All language subtitles for Shakespeare.and.hathaway.private.investigators.S04E04.WebRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:02,000 --> 00:01:03,719 Police! 2 00:01:03,720 --> 00:01:05,399 Police! 3 00:01:05,400 --> 00:01:07,280 Stay where you are! 4 00:01:15,080 --> 00:01:16,440 Don't move! 5 00:01:23,040 --> 00:01:25,320 You want to tell us what you're doing here? 6 00:01:30,800 --> 00:01:32,280 Red-handed. 7 00:01:37,000 --> 00:01:38,719 Joseph Venice, 8 00:01:38,720 --> 00:01:40,879 I'm arresting you for suspicion of murder. 9 00:01:40,880 --> 00:01:42,239 You do not have to say anything, 10 00:01:42,240 --> 00:01:45,039 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 11 00:01:45,040 --> 00:01:48,279 something which you later rely on in court. 12 00:01:48,280 --> 00:01:51,000 Get me Shakespeare and Hathaway. 13 00:02:15,880 --> 00:02:18,479 What's the stopping distance for 30mph? 14 00:02:18,480 --> 00:02:20,559 About six car lengths. 15 00:02:20,560 --> 00:02:22,479 I'm afraid I need the answer in feet. 16 00:02:22,480 --> 00:02:25,679 I'll give you my feet in a minute! And me boot. Right up your jacksie. 17 00:02:25,680 --> 00:02:28,559 You need to take this seriously, Francis. 18 00:02:28,560 --> 00:02:32,119 I've been driving since you were a funny look in your dad's good eye. 19 00:02:32,120 --> 00:02:33,319 Besides, 20 00:02:33,320 --> 00:02:35,719 I've been driving with Lu for the past couple of years. 21 00:02:35,720 --> 00:02:38,479 So I've seen exactly what bad driving looks like. 22 00:02:38,480 --> 00:02:40,119 Cheek. 23 00:02:40,120 --> 00:02:43,799 All right, tell me this. Can you drive like a normal person though, 24 00:02:43,800 --> 00:02:45,719 or do you have to drive everywhere like the police? 25 00:02:45,720 --> 00:02:47,319 What does that even mean? 26 00:02:47,320 --> 00:02:49,559 You know, you have to drive around going, 27 00:02:49,560 --> 00:02:51,039 "Wooo, woooo, wooo, wooo!" 28 00:02:51,040 --> 00:02:53,399 - And smashing throughstacks of cardboard boxes. - Yeah. 29 00:02:53,400 --> 00:02:55,759 If you think cops all drive like Starsky and Hutch, 30 00:02:55,760 --> 00:02:57,759 you ought to see Keeler drive. 31 00:02:57,760 --> 00:03:00,479 I remember once, we were chasing a stolen milk float. 32 00:03:00,480 --> 00:03:01,959 He could hardly keep up! 33 00:03:01,960 --> 00:03:03,599 He's such an idiot. 34 00:03:03,600 --> 00:03:05,679 Remind me how long your driving ban lasts. 35 00:03:05,680 --> 00:03:07,199 Until today. 36 00:03:07,200 --> 00:03:09,359 I'm going to ace this test, and I'm going to be back 37 00:03:09,360 --> 00:03:12,079 on the road before you know it. Eat my dust. 38 00:03:12,080 --> 00:03:13,719 I wouldn't be so sure of that. 39 00:03:13,720 --> 00:03:15,519 I'll be needing you two down the station. 40 00:03:15,520 --> 00:03:16,639 Which two? 41 00:03:16,640 --> 00:03:18,719 - Not you. - Phew. - Why? 42 00:03:18,720 --> 00:03:20,159 To help me with some enquiries. 43 00:03:20,160 --> 00:03:23,479 Sorry, no. We're a meeting a client in about five minutes. 44 00:03:23,480 --> 00:03:26,839 I can come back with uniforms, a warrant, we could search the place. 45 00:03:26,840 --> 00:03:28,879 I'm sure that'll look good for your little business. 46 00:03:28,880 --> 00:03:31,320 You could at least tell us what this is all about. 47 00:03:32,360 --> 00:03:33,639 Murder. 48 00:03:33,640 --> 00:03:35,560 And the killer's asking for you two. 49 00:03:39,640 --> 00:03:42,239 You do know, if I find out you're in cahoots with him, 50 00:03:42,240 --> 00:03:43,759 I'm sending you both upriver. 51 00:03:43,760 --> 00:03:47,040 Since when did you find anything out without our help, hmm? 52 00:03:58,920 --> 00:04:00,200 Follow me. 53 00:04:08,840 --> 00:04:10,919 Mr Venice? 54 00:04:10,920 --> 00:04:13,799 Joe. Squares start with "Mr Venice". 55 00:04:13,800 --> 00:04:15,959 Cats like you can call me Joe. 56 00:04:15,960 --> 00:04:18,879 Oh, right, thank you. I'm Lu, this is Frank. 57 00:04:18,880 --> 00:04:20,719 And we've got a few questions for you. 58 00:04:20,720 --> 00:04:21,919 Oh, I bet you do! 59 00:04:21,920 --> 00:04:23,679 Like, who are you? 60 00:04:23,680 --> 00:04:25,959 And what have me and Lu got to do with any of this? 61 00:04:25,960 --> 00:04:27,319 I'll cut to the chase. 62 00:04:27,320 --> 00:04:30,359 I'm an investigator, like you. 63 00:04:30,360 --> 00:04:32,959 Most of the time, I operate in LA. 64 00:04:32,960 --> 00:04:34,519 That's Los Angeles. 65 00:04:34,520 --> 00:04:36,719 - Hollywood, if you want to getinto specifics. - Ooh. 66 00:04:36,720 --> 00:04:38,639 - That's in Los Angeles. - Yes, I know.OK. 67 00:04:38,640 --> 00:04:42,439 Normally, it's just fixing things for stars and studios. 68 00:04:42,440 --> 00:04:44,679 Scandals and snooping. You dig? 69 00:04:44,680 --> 00:04:46,079 We dig. 70 00:04:46,080 --> 00:04:47,559 You're a long way from home. 71 00:04:47,560 --> 00:04:50,559 I go where the work takes me. This is the skinny - 72 00:04:50,560 --> 00:04:52,999 I've been on the trail of a car. 73 00:04:53,000 --> 00:04:56,039 Well, my mate's doing up an old camper van if you fancy. 74 00:04:56,040 --> 00:04:58,279 No, no. The producer I work for, 75 00:04:58,280 --> 00:05:00,999 well, he's trying to complete his collection. 76 00:05:01,000 --> 00:05:03,279 And there's this missing chariot, 77 00:05:03,280 --> 00:05:05,159 used to belong to a star. 78 00:05:05,160 --> 00:05:08,639 We're talking a Hollywood all-timer, the real deal. 79 00:05:08,640 --> 00:05:10,199 Oh, right! What, like Brad Pitt? 80 00:05:10,200 --> 00:05:11,719 - Steve McQueen? - Bradley Cooper? 81 00:05:11,720 --> 00:05:12,879 - Paul Newman? - Madonna! 82 00:05:12,880 --> 00:05:14,559 - John Wayne? - Can't say. 83 00:05:14,560 --> 00:05:16,959 Look her up. The Mistress Quickly. 84 00:05:16,960 --> 00:05:19,439 Tricked out in the engine. A real beast. 85 00:05:19,440 --> 00:05:21,999 Now, I've gone from auction to backstreet seller, 86 00:05:22,000 --> 00:05:25,279 making my way along the line, for three years. 87 00:05:25,280 --> 00:05:27,279 And the trail led you here? 88 00:05:27,280 --> 00:05:29,199 End of the rainbow, baby. 89 00:05:29,200 --> 00:05:32,599 This car's changed hands more often than a dollar bill. 90 00:05:32,600 --> 00:05:35,199 And then finally, today, I'm on my way to meet the man 91 00:05:35,200 --> 00:05:38,879 who says he knows where she is, Mr Andy Stern. 92 00:05:38,880 --> 00:05:41,159 A second-rate mechanic. 93 00:05:41,160 --> 00:05:43,919 Dead as the pharaohs when I found him. 94 00:05:43,920 --> 00:05:47,079 Someone took a wrench and loosened his nut. 95 00:05:47,080 --> 00:05:50,439 I thought about splitting, but maybe the man kept a note. 96 00:05:50,440 --> 00:05:51,879 Something I could go on. 97 00:05:51,880 --> 00:05:55,279 Didn't look too cool when the cops came in and collared me. 98 00:05:55,280 --> 00:05:57,239 And that's where we come in. 99 00:05:57,240 --> 00:05:58,680 It's a mess, all right. 100 00:05:59,760 --> 00:06:02,559 But... you, me, 101 00:06:02,560 --> 00:06:04,479 we're gumshoes. 