Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,440 --> 00:00:54,831 -What?
It's a great bunch of people you go.
You know each other a bit, don't you?
2
00:00:55,160 --> 00:00:59,438
Just a glimpse at a dating meeting
hardly anybody came.
3
00:01:00,120 --> 00:01:05,353
There people change completely.
I was on the first course.
4
00:01:05,640 --> 00:01:08,632
I'm just going to wish Vendula.
Medical workers.
5
00:01:09,120 --> 00:01:11,429
How did I put that flower?
6
00:01:12,280 --> 00:01:14,032
How old is Vendula?
7
00:01:14,280 --> 00:01:17,590
Nineteen today.
Why are you asking?
8
00:01:48,880 --> 00:01:50,313
Password!
9
00:02:26,320 --> 00:02:27,309
Hm.
10
00:02:32,640 --> 00:02:34,710
And hey, my flower!
11
00:02:37,360 --> 00:02:38,873
Welcome between us!
12
00:02:39,280 --> 00:02:40,679
Sit down now!
13
00:02:40,960 --> 00:02:44,157
You're just in time,
we are just getting acquainted.
14
00:02:44,680 --> 00:02:46,318
Good day.
00:02:47,160 --> 00:02:48,991
What do you want?
16
00:02:49,280 --> 00:02:51,919
Coffee or tea with honey?
17
00:02:53,200 --> 00:02:56,829
- I see you're still meeting.
-These are really important things.
18
00:02:57,120 --> 00:03:02,069
- Clear, George, listen to everyone.
-Don't get disturbed, I know it already.
19 Dec
00:03:04,000 --> 00:03:08,437
I let her press for you,
to hold you for the whole camp.
20 May
00:03:08,720 --> 00:03:10,153
You are nice.
21
00:03:10,960 --> 00:03:11,915
Well ...
22nd
00:03:13,080 --> 00:03:14,433
So ...
23
00:03:14,880 --> 00:03:18,839
Hajnej said we should take
just the wood that lies.
24
00:03:19,840 --> 00:03:21,990
The wood that costs is taboo.
25
00:03:22,240 --> 00:03:25,915
It doesn't matter to me, but better than having
forestry braids,
26
00:03:26,160 --> 00:03:28,628
so it would be good to take
what lies,
00:03:28,960 --> 00:03:31,076
and what it costs,
just ignore it.
28
00:03:31,400 --> 00:03:34,073
Because it might have
the consequences of the camp.
29
00:03:34,360 --> 00:03:37,318
Jirka is not kidding.
30
00:03:37,640 --> 00:03:40,632
I told you,
and that will make it work for me.
31
00:03:41,040 --> 00:03:44,157
-I have x witnesses here.
-A smitter otter.
32
00:03:44,400 --> 00:03:46,470
- And I thank you, Jirka.
-Yeah.
33
00:03:46,840 --> 00:03:50,549
And I think we could
start dating, right?
34
00:03:50,920 --> 00:03:53,639
I'll start as Hlavas with me.
I am...
35
00:03:54,000 --> 00:03:59,199
... Pepa Bison Poulicek
and I run the camp.
36
00:03:59,960 --> 00:04:02,599
Say something about yourself, Bison.
37
00:04:03,320 --> 00:04:06,630
Come on,
I've been working with kids for ... years.
38
00:04:08,080 --> 00:04:10,913
And I think I'm doing it right.
39
00:04:11,240 --> 00:04:12,673
Yet.
40
00:04:13,000 --> 00:04:15,070
What else do children say?
41
00:04:15,320 --> 00:04:18,039
Look, shut the propeller, Sad'oure!
42
00:04:18,520 --> 00:04:21,910
Hell, I don't know anymore.
That's probably a hoax.
43
00:04:22,880 --> 00:04:24,711
Come on, Jardo.
44
00:04:24,960 --> 00:04:29,590
I'm Jarousek. And I got it
worry the fourth section, the smallest.
45
00:04:30,520 --> 00:04:32,715
Hm. Now, Bob.
46
00:04:33,000 --> 00:04:34,877
I'm Bob.
But you already said that.
47
00:04:35,160 --> 00:04:36,639
It's Bob.
48
00:04:36,840 --> 00:04:41,550
-We're all here, aren't we?
