some party? Want some company, uh? 348 00:18:40,488 --> 00:18:41,837 No, we don't wanna fucking party, 349 00:18:41,924 --> 00:18:43,055 and we don't want your company. 350 00:18:43,317 --> 00:18:44,187 Okay, come on, let's get a move on. 351 00:18:44,405 --> 00:18:45,275 Let's get the fuck outta here. 352 00:18:45,536 --> 00:18:46,798 But it's still going on inside? 353 00:18:46,885 --> 00:18:48,409 Daisy, okay, time to go. 354 00:18:48,583 --> 00:18:51,368 Why you be so rude? We just try to help you out. 355 00:18:51,455 --> 00:18:52,674 Oh, fuck you, assholes. 356 00:18:52,848 --> 00:18:54,023 You're coke dealers, not missionaries. 357 00:18:54,110 --> 00:18:55,459 Let's go. 358 00:18:55,720 --> 00:18:58,723 Well. Well, we aren't coke dealers neither. 359 00:18:58,810 --> 00:19:00,508 Now you rich bitches are gonna give us 360 00:19:00,595 --> 00:19:01,944 all your fucking money. 361 00:19:02,205 --> 00:19:04,773 Look, sirs, you can, you can have our money. 362 00:19:04,860 --> 00:19:06,557 Okay, but then just please don't hurt us. 363 00:19:06,644 --> 00:19:08,080 Please don't hurt us.[glass smashes] 364 00:19:08,168 --> 00:19:10,213 You guys wanna play? Let's fucking play. 365 00:19:12,084 --> 00:19:13,434 [Jasper] What's going on here? 366 00:19:13,695 --> 00:19:15,175 [Ezra] Jasper? 367 00:19:15,349 --> 00:19:17,829 Get the fuck out of here! This ain't your problem. 368 00:19:17,916 --> 00:19:19,004 Oh, I think it is. 369 00:19:19,266 --> 00:19:20,658 Hey, [speaks foreign language]. 370 00:19:20,745 --> 00:19:22,094 We don't want anyone to get hurt. 371 00:19:22,182 --> 00:19:23,226 Okay. 372 00:19:23,313 --> 00:19:25,489 Remember, you asked for this. 373 00:19:25,576 --> 00:19:27,970 Pressing your nose where it doesn't belong. 374 00:19:28,666 --> 00:19:30,668 [kick striking] 375 00:19:32,235 --> 00:19:33,671 Please, don't shoot, okay. 376 00:19:33,758 --> 00:19:35,107 [punch striking] 377 00:19:35,195 --> 00:19:36,413 How did you do that? 378 00:19:38,285 --> 00:19:40,548 I guess I watched too many of your father's movies. 379 00:19:40,635 --> 00:19:43,812 Well, you know, we had this covered. 380 00:19:43,899 --> 00:19:45,117 Thank you. 381 00:19:45,205 --> 00:19:46,771 Thank you so much. 382 00:19:46,989 --> 00:19:48,382 Look, girls, I know you can take care of yourselves 383 00:19:48,469 --> 00:19:50,558 but this island can get dangerous, 384 00:19:50,645 --> 00:19:52,951 especially if you girls are looking for trouble. 385 00:19:54,214 --> 00:19:55,780 You got something I can write on? 386 00:19:55,867 --> 00:19:57,478 - Here. - Okay. 387 00:19:57,565 --> 00:20:00,524 [soft music] 388 00:20:00,611 --> 00:20:03,223 If you need anything, that's where I'll be. 389 00:20:03,310 --> 00:20:06,661 Pen and paper? This guy is so old school fucking cool. 390 00:20:06,748 --> 00:20:09,011 - Let's go. - Okay, thank you. 391 00:20:09,098 --> 00:20:10,404 [Daisy] Oh my God. 392 00:20:10,839 --> 00:20:12,362 Who are you, Jasper? 393 00:20:14,016 --> 00:20:17,454 I'm just a lonely pilot trying to enjoy his layover. 394 00:20:17,541 --> 00:20:19,326 Yeah, well you know, I watched too many 395 00:20:19,413 --> 00:20:20,805 of my dad's films as well, 396 00:20:21,110 --> 00:20:24,331 and I tend to have a pretty good read on people. 397 00:20:24,418 --> 00:20:26,637 A simple thank you will do. 398 00:20:26,724 --> 00:20:30,685 Jasper, I don't believe you. But thank you. 399 00:20:30,772 --> 00:20:34,123 [soft mysterious music] 400 00:20:38,954 --> 00:20:40,695 [Ezra] The bags arrived. 401 00:20:40,782 --> 00:20:42,566 Finally, I can get out of these clothes. 402 00:20:42,653 --> 00:20:44,307 Why, did you like shit your pants 403 00:20:44,394 --> 00:20:45,569 when your coke deal went south? 404 00:20:45,656 --> 00:20:47,310 Diamond, lay off her. 405 00:20:47,397 --> 00:20:50,705 I am so tired. Anyone else wanna swim? 406 00:20:50,792 --> 00:20:52,228 Good idea. 407 00:20:52,402 --> 00:20:53,882 Bring the bags to the room, put on our suits 408 00:20:53,969 --> 00:20:55,449 and meet you back in five. 409 00:20:55,536 --> 00:20:57,929 Uh uh, uh uh uh, I wasn't fucking kidding. 410 00:20:58,016 --> 00:20:59,366 You're over there. 411 00:21:02,499 --> 00:21:04,501 [Ezra] Fuck someone's dad once, 412 00:21:04,588 --> 00:21:07,722 it's like you're a fucking pariah. 413 00:21:08,897 --> 00:21:11,769 [leaves rustling] 414 00:21:11,856 --> 00:21:14,511 [suspenseful music] 415 00:21:14,598 --> 00:21:16,818 [Ryder] Everybody get out here! 416 00:21:16,905 --> 00:21:18,472 What the fuck? 417 00:21:20,778 --> 00:21:23,215 Don't even freak out if you forgot a swimsuit. 418 00:21:23,303 --> 00:21:25,783 I have like 20, okay? 419 00:21:25,870 --> 00:21:29,570 No bikini, no clothes, no nothing. 420 00:21:31,528 --> 00:21:32,442 Holy shit. 421 00:21:32,529 --> 00:21:33,791 Is that real? 422 00:21:33,878 --> 00:21:35,967 - I know one way to find out. - Hey. 423 00:21:37,055 --> 00:21:39,101 This bag looks just like mine. 424 00:21:39,188 --> 00:21:40,581 This is nuts, right? 425 00:21:41,538 --> 00:21:43,192 We have to call Jasper. 426 00:21:43,279 --> 00:21:44,672 No, uh-uh. 427 00:21:44,846 --> 00:21:47,544 I'm not quite sure that's our best move right now. 428 00:21:47,631 --> 00:21:49,720 Our best move? He just saved our lives. 429 00:21:49,807 --> 00:21:51,505 There is something off about him. 430 00:21:51,592 --> 00:21:55,204 For all we know, he's got something to do with this. 431 00:21:56,118 --> 00:21:57,859 You're being paranoid, Diamond. 432 00:21:57,946 --> 00:21:58,860 Oh, really? 433 00:21:58,947 --> 00:22:00,557 New pilot, first flight, 434 00:22:00,644 --> 00:22:03,038 we know absolutely nothing about him. 435 00:22:03,125 --> 00:22:05,693 Shows up out of nowhere at the club when we're in trouble. 436 00:22:05,780 --> 00:22:06,955 I mean, he may have been following us, guys. 437 00:22:07,042 --> 00:22:08,130 I'm just saying. 438 00:22:08,217 --> 00:22:10,088 You know what? I say we do one. 439 00:22:10,393 --> 00:22:11,699 We'll have a night. Call the cops in the morning to pick it up, 440 00:22:11,786 --> 00:22:14,136 and we just sort this shit out then. 441 00:22:14,223 --> 00:22:15,964 Just one?[Daisy] Yeah. 442 00:22:16,573 --> 00:22:18,053 Just one. 443 00:22:18,923 --> 00:22:21,752 No, guys, that is not a good idea. 444 00:22:21,839 --> 00:22:23,319 Just one. 445 00:22:24,755 --> 00:22:26,670 [Ryder exhaling] 446 00:22:26,757 --> 00:22:29,717 [crickets chirping] 447 00:22:31,719 --> 00:22:33,024 Okay, just one. 448 00:22:33,677 --> 00:22:34,678 Fuck it. 449 00:22:36,419 --> 00:22:38,160 Okay, start it up. 450 00:22:38,247 --> 00:22:40,205 I'm gonna put this somewhere safe 451 00:22:40,292 --> 00:22:44,471 so Miss Vacuum over there doesn't get any ideas. 452 00:22:44,558 --> 00:22:46,255 [bag zipping] 453 00:22:46,342 --> 00:22:48,475 Let's turn this shit up. 454 00:22:48,866 --> 00:22:51,347 [upbeat music] 455 00:22:51,434 --> 00:22:54,089 [group sniffing] 456 00:22:57,397 --> 00:23:00,661 ♪ All I wanna do is see your face again ♪ 457 00:23:00,748 --> 00:23:04,708 ♪ Can't get you out my head, it's driving me insane ♪ 458 00:23:04,795 --> 00:23:07,842 ♪ You're running through my blood, through every vein ♪ 459 00:23:07,929 --> 00:23:10,584 ♪ And I don't care ♪ 460 00:23:10,671 --> 00:23:12,368 ♪ Do you feel the same ♪ 461 00:23:12,542 --> 00:23:15,893 ♪ I can't breathe 'cause you took my breath ♪ 462 00:23:15,980 --> 00:23:17,678 ♪ Since your body touched my body ♪ 463 00:23:17,765 --> 00:23:19,331 ♪ I've been obsessed ♪ 464 00:23:19,636 --> 00:23:23,379 ♪ And I won't stop till I take you home ♪ 465 00:23:23,466 --> 00:23:27,252 ♪ 'Cause girls like me, don't sleep alone ♪ 466 00:23:27,339 --> 00:23:30,604 ♪ You're so beautiful ♪ 467 00:23:30,691 --> 00:23:35,086 ♪ You're so magical ♪ 468 00:23:35,173 --> 00:23:38,655 ♪ You got me in a trance and I'm not coming out ♪ 469 00:23:38,742 --> 00:23:40,527 ♪ I'm not coming out ♪ 470 00:23:40,614 --> 00:23:43,399 ♪ I'm not coming out ♪ 471 00:23:43,486 --> 00:23:46,707 [music stops] 472 00:23:46,794 --> 00:23:49,361 [birds calling] 473 00:23:51,146 --> 00:23:53,670 [water splashing] 474 00:23:53,757 --> 00:23:56,456 [water bubbling] 475 00:24:02,984 --> 00:24:04,333 Oh. 476 00:24:04,638 --> 00:24:06,596 Morning, fuckers. 477 00:24:07,684 --> 00:24:09,251 Morning. 478 00:24:10,034 --> 00:24:12,384 I literally feel like a truck rode over me. 479 00:24:12,472 --> 00:24:13,995 Oh, that can be arranged. 480 00:24:14,169 --> 00:24:16,737 Come on, Diamond, you ever gonna cut her some slack? 481 00:24:16,824 --> 00:24:18,129 You know it could've been worse. 482 00:24:18,216 --> 00:24:20,349 Yeah? How so? 483 00:24:20,436 --> 00:24:23,526 Well, your dad could have fallen in love with her, 484 00:24:23,613 --> 00:24:26,573 married her and made her your evil stepmommy. 485 00:24:26,660 --> 00:24:28,488 And then this would be my house. 486 00:24:28,575 --> 00:24:30,577 Oh my God, you wish. 487 00:24:32,013 --> 00:24:36,060 Anyway, where's our little [sniffs] bloodhound? 488 00:24:36,147 --> 00:24:37,845 Did she ever get to bed? 489 00:24:37,932 --> 00:24:39,629 I don't know. I crashed first. 490 00:24:41,196 --> 00:24:42,153 Mm. 491 00:24:42,240 --> 00:24:43,633 Should we go wake her up? 492 00:24:43,851 --> 00:24:46,593 What is the rush, okay? Just let her sleep. 493 00:24:46,680 --> 00:24:47,898 God. 494 00:24:48,290 --> 00:24:50,379 We have a big day planned.[Ezra] No. 495 00:24:50,466 --> 00:24:52,773 Daisy, we're coming for ya! 496 00:24:52,860 --> 00:24:54,514 Yes! 497 00:24:54,601 --> 00:24:55,732 Come on. 498 00:24:55,819 --> 00:24:58,430 Oh my, you bitch! 499 00:24:59,083 --> 00:25:02,304 [group chattering] 500 00:25:02,391 --> 00:25:05,394 [suspenseful music] 501 00:25:10,094 --> 00:25:11,922 Holy fuck! 502 00:25:12,009 --> 00:25:14,185 Oh my God. Oh my God, what are we gonna do? 503 00:25:14,272 --> 00:25:16,405 What are we gonna do? What is happening? What is happening? 504 00:25:16,492 --> 00:25:17,537 I told you we shouldn't have touched the bag. 505 00:25:17,624 --> 00:25:18,581 Fuck! Fuck! 506 00:25:18,668 --> 00:25:19,930 We have to do something. 