102 00:06:04,480 --> 00:06:05,840 There's a code. 103 00:06:06,880 --> 00:06:08,679 We're brothers and sisters. 104 00:06:08,680 --> 00:06:11,839 If you can land the big fish... 105 00:06:11,840 --> 00:06:13,839 With the Mistress Quickly. 106 00:06:13,840 --> 00:06:15,799 ..And get me off the hook, 107 00:06:15,800 --> 00:06:18,879 there's a finder's fee in it. 10%. 108 00:06:18,880 --> 00:06:21,999 I'm sorry, we've already got a really full caseload. 109 00:06:22,000 --> 00:06:24,439 Car's been valued at $150,000. 110 00:06:24,440 --> 00:06:26,079 Never let it be said that Frank Hathaway 111 00:06:26,080 --> 00:06:28,000 would let down a fellow sleuth in need. 112 00:06:33,640 --> 00:06:35,959 Read me that number-plate over there. 113 00:06:35,960 --> 00:06:37,519 Er... D... one. 114 00:06:37,520 --> 00:06:39,399 Oh, unlucky. 115 00:06:40,960 --> 00:06:44,119 "Do one". Very witty! 116 00:06:44,120 --> 00:06:45,679 I thought so. 117 00:06:45,680 --> 00:06:49,199 So, how does a big-time LA detective hear about you anyway? 118 00:06:49,200 --> 00:06:52,119 We've done work for soap stars, rock gods... 119 00:06:52,120 --> 00:06:55,119 The in-crowd know us by name and reputation. 120 00:06:55,120 --> 00:06:57,039 But hire him instead? 121 00:06:57,040 --> 00:06:58,999 Well, he does have the slight advantage 122 00:06:59,000 --> 00:07:01,759 of actually living in Hollywood, actually! 123 00:07:01,760 --> 00:07:03,199 Well, for now anyway. 124 00:07:03,200 --> 00:07:04,519 For now? 125 00:07:04,520 --> 00:07:06,279 Picture this. 126 00:07:06,280 --> 00:07:08,359 Shakespeare and Hathaway, 127 00:07:08,360 --> 00:07:09,919 Los Angeles! 128 00:07:09,920 --> 00:07:11,079 Yes, well, 129 00:07:11,080 --> 00:07:13,759 while you have been dreaming about La La Land, 130 00:07:13,760 --> 00:07:16,759 some of us have actually been doing some digging. 131 00:07:16,760 --> 00:07:18,199 Andy Stern. 132 00:07:18,200 --> 00:07:21,679 Before he was a mechanic, he was a stock car racer. 133 00:07:21,680 --> 00:07:24,359 Oh, great. Those things are like demolition derbies. 134 00:07:24,360 --> 00:07:27,959 I mean, if he had a hold of this Mistress Quickly and raced her, 135 00:07:27,960 --> 00:07:31,519 he'd have welded the doors shut, smashed her to smithereens. 136 00:07:31,520 --> 00:07:32,999 He had some team-mates. 137 00:07:33,000 --> 00:07:35,279 Another mechanic, Portia Dane, 138 00:07:35,280 --> 00:07:37,759 and a driver, Reece Alonso. 139 00:07:37,760 --> 00:07:40,839 Greasy Reece Alonso. I might have known. 140 00:07:40,840 --> 00:07:42,599 When I was in the police, 141 00:07:42,600 --> 00:07:45,319 we had him in our sights for armed robbery, but couldn't make it stick. 142 00:07:45,320 --> 00:07:47,919 Hence the name, greasy Reece, see? 143 00:07:47,920 --> 00:07:50,039 Ah. He runs a driving school now. 144 00:07:50,040 --> 00:07:53,119 If he saw me, he'd run a mile. Tell you what, 145 00:07:53,120 --> 00:07:56,479 get Lu to talk to him. I'll chase up this Portia instead. 146 00:07:56,480 --> 00:07:59,719 She has a garage in the same estate as Andy. 147 00:07:59,720 --> 00:08:01,399 Maybe she saw something. 148 00:08:01,400 --> 00:08:04,799 As long as it's wasn't Joe Venice whacking a guy with a wrench. 149 00:08:04,800 --> 00:08:05,959 A spanner. 150 00:08:05,960 --> 00:08:08,079 I'm American. It's a wrench. 151 00:08:08,080 --> 00:08:09,879 - Oh, is that American, is it? - Yes, it is. 152 00:08:09,880 --> 00:08:12,279 I won the dialect medal at RADA. 153 00:08:12,280 --> 00:08:13,720 That is Nebraska. 154 00:08:23,360 --> 00:08:24,719 Jason Chase! 155 00:08:24,720 --> 00:08:26,639 Well, well, well. It's been a while. 156 00:08:26,640 --> 00:08:28,199 Who are you? 157 00:08:28,200 --> 00:08:29,919 Frank Hathaway. I'm... 158 00:08:29,920 --> 00:08:31,959 Yeah, sorry, Frank. I need to go. 159 00:08:31,960 --> 00:08:33,679 You don't have to go on my account. 160 00:08:33,680 --> 00:08:35,799 If he says he has to go, he has to go. 161 00:08:35,800 --> 00:08:37,240 Thanks for the tea. 162 00:08:41,400 --> 00:08:43,799 So, what do you want, Hank? 163 00:08:43,800 --> 00:08:46,639 Oh, no, I'm Frank, not Hank. 164 00:08:46,640 --> 00:08:48,039 Hank Hathaway! 165 00:08:48,040 --> 00:08:49,799 Sounds like a Country and Western singer. 166 00:08:49,800 --> 00:08:52,239 I'm a private investigator. 167 00:08:52,240 --> 00:08:54,759 Do you mind me asking how you know Jason? 168 00:08:54,760 --> 00:08:57,039 Yeah, he's been hanging around the garages, 169 00:08:57,040 --> 00:08:58,599 doing odd jobs and things. 170 00:08:58,600 --> 00:09:00,119 How do you know him? 171 00:09:00,120 --> 00:09:02,119 I used to be in the police force. 172 00:09:02,120 --> 00:09:03,879 Been a lot of them about today. 173 00:09:03,880 --> 00:09:06,679 So, are you here to talk about Jason Chase, 174 00:09:06,680 --> 00:09:08,359 or about the murder over there? 175 00:09:08,360 --> 00:09:11,279 You used to race with the deceased, am I right? 176 00:09:11,280 --> 00:09:12,719 Not racing, not as such. 177 00:09:12,720 --> 00:09:14,159 I did repairs for him. 178 00:09:14,160 --> 00:09:17,799 I was in the pit-stop, while they were out getting all the glory. 179 00:09:17,800 --> 00:09:20,319 That'd be Andy Stern and Reece Alonso? 180 00:09:20,320 --> 00:09:22,879 Now you're asking questions you know the answers to! 181 00:09:22,880 --> 00:09:25,839 You don't seem very upset about what happened. 182 00:09:25,840 --> 00:09:27,239 Oh, we weren't close. 183 00:09:27,240 --> 00:09:28,719 His garage is only there. 184 00:09:28,720 --> 00:09:31,199 Well, there's all kinds of gear-heads along here. 185 00:09:31,200 --> 00:09:32,719 Andy and I worked together, 186 00:09:32,720 --> 00:09:34,839 but it's not like we were friends or anything. 187 00:09:34,840 --> 00:09:36,879 What about Jason Chase, then? 188 00:09:36,880 --> 00:09:40,039 I mean, if he's been hanging around, do you think he saw anything? 189 00:09:40,040 --> 00:09:44,040 No. And I don't think he wanted to talk to you. 190 00:09:45,240 --> 00:09:46,440 What about you? 191 00:09:47,480 --> 00:09:51,199 You wouldn't be using this for illegal street racing, would you? 192 00:09:51,200 --> 00:09:53,719 I can't control what people do with these cars 193 00:09:53,720 --> 00:09:55,520 after I've finished with them. 194 00:09:57,240 --> 00:09:59,119 See anything you like? 195 00:09:59,120 --> 00:10:00,719 Not really my style. 196 00:10:00,720 --> 00:10:05,319 Yeah. You're more of a muscle-car sort, eh? 197 00:10:05,320 --> 00:10:08,439 Something big and powerful and classic. 198 00:10:08,440 --> 00:10:10,759 Speaking of muscle-cars, 199 00:10:10,760 --> 00:10:16,160 you didn't see Andy working on anything like that, did you? 200 00:10:17,400 --> 00:10:19,519 This mythical missing car? 201 00:10:19,520 --> 00:10:20,759 No, we never had it. 202 00:10:20,760 --> 00:10:22,279 I did all the buying for the team 203 00:10:22,280 --> 00:10:24,519 and if we'd have laid our hands on an engine like that, 204 00:10:24,520 --> 00:10:26,079 we'd have raced it. 205 00:10:26,080 --> 00:10:29,439 If you ask me, I'd say Andy was trying it on. 206 00:10:29,440 --> 00:10:32,439 Hoping to con a bit of money out of that detective. 