-This trainee doesn't know us. Bu�ek.
49
00:04:44,200 --> 00:04:48,079
Listen,
you should tell us something about yourself.
50
00:04:48,760 --> 00:04:51,194
You're Ondra, right?
51
00:04:51,520 --> 00:04:55,308
-Hm. I'm Ondra.
-Oh yeah. You are right.
52
00:04:55,600 --> 00:04:57,556
Let's end it, won't we?
53
00:04:57,840 --> 00:05:02,277
Zdenek Faustus, section manager.
Margot, cleaning woman.
54
00:05:02,600 --> 00:05:05,034
You could forgive yourself,
in front of strangers, right?
55
00:05:05,320 --> 00:05:08,278
- No one is alien.
-He's alien!
56
00:05:08,560 --> 00:05:10,357
Ondra is already ours.
57
00:05:12,600 --> 00:05:16,639
Hi.
I'm Vendula, a nurse.
58
00:05:18,120 --> 00:05:19,269
Ondra.
59
00:05:20,000 --> 00:05:21,194
I know.
60
00:05:21,440 --> 00:05:24,352
He knows too.
We got a little knocked in the car.
61
00:05:26,040 --> 00:05:29,510
We're going to make the first section together,
puberty. Today they have service.
62
00:05:29,800 --> 00:05:30,949
Strong nerves.
63
00:05:31,280 --> 00:05:32,952
To be alert.
64
00:05:33,200 --> 00:05:34,599
Call me Bob.
65
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
I hope that it will work out between us.
66
00:05:37,240 --> 00:05:41,074
Yeah, and please,
there is no paper on latrines yet,
67
00:05:41,320 --> 00:05:45,029
so tell the kids to take them
some newspaper or something.
68
00:05:45,400 --> 00:05:49,154
Otherwise, I'm Jirka Chad
and I manage it here.
69
00:05:49,440 --> 00:05:52,830
-It's fun with Jirka.
-No, no fun.
70
00:05:55,040 --> 00:05:58,669
Hey, first troop!
Mirek and Laco, exchange patrol!
71
00:05:59,360 --> 00:06:01,954
Look, young, go wake up girls!
72
00:06:16,720 --> 00:06:18,790
Look, he smokes!
73
00:06:20,280 --> 00:06:23,078
You're a dude, I'll tell you.
74
00:06:24,920 --> 00:06:27,832
I would marry one, okay?
75
00:06:29,440 --> 00:06:32,591
-What are you looking at?
-Do you know what a mess this might be?
76
00:06:32,920 --> 00:06:35,514
They can send you home.
You know what Bob said.
77
00:06:35,800 --> 00:06:38,598
I don't enjoy it anyway.
78
00:06:39,560 --> 00:06:44,998
We'll be friends, you'll see.
In a few days ... you will ride.
79
00:06:46,000 --> 00:06:50,232
You get used to everything.
It is important to adapt.
80
00:06:50,560 --> 00:06:53,996
What are you talking about?
I don't need to adapt.
81
00:06:54,280 --> 00:06:57,989
-Mirke, give me the cigarette.
-Don't call me Mirka.
82
00:06:58,840 --> 00:07:02,276
I don't want to be friends,
I have enough friends in Prague.
83
00:07:02,600 --> 00:07:04,511
Just if you don't talk.
84
00:07:04,800 --> 00:07:08,395
- There's the new intern.
-Yeah? What is it like?
85
00:07:08,760 --> 00:07:10,716
-Hm, young.
-Great?
86
00:07:11,120 --> 00:07:15,033
- As masculine as you are, no.
-The first partition doesn't clump!
87
00:07:15,240 --> 00:07:18,232
The first patrol goes to sleep,
The second guard area.
88
00:07:18,520 --> 00:07:20,829
If anything, it whistles.
Otherwise, they have a whisper.
89
00:07:21,080 --> 00:07:23,799
-We change for an hour!
-Buzerace.
90
00:07:26,920 --> 00:07:30,151
So.
Before time off for fun,
91
00:07:31,800 --> 00:07:33,199
let me,
92
00:07:33,560 --> 00:07:36,233
-to drink to our dear ...
-Hm ...