507 00:25:20,191 --> 00:25:21,715 Diamond, Diamond, we have to call the cops. 508 00:25:21,802 --> 00:25:22,890 We have to call the cops, Diamond. 509 00:25:23,891 --> 00:25:25,109 Jasper, we need - to call Jasper. - We need to call your father. 510 00:25:25,196 --> 00:25:26,458 Your father would know what to do. 511 00:25:26,763 --> 00:25:28,286 Your dad would definitely - know what to do. - Shh. 512 00:25:29,940 --> 00:25:32,813 If we call the cops, she's dead. 513 00:25:33,378 --> 00:25:36,512 If we call my father, she's dead. 514 00:25:36,599 --> 00:25:39,602 If we call anyone, she's dead. 515 00:25:40,472 --> 00:25:41,865 We need to handle this. 516 00:25:44,520 --> 00:25:45,869 - Diamond. - We need to handle this. 517 00:25:45,956 --> 00:25:47,175 [Ryder] Diamond. 518 00:25:47,262 --> 00:25:48,742 How are we gonna handle this? 519 00:25:48,829 --> 00:25:50,700 I can't even handle it. 520 00:25:50,787 --> 00:25:53,660 [suspenseful music] 521 00:25:53,747 --> 00:25:55,226 [engine revving] 522 00:25:56,706 --> 00:25:59,361 [men chattering] 523 00:26:04,671 --> 00:26:07,761 [door opening] 524 00:26:07,848 --> 00:26:10,807 [suspenseful music] 525 00:26:15,203 --> 00:26:17,727 [keys jingling] 526 00:26:17,814 --> 00:26:20,774 [suspenseful music] 527 00:26:23,994 --> 00:26:26,040 [water trickling] 528 00:26:26,693 --> 00:26:28,869 Diamond, this isn't one of your dad's fucking movies. 529 00:26:28,956 --> 00:26:30,697 This is real life. 530 00:26:30,784 --> 00:26:32,916 - Get serious. - I am serious. 531 00:26:33,003 --> 00:26:35,658 If what I say isn't exactly what happens, 532 00:26:35,745 --> 00:26:37,051 then go ahead, call the cops. 533 00:26:37,138 --> 00:26:38,705 What are you talking about? 534 00:26:38,792 --> 00:26:41,011 We're going to get a call any minute. 535 00:26:41,098 --> 00:26:43,318 Ezra, you're gonna answer the phone. 536 00:26:43,405 --> 00:26:45,537 Read exactly what I wrote. 537 00:26:45,625 --> 00:26:47,757 And then just, just hang up. 538 00:26:48,802 --> 00:26:50,455 This is not a fucking film. 539 00:26:52,327 --> 00:26:54,851 [phone ringing] 540 00:26:56,070 --> 00:26:57,375 Answer it. 541 00:26:59,682 --> 00:27:00,727 Answer it. 542 00:27:00,814 --> 00:27:04,252 [phone ringing] 543 00:27:04,339 --> 00:27:07,385 [phone ringing] 544 00:27:07,472 --> 00:27:08,822 [phone beeping] 545 00:27:10,737 --> 00:27:12,216 We have what you want. 546 00:27:14,523 --> 00:27:19,659 But, we also have a very particular set of skills. 547 00:27:20,921 --> 00:27:24,272 Skills that we've acquired over the years of our careers. 548 00:27:26,317 --> 00:27:29,538 Skills that make us a nightmare for people like you. 549 00:27:31,192 --> 00:27:34,543 If you let our friend go now, that'll be the end of it. 550 00:27:35,065 --> 00:27:36,632 We will not pursue you. 551 00:27:37,589 --> 00:27:39,026 But if you don't, 552 00:27:39,940 --> 00:27:41,506 we will look for you. 553 00:27:42,420 --> 00:27:43,770 We will find you. 554 00:27:44,727 --> 00:27:46,903 And we will kill you. 555 00:27:46,990 --> 00:27:49,297 [dramatic music] 556 00:27:49,384 --> 00:27:50,907 [phone beeping] 557 00:27:51,516 --> 00:27:54,389 That was fucking awesome [laughs]! 558 00:27:55,564 --> 00:27:57,087 You guys believe me now? 559 00:27:57,174 --> 00:27:58,480 Diamond, what have we gotten ourselves into? 560 00:27:58,567 --> 00:28:00,351 I know, but fuck this. 561 00:28:01,526 --> 00:28:02,876 We're gonna go save Daisy. 562 00:28:03,746 --> 00:28:06,488 [soft upbeat music] 563 00:28:06,575 --> 00:28:07,750 Okay. 564 00:28:07,837 --> 00:28:09,099 [Ryder laughing] 565 00:28:09,317 --> 00:28:12,450 Okay, let's just break down what happened. 566 00:28:12,537 --> 00:28:15,627 When the plane landed, somehow Ryder's bag got mixed up 567 00:28:15,715 --> 00:28:17,629 with some kind of drug shipment. 568 00:28:17,717 --> 00:28:18,892 [marker squeaking] 569 00:28:18,979 --> 00:28:20,328 Whew. 570 00:28:20,415 --> 00:28:22,156 Now, who could have done this? 571 00:28:22,243 --> 00:28:24,811 There were only two other people than us on the plane. 572 00:28:24,898 --> 00:28:26,595 [marker squeaking] 573 00:28:26,682 --> 00:28:28,597 But Jasper saved us. 574 00:28:28,684 --> 00:28:30,642 No, for all we know, he was following us 575 00:28:30,730 --> 00:28:32,688 to find the missing bag. 576 00:28:32,775 --> 00:28:36,387 We can't trust him. We can't trust anyone. 577 00:28:36,474 --> 00:28:39,042 [mysterious music] 578 00:28:39,129 --> 00:28:42,742 Okay, they come in last night looking for their product. 579 00:28:42,829 --> 00:28:45,527 They couldn't find it, so they take collateral, Daisy. 580 00:28:45,614 --> 00:28:48,008 [marker squeaking] 581 00:28:48,095 --> 00:28:49,836 This is seriously nuts. 582 00:28:49,923 --> 00:28:51,620 We have what they want. 583 00:28:51,707 --> 00:28:53,665 Well, they have what we want. 584 00:28:53,753 --> 00:28:55,276 Who is they? 585 00:28:55,363 --> 00:28:56,973 It's a golden triangle. 586 00:28:57,713 --> 00:28:59,628 What is a golden triangle? 587 00:28:59,715 --> 00:29:01,586 It's the area where the borders of Laos, 588 00:29:01,673 --> 00:29:03,675 Myanmar and Thailand meet. 589 00:29:03,763 --> 00:29:06,069 One of the world's busiest drug trafficking regions, 590 00:29:06,156 --> 00:29:09,551 and, guys, we've just fucked with the balance 591 00:29:09,638 --> 00:29:11,509 of the Thai's drug cartel. 592 00:29:11,596 --> 00:29:13,598 Oh shit! Oh fuck. 593 00:29:13,685 --> 00:29:14,991 Oh my God. 594 00:29:15,078 --> 00:29:16,340 [lighter clicking] 595 00:29:16,427 --> 00:29:18,560 So what's our next move? 596 00:29:18,647 --> 00:29:20,562 They will contact us and deliver instructions 597 00:29:20,649 --> 00:29:22,607 for the drop and trade for Daisy. 598 00:29:22,694 --> 00:29:25,741 Likely somewhere in town with lots of people around. 599 00:29:26,786 --> 00:29:29,310 Diamond, this is all just like a little bit too much, 600 00:29:29,397 --> 00:29:31,573 but I don't think that growing up on your dad's movie sets 601 00:29:31,660 --> 00:29:34,750 makes you exactly qualified or me exactly qualified 602 00:29:34,837 --> 00:29:38,058 to, you know, do a hostage rescue situation. 603 00:29:38,145 --> 00:29:40,016 Yeah, I'm with her. 604 00:29:40,103 --> 00:29:41,757 You have to believe me. 605 00:29:41,844 --> 00:29:44,412 I know we all love Daisy and we need her back safe, 606 00:29:44,499 --> 00:29:45,761 but at this point, 607 00:29:48,155 --> 00:29:49,765 the only ones that are going to be able 608 00:29:49,852 --> 00:29:52,333 to do this are the three of us. 609 00:29:55,945 --> 00:29:56,946 I do have one question, though. 610 00:29:57,033 --> 00:29:58,295 Yeah, so do I. 611 00:29:58,513 --> 00:30:00,384 - Where's the blow? - Where's the cocaine? 612 00:30:01,951 --> 00:30:03,083 Follow me. 613 00:30:03,170 --> 00:30:05,999 [mysterious music] 614 00:30:12,135 --> 00:30:13,963 [device beeping] 615 00:30:14,050 --> 00:30:15,878 [Ryder] What is this? 616 00:30:15,965 --> 00:30:17,488 Panic room. 617 00:30:17,749 --> 00:30:19,751 Okay, so you tell us now that you have a panic room? 618 00:30:20,709 --> 00:30:22,754 Because this is like a totally normal thing 619 00:30:22,842 --> 00:30:24,844 that one has in the house, right? 620 00:30:24,931 --> 00:30:27,542 [mysterious music] 621 00:30:27,629 --> 00:30:28,586 What up? 622 00:30:28,673 --> 00:30:30,501 This is fucking awesome. 623 00:30:30,588 --> 00:30:32,852 [Ezra] That's a lot of guns. 624 00:30:33,417 --> 00:30:34,810 What is that? 625 00:30:34,941 --> 00:30:37,726 Oh, that's a Replicator. It's a 3-D printer. 626 00:30:37,813 --> 00:30:40,381 This is fucking badass! 627 00:30:40,990 --> 00:30:42,600 Okay, why does Daddy... 628 00:30:44,646 --> 00:30:46,517 What does your daddy have one of these? 629 00:30:46,604 --> 00:30:50,130 Uh, because he's rich and famous and his life has value. 630 00:30:50,217 --> 00:30:52,219 He builds these panic rooms for us everywhere. 631 00:30:52,306 --> 00:30:53,960 Like, gives him peace of mind. 632 00:30:55,265 --> 00:30:57,354 And here it is. 633 00:30:57,833 --> 00:30:59,791 No one knows about this room. 634 00:30:59,879 --> 00:31:02,229 There is no way of finding it, tracking it. 635 00:31:02,316 --> 00:31:03,708 It's basically invisible. 636 00:31:05,754 --> 00:31:06,798 Diamond, what are we gonna do? 637 00:31:08,148 --> 00:31:10,715 We're going to town and act as if nothing has happened. 638 00:31:10,802 --> 00:31:12,413 We don't alert anyone. 639 00:31:12,500 --> 00:31:13,893 They will find us and deliver instructions 640 00:31:13,980 --> 00:31:15,459 for the drop and trade for Daisy. 641 00:31:15,546 --> 00:31:17,722 Okay, and then what next? 642 00:31:17,809 --> 00:31:21,248 Then the shit, all gets real. 643 00:31:23,467 --> 00:31:25,992 Who fucking has one of these? 644 00:31:26,079 --> 00:31:27,689 I bail. 645 00:31:29,038 --> 00:31:30,518 [beeping] 646 00:31:31,127 --> 00:31:34,522 [soft mysterious music] 647 00:31:38,656 --> 00:31:39,788 [Ezra] There's so many people. 648 00:31:39,875 --> 00:31:41,877 Are you sure this was a good idea? 649 00:31:41,964 --> 00:31:43,574 Three beers please. 650 00:31:43,835 --> 00:31:46,186 Okay, I'm with Ezra. How are we gonna do this on our own? 651 00:31:46,273 --> 00:31:47,927 By staying calm. 652 00:31:48,014 --> 00:31:49,624 I'm so stressed out. 653 00:31:49,754 --> 00:31:52,888 Look, if it was just one of us, we would be in deep shit. 654 00:31:52,975 --> 00:31:56,109 If it was just two of us, we would be totally fucked. 655 00:31:56,196 --> 00:31:58,067 But the three of us together, 656 00:31:58,154 --> 00:32:01,114 we make up one pretty fucking lethal weapon. 657 00:32:01,201 --> 00:32:02,724 How do you figure? 658 00:32:02,811 --> 00:32:06,946 We have the brains, the body and the bimbo. 659 00:32:07,642 --> 00:32:09,339 Go on, yeah. 660 00:32:09,426 --> 00:32:12,212 I have lived every one of my dad's films. 661 00:32:12,299 --> 00:32:15,519 I know these guys, what they think, how they plan. 662 00:32:15,606 --> 00:32:17,652 I know their moves before they do. 663 00:32:17,739 --> 00:32:19,349 I'm the brains. 