207 00:10:32,440 --> 00:10:35,839 If the Yank found out he was being strung along... 208 00:10:44,080 --> 00:10:45,719 Joe Venice. 209 00:10:45,720 --> 00:10:47,240 Is that your real name? 210 00:10:48,720 --> 00:10:50,640 Is that your real moustache? 211 00:10:51,840 --> 00:10:54,520 I ask the questions round here. I don't answer them. 212 00:10:55,920 --> 00:10:58,279 Go on, then. I asked you a question. 213 00:10:58,280 --> 00:10:59,479 That was a statement. 214 00:10:59,480 --> 00:11:01,799 You said, "I ask the questions round here. I don't answer them." 215 00:11:01,800 --> 00:11:03,199 Are you trying to be clever? 216 00:11:03,200 --> 00:11:04,599 I am. I recommend it. 217 00:11:04,600 --> 00:11:07,839 I've got your fingerprints on the control of hydraulic lift. 218 00:11:07,840 --> 00:11:10,559 I've got the victim's blood on your sleeves. 219 00:11:10,560 --> 00:11:14,319 So, tell me, which of us looks like the stupid one now? 220 00:11:14,320 --> 00:11:15,519 Honest answer? 221 00:11:15,520 --> 00:11:16,719 I'm warning you. 222 00:11:16,720 --> 00:11:18,079 Yes. 223 00:11:18,080 --> 00:11:19,879 Yes, what? 224 00:11:19,880 --> 00:11:22,760 Yes, Joe Venice is my real name. 225 00:11:26,680 --> 00:11:28,919 Good luck on the test, kiddo. 226 00:11:28,920 --> 00:11:30,359 Knock 'em dead. 227 00:11:30,360 --> 00:11:33,119 Oh! Not the best advice for a driving test. 228 00:11:33,120 --> 00:11:35,759 I give all my best advice in the front seat. 229 00:11:35,760 --> 00:11:38,279 I can book you in for a session if you'd like, Miss...? 230 00:11:38,280 --> 00:11:39,399 Lu. 231 00:11:39,400 --> 00:11:40,760 Lu Shakespeare. 232 00:11:41,880 --> 00:11:43,760 Not Miss Lu. Miss Shakespeare. 233 00:11:44,920 --> 00:11:47,279 And how can I help you, Miss Shakespeare? 234 00:11:47,280 --> 00:11:48,479 Yes. 235 00:11:48,480 --> 00:11:51,639 That would be... Andy Stern. 236 00:11:51,640 --> 00:11:54,039 Um, you used to be partners? 237 00:11:54,040 --> 00:11:55,519 I mean not partners, partners. 238 00:11:55,520 --> 00:11:57,799 Well, you used to race together. Is that right? 239 00:11:57,800 --> 00:12:01,719 Yeah, I heard the news. Shocking. Who could do such a thing? 240 00:12:01,720 --> 00:12:03,999 Yeah, sorry, I didn't mean to upset you. 241 00:12:04,000 --> 00:12:05,639 Oh, we were rivals once. 242 00:12:05,640 --> 00:12:08,119 But I left that world behind me a long time ago. 243 00:12:08,120 --> 00:12:10,079 Not that long ago, mind you. 244 00:12:10,080 --> 00:12:11,800 No, clearly not. 245 00:12:13,160 --> 00:12:15,199 I don't suppose you'd know why anyone would want to... 246 00:12:15,200 --> 00:12:16,399 Kill him? 247 00:12:16,400 --> 00:12:18,120 No. No idea. 248 00:12:19,360 --> 00:12:22,480 One more little question, if that's all right? Is that all right? 249 00:12:24,480 --> 00:12:26,960 Have you ever seen that car? 250 00:12:28,400 --> 00:12:31,439 Yes. I think Portia Dane, our mechanic, 251 00:12:31,440 --> 00:12:32,799 she bought one like that 252 00:12:32,800 --> 00:12:35,879 for peanuts at some off-the-books auction. 253 00:12:35,880 --> 00:12:39,319 We were all excited to see it race, 254 00:12:39,320 --> 00:12:41,679 but when we tried it, it was bust. 255 00:12:41,680 --> 00:12:45,679 Slick on the outside, but nothing under the hood. 256 00:12:47,080 --> 00:12:48,719 Cars are like lovers. 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,959 It's what's on the inside that matters. 258 00:12:50,960 --> 00:12:53,679 You should see how I make this purr. 259 00:12:53,680 --> 00:12:56,160 Yeah, that would be lovely. 260 00:12:58,040 --> 00:13:00,839 Erm... Just one last thing. 261 00:13:00,840 --> 00:13:02,719 Do you know what happened to the car? 262 00:13:02,720 --> 00:13:05,199 Got rid. Sold for parts. 263 00:13:05,200 --> 00:13:07,439 I mean, chances are it's in pieces now. 264 00:13:07,440 --> 00:13:08,919 What's that got to do with Andy? 265 00:13:08,920 --> 00:13:11,800 We don't know really, it's just something we're looking into. 266 00:13:13,360 --> 00:13:14,519 Betty. 267 00:13:14,520 --> 00:13:15,879 Betty Ceres. 268 00:13:15,880 --> 00:13:17,719 She's someone who had it in for Andy. 269 00:13:17,720 --> 00:13:19,199 Oh? Do you know why? 270 00:13:19,200 --> 00:13:23,239 She's this ex-addict. Used to be a barmaid at our local, 271 00:13:23,240 --> 00:13:25,279 does tattoos now, I think. 272 00:13:25,280 --> 00:13:27,959 Blamed Andy for some crash. 273 00:13:27,960 --> 00:13:30,720 Left her with this limp. I mean, she hated him for it. 274 00:13:31,920 --> 00:13:33,439 Oh, right, Betty Ceres. 275 00:13:33,440 --> 00:13:36,839 Yeah. I'm sure that's got more to do with Andy croaking it 276 00:13:36,840 --> 00:13:38,239 than some missing car. 277 00:13:38,240 --> 00:13:39,919 Yes, I'm sure it has. 278 00:13:39,920 --> 00:13:43,400 - Thank you. - Thank you. - No, thank you. 279 00:13:44,720 --> 00:13:46,280 Thank you. 280 00:13:49,400 --> 00:13:51,879 So, one of them is lying. 281 00:13:51,880 --> 00:13:53,279 Or, they both are. 282 00:13:53,280 --> 00:13:55,759 Portia thinks Andy was running a con. 283 00:13:55,760 --> 00:13:57,799 Reckons he pushed Joe too far. 284 00:13:57,800 --> 00:14:00,199 Reece said there was a tattoo artist, 285 00:14:00,200 --> 00:14:02,359 Betty Ceres, and she had it in for Andy. 286 00:14:02,360 --> 00:14:04,399 - Well, we'd better talk to her, then. - Mm. 287 00:14:04,400 --> 00:14:06,759 - There is something else we have to consider. - Oh, yeah? 288 00:14:06,760 --> 00:14:08,839 Maybe the police might have the right man. 289 00:14:08,840 --> 00:14:09,880 Yeah. 290 00:14:11,040 --> 00:14:12,400 Oh, yeah. No, yeah. 291 00:14:22,400 --> 00:14:24,159 Betty Ceres? 292 00:14:24,160 --> 00:14:25,199 Yeah? 293 00:14:25,200 --> 00:14:28,359 I'm Frank Hathaway. I'm a private investigator. 294 00:14:28,360 --> 00:14:31,520 Could I ask you a few questions about Andy Stern? 295 00:14:35,200 --> 00:14:37,360 Why would I want to say anything about him? 296 00:14:38,440 --> 00:14:40,080 Well, you didn't get along. 297 00:14:41,800 --> 00:14:43,759 He did this 20 years ago. 298 00:14:43,760 --> 00:14:45,239 How did it happen? 299 00:14:45,240 --> 00:14:48,759 Was walking home from work. He was in some street race. 300 00:14:48,760 --> 00:14:51,759 He must have thought if he didn't stop, I wouldn't know it was him. 301 00:14:51,760 --> 00:14:53,840 Did you call the police? 302 00:14:55,040 --> 00:14:57,359 Look, what's all this about? 303 00:14:57,360 --> 00:14:59,959 Andy Stern's been murdered. 304 00:14:59,960 --> 00:15:02,359 You think this has got something to do with me. 305 00:15:02,360 --> 00:15:04,359 No, no, I'm just trying to understand 306 00:15:04,360 --> 00:15:05,999 a bit more about the victim. 