93
00:07:36,680 --> 00:07:38,750
-...expensive...
-Hm ...
94
00:07:39,040 --> 00:07:41,156
.... birthday girl.
95
00:07:42,760 --> 00:07:45,911
I'm not a speaker, Vendy.
96
00:07:47,520 --> 00:07:49,795
But at'ti serve.
97
00:07:51,480 --> 00:07:54,631
-Thank you.
-A smitter otter!
98
00:07:55,000 --> 00:07:59,312
-At's too much for Marek.
-Thanks.
99
00:07:59,920 --> 00:08:03,913
Yeah, I told you that,
how we did the drakiada?
100
00:08:04,360 --> 00:08:06,157
That was pretty good for you.
101
00:08:06,400 --> 00:08:08,595
Everyone had to make a kite
102
00:08:08,880 --> 00:08:11,792
and then we did the competition
in the desert on a hill.
103
00:08:12,080 --> 00:08:14,799
Everyone was gluing kites and it was calm.
104
00:08:15,080 --> 00:08:18,755
So I personally think
it's a good idea.
105
00:08:19,000 --> 00:08:20,558
It was my idea.
106
00:08:24,120 --> 00:08:25,951
B! AND! F!
107
00:08:26,280 --> 00:08:29,511
-Yeah, you're stupid.
-I'll blow it on you.
108
00:08:29,800 --> 00:08:32,360
Vodprejskni, Beer,
you're sick, aren't you?
109
00:08:33,280 --> 00:08:36,909
-We're pretty fucking stupid.
-Hey, Magor, what do we do to them?
110
00:08:37,240 --> 00:08:40,471
-I don't know.
-Let's talk.
111
00:08:41,480 --> 00:08:44,153
And watch your hands!
112
00:08:44,360 --> 00:08:49,912
You, you, you watch out!
Look, what does this girl dare?
113
00:08:52,160 --> 00:08:54,799
-Au!
-You could shoot her eye!
114
00:08:55,040 --> 00:08:56,314
Has his eyes on his ass?
115
00:08:56,680 --> 00:08:58,989
It is good!
116
00:08:59,360 --> 00:09:04,070
-Go to play some game, kids.
- Dude, game! I'm falling!
117
00:09:04,320 --> 00:09:06,356
Sure, Magor!
Never mind - never mind!
118
00:09:06,600 --> 00:09:09,910
- I don't like anyone.
-The problem is,
119
00:09:10,160 --> 00:09:12,469
that no one will kiss you.
120
00:09:12,760 --> 00:09:16,435
I also ask no one.
I hate kissing.
121
00:09:16,800 --> 00:09:19,872
-That's a really great game.
-When people meet,
122
00:09:20,120 --> 00:09:23,954
so you haven't had much fun.
The more people, the better.
123
00:09:24,280 --> 00:09:27,989
Now I point to Bison
and say HU, okay?
124
00:09:28,320 --> 00:09:30,709
-HU, yeah?
-HUJO?
125
00:09:31,000 --> 00:09:31,796
No!
126
00:09:32,000 --> 00:09:37,199
I say HU and point to Bison.
And Bison puts his hands like that,
127
00:09:37,480 --> 00:09:41,519
like a swatter, and he says HU
and point to Vendy.
128
00:09:41,880 --> 00:09:44,952
Of course he says HU,
as it shows.
129
00:09:45,200 --> 00:09:49,239
Well, Vendula's hands quickly
to the ears, says HU,
130
00:09:49,640 --> 00:09:51,392
and points at someone again.
131
00:09:51,680 --> 00:09:54,831
And he has to say HU quickly,
and so on and so on.
132
00:09:55,320 --> 00:09:57,914
I do not get it.
What's the point?
133
00:09:58,120 --> 00:10:02,318
That's perceptive. It doesn't make sense.
But it's so funny.
134
00:10:02,560 --> 00:10:04,471
And another joke is that.
135
00:10:04,720 --> 00:10:08,429
That those on the sides
the one who shows up,
136
00:10:08,680 --> 00:10:12,912
then lean forward with his hands
at the ears and you have to say HU.
137
00:10:13,200 --> 00:10:15,031
Why?
138
00:10:15,560 --> 00:10:17,710
This is such a game.