664 00:32:20,307 --> 00:32:21,830 Ryder, you are the body. 665 00:32:21,917 --> 00:32:23,658 Your years of avoiding anything in life that 666 00:32:23,745 --> 00:32:26,530 is actually fun and focusing all your energy 667 00:32:26,617 --> 00:32:28,184 on those extreme sporty things 668 00:32:28,271 --> 00:32:30,360 gives you a leg up on these cocksuckers. 669 00:32:30,447 --> 00:32:33,494 When we need some physical action, it's you. 670 00:32:34,843 --> 00:32:36,584 Oh, so that makes me the bimbo. 671 00:32:38,542 --> 00:32:40,501 And what exactly do you mean by that? 672 00:32:40,588 --> 00:32:42,329 It means, you're an actor. 673 00:32:42,416 --> 00:32:44,853 You're our voice. 674 00:32:44,940 --> 00:32:47,595 The words we say need to come convincingly from you. 675 00:32:49,640 --> 00:32:53,296 Yeah, I can do that but I'm really fucking stressed out. 676 00:32:53,383 --> 00:32:54,602 I'm literally panicking. 677 00:32:55,733 --> 00:32:57,126 Chill. 678 00:32:57,213 --> 00:32:59,999 [engines revving] 679 00:33:01,522 --> 00:33:03,698 [boy speaking Thai] 680 00:33:03,785 --> 00:33:04,699 What did he say? 681 00:33:04,786 --> 00:33:06,222 Fuck do I know? 682 00:33:07,310 --> 00:33:10,313 [boy speaking Thai] 683 00:33:10,400 --> 00:33:14,013 The boy is saying the daisies are in full bloom. 684 00:33:14,100 --> 00:33:15,536 No they're not. They're like wilted. 685 00:33:15,623 --> 00:33:17,886 Buy the flowers. Buy them now, buy them. 686 00:33:17,973 --> 00:33:19,322 Oh shit. 687 00:33:19,409 --> 00:33:20,541 Uh. 688 00:33:22,151 --> 00:33:23,761 - Thank you. - Thank you. 689 00:33:25,589 --> 00:33:28,810 [mysterious music] 690 00:33:28,897 --> 00:33:30,420 What do we do? 691 00:33:30,507 --> 00:33:31,595 Open it. 692 00:33:31,682 --> 00:33:32,727 Carefully. 693 00:33:32,814 --> 00:33:33,945 Me? 694 00:33:34,555 --> 00:33:35,599 I don't want to. 695 00:33:36,687 --> 00:33:37,732 Could be a bomb. 696 00:33:37,819 --> 00:33:39,690 - Shut up. - Just do it. 697 00:33:40,387 --> 00:33:43,346 [people chattering] 698 00:33:43,433 --> 00:33:44,695 [Diamond] What is it? 699 00:33:44,782 --> 00:33:46,523 Oh, shit. 700 00:33:47,611 --> 00:33:48,873 Come over. 701 00:33:48,960 --> 00:33:51,876 [mysterious music] 702 00:33:53,008 --> 00:33:55,706 - Turn it on. - No, no. No. 703 00:33:56,707 --> 00:33:58,622 Turn it on carefully. 704 00:33:58,709 --> 00:34:01,538 [mysterious music] 705 00:34:04,454 --> 00:34:05,716 [device beeping] 706 00:34:13,202 --> 00:34:15,335 This here is a banana spider. 707 00:34:16,901 --> 00:34:20,035 It is the most venomous spider in the world. 708 00:34:20,688 --> 00:34:22,646 There is no antivenom. 709 00:34:22,733 --> 00:34:25,040 So I suggest that you don't move. 710 00:34:26,781 --> 00:34:30,089 [Daisy whimpering] 711 00:34:30,176 --> 00:34:31,916 Shh, shh, shh, shh. [clicks tongue] 712 00:34:34,136 --> 00:34:35,877 Come on, baby. 713 00:34:35,964 --> 00:34:37,008 There we go. 714 00:34:40,664 --> 00:34:43,537 [Daisy whimpering] 715 00:34:46,061 --> 00:34:48,585 Okay. Listen to me carefully. 716 00:34:49,673 --> 00:34:52,937 Go to the Fountain Circle at Old Geptown. 717 00:34:53,024 --> 00:34:56,593 There you will see a big banyan tree. 718 00:34:56,680 --> 00:34:59,944 Be on the bench next to it tomorrow at noon. 719 00:35:00,031 --> 00:35:03,383 Bring the product, and I'll bring your friend. 720 00:35:05,124 --> 00:35:06,690 [Spyder chuckles] 721 00:35:06,777 --> 00:35:09,040 [Daisy crying] 722 00:35:11,956 --> 00:35:14,133 Oh my God. Oh my God. 723 00:35:14,220 --> 00:35:15,699 This is so fucked up. 724 00:35:17,353 --> 00:35:20,617 If anything happens to Daisy, if anything happens-- 725 00:35:20,704 --> 00:35:22,097 She will be fine. 726 00:35:22,967 --> 00:35:23,968 Okay. 727 00:35:24,055 --> 00:35:26,580 She is really strong. 728 00:35:26,667 --> 00:35:29,104 Okay, we're just gonna follow their instructions and... 729 00:35:30,192 --> 00:35:32,151 by this time tomorrow Daisy will be back with us 730 00:35:32,238 --> 00:35:35,371 and we can get the fuck out of here. 731 00:35:38,722 --> 00:35:40,071 She's right. 732 00:35:40,768 --> 00:35:43,249 Let's just get back to the villa and plan for tomorrow. 733 00:35:43,336 --> 00:35:44,815 Oh my God, Ezra. 734 00:35:44,902 --> 00:35:46,774 I am sorry. You need to be clear of mind. 735 00:35:46,861 --> 00:35:48,123 Come on. 736 00:35:49,168 --> 00:35:52,083 [mysterious music] 737 00:36:05,053 --> 00:36:07,142 We need to get ready for tomorrow. 738 00:36:07,229 --> 00:36:08,709 Always be prepared for the worst. 739 00:36:08,796 --> 00:36:09,710 [waves crashing] 740 00:36:09,797 --> 00:36:10,885 Yeah, and what's that? 741 00:36:11,755 --> 00:36:13,801 These guys don't give a shit about us. 742 00:36:13,888 --> 00:36:15,933 As soon as they get their stuff back, 743 00:36:16,020 --> 00:36:18,240 we no longer have any value to them. 744 00:36:18,327 --> 00:36:20,068 We can't trust anything they say. 745 00:36:20,155 --> 00:36:21,983 They will try to cheat us. 746 00:36:23,724 --> 00:36:25,247 [Ezra] And then what? 747 00:36:25,334 --> 00:36:26,640 Plan B. 748 00:36:26,727 --> 00:36:28,598 What's Plan B? 749 00:36:28,685 --> 00:36:31,253 That is a very good question I don't have 750 00:36:31,340 --> 00:36:33,081 the answer to right now. 751 00:36:33,168 --> 00:36:36,606 Anyway, tomorrow, Ryder, you will do the drop. 752 00:36:36,693 --> 00:36:39,043 Ezra and I will find vantage points where we can see 753 00:36:39,130 --> 00:36:41,089 everything that's going on. 754 00:36:41,176 --> 00:36:42,612 We'll be your eyes and ears. 755 00:36:43,744 --> 00:36:44,962 Eyes and ears. 756 00:36:45,049 --> 00:36:47,443 [waves crashing] 757 00:36:47,530 --> 00:36:48,575 So what next? 758 00:36:49,793 --> 00:36:50,968 Target practice. 759 00:36:52,100 --> 00:36:54,189 Are you fucking kidding me? 760 00:36:54,276 --> 00:36:55,712 Okay, ladies, now, 761 00:36:55,799 --> 00:36:58,411 the most important thing when you're firing a gun 762 00:36:58,498 --> 00:37:00,804 is your breath. 763 00:37:00,891 --> 00:37:02,719 Control your breathing to keep yourself steady. 764 00:37:02,806 --> 00:37:04,591 [gun firing] 765 00:37:04,678 --> 00:37:07,811 Take aim through here and slowly pull the trigger. 766 00:37:07,898 --> 00:37:09,683 [gun firing] 767 00:37:09,770 --> 00:37:12,120 [gun firing] You need to be gentle. 768 00:37:12,207 --> 00:37:15,210 Slow. It's the foreplay before the fuck. 769 00:37:15,297 --> 00:37:17,734 [gun firing] 770 00:37:17,821 --> 00:37:19,083 [glass smashing] 771 00:37:20,215 --> 00:37:21,738 Why doesn't that surprise me? 772 00:37:21,825 --> 00:37:24,175 Years of working on that bullshit cop show, 773 00:37:24,263 --> 00:37:25,916 and still nothing to show for it. 774 00:37:26,003 --> 00:37:28,745 Okay, let me make this easy for you. 775 00:37:28,832 --> 00:37:30,747 Hold the rifle steadily. 776 00:37:30,834 --> 00:37:33,881 Put the butt firmly into the pocket of your shoulder. 777 00:37:33,968 --> 00:37:35,665 Relax your body. 778 00:37:35,752 --> 00:37:38,407 Aim that little dot where you want the bullet to go. 779 00:37:38,494 --> 00:37:39,626 And fire. 780 00:37:43,804 --> 00:37:45,066 Okay. 781 00:37:45,675 --> 00:37:47,982 Are you positive that we should be handling these things? 782 00:37:48,069 --> 00:37:49,984 Like what, what makes you such an expert 783 00:37:50,071 --> 00:37:52,900 on this, Diamond, like playing with your dad's toys? 784 00:37:52,987 --> 00:37:54,423 Dad's toys? 785 00:37:55,685 --> 00:37:58,819 [gun firing and glass smashing] 786 00:38:00,211 --> 00:38:03,780 Yeah, I suppose so. Get some sleep, ladies. 787 00:38:03,867 --> 00:38:06,566 [upbeat music] 788 00:38:08,132 --> 00:38:10,483 [music stops] 789 00:38:12,441 --> 00:38:14,661 [Ezra] Do you think it's gonna be hot on the roof? 790 00:38:17,446 --> 00:38:18,752 It's showtime. 791 00:38:18,839 --> 00:38:20,580 Yeah, but can we please, like, be careful? 792 00:38:20,667 --> 00:38:22,973 Yeah, sure. Whatever, Mom. 793 00:38:23,060 --> 00:38:24,366 What's in the bag? 794 00:38:25,889 --> 00:38:27,413 More toys. 795 00:38:27,500 --> 00:38:28,849 You ready? 796 00:38:28,936 --> 00:38:30,241 Let's go. 797 00:38:31,852 --> 00:38:34,028 She's fucking crazy. 798 00:38:34,115 --> 00:38:37,031 [suspenseful music] 799 00:38:44,734 --> 00:38:46,345 [bag unzipping] 800 00:38:49,609 --> 00:38:51,567 [bag unzipping] 801 00:38:51,654 --> 00:38:54,265 [gun clicking] 802 00:38:54,353 --> 00:38:57,356 [suspenseful music] 803 00:38:59,662 --> 00:39:02,796 Come to Thailand, it'll be sick. 804 00:39:02,883 --> 00:39:04,406 It'll be a blast. 805 00:39:04,493 --> 00:39:06,713 Oh Ryder, you're doing just fine. 806 00:39:06,800 --> 00:39:08,236 Just take a seat on the bench. 807 00:39:15,417 --> 00:39:17,419 You look great, by the way. 808 00:39:18,594 --> 00:39:21,554 [suspenseful music] 809 00:39:26,385 --> 00:39:28,299 [phone ringing] 810 00:39:29,257 --> 00:39:31,085 Shit, there's a phone here. 811 00:39:32,042 --> 00:39:33,261 What do I do? 812 00:39:33,348 --> 00:39:34,393 Answer it. 813 00:39:34,480 --> 00:39:36,612 Don't speak, just listen. 814 00:39:36,699 --> 00:39:38,788 [phone ringing] 815 00:39:40,224 --> 00:39:41,312 [phone beeping] 816 00:39:41,922 --> 00:39:43,097 There's a black van that's 817 00:39:43,184 --> 00:39:45,404 pulling into the square right now. 818 00:39:45,491 --> 00:39:46,709 Look to your left. 819 00:39:46,796 --> 00:39:49,756 [suspenseful music] 820 00:39:52,628 --> 00:39:55,805 Also, there's a trash bin beyond the tree. 821 00:39:57,285 --> 00:39:58,939 Drop the duffel bag into the bin, 822 00:39:59,505 --> 00:40:00,854 and we'll let your friend go. 823 00:40:02,899 --> 00:40:05,293 [suspenseful music] 824 00:40:05,380 --> 00:40:06,686 Something does not feel right. 