307 00:15:06,000 --> 00:15:07,480 Yeah, well... 308 00:15:08,680 --> 00:15:10,279 ..I did go to the police, 309 00:15:10,280 --> 00:15:11,759 they didn't believe me. 310 00:15:11,760 --> 00:15:13,759 No-one stuck up for me. 311 00:15:13,760 --> 00:15:15,959 Much like every other day in my life. 312 00:15:15,960 --> 00:15:19,999 Look, I'm not with the police. I'm just trying to help. 313 00:15:20,000 --> 00:15:22,560 Well, you can start by leaving me alone. 314 00:15:25,880 --> 00:15:28,360 Well, look, if you change your mind... 315 00:15:39,000 --> 00:15:40,599 Jason! We meet again. 316 00:15:40,600 --> 00:15:42,200 Jason? Jason! 317 00:15:44,840 --> 00:15:46,879 This is why I need a car. 318 00:15:46,880 --> 00:15:48,960 Do you think it could be a coincidence? 319 00:15:50,760 --> 00:15:52,599 Not with Jason Chase. 320 00:15:52,600 --> 00:15:53,799 How do you know him? 321 00:15:53,800 --> 00:15:55,359 Ahhh, this and that. 322 00:15:55,360 --> 00:15:57,719 Mostly bad. Petty theft, 323 00:15:57,720 --> 00:15:59,639 joyriding... He was a bit of a boy-racer. 324 00:15:59,640 --> 00:16:00,919 A wrong'un, then. 325 00:16:00,920 --> 00:16:02,839 Could he have graduated to murder? 326 00:16:02,840 --> 00:16:03,999 I hope not. 327 00:16:04,000 --> 00:16:06,239 I mean, he's been in a lot of trouble, yeah, 328 00:16:06,240 --> 00:16:08,999 but he's been in and out of care, no-one to look after him. 329 00:16:09,000 --> 00:16:10,479 But, if he's a joyrider, 330 00:16:10,480 --> 00:16:12,479 then he could have stolen our car we're after. 331 00:16:12,480 --> 00:16:13,799 But why stick about? 332 00:16:13,800 --> 00:16:16,519 - Wouldn't you just makea speedy getaway? - Mm. 333 00:16:16,520 --> 00:16:18,359 Speedy getaway... 334 00:16:18,360 --> 00:16:22,479 Look up, "Post Office robbery, Christmas 2003." 335 00:16:22,480 --> 00:16:26,000 Oh, didn't you say Reece was involved in an armed robbery? 336 00:16:27,560 --> 00:16:29,079 Ah! Here we go. 337 00:16:29,080 --> 00:16:30,599 Headline - "Post-haste! 338 00:16:30,600 --> 00:16:33,559 "Post Office robbers escape with Christmas takings." 339 00:16:33,560 --> 00:16:34,879 Post-haste. 340 00:16:34,880 --> 00:16:37,319 Ha! I bet they were pleased with that one! 341 00:16:37,320 --> 00:16:38,480 Get on with it, will you? 342 00:16:39,800 --> 00:16:40,959 Blah blah blah. 343 00:16:40,960 --> 00:16:44,959 Ah! "Witnesses described the getaway car as 'American', 344 00:16:44,960 --> 00:16:47,839 "and was driven with 'great speed and skill'". 345 00:16:47,840 --> 00:16:49,599 I knew it! 346 00:16:49,600 --> 00:16:51,439 Yeah, well, that's not very bright, is it? 347 00:16:51,440 --> 00:16:52,959 Using a flash car like that. 348 00:16:52,960 --> 00:16:55,279 Exactly. They'd have to get rid of it straight away! 349 00:16:55,280 --> 00:16:57,240 Yeah, you'd have to sell it or scrap it. 350 00:16:59,000 --> 00:17:00,599 Reece had an alibi. 351 00:17:00,600 --> 00:17:03,879 Maybe we're looking at the wrong racer. 352 00:17:03,880 --> 00:17:06,239 Maybe Andy was the wheelman. 353 00:17:06,240 --> 00:17:07,719 Hang on a minute, 354 00:17:07,720 --> 00:17:10,079 are we solving one of your old cases here, 355 00:17:10,080 --> 00:17:11,759 or are we trying to find The Mistress Quickly? 356 00:17:11,760 --> 00:17:14,599 Ahem. And trying to solve a murder, 357 00:17:14,600 --> 00:17:16,719 and trying to keep your client out of prison! 358 00:17:16,720 --> 00:17:18,039 And all of that. 359 00:17:18,040 --> 00:17:20,479 We need to lean on Reece properly. 360 00:17:20,480 --> 00:17:21,999 What do you mean "properly"? 361 00:17:22,000 --> 00:17:24,880 Well, because you were so immune to his charms last time. Hmm? 362 00:17:26,000 --> 00:17:27,119 Well... 363 00:17:27,120 --> 00:17:30,040 Let's see if Mr Alonso is as straight as he makes out. 364 00:17:33,280 --> 00:17:35,119 Hello, Reece. Nice wheels. 365 00:17:35,120 --> 00:17:38,159 Frank Hathaway. You know, I'd like to catch up, but... 366 00:17:38,160 --> 00:17:40,599 Won't take long. Just tell us what's happened to the missing car. 367 00:17:40,600 --> 00:17:41,719 Never existed. 368 00:17:41,720 --> 00:17:44,839 What? You said it was probably sold for scrap metal. 369 00:17:44,840 --> 00:17:47,400 I was thinking of something else. Wires crossed. 370 00:17:48,600 --> 00:17:51,159 Are you in a hurry, are you? 371 00:17:51,160 --> 00:17:52,599 You know, last I heard, 372 00:17:52,600 --> 00:17:54,399 you weren't police any more. Is that right? 373 00:17:54,400 --> 00:17:56,999 What about you? Still up to your old tricks, are you? 374 00:17:57,000 --> 00:17:58,399 Still in the game? 375 00:17:59,880 --> 00:18:02,040 Not much of a purr, is it? 376 00:18:05,000 --> 00:18:07,239 - Ah! - If you'd like to speakto my secretary, 377 00:18:07,240 --> 00:18:09,039 I'm sure she can arrange an appointment. 378 00:18:09,040 --> 00:18:11,720 But if you'll excuse me, I've an important client to meet. 379 00:18:19,280 --> 00:18:22,399 You know, if Reece really did use that car for a robbery... 380 00:18:22,400 --> 00:18:25,320 Who got him the car in the first place? 381 00:18:35,600 --> 00:18:37,800 I knew! I knew! 382 00:18:38,880 --> 00:18:41,119 Do you ever actually do any work for us? 383 00:18:41,120 --> 00:18:42,679 You should be revising! 384 00:18:42,680 --> 00:18:44,959 You won't make it in LA if you can't drive. 385 00:18:44,960 --> 00:18:46,679 Revision? Pah. 386 00:18:46,680 --> 00:18:49,159 I know it off by heart. 387 00:18:49,160 --> 00:18:50,799 Uh-uh. Quarter past nine. 388 00:18:50,800 --> 00:18:51,839 What? 389 00:18:51,840 --> 00:18:53,519 It's not ten to two. It's quarter past nine. 390 00:18:53,520 --> 00:18:55,439 - Since when? - Since airbags. 391 00:18:55,440 --> 00:18:57,759 Well, I'm not listening to you anyway. 392 00:18:57,760 --> 00:19:00,279 There's only one place you drive me, that's up the wall. 393 00:19:03,200 --> 00:19:07,279 Actually, my instructor said I was the best she'd ever passed. 394 00:19:07,280 --> 00:19:09,199 Then why do we never see you drive, then? 395 00:19:09,200 --> 00:19:10,999 I couldn't possibly talk about it. 396 00:19:11,000 --> 00:19:12,159 OK. 397 00:19:12,160 --> 00:19:14,559 Just as I was leaving the examination centre, 398 00:19:14,560 --> 00:19:16,359 a man, an idiot, 399 00:19:16,360 --> 00:19:18,119 stepped straight into the road. 400 00:19:18,120 --> 00:19:19,479 Did you run him over? 401 00:19:19,480 --> 00:19:22,399 No! I performed an expert emergency stop. 402 00:19:22,400 --> 00:19:24,999 And then I became a monster. 403 00:19:25,000 --> 00:19:27,159 What, you, 404 00:19:27,160 --> 00:19:28,519 with road rage?! 405 00:19:28,520 --> 00:19:30,360 I didn't recognise myself. 406 00:19:31,640 --> 00:19:34,240 After that, I swore I'd never drive again. 407 00:19:35,560 --> 00:19:37,279 - Wow. - Yeah. 408 00:19:37,280 --> 00:19:40,039 So, have you guys actually done any work on this case, 409 00:19:40,040 --> 00:19:41,119 or are you just... 410 00:19:41,120 --> 00:19:43,160 Yes. So this might be something. 411 00:19:45,960 --> 00:19:48,079 "Rival Racers to Settle Score". 412 00:19:48,080 --> 00:19:51,079 It says here that, after finishing in joint first place, 413 00:19:51,080 --> 00:19:54,519 Andy Stern and Reece Alonso said they would 414 00:19:54,520 --> 00:19:57,559 "decide who was fastest, one way or another". 