139
00:10:18,000 --> 00:10:19,877
And it's called Na blba.
140
00:10:20,120 --> 00:10:21,997
This is a pretty stupid game.
141
00:10:22,600 --> 00:10:24,113
Um, I like it.
142
00:10:30,120 --> 00:10:31,189
Hrajem.
143
00:10:31,480 --> 00:10:33,675
So I'm starting, okay?
So watch ... HU!
144
00:10:33,920 --> 00:10:38,789
HU! As? Now you have to show
to Bison as the first.
145
00:10:39,080 --> 00:10:43,278
No matter who starts, you know?
Who he turns to, he starts.
146
00:10:43,600 --> 00:10:45,556
That's the joke.
147
00:10:46,040 --> 00:10:49,635
So...
I don't need to point to Bob now, okay?
148
00:10:49,880 --> 00:10:51,154
And you say HU.
149
00:10:51,840 --> 00:10:55,150
-And I say HU.
-HU! -HU! -HU!
150
00:10:55,360 --> 00:10:57,749
-As?
-Yeah!
151
00:10:57,960 --> 00:10:58,756
HU!
152
00:10:59,000 --> 00:11:00,400
HU!
153
00:11:01,400 --> 00:11:02,310
HU!
154
00:11:02,600 --> 00:11:05,831
-HU! -HU!
-HU! -HU!
155
00:11:06,440 --> 00:11:08,158
HU ...
156
00:11:16,400 --> 00:11:21,633
-Bison, come on!
-That's a solid idea,
157
00:11:22,080 --> 00:11:24,116
with those dragons.
158
00:11:25,280 --> 00:11:28,511
-Do you know the bottle?
-This is a bottle, isn't it?
159
00:11:29,080 --> 00:11:31,116
Game bottle.
160
00:11:32,080 --> 00:11:33,593
Great game.
161
00:11:33,920 --> 00:11:36,275
-For a strong nature.
-Oh!
162
00:11:36,560 --> 00:11:39,028
Are you strong in nature, Mirka?
163
00:11:40,640 --> 00:11:43,074
Don't call me Mirka.
164
00:11:43,560 --> 00:11:45,790
I've played it a few times.
165
00:11:46,160 --> 00:11:48,958
But you have to play the right people.
166
00:11:56,360 --> 00:11:58,590
There should be more of us.
167
00:11:58,920 --> 00:12:01,434
- Somebody jump for the rest.
-I'll jump for them.
168
00:12:01,720 --> 00:12:03,995
But wait for me,
I don't want to miss it.
169
00:12:04,320 --> 00:12:09,155
-What are you swaying here, Grass?
-Oh, Grass! That's really Grass!
170
00:12:12,800 --> 00:12:14,870
The bottle can be ...
171
00:12:15,160 --> 00:12:17,230
in the middle of a circle of people.
172
00:12:17,480 --> 00:12:18,754
So.
173
00:12:20,880 --> 00:12:22,950
Then someone spins it ...
174
00:12:23,880 --> 00:12:25,359
Like this...
175
00:12:25,720 --> 00:12:29,110
Well, to whom he points,
so he gives a fan.
176
00:12:29,480 --> 00:12:32,517
-What is that?
- Dude, he doesn't understand!
177
00:12:32,800 --> 00:12:35,997
I understand, I understand,
it is clear!
178
00:12:36,240 --> 00:12:38,674
Just tell me what a fan is.
179
00:12:40,760 --> 00:12:41,988
Now!
180
00:12:47,120 --> 00:12:50,271
Two fifty-five.
That's not possible!
181
00:12:53,960 --> 00:12:58,988
I knew one,
what it was worth two thirty.
182
00:12:59,560 --> 00:13:01,949
That's nonsense.
183
00:13:03,480 --> 00:13:05,835
Some Barta it was.
184
00:13:06,160 --> 00:13:08,549
Crap. That's not possible.
185
00:13:09,800 --> 00:13:13,952
He's from us from a pig village.
186
00:13:17,320 --> 00:13:20,198
Does any of you have aluminum foil?
187
00:13:21,640 --> 00:13:24,359
Two thirty, you say? Hm ...
188
00:13:27,480 --> 00:13:29,471
What is?