825 00:40:06,947 --> 00:40:08,644 Ryder, just put the drugs in the trash bin 826 00:40:08,731 --> 00:40:09,819 and let's get Daisy home. 827 00:40:09,906 --> 00:40:11,038 [phone beeping] 828 00:40:11,125 --> 00:40:13,736 [suspenseful music] 829 00:40:26,009 --> 00:40:27,402 Fuck, fuck, fuck. 830 00:40:30,536 --> 00:40:33,190 [heart pounding] 831 00:40:35,758 --> 00:40:36,977 [gun firing] 832 00:40:37,325 --> 00:40:38,892 It's not her! 833 00:40:38,979 --> 00:40:40,328 Shit, run! 834 00:40:42,330 --> 00:40:44,375 [guns firing] 835 00:40:45,289 --> 00:40:46,334 Okay, let's go. 836 00:40:48,728 --> 00:40:51,818 [engines revving] 837 00:40:51,905 --> 00:40:54,647 [suspenseful music] 838 00:40:57,650 --> 00:40:59,260 [tires squealing] 839 00:40:59,608 --> 00:41:01,610 [Ryder grunting] 840 00:41:01,915 --> 00:41:03,960 [guns firing] 841 00:41:04,918 --> 00:41:06,920 [engines revving] 842 00:41:07,747 --> 00:41:10,053 [gun firing] 843 00:41:10,140 --> 00:41:12,621 [engines revving] 844 00:41:15,668 --> 00:41:18,497 [Ryder panting] 845 00:41:20,150 --> 00:41:21,630 Stop, stop, stop! 846 00:41:29,638 --> 00:41:31,553 [engines revving] 847 00:41:32,511 --> 00:41:35,514 [suspenseful music] 848 00:41:49,092 --> 00:41:51,094 [engine revving] 849 00:41:51,181 --> 00:41:53,357 [Ryder crashing] 850 00:41:53,444 --> 00:41:56,317 [man shouting in Thai] 851 00:41:56,404 --> 00:41:59,059 [dramatic music] 852 00:41:59,929 --> 00:42:02,889 [Ryder groaning] 853 00:42:04,891 --> 00:42:07,763 [dramatic music] 854 00:42:12,376 --> 00:42:14,161 [brakes squealing] 855 00:42:19,514 --> 00:42:21,690 Ah! Fuckers! 856 00:42:21,777 --> 00:42:23,257 We are in way over our heads, 857 00:42:23,344 --> 00:42:25,259 and we need to call the cops now! 858 00:42:25,346 --> 00:42:26,739 No cops, Ezra. 859 00:42:26,826 --> 00:42:28,175 Diamond's right. 860 00:42:28,436 --> 00:42:30,177 These assholes fucked with the wrong girls. 861 00:42:30,264 --> 00:42:31,874 Payback's gonna be a bitch. 862 00:42:32,005 --> 00:42:34,573 Okay, tough guy, one problem. We have no leverage. 863 00:42:34,660 --> 00:42:37,358 They have Daisy and now they also have the cocaine. 864 00:42:37,445 --> 00:42:39,012 Fuck, she's right. 865 00:42:39,708 --> 00:42:42,537 [birds singing] 866 00:42:42,624 --> 00:42:43,712 We're fucking screwed. 867 00:42:46,585 --> 00:42:47,890 Holy shit. 868 00:42:47,977 --> 00:42:49,762 Holy shit. 869 00:42:49,892 --> 00:42:52,982 Yeah, they were never going to just hand Daisy back to us. 870 00:42:53,069 --> 00:42:54,984 This was always the first step in getting her back. 871 00:42:55,071 --> 00:42:57,247 That's how I knew it wasn't Daisy today. 872 00:42:57,334 --> 00:43:00,207 Bold move D-dog, you gonna tell us or? 873 00:43:00,294 --> 00:43:02,209 I needed you guys to be convincing. 874 00:43:02,296 --> 00:43:03,558 Okay, I just, I need a break. 875 00:43:03,645 --> 00:43:05,255 I am so stressed out right now. 876 00:43:05,342 --> 00:43:06,474 [TV beeping on] 877 00:43:06,605 --> 00:43:09,172 Wait, if the coke was here, then-- 878 00:43:09,259 --> 00:43:11,000 What was in the bag I gave them? 879 00:43:11,174 --> 00:43:13,612 Oh, it was just filled with Ezra's panties, bras and all. 880 00:43:13,699 --> 00:43:15,135 [Ryder laughing] 881 00:43:15,222 --> 00:43:16,658 Okay, so are we even now? 882 00:43:16,745 --> 00:43:19,139 Not even. But we're getting there. 883 00:43:19,705 --> 00:43:22,490 All right, what's next? Plan B. 884 00:43:22,577 --> 00:43:24,927 [newscaster speaking Thai] 885 00:43:25,014 --> 00:43:26,668 What are you thinking? 886 00:43:27,060 --> 00:43:30,280 Of the Thai drug cartel, an avid supporter of Muay Thai 887 00:43:30,367 --> 00:43:33,414 Koon has been rumored to be training his prizefighter 888 00:43:33,501 --> 00:43:37,548 known as Goliath in a completely unconventional way. 889 00:43:37,636 --> 00:43:39,899 Pause it. Pause it, pause it, pause it. 890 00:43:41,901 --> 00:43:43,119 What are you thinking? 891 00:43:44,686 --> 00:43:46,340 Tomorrow at the fight club, 892 00:43:46,427 --> 00:43:48,864 we're gonna kidnap the head of Thai's drug cartel. 893 00:43:48,951 --> 00:43:50,126 and trade him for Daisy. 894 00:43:50,213 --> 00:43:52,476 - What the fuck? - What the fuck? 895 00:43:52,563 --> 00:43:54,565 You've lost your mind. You've lost your mind. 896 00:43:54,653 --> 00:43:56,437 No, I'm down. 897 00:43:56,524 --> 00:43:58,308 I'll do whatever it takes to get Daisy back. 898 00:43:58,395 --> 00:44:00,920 Good to know. We've gotta start stretching. 899 00:44:01,007 --> 00:44:03,009 Fine, what's the plan? 900 00:44:03,096 --> 00:44:05,794 Ezra, are you still shooting up that teen tox? 901 00:44:05,881 --> 00:44:07,056 [Ezra laughing] 902 00:44:07,143 --> 00:44:08,231 What? 903 00:44:10,625 --> 00:44:11,539 Now and then. 904 00:44:11,626 --> 00:44:12,801 Oh. 905 00:44:14,498 --> 00:44:16,152 Go grab your syringes. 906 00:44:16,457 --> 00:44:19,678 Then go to Daisy's room and take all of her sleeping pills. 907 00:44:19,765 --> 00:44:22,332 Ryder, you know how to work that 3-D printer? 908 00:44:22,419 --> 00:44:24,073 Fuck yeah. 909 00:44:24,291 --> 00:44:27,468 Okay, it's time to kiss my Balmain latex one-piece goodbye. 910 00:44:27,555 --> 00:44:29,035 [Ezra] Why? 911 00:44:29,122 --> 00:44:30,384 Trust me. 912 00:44:30,645 --> 00:44:32,038 Okay, let's go. 913 00:44:32,125 --> 00:44:33,387 Okay. 914 00:44:33,474 --> 00:44:37,652 [upbeat electronic music] 915 00:44:46,313 --> 00:44:48,097 [gun clicking] 916 00:44:49,316 --> 00:44:52,406 [pestle clacking] 917 00:44:52,493 --> 00:44:54,190 [upbeat electronic music] 918 00:44:54,277 --> 00:44:56,018 [can spraying] 919 00:44:56,105 --> 00:44:59,152 [upbeat electronic music] 920 00:45:02,024 --> 00:45:03,330 [TV beeping on] 921 00:45:03,722 --> 00:45:07,638 In our path, he will be the next undis-- 922 00:45:07,726 --> 00:45:08,857 [TV beeping off] 923 00:45:11,468 --> 00:45:14,341 [upbeat electronic music] 924 00:45:30,618 --> 00:45:32,315 [music stops] 925 00:45:35,449 --> 00:45:37,538 [water lapping] 926 00:45:37,625 --> 00:45:38,800 I really hope you don't expect us 927 00:45:38,887 --> 00:45:39,932 to go out with you tonight. 928 00:45:40,019 --> 00:45:42,151 No. I don't want us to go out. 929 00:45:42,238 --> 00:45:43,500 Great, great. 930 00:45:43,587 --> 00:45:44,763 I'm going out. 931 00:45:44,850 --> 00:45:46,068 What? 932 00:45:46,155 --> 00:45:47,417 I'm seeing Jasper. 933 00:45:47,504 --> 00:45:48,723 - Oh. - You really think tonight 934 00:45:48,810 --> 00:45:50,246 is the time for you 935 00:45:50,333 --> 00:45:52,596 to dip your butt back to the dating pool? 936 00:45:52,683 --> 00:45:56,296 Well, you know, there's something off about him. 937 00:45:56,383 --> 00:45:58,907 Something he's not telling us. 938 00:45:58,994 --> 00:46:02,345 And you're gonna use your vagina to get it outta him? 939 00:46:04,913 --> 00:46:06,567 No, babe. 940 00:46:07,307 --> 00:46:09,135 But for all we know, he's got something to do with this. 941 00:46:09,222 --> 00:46:11,441 So, you know what they say, 942 00:46:11,528 --> 00:46:14,053 keep your friends close but keep your enemies closer. 943 00:46:15,054 --> 00:46:18,405 Yeah, you know what they also say? Don't fuck the enemy. 944 00:46:19,667 --> 00:46:21,147 Focus on tomorrow. 945 00:46:21,408 --> 00:46:24,715 Make sure you understand exactly what needs to be done. 946 00:46:24,803 --> 00:46:27,501 We mess up, we're all dead. 947 00:46:27,588 --> 00:46:28,894 Don't wait up. 948 00:46:29,068 --> 00:46:30,809 [water lapping] 949 00:46:32,201 --> 00:46:35,683 [soft suspenseful music] 950 00:46:39,469 --> 00:46:42,385 [patrons chattering] 951 00:46:48,739 --> 00:46:51,873 [Jasper] Wow. You clean up nice. 952 00:46:51,960 --> 00:46:54,354 And you barely cleaned up at all. 953 00:46:54,441 --> 00:46:56,660 Vodka martini, shaken, not stirred. 954 00:46:56,747 --> 00:46:58,967 [soft music] 955 00:47:00,926 --> 00:47:03,798 So, are you surprised I called? 956 00:47:04,712 --> 00:47:05,756 No. 957 00:47:06,496 --> 00:47:07,758 I'm not. 958 00:47:07,846 --> 00:47:09,108 I'm more surprised you called 959 00:47:09,238 --> 00:47:11,110 and you're not in some kind of trouble. 960 00:47:11,675 --> 00:47:12,720 Funny. 961 00:47:14,504 --> 00:47:16,115 How's the trip going so far? 962 00:47:17,812 --> 00:47:20,162 Mm, could be better. Could be worse. 963 00:47:21,163 --> 00:47:22,338 Right. 964 00:47:24,558 --> 00:47:26,038 What about Daisy? 965 00:47:27,517 --> 00:47:30,346 Daisy seemed a little shaken up the other night. 966 00:47:32,131 --> 00:47:34,611 Daisy, you know, she's Daisy. 967 00:47:34,698 --> 00:47:37,266 Always seems to get in trouble, but 968 00:47:37,353 --> 00:47:39,442 always finds her way out. 969 00:47:40,400 --> 00:47:41,401 Cheers. 970 00:47:42,097 --> 00:47:43,272 Right. 971 00:47:45,579 --> 00:47:47,755 What's your deal, Diamond? 972 00:47:48,538 --> 00:47:51,628 I feel like there's a lot going on inside of you that 973 00:47:51,715 --> 00:47:53,630 you don't allow people to see. 974 00:47:54,501 --> 00:47:56,111 There's always more. 975 00:47:56,198 --> 00:47:57,765 Okay, go on. 976 00:47:59,941 --> 00:48:04,119 Look, everyone thinks growing up in Hollywood, 977 00:48:04,206 --> 00:48:05,860 jumping around the world, 978 00:48:05,947 --> 00:48:09,342 they think this life is a dream come true. 979 00:48:10,386 --> 00:48:11,735 And in so many ways it is. 980 00:48:13,128 --> 00:48:16,610 But, my mom left when I was a kid. 981 00:48:18,177 --> 00:48:21,006 One night she just packed up and was gone. 982 00:48:21,093 --> 00:48:22,659 No goodbyes, nothing. 983 00:48:24,618 --> 00:48:28,404 My dad took it really hard. He struggled for years. 984 00:48:29,318 --> 00:48:31,712 He put all his energy into his work, 985 00:48:31,799 --> 00:48:34,584 and nothing else mattered. 986 00:48:35,716 --> 00:48:37,196 Not even me. 987 00:48:38,893 --> 00:48:42,114 I guess work became his drug and 988 00:48:42,201 --> 00:48:45,769 then it was success, and now it's the girls. 989 00:48:45,856 --> 00:48:47,815 Trying to make him feel young again. 990 00:48:49,382 --> 00:48:52,689 And, in the midst of all this, 991 00:48:53,908 --> 00:48:55,301 I had to grow up on my own. 992 00:48:57,520 --> 00:49:01,568 Figure out who I really am and what I really want and 993 00:49:02,917 --> 00:49:04,179 I think I'm still trying. 994 00:49:06,486 --> 00:49:08,662 I think you're doing a pretty good job. 995 00:49:11,752 --> 00:49:13,319 [patrons chattering] 996 00:49:13,406 --> 00:49:14,624 You wanna take a walk? 997 00:49:16,931 --> 00:49:18,237 Mm-hm. 998 00:49:19,673 --> 00:49:22,284 So, what's your deal, Jasper? 