415 00:19:57,560 --> 00:19:58,599 So? 416 00:19:58,600 --> 00:20:00,279 This is from 2002, 417 00:20:00,280 --> 00:20:02,879 when Betty was injured in her accident? 418 00:20:02,880 --> 00:20:05,879 So, the rematch could have been the illegal street race. 419 00:20:05,880 --> 00:20:08,919 Which would mean Andy and Reece were to blame. 420 00:20:08,920 --> 00:20:10,839 How does this tie in to Jason? 421 00:20:10,840 --> 00:20:13,760 If you keep bumping into him, why not just ask? 422 00:20:28,960 --> 00:20:30,399 Stop in the name of the law! 423 00:20:30,400 --> 00:20:31,599 Ahh! Frank! 424 00:20:31,600 --> 00:20:32,639 Hey! 425 00:20:32,640 --> 00:20:34,160 Don't make me cross. 426 00:20:35,160 --> 00:20:36,519 Get it? 427 00:20:36,520 --> 00:20:38,399 - Get it? - No. 428 00:20:38,400 --> 00:20:40,039 Just, no. 429 00:20:40,040 --> 00:20:41,479 Shall we have a chat? 430 00:20:41,480 --> 00:20:42,959 Do I have a choice? 431 00:20:42,960 --> 00:20:44,079 Come on. 432 00:20:44,080 --> 00:20:47,079 I'm not even going to mention the disguise. 433 00:20:47,080 --> 00:20:48,879 I haven't done anything. 434 00:20:48,880 --> 00:20:50,079 Yet. 435 00:20:50,080 --> 00:20:53,359 It's the second time I've caught you hanging around that tattoo parlour. 436 00:20:53,360 --> 00:20:55,199 I thought you'd stopped all that. 437 00:20:55,200 --> 00:20:58,879 Aren't you be supposed to be looking for Andy's killer, or something? 438 00:20:58,880 --> 00:21:01,159 What makes you think the police haven't done that? 439 00:21:01,160 --> 00:21:04,639 There's only two people who'd know the police have got the wrong man. 440 00:21:04,640 --> 00:21:06,199 You're either a witness, 441 00:21:06,200 --> 00:21:08,920 - or you're the... - I didn't do it. All right? 442 00:21:10,080 --> 00:21:12,639 You'll have to try a bit harder than that to convince me. 443 00:21:12,640 --> 00:21:15,519 I want to help you. But you have to trust me. 444 00:21:15,520 --> 00:21:16,599 Jason? 445 00:21:16,600 --> 00:21:17,720 Listen... 446 00:21:24,600 --> 00:21:25,999 ..I found the body, 447 00:21:26,000 --> 00:21:27,679 before the Yank turned up. 448 00:21:27,680 --> 00:21:29,279 But then I pegged it. 449 00:21:29,280 --> 00:21:31,079 So Joe Venice is innocent? 450 00:21:31,080 --> 00:21:32,639 Why didn't you tell the police that?! 451 00:21:32,640 --> 00:21:34,319 Oh, yeah, so they can pin it on me! 452 00:21:34,320 --> 00:21:36,439 I don't want to be in the frame either. 453 00:21:36,440 --> 00:21:38,680 If they've not got a suspect, then they'll... 454 00:21:44,920 --> 00:21:46,680 So, did you know Betty, then? 455 00:21:47,720 --> 00:21:48,960 The tattooist. 456 00:21:50,440 --> 00:21:52,719 Yeah, she had it in for Andy. 457 00:21:52,720 --> 00:21:54,119 Hated him. 458 00:21:54,120 --> 00:21:55,839 Yeah, but we don't know she did it. 459 00:21:57,840 --> 00:22:01,199 It's such a mess, is all this. 460 00:22:01,200 --> 00:22:03,079 Is she after the car as well? 461 00:22:03,080 --> 00:22:04,799 The Mistress Quickly. 462 00:22:04,800 --> 00:22:07,039 What? How do you know? 463 00:22:09,680 --> 00:22:12,759 Is this what this is all about? Finding a car? 464 00:22:12,760 --> 00:22:14,039 Do you know where it is? 465 00:22:14,040 --> 00:22:18,199 My buddy's been murdered, and all you care about is some old car! 466 00:22:18,200 --> 00:22:20,640 That old car is worth thousands. 467 00:22:21,960 --> 00:22:24,039 Whoever killed Andy, might be after... 468 00:22:24,040 --> 00:22:26,239 After a fortune, you mean? Like you. 469 00:22:26,240 --> 00:22:28,399 Oh, Portia was right. I can't trust anyone. 470 00:22:28,400 --> 00:22:30,719 Jason. If you know something that might help, 471 00:22:30,720 --> 00:22:32,159 this is a murder investigation. 472 00:22:32,160 --> 00:22:33,559 It's a treasure hunt. 473 00:22:33,560 --> 00:22:35,079 It's either me or the police. 474 00:22:35,080 --> 00:22:37,960 Yeah, well. That's up to you, innit, Frankie? 475 00:22:39,280 --> 00:22:41,119 Jason. What now?! 476 00:22:41,120 --> 00:22:42,920 You forgot your... 477 00:22:47,080 --> 00:22:48,360 Thank you. 478 00:22:55,280 --> 00:22:57,479 - Hello? - Oh, hi. 479 00:22:57,480 --> 00:23:00,439 Listen, we need to look up Betty's place again. 480 00:23:00,440 --> 00:23:03,799 I've a feeling bad tats aren't the only thing she covers up. 481 00:23:03,800 --> 00:23:05,079 Oh, OK. 482 00:23:05,080 --> 00:23:06,559 What have you got? 483 00:23:06,560 --> 00:23:07,879 Well, nothing. 484 00:23:07,880 --> 00:23:10,279 You asked me to ring you to remind you. 485 00:23:10,280 --> 00:23:11,399 Remind me what? 486 00:23:11,400 --> 00:23:14,400 You've got a driving test, right now! 487 00:23:24,080 --> 00:23:25,279 Hey. 488 00:23:25,280 --> 00:23:28,960 I'm looking for some sin on my skin. 489 00:23:31,640 --> 00:23:34,879 We do tattoos, and tattoo removal. 490 00:23:34,880 --> 00:23:37,719 Hit me up with some recommendos, daddio. 491 00:23:37,720 --> 00:23:39,840 I can show you my portfolio. 492 00:23:42,040 --> 00:23:44,239 - Things I've already done. - Whoa! 493 00:23:44,240 --> 00:23:46,960 Tell me about this one, dollface. 494 00:23:49,160 --> 00:23:50,519 It's a star. 495 00:23:50,520 --> 00:23:53,080 Cool, man. Cool. 496 00:23:56,400 --> 00:23:59,279 OK, er, you! 497 00:23:59,280 --> 00:24:02,079 You... You, you... 498 00:24:02,080 --> 00:24:03,239 You! 499 00:24:03,240 --> 00:24:05,159 - You... - You! 500 00:24:05,160 --> 00:24:07,239 I know you. 501 00:24:07,240 --> 00:24:08,999 You're no lollipop man. 502 00:24:09,000 --> 00:24:11,719 You're Andy's friend, Jason. 503 00:24:11,720 --> 00:24:13,399 Did you...? 504 00:24:13,400 --> 00:24:15,399 Did... you...? 505 00:24:17,600 --> 00:24:19,359 Don't mind me, brother. 506 00:24:20,680 --> 00:24:22,920 Ahhhh. Sorry. 507 00:24:24,000 --> 00:24:26,119 Wrong... Wrong number. Shop. 508 00:24:26,120 --> 00:24:27,599 Wrong shop. 509 00:24:27,600 --> 00:24:29,119 I needed... 510 00:24:29,120 --> 00:24:30,440 ..bacon. 511 00:24:39,080 --> 00:24:42,879 Sorry I'm late. We can make up for lost time on the road, eh? Brummm! 512 00:24:42,880 --> 00:24:44,520 Brmmmm, owww! 513 00:24:45,680 --> 00:24:47,160 I-I'll ride shotgun. 514 00:24:48,760 --> 00:24:50,280 Never mind. I'll drive. 515 00:24:54,600 --> 00:24:55,999 It's not the National Gallery! 516 00:24:56,000 --> 00:24:57,679 Are you going to choose something, or what? 517 00:24:57,680 --> 00:24:59,679 Absolutely not. It's just so... 518 00:24:59,680 --> 00:25:02,360 Per-ma-nent. Baby. 519 00:25:03,600 --> 00:25:07,439 Look, I've just about had enough of weirdos pestering me today. 520 00:25:10,680 --> 00:25:12,159 Betty? 521 00:25:12,160 --> 00:25:13,239 Hey. 522 00:25:13,240 --> 00:25:14,919 Do you remember me? 523 00:25:14,920 --> 00:25:17,119 Yeah, I remember you. 524 00:25:17,120 --> 00:25:19,319 I'm looking for Jason. Andy's mate. 525 00:25:19,320 --> 00:25:21,519 I think he might have been heading here. 526 00:25:21,520 --> 00:25:23,199 What is going on? 527 00:25:23,200 --> 00:25:24,319 Honestly. 