189
00:13:30,680 --> 00:13:32,910
But nothing.
190
00:13:35,720 --> 00:13:37,756
Good night.
191
00:13:39,120 --> 00:13:41,076
Good night.
192
00:13:44,080 --> 00:13:47,231
The young should also go to bed,
otherwise we fall asleep here.
193
00:13:47,520 --> 00:13:49,511
It's dead here.
194
00:13:50,000 --> 00:13:53,117
Youth under eighteen
He's going to sleep!
195
00:14:00,960 --> 00:14:03,394
At'se something nice to you.
196
00:14:04,360 --> 00:14:06,316
How do I beat you ...
197
00:14:06,680 --> 00:14:07,829
What's going on?
198
00:14:08,120 --> 00:14:12,511
-They're taking off.
-Who's undressing? I don't.
199
00:14:14,440 --> 00:14:18,194
- Play silent mail.
- Well, kids, come on!
200
00:14:47,040 --> 00:14:48,917
I'm falling.
201
00:14:49,280 --> 00:14:54,479
- Take it easy!
- Coincidentally, here's a dude.
202
00:14:55,200 --> 00:14:57,191
Are you swearing at Gypsies?
203
00:14:57,480 --> 00:15:01,553
-I don't. I'm just telling him.
-Sure, it's colorful.
204
00:15:01,840 --> 00:15:04,798
-They call him white gypsy.
-You're trapped.
205
00:15:05,080 --> 00:15:08,038
Call him offensive.
Maybe a nickname.
206
00:15:08,360 --> 00:15:09,554
Like Smrad'och.
207
00:15:09,840 --> 00:15:13,196
Well ... maybe.
Still better than cigarettes.
208
00:15:13,720 --> 00:15:16,837
-So we keep playing.
-I'm not Stink.
209
00:15:22,280 --> 00:15:25,158
Oh, Beer, goats down!
210
00:15:27,280 --> 00:15:30,317
It didn't! It didn't!
It must be rags!
211
00:15:30,600 --> 00:15:32,192
I'm not Stink.
212
00:15:32,520 --> 00:15:35,637
- Must be rags. -No no.
-You want to help, right?
213
00:15:35,920 --> 00:15:38,673
-No! No!
-You're fucking high.
214
00:15:39,000 --> 00:15:42,788
-You're a bison of live bison made of leather.
-I'll kill everyone,
215
00:15:43,080 --> 00:15:45,833
-Who touches me!
- I undress for you,
216
00:15:46,160 --> 00:15:49,948
-but say I'm not Smrad'och.
-You're not Stinks.
217
00:15:56,600 --> 00:15:59,433
-I didn't eat that.
-I didn't eat either.
218
00:15:59,760 --> 00:16:02,672
Look, why is she undressing?
219
00:16:03,200 --> 00:16:05,350
He's hot, Krchov.
220
00:16:11,800 --> 00:16:13,518
You made it!
221
00:16:14,240 --> 00:16:17,915
You can't make it.
Give a fan, maybe a shoe.
222
00:16:18,400 --> 00:16:20,630
Look, you're not Stink.
223
00:16:29,080 --> 00:16:31,310
This is the dining room,
224
00:16:32,160 --> 00:16:35,630
this is a storehouse, this is a storehouse ...
225
00:16:43,720 --> 00:16:45,551
Sad'oure, come on!
226
00:16:46,520 --> 00:16:47,635
Come on!
227
00:16:52,320 --> 00:16:55,153
-Ssst.
-Hybrida! Hybrida!
228
00:17:00,520 --> 00:17:04,274
-Give it! No talk!
- Speech doesn't work!
229
00:17:04,640 --> 00:17:05,789
-I don't play.
-Quietly!
230
00:17:06,040 --> 00:17:07,996
Do not delay and do.
231
00:17:08,680 --> 00:17:13,196
- I'm not going anywhere, I'm scared myself.
-Then give a fan and the speech is not going.
232
00:17:13,480 --> 00:17:16,517
- Hey, you're not Stink.
- Stop it, kids.
233
00:17:16,800 --> 00:17:20,031
-He's really capable of everything.
-You're not Stinks.
234
00:17:21,080 --> 00:17:22,593
But!