999 00:49:22,371 --> 00:49:23,503 Me? 1000 00:49:23,764 --> 00:49:25,679 Yeah, the man with many questions 1001 00:49:25,766 --> 00:49:27,420 and never a single answer. 1002 00:49:27,942 --> 00:49:29,161 Um. 1003 00:49:30,814 --> 00:49:32,425 [stone splashing] 1004 00:49:32,642 --> 00:49:35,297 There's not really much glitz and glamor in my life. 1005 00:49:35,384 --> 00:49:36,951 I mean... 1006 00:49:38,083 --> 00:49:40,302 my parents split up when I was young 1007 00:49:40,389 --> 00:49:44,567 and, careful, my dad was a New York cop. 1008 00:49:44,654 --> 00:49:46,221 Mm? 1009 00:49:46,308 --> 00:49:49,790 My mom took a cushy job in LA and 1010 00:49:50,486 --> 00:49:53,228 kinda, just like you, was fending for my own. 1011 00:49:53,315 --> 00:49:54,403 Right? 1012 00:49:54,664 --> 00:49:56,492 We had enough to make ends meet, but 1013 00:49:57,711 --> 00:50:00,540 pretty much raised myself, you know. 1014 00:50:00,627 --> 00:50:04,413 Don't know if I did a good job, 1015 00:50:05,327 --> 00:50:07,895 but yeah, flying is 1016 00:50:09,244 --> 00:50:11,725 the only thing that made me feel free. 1017 00:50:13,248 --> 00:50:16,991 Flying up there, high above my troubles. 1018 00:50:17,861 --> 00:50:19,733 [waves lapping] 1019 00:50:19,820 --> 00:50:20,908 I guess we have more in common 1020 00:50:20,995 --> 00:50:22,388 with each other than we thought. 1021 00:50:22,475 --> 00:50:23,563 Yeah. 1022 00:50:33,834 --> 00:50:35,053 ♪ Watch ♪ 1023 00:50:36,619 --> 00:50:38,230 ♪ Your next step ♪ 1024 00:50:39,970 --> 00:50:43,017 ♪ Because you're playing ♪ 1025 00:50:43,757 --> 00:50:46,760 ♪ With madness ♪ 1026 00:50:46,847 --> 00:50:48,805 ♪ You'll get burned ♪ 1027 00:50:50,242 --> 00:50:52,113 ♪ Hearts on fire ♪ 1028 00:50:53,723 --> 00:50:56,465 ♪ If you're taking ♪ 1029 00:50:57,466 --> 00:51:02,384 ♪ Your chances, you better have luck tonight ♪ 1030 00:51:03,864 --> 00:51:06,606 ♪ You better bring a knife to the fight ♪ 1031 00:51:08,216 --> 00:51:10,218 ♪ I'm gonna taste your tears ♪ 1032 00:51:10,305 --> 00:51:12,481 [wind blowing] 1033 00:51:12,568 --> 00:51:14,788 [fan whirring] 1034 00:51:22,665 --> 00:51:25,538 [birds chirping] 1035 00:51:46,646 --> 00:51:49,562 [suspenseful music] 1036 00:52:07,797 --> 00:52:09,190 [bag unzipping] 1037 00:52:10,365 --> 00:52:12,541 Shit, it's Ryder's bag. 1038 00:52:14,674 --> 00:52:15,675 Fucker. 1039 00:52:15,762 --> 00:52:19,244 [soft suspenseful music] 1040 00:52:31,081 --> 00:52:33,214 [birds chirping] 1041 00:52:33,301 --> 00:52:35,869 [water lapping] 1042 00:52:38,176 --> 00:52:39,264 [Ezra whistling] 1043 00:52:39,351 --> 00:52:43,224 Wow, well that was a long drink. 1044 00:52:43,311 --> 00:52:44,834 Fuck you. 1045 00:52:45,095 --> 00:52:47,881 I see what you mean about keeping the enemies close. 1046 00:52:47,968 --> 00:52:51,580 Did you find anything out at least? 1047 00:52:51,667 --> 00:52:55,323 Yeah, I found out we can't trust Jasper. 1048 00:52:55,410 --> 00:52:56,890 Oh, shit. 1049 00:52:57,456 --> 00:52:59,762 [exhales] You have all the supplies? 1050 00:52:59,849 --> 00:53:01,460 Yeah.[Diamond] You got everything? 1051 00:53:01,547 --> 00:53:02,896 Mm-hm. Everything. 1052 00:53:03,070 --> 00:53:04,637 You understand exactly what we're doing? 1053 00:53:04,724 --> 00:53:06,943 Diamond, we're fine. 1054 00:53:08,989 --> 00:53:11,121 Follow the plan, we get Daisy back. 1055 00:53:12,079 --> 00:53:14,603 Follow the plan, we get Daisy back. 1056 00:53:14,690 --> 00:53:17,215 Follow the plan, we get Daisy back. 1057 00:53:20,218 --> 00:53:21,306 [fist thudding] 1058 00:53:21,393 --> 00:53:23,090 [kick striking] 1059 00:53:23,177 --> 00:53:25,179 [Goliath screaming] 1060 00:53:25,266 --> 00:53:27,921 [crowd cheering] 1061 00:53:34,014 --> 00:53:36,669 Another victim falls to our Goliath. 1062 00:53:36,756 --> 00:53:39,672 There is no obstacle in our path. 1063 00:53:39,759 --> 00:53:43,545 He will be the next undisputed champion. 1064 00:53:43,893 --> 00:53:46,113 He is unstoppable. 1065 00:53:46,200 --> 00:53:49,682 Another day, and he's destroyed everyone in sight. 1066 00:53:49,769 --> 00:53:52,902 [crowd cheering] 1067 00:53:52,989 --> 00:53:54,556 Got time for one more? 1068 00:53:56,993 --> 00:53:58,168 A woman? 1069 00:53:59,431 --> 00:54:01,607 Here's our buy-in. Ryder, go get ready. 1070 00:54:01,694 --> 00:54:03,173 [Ryder spitting] 1071 00:54:04,174 --> 00:54:06,699 You just bought a ticket for your friend's funeral. 1072 00:54:08,701 --> 00:54:09,702 Do you have a name? 1073 00:54:09,789 --> 00:54:11,051 Diamond. 1074 00:54:11,399 --> 00:54:12,313 Just Diamond? 1075 00:54:12,400 --> 00:54:13,749 Just Diamond. 1076 00:54:13,923 --> 00:54:15,882 And what brings you to my country, Just Diamond? 1077 00:54:15,969 --> 00:54:17,492 I'm here on vacation. 1078 00:54:17,579 --> 00:54:19,407 And how has that been so far? 1079 00:54:19,973 --> 00:54:21,801 Pretty uneventful. 1080 00:54:22,410 --> 00:54:24,630 We'll certainly have to change that, won't we? 1081 00:54:24,717 --> 00:54:26,806 [lighter clicking] 1082 00:54:29,112 --> 00:54:30,375 I'm counting on that. 1083 00:54:30,462 --> 00:54:33,029 [crowd jeering] 1084 00:54:38,948 --> 00:54:41,603 [dramatic music] 1085 00:54:44,127 --> 00:54:46,304 I'll be gracious and keep all your money. 1086 00:54:46,391 --> 00:54:47,696 Tell your friend to go home. 1087 00:54:47,783 --> 00:54:49,437 She has nothing to prove. 1088 00:54:49,611 --> 00:54:51,570 Perhaps we can get to know each other a little better. 1089 00:54:51,657 --> 00:54:55,530 How about I make you that same offer? 1090 00:54:55,617 --> 00:54:58,098 [upbeat music] 1091 00:55:03,538 --> 00:55:06,106 [crowd cheering] 1092 00:55:06,193 --> 00:55:08,674 [upbeat music] 1093 00:55:18,510 --> 00:55:20,686 I've been saving this for a special occasion. 1094 00:55:21,600 --> 00:55:22,557 You found it. 1095 00:55:22,644 --> 00:55:24,080 [glasses clinking] 1096 00:55:24,167 --> 00:55:26,822 [upbeat music] 1097 00:55:27,519 --> 00:55:30,391 [kicks striking] 1098 00:55:32,045 --> 00:55:34,526 [punches striking] 1099 00:55:34,613 --> 00:55:37,398 [crowd cheering] 1100 00:55:37,485 --> 00:55:39,052 [kick striking] 1101 00:55:41,228 --> 00:55:43,056 [body thudding] 1102 00:55:43,143 --> 00:55:45,928 [crowd cheering] 1103 00:55:51,847 --> 00:55:54,197 [blows striking] 1104 00:55:54,284 --> 00:55:56,852 [both grunting] 1105 00:55:57,853 --> 00:56:00,421 [body thudding] 1106 00:56:00,508 --> 00:56:02,554 [Goliath screaming] 1107 00:56:03,816 --> 00:56:05,383 The end is near for your friend. 1108 00:56:06,427 --> 00:56:08,211 Shall we double the wager? 1109 00:56:08,298 --> 00:56:12,085 Diamond, you shine bright, but clearly flawed. 1110 00:56:13,913 --> 00:56:16,568 [crowd cheering] 1111 00:56:18,396 --> 00:56:19,962 [Ryder spitting] 1112 00:56:21,964 --> 00:56:24,576 [kicks striking] 1113 00:56:27,579 --> 00:56:29,581 [punches striking] 1114 00:56:34,760 --> 00:56:36,239 [blows striking] 1115 00:56:37,110 --> 00:56:39,678 [both groaning] 1116 00:56:41,941 --> 00:56:43,333 [bones crackling] 1117 00:56:43,421 --> 00:56:44,726 [body thudding] 1118 00:56:50,776 --> 00:56:53,692 [soft dramatic music] 1119 00:56:56,434 --> 00:56:57,522 [kick striking] 1120 00:56:57,609 --> 00:57:00,176 [crowd jeering] 1121 00:57:07,793 --> 00:57:09,272 I've never lost in anything. 1122 00:57:10,752 --> 00:57:13,581 [soft music] 1123 00:57:15,235 --> 00:57:16,410 Let's fuck. 1124 00:57:16,497 --> 00:57:18,847 [soft music] 1125 00:57:25,288 --> 00:57:27,726 [crowd booing] 1126 00:57:35,690 --> 00:57:37,257 What kind of girl do you think I am? 1127 00:57:37,344 --> 00:57:39,477 Ryder, grab your shit and let's get out of here. 1128 00:57:40,869 --> 00:57:43,742 [dramatic music] 1129 00:58:00,628 --> 00:58:02,891 Did you really think you would leave without me? 1130 00:58:02,978 --> 00:58:04,240 [Diamond] Get in. 1131 00:58:08,418 --> 00:58:10,072 I thought you'd never ask. 1132 00:58:10,159 --> 00:58:12,510 [upbeat music] 1133 00:58:13,380 --> 00:58:14,512 [Diamond] Let's go. 1134 00:58:18,994 --> 00:58:20,343 Holy fuck, we did it. 1135 00:58:20,909 --> 00:58:22,520 My heart's about to explode. 1136 00:58:22,607 --> 00:58:24,913 Guys, this is still so far from over. 1137 00:58:25,000 --> 00:58:27,002 How many sleeping pills did you shoot him up with? 1138 00:58:27,089 --> 00:58:28,874 Enough. 1139 00:58:32,181 --> 00:58:34,575 [upbeat music] 1140 00:58:40,276 --> 00:58:43,715 ♪ Please won't you like me ♪ 1141 00:58:44,672 --> 00:58:47,066 ♪ I need to feel it ♪ 1142 00:58:48,458 --> 00:58:51,853 ♪ Tell me I'm pretty ♪ 1143 00:58:52,550 --> 00:58:56,031 ♪ I need to hear it ♪ 1144 00:58:56,466 --> 00:58:59,644 ♪ Like me, love me, see me, touch me ♪ 1145 00:58:59,731 --> 00:59:01,994 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 1146 00:59:04,779 --> 00:59:08,000 ♪ Hate me, fight me, because you found me ♪ 1147 00:59:08,087 --> 00:59:10,176 ♪ Boy, I'm shameless ♪ 1148 00:59:11,003 --> 00:59:13,658 [upbeat music] 1149 00:59:17,400 --> 00:59:19,707 Who the fuck are you, girls? 1150 00:59:19,794 --> 00:59:21,666 Do you know who I am? 1151 00:59:21,753 --> 00:59:23,145 [chains rattling] 1152 00:59:23,232 --> 00:59:25,670 You just signed your death wish! 1153 00:59:25,757 --> 00:59:27,889 Come on, we just want to talk. 1154 00:59:27,976 --> 00:59:29,848 [Koon spitting] Shit. 1155 00:59:29,935 --> 00:59:33,025 Didn't your mother teach you any manners? 1156 00:59:33,112 --> 00:59:35,636 Don't waste your energy. You're tied up pretty good. 1157 00:59:37,203 --> 00:59:38,291 Where am I? 1158 00:59:38,378 --> 00:59:39,684 Where you are doesn't matter. 1159 00:59:39,771 --> 00:59:42,425 Where our friend Daisy is does. 1160 00:59:42,512 --> 00:59:43,992 What is Daisy? 1161 00:59:44,079 --> 00:59:46,734 Daisy is our friend that your cartel kidnapped. 1162 00:59:46,821 --> 00:59:48,214 And I know nothing of this. 1163 00:59:48,301 --> 00:59:49,737 You see, that I believe. 