528 00:25:24,320 --> 00:25:27,519 I'm fed up of strangers traipsing in and out of here, 529 00:25:27,520 --> 00:25:28,759 interrupting my trade. 530 00:25:28,760 --> 00:25:31,239 I mean, detectives, weirdos... 531 00:25:31,240 --> 00:25:32,399 Detectives? 532 00:25:32,400 --> 00:25:33,759 This murder. 533 00:25:33,760 --> 00:25:36,159 That's probably why that Jason lad came here, 534 00:25:36,160 --> 00:25:37,439 but it's nothing to do with me. 535 00:25:37,440 --> 00:25:39,080 I think you might be in danger here. 536 00:25:41,000 --> 00:25:42,400 You can't trust anyone. 537 00:25:44,000 --> 00:25:45,400 We're closing. 538 00:25:47,520 --> 00:25:50,999 I think I'm going to try something in Biro first, 539 00:25:51,000 --> 00:25:52,720 see if I really dig it. 540 00:26:01,600 --> 00:26:03,759 So, show us what you got. 541 00:26:03,760 --> 00:26:05,639 - Ah, bupkis, baby. - Ohh! 542 00:26:05,640 --> 00:26:07,759 Listen, Portia Dane just rushed in, 543 00:26:07,760 --> 00:26:11,279 and told Betty her life might be in danger. 544 00:26:11,280 --> 00:26:13,039 Really? From who? 545 00:26:13,040 --> 00:26:15,599 They hustled me out before I could hear. 546 00:26:15,600 --> 00:26:17,599 But, Jason was in earlier, 547 00:26:17,600 --> 00:26:20,679 and he seemed sort of angry with Betty. 548 00:26:20,680 --> 00:26:22,519 So my guess is maybe him. 549 00:26:22,520 --> 00:26:27,480 Hang on. If Portia's in there, then she's not in the garage. 550 00:26:28,680 --> 00:26:29,799 So? 551 00:26:29,800 --> 00:26:32,239 So, we're looking for a car, 552 00:26:32,240 --> 00:26:33,679 and that's where people keep them! 553 00:26:33,680 --> 00:26:35,839 - Ahh! - Call Frank. 554 00:26:35,840 --> 00:26:37,400 Tell him what you found out. 555 00:26:46,920 --> 00:26:48,720 I'll just walk then, shall I? 556 00:27:05,240 --> 00:27:07,280 So, what's the verdict? 557 00:27:16,640 --> 00:27:17,800 Hello? 558 00:27:19,960 --> 00:27:21,080 Hello? 559 00:27:48,080 --> 00:27:49,599 You'll be safe here. 560 00:27:49,600 --> 00:27:53,680 When I've got hold of him, I'll sort this out, once and for all. 561 00:28:00,960 --> 00:28:02,159 Hello? 562 00:28:02,160 --> 00:28:03,519 Did you pass? 563 00:28:03,520 --> 00:28:05,639 No more Mini. He-he-he! 564 00:28:05,640 --> 00:28:07,479 Hey, bravo! 565 00:28:07,480 --> 00:28:11,159 Well, Lu told me to report back on the tattoo shop. 566 00:28:11,160 --> 00:28:12,359 And? 567 00:28:12,360 --> 00:28:14,479 Betty's into motors. 568 00:28:14,480 --> 00:28:16,440 Cars inked up and down her arms. 569 00:28:17,600 --> 00:28:18,879 Anything else? 570 00:28:18,880 --> 00:28:19,959 Yes. 571 00:28:19,960 --> 00:28:21,599 Er, a star, 572 00:28:21,600 --> 00:28:22,959 a wolf, 573 00:28:22,960 --> 00:28:25,439 and a date - 03/03/83. 574 00:28:25,440 --> 00:28:28,719 I don't mean tattoos! I mean, did you find out anything else? 575 00:28:29,800 --> 00:28:31,039 Yes, I did. 576 00:28:31,040 --> 00:28:33,839 Your friend Jason came rushing in, and then rushed out. 577 00:28:33,840 --> 00:28:36,839 And then it was Portia, saying Betty's life was in danger, 578 00:28:36,840 --> 00:28:38,959 and the two of them left shortly after that. 579 00:28:38,960 --> 00:28:40,079 What, together? 580 00:28:40,080 --> 00:28:41,119 Yes. 581 00:28:41,120 --> 00:28:44,239 Portia made it sound like Jason might be dangerous. 582 00:28:44,240 --> 00:28:45,479 Jason? 583 00:28:45,480 --> 00:28:47,359 Wait. Give me that date again. 584 00:28:47,360 --> 00:28:50,119 03/03/83. 585 00:28:50,120 --> 00:28:52,520 - Oh, no. - What? 586 00:28:53,720 --> 00:28:55,559 I've got a bad feeling this is a trap. 587 00:28:59,080 --> 00:29:00,919 And Lu's caught right in the middle of it. 588 00:29:00,920 --> 00:29:02,759 Hey! Hang on, hang on. Stop! 589 00:29:02,760 --> 00:29:04,199 Stop! Move! 590 00:29:04,200 --> 00:29:06,919 It's an emergency. I am commandeering the vehicle. 591 00:29:06,920 --> 00:29:08,640 What are you doing?! 592 00:29:12,560 --> 00:29:14,599 Come on, come on. Pick up. 593 00:29:14,600 --> 00:29:17,439 Why are you inviting him here if he's a danger to me? 594 00:29:20,880 --> 00:29:22,600 What the hell's going on? 595 00:29:30,720 --> 00:29:31,999 Hi. 596 00:29:32,000 --> 00:29:33,280 Erm... 597 00:29:35,600 --> 00:29:36,960 ..nice place. 598 00:29:38,320 --> 00:29:39,959 Come on. Come on! 599 00:29:39,960 --> 00:29:41,640 What are you doing?! 600 00:29:58,120 --> 00:29:59,600 Oi, Jason! 601 00:30:00,600 --> 00:30:01,999 What do you want now? 602 00:30:02,000 --> 00:30:03,479 - Has she called? - What? 603 00:30:03,480 --> 00:30:05,519 Has anyone called asking you to go anywhere? 604 00:30:05,520 --> 00:30:07,559 I don't know. I turned me phone off, didn't I? 605 00:30:07,560 --> 00:30:09,599 Didn't want any of you lot tracking me. 606 00:30:09,600 --> 00:30:11,759 Your disguise is a luminous yellow coat 607 00:30:11,760 --> 00:30:13,679 and you're holding an 8ft lollipop. 608 00:30:13,680 --> 00:30:16,599 Yeah, very good, but I'm not asking you for tips, all right? 609 00:30:16,600 --> 00:30:18,239 Look, I need you to come with me. 610 00:30:18,240 --> 00:30:20,319 That's not covered by my insurance. 611 00:30:20,320 --> 00:30:21,519 This is an emergency! 612 00:30:21,520 --> 00:30:24,159 And stop messing around with the pedals on your side. 613 00:30:24,160 --> 00:30:26,760 Look, I'm sorry if I was... 614 00:30:27,840 --> 00:30:30,159 I'm sorry if I didn't show enough concern before. 615 00:30:30,160 --> 00:30:33,359 But this is not about a car. It's about a murder, 616 00:30:33,360 --> 00:30:36,359 and it's about keeping you, and the people you love, safe. 617 00:30:36,360 --> 00:30:37,519 I mean it. 618 00:30:37,520 --> 00:30:38,840 I've worked it all out. 619 00:30:39,920 --> 00:30:41,320 Let me help you. 620 00:30:43,120 --> 00:30:44,679 Look, I want you to call the police 621 00:30:44,680 --> 00:30:47,239 and tell them Frank Hathaway has stolen your car, 622 00:30:47,240 --> 00:30:49,199 and taken you hostage. 623 00:30:49,200 --> 00:30:52,080 - That way they'll come much quicker. - Fine. 624 00:30:53,760 --> 00:30:55,200 Well, come on then! 625 00:30:57,840 --> 00:30:59,359 What are you doing? Jason! 626 00:30:59,360 --> 00:31:01,639 Just there... Lovely. 627 00:31:01,640 --> 00:31:03,280 Right, yeah... 628 00:31:04,680 --> 00:31:06,240 Ready when you are. 629 00:31:23,800 --> 00:31:26,399 No, no. We're not police. But we have a licence. 630 00:31:26,400 --> 00:31:28,239 We've got an office and everything. 631 00:31:28,240 --> 00:31:30,039 Another private detective? 632 00:31:30,040 --> 00:31:32,079 Is this what you lot do, then, eh? 633 00:31:32,080 --> 00:31:34,119 Crawl around, trying to listen in? 634 00:31:34,120 --> 00:31:37,759 No! Well, not so much crawling. Yeah, sometimes we do. 635 00:31:37,760 --> 00:31:40,839 You find anything out, did you? Dig up any dirt? Get what you wanted? 636 00:31:40,840 --> 00:31:43,119 I think we've got off on the wrong foot here. 637 00:31:43,120 --> 00:31:44,959 I'm not accusing anybody... 