235
00:17:22,920 --> 00:17:25,832
I can see you all!
What kind of orgy is this?
236
00:17:26,120 --> 00:17:27,917
Cigarettes! Why are they naked?
237
00:17:28,160 --> 00:17:29,832
-He was hot.
- So hot?
238
00:17:30,320 --> 00:17:32,072
-Au!
- Look down!
239
00:17:32,360 --> 00:17:34,715
Wait for them to sleep.
240
00:17:35,160 --> 00:17:37,674
-Good night.
-Good night.
241
00:17:38,000 --> 00:17:39,718
Go to sleep.
242
00:17:40,000 --> 00:17:42,116
Really, kids.
243
00:17:42,400 --> 00:17:44,391
Good night, comrade.
244
00:17:44,640 --> 00:17:46,073
I'm Ondra.
245
00:17:46,360 --> 00:17:48,999
-I know.
-Good night.
246
00:17:49,880 --> 00:17:51,518
Lucy.
247
00:17:51,800 --> 00:17:53,836
All right, Lucie.
248
00:17:56,280 --> 00:17:57,599
Martina.
249
00:17:58,040 --> 00:17:59,314
Ondra.
250
00:18:01,920 --> 00:18:04,115
-Who's to watch?
- Me and the Grass.
251
00:18:04,440 --> 00:18:07,432
I will come here more often,
always unnoticed,
252
00:18:07,640 --> 00:18:10,632
and if I see the slightest
iniquity, so ...
253
00:18:10,920 --> 00:18:13,388
So what? So what happens?
254
00:18:13,680 --> 00:18:16,399
Come on, you will see.
255
00:18:19,280 --> 00:18:22,989
-You dude, the grass is sprgy-mrgy!
-Hm.
256
00:18:26,760 --> 00:18:28,796
I know that.
257
00:18:29,200 --> 00:18:31,430
I could tell you.
258
00:18:32,000 --> 00:18:33,672
Females are beasts.
259
00:18:34,920 --> 00:18:36,717
Another will come, you will see.
260
00:18:37,040 --> 00:18:40,476
Look, you know the joke,
how does Hurvajs call Man? No?
261
00:18:40,920 --> 00:18:44,549
Hurvajs is calling Man.
Mana, come to the chapel at six.
262
00:18:44,840 --> 00:18:48,435
Keep your panties at home,
I want to tell you something important.
263
00:18:49,640 --> 00:18:53,758
Or the way Miss Malkova goes
shopping with that turner.
264
00:18:54,120 --> 00:18:56,634
No?
With the turner from CKD.
265
00:18:56,840 --> 00:19:00,230
Well, Miss Malkova goes shopping,
just in a miniskirt ...
266
00:19:00,520 --> 00:19:03,353
You, Bob, I guess I'll go.
267
00:19:04,360 --> 00:19:06,351
Give regards to everyone.
268
00:19:07,320 --> 00:19:10,835
-Hi.
-Hi. Such perfect forums.
269
00:19:32,960 --> 00:19:35,599
Look, a guy with a knife!
270
00:19:36,240 --> 00:19:38,117
Ahhh!
271
00:19:40,280 --> 00:19:41,998
Se lek.
272
00:19:44,160 --> 00:19:46,435
Be startled by yourself.
273
00:19:50,000 --> 00:19:52,673
Fear yourself,
when he saw himself.
274
00:19:53,080 --> 00:19:54,149
Do you hear?
275
00:19:54,560 --> 00:19:57,597
Ahhh!
276
00:19:58,040 --> 00:20:00,998
J��� ...!
277
00:20:02,720 --> 00:20:06,395
Ahhh!
278
00:20:07,360 --> 00:20:09,715
J��� ...!
279
00:20:16,480 --> 00:20:18,596
Marek's gone, huh?
280
00:20:18,920 --> 00:20:20,319
Marek?
281
00:20:20,600 --> 00:20:22,750
Yeah, he left.
I think he's gone.
282
00:20:23,000 --> 00:20:24,718
He fainted.
283
00:20:25,160 --> 00:20:27,435
You had a fight, didn't you?
284
00:20:27,760 --> 00:20:31,673
-You hear? He fainted.
-That wasn't worth mentioning.