1164 00:59:49,824 --> 00:59:51,652 But all we wanted was to come to Phuket, 1165 00:59:51,739 --> 00:59:53,959 have a little vacay, maybe dance a bit, 1166 00:59:54,046 --> 00:59:55,787 drink a bit, fuck a bit. 1167 00:59:55,874 --> 00:59:58,006 But that just isn't happening now. 1168 00:59:58,093 --> 00:59:59,312 She's right. 1169 00:59:59,573 --> 01:00:01,270 We get back to our villa on our first night 1170 01:00:01,357 --> 01:00:02,837 and my shit-for-crap duffel bag 1171 01:00:02,924 --> 01:00:04,578 is full of bricks of cocaine. 1172 01:00:04,665 --> 01:00:07,712 Somehow your product got mixed up with our luggage. 1173 01:00:07,799 --> 01:00:08,887 And we wake up the next morning 1174 01:00:08,974 --> 01:00:10,845 and our friend Daisy is gone. 1175 01:00:13,065 --> 01:00:15,633 [alarm blaring] 1176 01:00:23,118 --> 01:00:26,644 [soft suspenseful music] 1177 01:00:28,689 --> 01:00:30,560 Silly bitches, did you not think 1178 01:00:30,648 --> 01:00:32,519 that they would come looking for me? 1179 01:00:32,606 --> 01:00:35,914 Oh sweetheart, of course we did. 1180 01:00:37,045 --> 01:00:38,351 [women screaming] 1181 01:00:38,438 --> 01:00:39,395 [screaming stops] 1182 01:00:39,482 --> 01:00:40,919 [women screaming] 1183 01:00:41,006 --> 01:00:41,920 [screaming stops] 1184 01:00:42,007 --> 01:00:42,921 [women screaming] 1185 01:00:43,008 --> 01:00:44,487 We're over here! 1186 01:00:44,574 --> 01:00:45,532 Come up here! 1187 01:00:45,619 --> 01:00:46,968 Come and get us! 1188 01:00:47,142 --> 01:00:48,578 We've kidnapped the head of the Thai drug cartel, 1189 01:00:48,666 --> 01:00:50,537 and he's being held hostage by three... 1190 01:00:50,624 --> 01:00:53,409 [Women] Silly, silly bitches! 1191 01:00:54,062 --> 01:00:57,370 Oh, you're basically dab smack in the middle of nowhere. 1192 01:00:57,457 --> 01:01:01,635 No one can hear you, and no one is ever going to find you. 1193 01:01:03,506 --> 01:01:06,118 See, we needed something more valuable 1194 01:01:06,205 --> 01:01:08,207 than coke to get her back. 1195 01:01:09,121 --> 01:01:10,731 We needed you. 1196 01:01:10,818 --> 01:01:13,952 [soft mysterious music] 1197 01:01:17,564 --> 01:01:19,914 [music stops] 1198 01:01:21,873 --> 01:01:23,396 Oh, your boyfriend's here. 1199 01:01:25,877 --> 01:01:27,139 You have a boyfriend? 1200 01:01:27,661 --> 01:01:28,836 Sorry, man. 1201 01:01:32,840 --> 01:01:34,581 I'm gonna go see what he wants. 1202 01:01:38,585 --> 01:01:40,065 Jasper? 1203 01:01:41,501 --> 01:01:43,198 What are you doing here? 1204 01:01:43,285 --> 01:01:47,507 [soft suspenseful music] 1205 01:01:47,594 --> 01:01:49,117 Well you left rather quickly in the morning, 1206 01:01:49,204 --> 01:01:50,597 so I thought I'd just check up on you. 1207 01:01:50,684 --> 01:01:52,338 I'm fine. I'm a big girl. 1208 01:01:52,425 --> 01:01:54,253 I don't need anyone checking in on me. 1209 01:01:55,558 --> 01:01:56,995 Diamond, there's something you should know, okay? 1210 01:01:57,082 --> 01:01:59,171 Don't move an inch more. 1211 01:01:59,258 --> 01:02:02,435 I will light you up, Jasper, or whoever the fuck you are. 1212 01:02:02,522 --> 01:02:04,045 Diamond, put the gun down, okay? 1213 01:02:04,132 --> 01:02:07,657 Come on. I know you're involved in all this. 1214 01:02:07,745 --> 01:02:09,224 I found Ryder's bag in your room. 1215 01:02:09,311 --> 01:02:12,445 All right, you're right. You're absolutely right. 1216 01:02:12,750 --> 01:02:13,881 I've been watching you girls, 1217 01:02:14,055 --> 01:02:16,057 but I know all about the drugs, okay. 1218 01:02:16,144 --> 01:02:17,711 Raise your hands. 1219 01:02:17,798 --> 01:02:19,452 I'm with the fucking DEA. 1220 01:02:21,933 --> 01:02:24,152 The badge is in my back pocket. 1221 01:02:25,414 --> 01:02:26,502 Show me. 1222 01:02:26,589 --> 01:02:27,982 Slowly. 1223 01:02:28,069 --> 01:02:31,594 [soft suspenseful music] 1224 01:02:32,944 --> 01:02:35,033 [badge clattering] 1225 01:02:35,816 --> 01:02:38,645 [birds singing] 1226 01:02:43,084 --> 01:02:44,216 What the fuck? 1227 01:02:44,303 --> 01:02:47,785 [soft suspenseful music] 1228 01:02:50,178 --> 01:02:52,790 They're using your father's jet as a mule. 1229 01:02:52,877 --> 01:02:54,139 They've been chartering cocaine in and out 1230 01:02:54,226 --> 01:02:56,315 of the golden triangle for years. 1231 01:02:56,402 --> 01:02:57,533 We've got the pilot in custody. 1232 01:02:57,620 --> 01:02:59,448 He's been working with the cartel. 1233 01:03:00,406 --> 01:03:02,103 Is my dad involved in this? 1234 01:03:02,190 --> 01:03:05,585 No, he's not. He doesn't know anything about it. 1235 01:03:05,672 --> 01:03:07,195 What happened? 1236 01:03:08,066 --> 01:03:09,807 We hit some bad air. 1237 01:03:10,633 --> 01:03:12,766 Got there a little bit ahead of schedule. 1238 01:03:12,853 --> 01:03:14,507 The plan was to make another run to the US. 1239 01:03:14,594 --> 01:03:15,987 Look, I don't know. 1240 01:03:16,291 --> 01:03:18,076 Honestly, I don't know how the bags got mixed up. 1241 01:03:18,163 --> 01:03:20,252 But you knew about Daisy and her being kidnapped. 1242 01:03:20,339 --> 01:03:21,731 I do. 1243 01:03:26,562 --> 01:03:28,956 I assumed they would come back to the villa for the bags. 1244 01:03:29,043 --> 01:03:31,045 I didn't think they were gonna snatch up Daisy. 1245 01:03:32,003 --> 01:03:34,222 These are bad fucking dudes. 1246 01:03:34,309 --> 01:03:37,269 I'm in too deep with them. I can't blow my cover. 1247 01:03:37,356 --> 01:03:39,227 I do have a contact at the DEA. 1248 01:03:40,185 --> 01:03:42,143 He's gonna call the embassy. 1249 01:03:42,230 --> 01:03:44,754 Hopefully set up a rescue team for Daisy. 1250 01:03:44,842 --> 01:03:46,495 No, no fucking way. 1251 01:03:47,192 --> 01:03:48,193 What? 1252 01:03:48,280 --> 01:03:49,629 We've got this covered. 1253 01:03:49,716 --> 01:03:51,761 What do you got covered? 1254 01:03:51,849 --> 01:03:54,068 This is the Thai drug cartel. 1255 01:03:54,155 --> 01:03:57,463 Well now that you've been honest with me, 1256 01:03:57,550 --> 01:03:59,378 I should probably come clean with you. 1257 01:04:01,946 --> 01:04:03,121 [TV beeping on] 1258 01:04:08,822 --> 01:04:10,519 What the fuck is this? 1259 01:04:11,912 --> 01:04:13,435 That's the head of Thai cartel. 1260 01:04:13,522 --> 01:04:14,697 Calm down. 1261 01:04:15,742 --> 01:04:16,786 Calm down. 1262 01:04:17,875 --> 01:04:20,573 D, this isn't a fucking movie. You're not Wonder Woman. 1263 01:04:20,660 --> 01:04:22,749 Fuck you. Because I'm a girl, I'm Wonder Woman? 1264 01:04:22,836 --> 01:04:24,664 No, I just don't want you to get hurt. 1265 01:04:27,841 --> 01:04:29,582 You actually care, don't you? 1266 01:04:29,669 --> 01:04:31,323 Of course I care. 1267 01:04:31,410 --> 01:04:34,456 Let's do it like this. Just give me 24 hours. 1268 01:04:35,109 --> 01:04:36,981 If we can't get Daisy back on our own, 1269 01:04:37,068 --> 01:04:38,547 do what you need to do. 1270 01:04:38,721 --> 01:04:40,680 But, you know, best-case scenario, we rescue Daisy, 1271 01:04:40,767 --> 01:04:42,682 you get to keep your cover and we all go back 1272 01:04:42,769 --> 01:04:46,077 to our lives before all this mess. 1273 01:04:46,729 --> 01:04:48,557 [Jasper exhaling] 1274 01:04:48,644 --> 01:04:50,733 I can't believe I'm gonna say this. 1275 01:04:51,996 --> 01:04:54,085 You've got 24 hours, okay? 1276 01:04:55,347 --> 01:04:56,652 Oh wait. 1277 01:04:57,653 --> 01:04:59,873 There's one thing I'm gonna need from you. 1278 01:04:59,960 --> 01:05:01,440 Yeah, what's that? 1279 01:05:01,701 --> 01:05:04,312 Meet me here tomorrow morning. I'll explain then. 1280 01:05:07,359 --> 01:05:08,447 So cute. 1281 01:05:09,927 --> 01:05:10,840 Anyway. 1282 01:05:10,928 --> 01:05:14,061 [mysterious music] 1283 01:05:21,373 --> 01:05:24,332 [soft upbeat music] 1284 01:05:26,900 --> 01:05:28,336 [shears snipping] 1285 01:05:30,208 --> 01:05:31,644 Are you trying to scare me? 1286 01:05:32,427 --> 01:05:33,863 Are you kidding me? 1287 01:05:34,429 --> 01:05:37,215 Do you not think I've been tortured before? 1288 01:05:37,302 --> 01:05:39,217 Oh, ye of little faith.[shears snipping] 1289 01:05:40,653 --> 01:05:41,697 Muzzle this fucker. 1290 01:05:43,743 --> 01:05:44,831 [Koon groaning] 1291 01:05:44,918 --> 01:05:47,355 Oh Ryder, what the fuck? 1292 01:05:47,442 --> 01:05:49,053 You're not the only one with toys. 1293 01:05:49,140 --> 01:05:50,141 [muffled speaking] 1294 01:05:50,228 --> 01:05:51,359 And it's pink. 1295 01:05:51,446 --> 01:05:52,534 Okay. 1296 01:05:52,970 --> 01:05:55,537 [Koon groaning] 1297 01:05:56,756 --> 01:05:59,628 [computer beeping] 1298 01:06:01,891 --> 01:06:03,589 You think there's a game? 1299 01:06:03,676 --> 01:06:05,721 You must not value your friend's life. 1300 01:06:05,808 --> 01:06:08,768 Well, I guess we don't. So fucking kill her. 1301 01:06:08,855 --> 01:06:10,596 Don't push me, little girls. 1302 01:06:10,683 --> 01:06:12,163 How do you know she's not already dead? 1303 01:06:12,250 --> 01:06:14,687 Oh, because I have what you want, 1304 01:06:14,774 --> 01:06:15,949 and the only way you're gonna get it back 1305 01:06:16,036 --> 01:06:17,864 is by giving me what I want. 1306 01:06:17,951 --> 01:06:20,910 And you think you have leverage? You don't. 1307 01:06:20,998 --> 01:06:23,391 I don't give a fuck about the coke! 1308 01:06:23,478 --> 01:06:26,481 But, Spyder, it's not the coke that is our leverage. 1309 01:06:26,568 --> 01:06:28,135 It's the delivery boy. 1310 01:06:28,744 --> 01:06:31,573 [Koon groaning] 1311 01:06:32,574 --> 01:06:34,576 Jesus Fucking Christ. 1312 01:06:34,663 --> 01:06:36,970 Meet me tomorrow at the Big Buddha Temple, same time. 1313 01:06:37,057 --> 01:06:39,842 You wanna see him alive, you do exactly as I say. 1314 01:06:41,105 --> 01:06:42,628 [computer beeping] 1315 01:06:44,543 --> 01:06:45,544 Unmuzzle him. 1316 01:06:45,631 --> 01:06:47,894 [soft music] 1317 01:06:49,765 --> 01:06:52,464 Do you think you're gonna leave that place alive? 1318 01:06:52,551 --> 01:06:53,943 Oh, who's the fool now? 1319 01:06:54,031 --> 01:06:55,728 We have no intention to ever meet there 1320 01:06:55,815 --> 01:06:57,338 or anywhere tomorrow. 