638 00:31:44,960 --> 00:31:46,399 Accusing of what? 639 00:31:46,400 --> 00:31:48,920 What did you find, detective? What did you solve? 640 00:31:53,400 --> 00:31:55,999 What the hell are you doing with that? 641 00:31:56,000 --> 00:31:57,839 Probably defending herself. 642 00:31:57,840 --> 00:32:01,439 After all, you were planning on taking her hostage. 643 00:32:01,440 --> 00:32:03,199 Hostage?! What on earth for? 644 00:32:03,200 --> 00:32:04,799 The missing car. 645 00:32:04,800 --> 00:32:06,119 What missing car? 646 00:32:06,120 --> 00:32:08,439 I don't know anything about a missing car. 647 00:32:08,440 --> 00:32:09,479 Well. 648 00:32:09,480 --> 00:32:11,600 Maybe this will help explain. 649 00:32:14,080 --> 00:32:15,719 Now, I'm no detective, 650 00:32:15,720 --> 00:32:18,759 but that doesn't look like a rare American hot-rod to me. 651 00:32:18,760 --> 00:32:19,960 No. 652 00:32:21,760 --> 00:32:26,519 But it is Reece Alonso's car. And where is he right now, huh? 653 00:32:36,240 --> 00:32:37,839 Reece! 654 00:32:37,840 --> 00:32:39,600 Oh, my! 655 00:32:44,840 --> 00:32:46,840 Somebody hit me from behind. 656 00:32:49,560 --> 00:32:51,880 Frankie? What's going on? 657 00:32:53,200 --> 00:32:54,999 When you talked to me this morning, 658 00:32:55,000 --> 00:32:57,520 you'd already told Portia you'd seen Andy's body, hadn't you? 659 00:32:59,120 --> 00:33:01,039 You knew he was a potential witness. 660 00:33:01,040 --> 00:33:03,519 You also knew about his connection to Andy. 661 00:33:03,520 --> 00:33:06,159 But he ran off before you could find out more about The Mistress Quickly. 662 00:33:06,160 --> 00:33:07,399 That's a stretch. 663 00:33:07,400 --> 00:33:08,839 And you told Betty 664 00:33:08,840 --> 00:33:10,919 that Jason was a danger to her. Why did you do that? 665 00:33:10,920 --> 00:33:13,199 What's he going to do?! 666 00:33:13,200 --> 00:33:14,879 Lead her to the car. 667 00:33:14,880 --> 00:33:17,799 After Jason ran off and hid, 668 00:33:17,800 --> 00:33:20,399 she needed to find a hostage to draw him out. 669 00:33:20,400 --> 00:33:22,719 - You. - That doesn't make sense. 670 00:33:22,720 --> 00:33:24,559 I mean, I barely know him. 671 00:33:24,560 --> 00:33:26,640 Yeah, but he knows you, don't you? 672 00:33:27,920 --> 00:33:29,199 Betty's tattoo. 673 00:33:29,200 --> 00:33:30,799 When did you first notice it? 674 00:33:30,800 --> 00:33:31,839 She... 675 00:33:31,840 --> 00:33:34,439 She came round arguing with Andy. 676 00:33:34,440 --> 00:33:35,959 I saw it then. 677 00:33:35,960 --> 00:33:39,039 I've booked you in so many times, I know it off by heart. 678 00:33:39,040 --> 00:33:41,360 03/03/83. 679 00:33:44,880 --> 00:33:46,360 It's my birthday. 680 00:33:47,520 --> 00:33:48,879 You? 681 00:33:48,880 --> 00:33:50,439 You're my... 682 00:33:50,440 --> 00:33:52,240 You're my son? 683 00:33:54,440 --> 00:33:56,560 You're my son! 684 00:33:58,960 --> 00:34:00,760 You're my son. 685 00:34:02,440 --> 00:34:04,199 I didn't know what to do. 686 00:34:04,200 --> 00:34:06,559 I knew that it was Andy who'd injured you. 687 00:34:06,560 --> 00:34:10,159 So I thought maybe you'd finally got your revenge, 688 00:34:10,160 --> 00:34:13,839 so I disguised myself so I could keep an eye on things. 689 00:34:13,840 --> 00:34:16,199 Protect you if I had to. 690 00:34:16,200 --> 00:34:19,039 Touching as this all is, it's got nothing to do with me. 691 00:34:19,040 --> 00:34:22,639 You needed to find Jason. You knew he was a witness, 692 00:34:22,640 --> 00:34:25,159 but when he felt safe talking to you this morning, 693 00:34:25,160 --> 00:34:26,919 he couldn't have suspected you. 694 00:34:26,920 --> 00:34:29,399 But what else was so important about him? 695 00:34:29,400 --> 00:34:32,560 Was it because he also knew where Andy kept the car? 696 00:34:33,560 --> 00:34:34,600 You? 697 00:34:36,040 --> 00:34:37,799 You said you cared. 698 00:34:37,800 --> 00:34:43,120 I told you everything, about my mum, about finding Andy's body... 699 00:34:44,360 --> 00:34:46,999 I thought you were going to help me. 700 00:34:47,000 --> 00:34:48,359 Andy was my mate. 701 00:34:48,360 --> 00:34:49,679 He was a crook! 702 00:34:49,680 --> 00:34:52,719 He was going to sell that car and leave you nothing. 703 00:34:52,720 --> 00:34:55,239 No! No, no, no, no. Andy wouldn't do that. 704 00:34:55,240 --> 00:34:57,199 No, we were going to work on it together. 705 00:34:57,200 --> 00:34:59,959 Our little project. No, Andy weren't going to sell it. 706 00:34:59,960 --> 00:35:01,359 You believe that? 707 00:35:01,360 --> 00:35:02,839 Andy was a fool. 708 00:35:02,840 --> 00:35:04,959 I told him to get rid of that car after the robberies. 709 00:35:04,960 --> 00:35:08,359 It was evidence that could lead straight back to us, but he kept it! 710 00:35:08,360 --> 00:35:10,399 So you killed him? 711 00:35:10,400 --> 00:35:12,999 Andy was an idiot, but he was our mate! 712 00:35:13,000 --> 00:35:14,239 Was he? 713 00:35:14,240 --> 00:35:15,399 That car was ours. 714 00:35:15,400 --> 00:35:18,119 Did he tell either of us when he found out what it was worth? 715 00:35:18,120 --> 00:35:19,919 No. He was going to rob us! 716 00:35:19,920 --> 00:35:21,399 How dare he?! 717 00:35:21,400 --> 00:35:23,999 You're a cheat and a liar and a fraud! 718 00:35:24,000 --> 00:35:25,400 How dare you?! 719 00:35:57,360 --> 00:35:58,920 I didn't plan it. 720 00:36:00,200 --> 00:36:04,479 I was so angry to realise that Andy kept that car. 721 00:36:04,480 --> 00:36:06,719 The danger that he'd put me in. 722 00:36:06,720 --> 00:36:09,199 All right. But why hit me over the head? 723 00:36:09,200 --> 00:36:11,679 To eliminate the competition, is that right? 724 00:36:11,680 --> 00:36:14,999 Because you... You were the only other person who knew about the car 725 00:36:15,000 --> 00:36:16,359 and the robberies. 726 00:36:16,360 --> 00:36:19,439 And I bet it was helpful that it was you and Andy 727 00:36:19,440 --> 00:36:20,639 in the race that injured Betty 728 00:36:20,640 --> 00:36:23,280 because, with you gone, that was a motive. 729 00:36:24,720 --> 00:36:25,999 Why I... 730 00:36:26,000 --> 00:36:27,320 Whoa, Mum! 731 00:36:33,680 --> 00:36:36,080 Should have checked her blind-spot. 732 00:36:38,960 --> 00:36:42,039 Reece was the driver on all the Post Office robberies. 733 00:36:42,040 --> 00:36:43,479 I can testify to that. 734 00:36:43,480 --> 00:36:44,999 Portia. What are you doing? 735 00:36:45,000 --> 00:36:47,679 I'm not going down for all this on my own. 736 00:36:47,680 --> 00:36:49,160 All right. Nick him as well! 737 00:36:54,400 --> 00:36:55,759 I'm sorry for doubting you. 738 00:36:55,760 --> 00:36:59,039 It's not like I ever gained your trust, is it? 739 00:36:59,040 --> 00:37:00,479 The mother you never knew. 740 00:37:00,480 --> 00:37:02,279 You weren't well. 741 00:37:02,280 --> 00:37:04,559 I can't blame you for that. 742 00:37:04,560 --> 00:37:06,759 Sorry I rushed your reunion. 743 00:37:06,760 --> 00:37:10,359 That's all right, Frankie. I mean, you were helping. 