285
00:20:37,120 --> 00:20:39,680
Spill it with cold water
and let him sleep.
286
00:20:40,520 --> 00:20:42,238
Hold on!
287
00:20:50,040 --> 00:20:51,792
Zajed'do boudy!
288
00:20:55,680 --> 00:20:57,591
Like me, okay?
289
00:21:25,480 --> 00:21:26,993
Warm up!
290
00:21:30,000 --> 00:21:31,911
Starting service!
291
00:22:02,800 --> 00:22:05,473
Gentlemen, do you know what's next?
-No.
292
00:22:06,680 --> 00:22:10,036
- Boys shower!
-We can't do that anyway.
293
00:22:10,760 --> 00:22:13,752
Hey, please,
Give me some paste.
294
00:22:23,640 --> 00:22:27,918
Oh, you got a nice towel!
That's a terry, isn't it?
295
00:22:28,920 --> 00:22:33,118
Girls, it stinks here
like in a pharmacy.
296
00:22:33,440 --> 00:22:36,910
-Yuck!
- Move! Can't you see I'm mopping?
297
00:22:39,720 --> 00:22:42,393
You know, gentlemen, what that means.
298
00:22:48,600 --> 00:22:50,397
Service in the kitchen Lucie and Martin!
299
00:22:50,680 --> 00:22:53,592
Other advent
for the morning job!
300
00:23:02,960 --> 00:23:04,678
Please, come on!
301
00:23:17,840 --> 00:23:19,478
So what's here?
302
00:23:20,600 --> 00:23:23,876
Everyone tug with logs
and you sabotage?
303
00:23:24,200 --> 00:23:25,838
Did you hear?
304
00:23:26,120 --> 00:23:30,636
- Try to bring something big!
-What a magic word? -Go!
305
00:23:30,920 --> 00:23:33,957
-What is?
- I got a scraper, comrade.
306
00:23:34,200 --> 00:23:37,829
To the bottom.
See, I can't find it in my life.
307
00:23:38,240 --> 00:23:40,629
-Take me, okay?
-Hm.
308
00:23:48,360 --> 00:23:50,920
-On.
-Thanks, Ondra.
309
00:23:51,760 --> 00:23:54,035
It was not worth mentioning.
310
00:23:55,520 --> 00:23:59,069
Girls, hand me
one more fluorescent lamp!
311
00:24:01,120 --> 00:24:03,031
I'll jump for her.
312
00:24:03,560 --> 00:24:06,870
This one's getting fucked or something.
313
00:24:07,560 --> 00:24:11,838
No, not here, it's forty white,
this is the Slan� de lux. Not that.
314
00:24:12,160 --> 00:24:16,995
I need a white thirty LS 65
Narvana, okay?
315
00:24:17,920 --> 00:24:19,831
Thirty will be enough for you.
316
00:24:20,160 --> 00:24:24,676
Comrade that's white
thirty LS 65 narwana?
317
00:24:24,960 --> 00:24:28,794
It's written there. Okay,
what are you teaching at that school?
318
00:24:29,120 --> 00:24:31,270
I'm going down now and stepping into the tray ...
319
00:24:34,280 --> 00:24:35,998
You're lucky today,
320
00:24:36,280 --> 00:24:39,670
that pilots came to visit us
from our crew,
321
00:24:39,960 --> 00:24:44,988
who will show you overalls
for stratospheric flights and parachute.
322
00:24:46,640 --> 00:24:48,232
Watch out, yeah!
323
00:24:48,680 --> 00:24:51,558
Good good.
And you too.
324
00:25:01,000 --> 00:25:03,878
- Anyone want the salad?
-I!
325
00:25:06,560 --> 00:25:08,198
Well, well, well!
326
00:25:14,640 --> 00:25:16,790
You don't want it?
327
00:25:17,440 --> 00:25:19,715
-This?
-What are you doing?
328
00:25:20,000 --> 00:25:22,992
-I'm trying to see if it's cold.
-That's it now!
329
00:25:23,240 --> 00:25:25,515
I'm cold, worn out
cevabcici nej�m.
330
00:25:26,640 --> 00:25:27,834
What is?
331
00:25:28,080 --> 00:25:29,752
But nothing, comrade, nothing.