1321 01:06:57,425 --> 01:06:59,166 Now, you're gonna tell us where the fuck 1322 01:06:59,253 --> 01:07:00,472 your goons are keeping our friend. 1323 01:07:00,559 --> 01:07:01,951 Or what? 1324 01:07:02,039 --> 01:07:03,562 You gonna cut off my finger? 1325 01:07:03,649 --> 01:07:05,129 Mm, something like that. 1326 01:07:06,826 --> 01:07:10,525 Ladies and gentlemen, put your hands together 1327 01:07:10,612 --> 01:07:13,876 and welcome to the stage, 1328 01:07:13,963 --> 01:07:19,969 [hissing] Ezra, aka Dirty Mary! 1329 01:07:21,710 --> 01:07:23,495 ♪ I'm confident I know that ♪ 1330 01:07:23,582 --> 01:07:26,106 ♪ Sometimes I intimidate ♪ 1331 01:07:27,064 --> 01:07:31,938 ♪ Lit fuse, I'm burning and about to explode ♪ 1332 01:07:32,025 --> 01:07:34,071 ♪ So, here I go ♪ 1333 01:07:35,376 --> 01:07:37,639 ♪ Too hot to handle ♪ 1334 01:07:38,945 --> 01:07:40,642 ♪ Killing your game ♪ 1335 01:07:42,253 --> 01:07:44,342 ♪ You're gonna know, know ♪ 1336 01:07:45,778 --> 01:07:47,519 ♪ Know my name ♪ 1337 01:07:50,217 --> 01:07:51,697 ♪ Bombs away ♪ 1338 01:07:53,699 --> 01:07:55,483 ♪ Bombs away ♪ 1339 01:07:57,355 --> 01:07:58,791 ♪ So, bombs away ♪ 1340 01:08:01,446 --> 01:08:03,709 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1341 01:08:03,796 --> 01:08:06,146 ♪ Baby, I'm a bombshell ♪ 1342 01:08:06,233 --> 01:08:08,148 ♪ So, bombs away ♪ 1343 01:08:09,758 --> 01:08:12,283 ♪ So, bombs away ♪ 1344 01:08:13,327 --> 01:08:14,676 ♪ So, bombs away ♪ 1345 01:08:14,763 --> 01:08:17,114 [music stops] 1346 01:08:21,030 --> 01:08:22,554 [shears snipping] 1347 01:08:22,989 --> 01:08:28,037 Listen closely. I am the big bad motherfucking wolf. 1348 01:08:28,125 --> 01:08:30,083 So you're gonna tell me where Daisy is. 1349 01:08:30,170 --> 01:08:32,433 One chance, right now. 1350 01:08:32,868 --> 01:08:35,654 Or I'm gonna huff, and I'm gonna huff 1351 01:08:35,741 --> 01:08:38,526 and I'm gonna cut your fucking dick off. 1352 01:08:39,701 --> 01:08:40,746 Ah. 1353 01:08:42,530 --> 01:08:45,272 You better think carefully about your next word. 1354 01:08:46,186 --> 01:08:49,668 [soft suspenseful music] 1355 01:08:57,676 --> 01:08:59,330 There's a factory. 1356 01:09:01,375 --> 01:09:03,943 Your friend is being held 1357 01:09:04,639 --> 01:09:05,553 there. 1358 01:09:05,640 --> 01:09:07,251 What else? 1359 01:09:07,555 --> 01:09:10,689 We need location, security and any surprises along the way. 1360 01:09:11,516 --> 01:09:13,735 Remember, if we don't find Daisy, 1361 01:09:13,822 --> 01:09:18,740 no one is ever going to find you. 1362 01:09:20,089 --> 01:09:21,613 Snip, snip. 1363 01:09:24,572 --> 01:09:26,618 Well, finally my bag's here. 1364 01:09:26,705 --> 01:09:29,360 At least I can get outta these nip clips and minis. 1365 01:09:29,447 --> 01:09:30,839 No offense, guys. 1366 01:09:32,058 --> 01:09:33,625 [bag unzipping] 1367 01:09:33,712 --> 01:09:35,017 [Ryder sighing] 1368 01:09:35,322 --> 01:09:37,846 Okay, I never, like, literally never thought 1369 01:09:37,933 --> 01:09:40,762 I would ever utter these words, but, Ryder, 1370 01:09:40,849 --> 01:09:43,765 you're gonna need to lend Ezra and me something to wear. 1371 01:09:43,852 --> 01:09:45,332 No. 1372 01:09:45,419 --> 01:09:46,725 With pleasure. 1373 01:09:47,291 --> 01:09:49,989 All right, what about Koon, what are we doing with him? 1374 01:09:50,076 --> 01:09:51,773 Well for now, he stays locked away. 1375 01:09:51,904 --> 01:09:53,819 No one will find him until we decide the time is right. 1376 01:09:53,906 --> 01:09:55,995 We could still chop his dick off. 1377 01:09:56,082 --> 01:09:58,563 Okay, ladies, let's get the fuck out of here 1378 01:09:58,650 --> 01:10:00,042 and go bring Daisy home. 1379 01:10:00,129 --> 01:10:01,218 Let me guess. 1380 01:10:01,305 --> 01:10:02,610 No, let me. 1381 01:10:02,697 --> 01:10:03,916 - Toys. - Toys. 1382 01:10:04,003 --> 01:10:06,701 [upbeat music] 1383 01:10:06,788 --> 01:10:07,920 ♪ Uh-huh ♪ 1384 01:10:08,703 --> 01:10:09,922 ♪ Yeah ♪ 1385 01:10:11,271 --> 01:10:12,925 ♪ All right ♪ 1386 01:10:17,712 --> 01:10:19,671 ♪ I am a monster ♪ 1387 01:10:19,758 --> 01:10:21,499 ♪ Hiding under ♪ 1388 01:10:21,977 --> 01:10:24,371 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1389 01:10:24,458 --> 01:10:26,460 ♪ This is a stick up ♪ 1390 01:10:26,634 --> 01:10:29,333 ♪ Don't even think of trying to save your boss' money ♪ 1391 01:10:29,420 --> 01:10:31,117 ♪ Trust me, they don't care about you ♪ 1392 01:10:31,204 --> 01:10:34,033 ♪ I am a reckoning, devilish and menacing ♪ 1393 01:10:34,120 --> 01:10:36,296 ♪ Listen to my pistol, say hi ♪ 1394 01:10:38,516 --> 01:10:39,995 ♪ Yeah ♪ 1395 01:10:40,082 --> 01:10:41,345 ♪ All right ♪ 1396 01:10:43,303 --> 01:10:44,739 ♪ Gimme, gimme ♪ 1397 01:10:44,826 --> 01:10:46,175 ♪ I am a monster ♪ 1398 01:10:46,263 --> 01:10:48,003 ♪ Hiding under ♪ 1399 01:10:48,482 --> 01:10:51,180 ♪ Your bed so ain't no where to go 'cause I will find ya ♪ 1400 01:10:51,268 --> 01:10:52,660 ♪ Taking everything ♪ 1401 01:10:52,747 --> 01:10:55,533 [birds singing] 1402 01:10:56,534 --> 01:10:59,363 Okay, according to Koon, we're not far. 1403 01:10:59,450 --> 01:11:01,408 The compound should be just up over this ridge. 1404 01:11:02,453 --> 01:11:04,542 [sighs] Okay, let's keep it moving. 1405 01:11:04,629 --> 01:11:07,414 [birds singing] 1406 01:11:09,068 --> 01:11:10,722 Diamond? 1407 01:11:12,376 --> 01:11:15,248 [suspenseful music] 1408 01:11:15,335 --> 01:11:16,902 [gun clicking] 1409 01:11:19,339 --> 01:11:20,514 Diamond? 1410 01:11:20,601 --> 01:11:23,561 [suspenseful music] 1411 01:11:40,621 --> 01:11:43,189 [Koon groaning] 1412 01:11:46,932 --> 01:11:50,370 [soft suspenseful music] 1413 01:11:55,157 --> 01:11:56,289 Jesus Christ. 1414 01:11:57,856 --> 01:11:59,336 Diamond, what have you done? 1415 01:11:59,423 --> 01:12:02,600 [Koon breathing hard] 1416 01:12:05,124 --> 01:12:06,560 Multiple countries have tried to bring you 1417 01:12:06,647 --> 01:12:08,519 and your family down for years. 1418 01:12:09,520 --> 01:12:11,739 Millions of dollars in resources spent, 1419 01:12:14,220 --> 01:12:15,743 and it's gonna be these three girls 1420 01:12:15,917 --> 01:12:18,616 who single-handedly dismantle the Thai cartel mafia. 1421 01:12:21,358 --> 01:12:22,881 How do you feel about that? 1422 01:12:22,968 --> 01:12:26,145 [Koon breathing hard] 1423 01:12:32,020 --> 01:12:35,502 [birds calling] 1424 01:12:35,589 --> 01:12:38,810 [soft suspenseful music] 1425 01:12:47,558 --> 01:12:49,168 Okay, you both understand the plan? 1426 01:12:50,169 --> 01:12:52,476 I extract, you distract. 1427 01:12:52,563 --> 01:12:54,129 Daisy, we're coming for ya. 1428 01:12:54,216 --> 01:12:55,435 All right, let's move. 1429 01:12:57,176 --> 01:12:59,613 [birds calling] 1430 01:13:04,009 --> 01:13:06,968 [suspenseful music] 1431 01:13:08,709 --> 01:13:11,669 [leaves crunching] 1432 01:13:11,756 --> 01:13:15,237 [soft suspenseful music] 1433 01:13:22,897 --> 01:13:26,205 [men shouting in Thai] 1434 01:13:30,644 --> 01:13:33,299 [engine revving] 1435 01:13:35,780 --> 01:13:38,565 Okay, Ryder's in. Take your position. 1436 01:13:38,652 --> 01:13:40,654 Make sure to be ready for us. 1437 01:13:40,741 --> 01:13:43,135 We're gonna have to fucking hightail it out of there. 1438 01:13:43,222 --> 01:13:45,833 Diamond, I just want you to know that I'm sorry. 1439 01:13:45,920 --> 01:13:49,794 Ezra, let's just cross this first bridge for Daisy, okay? 1440 01:13:49,881 --> 01:13:51,143 Okay. 1441 01:14:07,028 --> 01:14:09,161 [machine squeaking] 1442 01:14:11,163 --> 01:14:14,383 [intense dramatic music] 1443 01:14:35,796 --> 01:14:37,972 [device beeping] Okay, the charge is set. 1444 01:14:38,582 --> 01:14:40,801 [device beeping] Charge is set. 1445 01:14:40,888 --> 01:14:42,368 [device beeping] Charge set. 1446 01:14:43,761 --> 01:14:47,025 [devices beeping] 1447 01:14:47,112 --> 01:14:49,593 [explosions] 1448 01:14:51,116 --> 01:14:53,640 [men screaming] 1449 01:14:54,772 --> 01:14:58,166 [upbeat dramatic music] 1450 01:15:06,087 --> 01:15:07,524 [guns firing] 1451 01:15:11,832 --> 01:15:13,878 [gun firing] 1452 01:15:13,965 --> 01:15:16,445 [gun firing] 1453 01:15:16,533 --> 01:15:19,448 [dramatic music] 1454 01:15:21,538 --> 01:15:23,452 [gun firing] 1455 01:15:24,497 --> 01:15:26,760 [guns firing] 1456 01:15:26,847 --> 01:15:30,459 [men shouting in Thai] 1457 01:15:30,547 --> 01:15:32,200 [grenade exploding] 1458 01:15:32,287 --> 01:15:34,942 [flames roaring] 1459 01:15:37,205 --> 01:15:39,904 [gun firing] 1460 01:15:46,519 --> 01:15:48,477 Finally, we meet. 1461 01:15:48,565 --> 01:15:49,740 Fuck you. 1462 01:15:49,827 --> 01:15:51,655 Spare the impertinence, my darling. 1463 01:15:51,742 --> 01:15:54,135 Now, where's Tok Koon? 1464 01:15:54,222 --> 01:15:55,572 He's safe. 1465 01:15:55,659 --> 01:15:57,138 Safe? 1466 01:15:57,225 --> 01:15:59,619 You think you're so beautiful, so smart. 1467 01:15:59,706 --> 01:16:01,490 You think you're a bunch of American cowgirls, 1468 01:16:01,578 --> 01:16:03,797 you're gonna ride in here and save the day? 1469 01:16:03,884 --> 01:16:05,320 I don't think so. 1470 01:16:05,407 --> 01:16:08,367 You know why? Because you're nothing. 1471 01:16:08,454 --> 01:16:09,586 You're fucking nothing. 1472 01:16:12,719 --> 01:16:14,503 I would think twice about that. 1473 01:16:16,201 --> 01:16:19,508 [men shouting in Thai] 1474 01:16:20,727 --> 01:16:22,599 I got the cocksucker. 1475 01:16:23,600 --> 01:16:24,601 [guns firing] 1476 01:16:24,688 --> 01:16:27,516 [men screaming] 1477 01:16:32,957 --> 01:16:34,349 - Daisy! - Ryder! 1478 01:16:35,220 --> 01:16:36,830 [attacker groaning] 1479 01:16:36,917 --> 01:16:38,092 Ryder! 1480 01:16:38,179 --> 01:16:41,269 [dramatic music] 1481 01:16:44,403 --> 01:16:46,144 [kick striking] 1482 01:16:48,712 --> 01:16:51,628 [fist thudding] 1483 01:16:51,715 --> 01:16:53,630 [man shouting] 1484 01:16:57,285 --> 01:16:58,809 [kick striking] 1485 01:17:00,506 --> 01:17:03,117 [attacker groaning] 1486 01:17:03,204 --> 01:17:05,554 [blows striking] 1487 01:17:05,642 --> 01:17:08,949 [both groaning] 1488 01:17:09,036 --> 01:17:11,691 [dramatic music] 1489 01:17:23,485 --> 01:17:25,618 [blow striking] [body thudding] 1490 01:17:25,705 --> 01:17:26,967 [Daisy screaming] 1491 01:17:28,447 --> 01:17:29,491 Ryder! 