744 00:37:10,360 --> 00:37:14,239 It's everyone else that ruined things. And all for a car. 745 00:37:14,240 --> 00:37:17,839 Yeah. Between me and you, I wouldn't mention the car to the coppers. 746 00:37:17,840 --> 00:37:22,279 Jason, I'm so sorry I didn't try harder to find you, but... 747 00:37:22,280 --> 00:37:23,359 I know. 748 00:37:23,360 --> 00:37:24,720 I was scared too. 749 00:37:26,360 --> 00:37:28,520 I don't know where to start. 750 00:37:29,800 --> 00:37:33,679 Probably not with us watching you, actually. Sorry. Come on, Frank. 751 00:37:33,680 --> 00:37:35,839 Not yet.Oh, what now? 752 00:37:35,840 --> 00:37:38,759 Solving a murder and a series of robberies not good enough for you? 753 00:37:38,760 --> 00:37:41,239 Yeah, right heap of paperwork you've left me with. Brilliant. 754 00:37:41,240 --> 00:37:42,879 But there is one perk. 755 00:37:44,120 --> 00:37:46,159 Driving without due care and attention. 756 00:37:46,160 --> 00:37:47,919 Furious driving, dangerous driving. 757 00:37:47,920 --> 00:37:49,999 Exceeding passenger vehicle speed limit. 758 00:37:50,000 --> 00:37:51,439 Aggravated taking of a vehicle. 759 00:37:51,440 --> 00:37:54,240 And finally, leaving a vehicle in a dangerous position. 760 00:37:55,560 --> 00:37:57,079 You can't do that! 761 00:37:57,080 --> 00:37:58,199 Dunno... 762 00:37:58,200 --> 00:38:00,400 Looks like I just did. 763 00:38:14,840 --> 00:38:17,199 Oh, wow. Is that her? 764 00:38:17,200 --> 00:38:19,640 I'll ask her. Nicely. 765 00:38:30,560 --> 00:38:33,159 You do know that it wasn't that I didn't want you? 766 00:38:33,160 --> 00:38:35,640 You were the loveliest little cub. 767 00:38:37,160 --> 00:38:38,480 It was just... 768 00:38:40,200 --> 00:38:41,959 ..I wasn't in a good place. 769 00:38:41,960 --> 00:38:44,039 You wouldn't have been safe. 770 00:38:44,040 --> 00:38:47,799 I think... that we were meant to meet this way. 771 00:38:47,800 --> 00:38:51,079 You know, fate and all that. 772 00:38:51,080 --> 00:38:53,480 Perhaps we just weren't ready before. 773 00:39:00,360 --> 00:39:04,279 Ah. Look at you, getting all mushy over a reunion. 774 00:39:04,280 --> 00:39:05,999 I wasn't thinking about that. 775 00:39:06,000 --> 00:39:09,639 I was thinking how I'm going to be stuck riding round in your Mini. 776 00:39:09,640 --> 00:39:13,479 Bang goes my dreams of a vehicle befitting my style and status. 777 00:39:13,480 --> 00:39:14,879 Well, that's rude. 778 00:39:14,880 --> 00:39:17,519 Hey, I've got an international reputation now. 779 00:39:17,520 --> 00:39:20,119 I mean, Americans won't even recognise this as a car! 780 00:39:20,120 --> 00:39:22,999 - They'll think it's a roller-skate, or a wheelie case... - Oh, really! 781 00:39:23,000 --> 00:39:24,719 - Yes, wheelie! - Oh, stop it! 782 00:39:24,720 --> 00:39:26,839 The Americans don't know what they're missing. 783 00:39:26,840 --> 00:39:29,479 Yeah, they're going to find out, though, aren't they? 784 00:39:29,480 --> 00:39:31,239 We're an international brand now. 785 00:39:31,240 --> 00:39:34,119 Do you really think you'd like to work cases abroad? 786 00:39:34,120 --> 00:39:37,560 Wouldn't you miss...?What? 787 00:39:38,960 --> 00:39:40,320 Well, all this. 788 00:39:50,160 --> 00:39:53,559 It's the moment of truth, Ruth. You ready, Eddie? 789 00:39:53,560 --> 00:39:55,559 Who are Ruth and Eddie? 790 00:39:55,560 --> 00:39:56,599 Hit me. 791 00:39:56,600 --> 00:39:59,719 Jason Chase, I have been authorised by my employer, 792 00:39:59,720 --> 00:40:03,239 to offer $150,000 793 00:40:03,240 --> 00:40:06,199 in exchange for this, 794 00:40:06,200 --> 00:40:10,239 the bona fide, real deal Mistress Quickly. 795 00:40:10,240 --> 00:40:11,320 Yes! 796 00:40:12,840 --> 00:40:14,639 Up to you, amigo. 797 00:40:14,640 --> 00:40:16,520 Stick or twist. 798 00:40:17,720 --> 00:40:19,279 Yes or no. 799 00:40:19,280 --> 00:40:20,640 Um... 800 00:40:21,800 --> 00:40:23,760 ..can I think about it? 801 00:40:24,880 --> 00:40:26,479 What? I'm kidding! 802 00:40:26,480 --> 00:40:27,839 Yes, she's yours! 803 00:40:27,840 --> 00:40:30,719 Congrats, amigo! Now you can afford to clean those shoes. 804 00:40:30,720 --> 00:40:32,959 Well, I'm going to split it 805 00:40:32,960 --> 00:40:34,840 50-50 with... 806 00:40:36,160 --> 00:40:37,480 ..me mam. 807 00:40:38,840 --> 00:40:40,479 Jason, you can't do that! 808 00:40:40,480 --> 00:40:42,999 Yes, I can. It's all right. 809 00:40:43,000 --> 00:40:44,360 I want to. 810 00:40:49,320 --> 00:40:50,920 Finder's fee... 811 00:40:51,920 --> 00:40:53,839 ..as promised.All in a day's work. 812 00:40:53,840 --> 00:40:55,119 Literally. 813 00:40:55,120 --> 00:40:56,920 - For the whole team? - Yes. 814 00:40:58,240 --> 00:41:01,919 I've got to hand it to you. You stuck by that kid, Jason. 815 00:41:01,920 --> 00:41:04,679 I would have bought the car off whoever found it. 816 00:41:04,680 --> 00:41:08,559 It's not my money, but you made sure the right cat got his moolah. 817 00:41:08,560 --> 00:41:11,479 Wow, I just hope we're as renowned in the States 818 00:41:11,480 --> 00:41:14,479 for our integrity as we are for our investigating. 819 00:41:14,480 --> 00:41:16,039 I have to ask, 820 00:41:16,040 --> 00:41:19,679 which case or cases made us famous? 821 00:41:19,680 --> 00:41:22,639 I mean, we've had a few choice ones, haven't we? 822 00:41:22,640 --> 00:41:24,319 Ooh, we've had a few! 823 00:41:24,320 --> 00:41:25,399 Famous? 824 00:41:25,400 --> 00:41:28,199 Or infamous. So you'd know us across the pond. 825 00:41:28,200 --> 00:41:29,880 Oh. Right. 826 00:41:31,320 --> 00:41:32,359 Hey! 827 00:41:32,360 --> 00:41:34,119 Heyyy! 828 00:41:34,120 --> 00:41:35,199 No. 829 00:41:35,200 --> 00:41:38,799 Truth is, I'd never even heard of you until yesterday morning. 830 00:41:38,800 --> 00:41:41,359 I found your business card 831 00:41:41,360 --> 00:41:45,080 propping up a goofy table leg at my hotel breakfast. 832 00:41:46,320 --> 00:41:48,279 Crazy, right? 833 00:41:48,280 --> 00:41:51,560 Imagine where I'd be if I'd had my eggs in bed! 834 00:41:53,120 --> 00:41:55,639 Speaking of eggs, it's time I beat it. 835 00:41:55,640 --> 00:41:56,999 Shakespeare. 836 00:41:57,000 --> 00:41:58,639 Hathaway. 837 00:41:58,640 --> 00:42:00,880 It's been real. 838 00:42:06,680 --> 00:42:08,439 Real stupid. 839 00:42:08,440 --> 00:42:12,399 Gosh, if it hadn't been for you two international heroes, 840 00:42:12,400 --> 00:42:15,200 his beans might have run into his mushrooms. 841 00:42:16,200 --> 00:42:17,239 Right. 842 00:42:17,240 --> 00:42:20,479 Well, I guess we're stuck here. 843 00:42:22,000 --> 00:42:24,760 None of the glitz. No glamour. 844 00:42:25,840 --> 00:42:28,399 Our usual unusual clients. 845 00:42:28,400 --> 00:42:30,599 Me chauffeuring you around. 846 00:42:30,600 --> 00:42:32,200 Business as usual. 847 00:42:36,920 --> 00:42:39,279 Fancy a quick one down the Mucky Mallard? 848 00:42:39,280 --> 00:42:41,159 - Yes, please! - Oh, I'm driving. 849 00:42:41,160 --> 00:42:42,639 I'm not. Ha-ha! 850 00:42:42,640 --> 00:42:43,880 Ha-ha-ha. 61270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.