1492 01:17:31,145 --> 01:17:32,190 Ryder. 1493 01:17:32,451 --> 01:17:33,844 Are you okay? 1494 01:17:33,931 --> 01:17:35,149 I'm fine, I'm fine. Are you okay? 1495 01:17:35,236 --> 01:17:36,324 I'm fine. 1496 01:17:36,411 --> 01:17:37,848 And what did I tell you? 1497 01:17:37,935 --> 01:17:39,763 I am a fucking badass. 1498 01:17:39,850 --> 01:17:41,155 Yes, you are. 1499 01:17:41,242 --> 01:17:43,810 Daisy, Daisy, I love you. 1500 01:17:43,897 --> 01:17:46,117 I fucking love you, Ryder. 1501 01:17:46,552 --> 01:17:49,033 [soft music] 1502 01:17:52,906 --> 01:17:55,692 Now let's get outta here. Come on. 1503 01:17:58,520 --> 01:18:00,218 [soft music] 1504 01:18:00,305 --> 01:18:02,699 We're taking our friend, and once we do, 1505 01:18:02,786 --> 01:18:04,875 Koon will be let out of our custody. 1506 01:18:04,962 --> 01:18:06,615 Why should I believe you? 1507 01:18:06,746 --> 01:18:08,617 You will have double-crossed the head of the cartel, 1508 01:18:08,705 --> 01:18:11,098 and you're gonna have a lot more to be worried about 1509 01:18:11,185 --> 01:18:13,971 than just three cowgirls. 1510 01:18:14,058 --> 01:18:17,278 You may walk outta here today, thinking you've won. 1511 01:18:17,365 --> 01:18:18,845 You haven't. 1512 01:18:19,759 --> 01:18:22,588 'Cause it's not about the ones who are chasing behind you. 1513 01:18:22,675 --> 01:18:25,591 It's about the ones who are already there ahead of you. 1514 01:18:25,678 --> 01:18:28,159 We're gonna find you, catch you, 1515 01:18:28,246 --> 01:18:30,030 and we're gonna kill all of you. 1516 01:18:30,117 --> 01:18:32,990 Revenge is gonna be sweet juice 1517 01:18:33,077 --> 01:18:34,687 that I lick off your dead bodies. 1518 01:18:36,210 --> 01:18:37,385 Drink this. 1519 01:18:37,472 --> 01:18:38,691 [gun firing] 1520 01:18:38,778 --> 01:18:40,432 You asshole. 1521 01:18:40,519 --> 01:18:41,694 No! 1522 01:18:45,611 --> 01:18:47,004 [Ezra] Oh my God. Thank God, you're okay. 1523 01:18:47,091 --> 01:18:49,310 I'm fine. I just wanna get the fuck outta here. 1524 01:18:49,397 --> 01:18:50,659 Please tell me you've done your last line. 1525 01:18:50,747 --> 01:18:52,661 Good to see you too, Diamond. 1526 01:18:53,314 --> 01:18:55,229 Diamond, no! [gun firing] 1527 01:18:55,316 --> 01:18:57,754 [soft suspenseful music] 1528 01:18:57,841 --> 01:19:00,539 [heart pounding] 1529 01:19:10,288 --> 01:19:13,247 [suspenseful music] 1530 01:19:19,471 --> 01:19:21,865 [gun firing] 1531 01:19:23,649 --> 01:19:24,693 Go, go, go! 1532 01:19:25,738 --> 01:19:28,436 [truck engine revving] 1533 01:19:29,568 --> 01:19:31,178 [engine starting] 1534 01:19:32,876 --> 01:19:35,617 [engine revving] 1535 01:19:37,663 --> 01:19:39,883 [truck banging] 1536 01:19:40,709 --> 01:19:44,104 I was fucking shot. Oh, fuck! 1537 01:19:44,191 --> 01:19:45,236 Hey, you're gonna be fine. 1538 01:19:45,540 --> 01:19:46,454 Just keep pressure on your wound. 1539 01:19:47,064 --> 01:19:48,282 Diamond, I'm really sorry, I'm so sorry. 1540 01:19:48,369 --> 01:19:49,893 Screw it. 1541 01:19:50,154 --> 01:19:53,070 After this, you can fuck anyone you want in my family. 1542 01:19:53,157 --> 01:19:55,202 [engine revving] 1543 01:19:55,289 --> 01:19:57,074 [lighter clicking] 1544 01:19:57,596 --> 01:19:59,119 Hasta la vista, bitches. 1545 01:20:00,207 --> 01:20:03,167 [flames roaring] 1546 01:20:03,994 --> 01:20:06,692 [engine roaring] 1547 01:20:06,779 --> 01:20:09,173 [explosion] 1548 01:20:15,483 --> 01:20:17,050 Did they get Ryder? 1549 01:20:17,137 --> 01:20:18,660 No, they didn't get Ryder. 1550 01:20:18,747 --> 01:20:20,967 That was motherfucking Ryder! 1551 01:20:21,054 --> 01:20:23,709 [engine roaring] 1552 01:20:25,624 --> 01:20:28,845 [men shouting in Thai] 1553 01:20:28,932 --> 01:20:29,933 Okay, we're almost there. 1554 01:20:30,020 --> 01:20:31,064 Almost where? 1555 01:20:31,935 --> 01:20:34,372 God, we've got company. 1556 01:20:35,286 --> 01:20:38,550 [men shouting in Thai] 1557 01:20:39,638 --> 01:20:42,423 [engines roaring] 1558 01:20:45,078 --> 01:20:47,559 Daisy, it's time for a little payback. 1559 01:20:48,429 --> 01:20:50,475 Just release the clip, aim and fire. 1560 01:20:51,780 --> 01:20:53,391 You got this, D. 1561 01:20:55,306 --> 01:20:57,569 [dramatic music] 1562 01:20:57,656 --> 01:20:59,701 [rocket firing] 1563 01:20:59,788 --> 01:21:02,530 [truck exploding] 1564 01:21:05,620 --> 01:21:08,710 [truck exploding] 1565 01:21:08,797 --> 01:21:10,147 Fuck yeah! 1566 01:21:11,409 --> 01:21:13,802 [guns firing] 1567 01:21:13,890 --> 01:21:15,456 Oh, fuck it hurts! 1568 01:21:15,717 --> 01:21:16,893 You're gonna be fine. I promise you're gonna be fine. 1569 01:21:16,980 --> 01:21:18,633 Just take it easy, okay. 1570 01:21:18,720 --> 01:21:19,591 I'm not gonna let anything happen to you. 1571 01:21:19,678 --> 01:21:20,635 It's jammed! 1572 01:21:20,722 --> 01:21:22,289 Hold tight, ladies. 1573 01:21:23,595 --> 01:21:26,250 [dramatic music] 1574 01:21:26,990 --> 01:21:29,818 [engine roaring] 1575 01:21:29,906 --> 01:21:32,604 [dramatic music] 1576 01:21:40,003 --> 01:21:41,961 [tires squealing] 1577 01:21:54,626 --> 01:21:55,670 Ah. 1578 01:21:58,195 --> 01:22:00,588 You almost fucking got away with it. 1579 01:22:00,675 --> 01:22:02,503 You almost rode off into the sunset. 1580 01:22:02,590 --> 01:22:04,679 And what makes you think we haven't? 1581 01:22:04,766 --> 01:22:06,681 Look around you, Cowgirl. 1582 01:22:06,768 --> 01:22:09,467 Remember? I warned you. 1583 01:22:10,555 --> 01:22:12,035 You sure did. 1584 01:22:12,557 --> 01:22:15,212 [dramatic music] 1585 01:22:16,517 --> 01:22:18,084 Yeehaw, motherfucker. 1586 01:22:18,171 --> 01:22:20,826 [dramatic music] 1587 01:22:25,091 --> 01:22:27,398 All right, everybody, get on the fucking ground! 1588 01:22:27,485 --> 01:22:28,747 [officers shouting] 1589 01:22:28,921 --> 01:22:30,967 [Officer] Get down! Move! Get down! 1590 01:22:32,577 --> 01:22:34,361 [Officer] Stay down, motherfucker! 1591 01:22:34,448 --> 01:22:37,625 [officers shouting] 1592 01:22:37,712 --> 01:22:40,411 [dramatic music] 1593 01:23:17,187 --> 01:23:18,623 Ladies, welcome aboard. 1594 01:23:18,797 --> 01:23:21,278 I'll be your pilot, Jasper McDaniel. Hm-hm. 1595 01:23:22,714 --> 01:23:25,412 [upbeat pulsing music] 1596 01:23:50,002 --> 01:23:51,656 [engine roaring] 1597 01:23:51,743 --> 01:23:56,356 Was this like the best girls trip ever or what? 1598 01:23:56,443 --> 01:23:58,576 Actually, yes. 1599 01:23:58,663 --> 01:23:59,968 By the way, when did the two of you 1600 01:24:00,056 --> 01:24:01,535 start munching on each other? 1601 01:24:01,622 --> 01:24:02,710 [both laughing] 1602 01:24:02,884 --> 01:24:04,016 Diamond, shut up. They're cute. 1603 01:24:04,103 --> 01:24:05,670 I mean, they might be in love. 1604 01:24:06,453 --> 01:24:07,889 You're not wrong. 1605 01:24:08,542 --> 01:24:10,501 Seriously, for better or worse, 1606 01:24:10,588 --> 01:24:12,155 this is the trip I'll never forget. 1607 01:24:12,242 --> 01:24:14,026 I mean, Ezra just took a fucking bullet, 1608 01:24:14,113 --> 01:24:16,594 repaired her broken relationship with Diamond, 1609 01:24:16,681 --> 01:24:19,249 and Diamond for once in her life has actually found someone 1610 01:24:19,336 --> 01:24:20,554 she likes more than herself. 1611 01:24:22,295 --> 01:24:25,168 And I, for once, can be the real me. 1612 01:24:26,995 --> 01:24:28,258 [lips smacking] 1613 01:24:29,259 --> 01:24:31,130 [Jasper] Allow me, just a little toast. 1614 01:24:31,217 --> 01:24:32,653 Yes. 1615 01:24:34,568 --> 01:24:36,004 There we go. 1616 01:24:38,094 --> 01:24:40,487 Ladies, to an inspiring group of heroes. 1617 01:24:40,574 --> 01:24:42,968 Heroes? Fuck that, we are Sheroes. 1618 01:24:44,056 --> 01:24:46,450 [Group] Sheroes![upbeat music] 1619 01:24:46,754 --> 01:24:49,844 ♪ Baby's got a new set of wheels ♪ 1620 01:24:50,541 --> 01:24:52,760 ♪ I just wanna see how it feel ♪ 1621 01:24:52,847 --> 01:24:54,632 ♪ Rolling under my body ♪ 1622 01:24:54,719 --> 01:24:56,851 ♪ I got a new vehicle ♪ 1623 01:24:58,636 --> 01:25:02,074 ♪ You wanna see how it sounds when I put my foot down? ♪ 1624 01:25:02,161 --> 01:25:03,293 [Daisy] I just have one question. 1625 01:25:03,380 --> 01:25:05,338 Does anybody got some blow? 1626 01:25:05,599 --> 01:25:08,689 [upbeat pulsing music] 1627 01:25:09,821 --> 01:25:13,172 ♪ I can only feel when my hand's on the wheel ♪ 1628 01:25:13,259 --> 01:25:15,566 ♪ Only feel alive when I drive ♪ 1629 01:25:15,653 --> 01:25:18,308 ♪ It's the only time I feel alive ♪ 1630 01:25:18,395 --> 01:25:21,572 ♪ The only thing that I need is speed ♪ 1631 01:25:21,659 --> 01:25:23,487 ♪ It's all I need ♪ 1632 01:25:23,574 --> 01:25:25,271 ♪ It's all I need ♪ 1633 01:25:25,358 --> 01:25:27,665 ♪ Who's that looking at me? ♪ 1634 01:25:27,926 --> 01:25:30,407 [upbeat music] 1635 01:25:44,072 --> 01:25:46,205 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1636 01:25:47,685 --> 01:25:50,035 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1637 01:25:51,950 --> 01:25:54,213 ♪ Let me be your girlfriend ♪ 1638 01:25:55,736 --> 01:25:58,174 ♪ I promise not to hurt you ♪ 1639 01:26:00,001 --> 01:26:02,308 ♪ Boy, you're really hot ♪ 1640 01:26:02,395 --> 01:26:04,702 ♪ You make me drop like rain ♪ 1641 01:26:04,789 --> 01:26:06,225 ♪ Or pink champagne ♪ 1642 01:26:06,312 --> 01:26:07,792 ♪ I go insane ♪ 1643 01:26:08,184 --> 01:26:11,665 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, let you go ♪ 1644 01:26:11,752 --> 01:26:15,800 ♪ I'll never ever, ever, ever, ever, don't you know? ♪ 1645 01:26:15,887 --> 01:26:19,543 ♪ There's something in the way that you move ♪ 1646 01:26:19,630 --> 01:26:24,025 ♪ Yeah, there's something in the way that you move ♪ 1647 01:26:24,112 --> 01:26:26,289 ♪ Ooh ♪ 1648 01:26:26,376 --> 01:26:28,813 [upbeat music] 1649 01:26:38,388 --> 01:26:41,478 [soft pulsing music] 1650 01:28:34,373 --> 01:28:36,810 [gentle music] 106511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.