332
00:25:30,000 --> 00:25:31,638
What happened, Lucie?
333
00:25:31,920 --> 00:25:34,070
The poor guy touched me.
334
00:25:34,760 --> 00:25:35,954
What?
335
00:25:36,240 --> 00:25:38,629
So what? Cevabcici.
336
00:25:42,120 --> 00:25:45,078
Noon calm!
Rest on the bed!
337
00:25:45,280 --> 00:25:47,191
Don't just lie down, do you?
338
00:25:47,520 --> 00:25:48,714
I've always had to.
339
00:25:48,960 --> 00:25:52,509
Aha! And what is written
o Removing remnants from the dining room? Well?
340
00:25:52,880 --> 00:25:55,758
Well, what is written?
Put it here, well!
341
00:25:56,280 --> 00:26:01,559
Don't repeat it again!
Without! Phenomena! Good...
342
00:26:45,000 --> 00:26:46,877
Sss ...
343
00:26:51,000 --> 00:26:54,629
-Do you see anything?
-No.
344
00:26:58,640 --> 00:26:59,993
Is there?
345
00:27:00,280 --> 00:27:03,158
-No, you dude! You know he's there.
-Phenomena!
346
00:27:04,200 --> 00:27:07,272
Silence!
He gets on everyone.
347
00:27:26,760 --> 00:27:28,637
What are you doing, huh?
348
00:27:30,880 --> 00:27:33,838
-You should be in the cabins!
-We wash.
349
00:27:34,200 --> 00:27:38,034
You know how to punish in the camp
such a washing? Execution!
350
00:27:38,280 --> 00:27:40,510
Do not wish to know what that means!
351
00:27:41,560 --> 00:27:45,951
It can happen to you, Brudnak!
No fun with me! Get out!
352
00:27:46,240 --> 00:27:48,310
Or I'll call Bison!
353
00:29:13,480 --> 00:29:15,596
Ahhh ...
354
00:29:15,880 --> 00:29:18,155
Do you need something?
355
00:29:20,720 --> 00:29:24,554
My improvised sauna.
Good, right?
356
00:29:30,240 --> 00:29:34,631
When you're busy with it,
sauna is at your disposal.
357
00:29:46,960 --> 00:29:51,078
I'll teach you to continue.
But we have to play something big.
358
00:29:51,320 --> 00:29:53,629
- Like squats.
-You're falling, aren't you?
359
00:29:53,880 --> 00:29:58,749
We do squats for dirty words,
and we'll do it again, okay?
360
00:30:00,320 --> 00:30:02,595
Just dimes.
361
00:30:03,520 --> 00:30:07,672
-No to play for money.
- We're not playing for money, comrade.
362
00:30:09,040 --> 00:30:10,598
I'm not a comrade.
363
00:30:10,880 --> 00:30:16,398
So, gentlemen, couples,
two pairs, threesome, full hand ...
364
00:30:32,480 --> 00:30:34,038
Do pr ...
365
00:30:35,760 --> 00:30:37,398
Ondro?
366
00:30:37,680 --> 00:30:41,559
You would also let us do squats,
if we say ...
367
00:30:41,840 --> 00:30:45,071
-...ass?
-I don't know, girls.
368
00:30:45,320 --> 00:30:49,393
Oh, comrade, it fell.
That's stupid, isn't it?
369
00:30:50,360 --> 00:30:51,713
Oops!
370
00:30:52,000 --> 00:30:56,471
And we fold again. Girls, go now,
it will be the end of noon.
371
00:32:27,800 --> 00:32:29,392
You know, Ondro,
372
00:32:31,080 --> 00:32:35,312
boys often look at acquaintances
only in terms of sexual interest.
373
00:32:35,720 --> 00:32:41,352
But if they only find sex in a relationship,
then it is not a friendship at all.
374
00:32:42,920 --> 00:32:47,311
You know, friendship is a richer relationship,
more versatile,
375
00:32:48,760 --> 00:32:51,513
based on common interests,
such as ...
376
00:32:51,800 --> 00:32:53,711
co-cultivated sport,
377
00:32:54,000 --> 00:32:57,595
or work
in youth organizations. You know?
378
00:33:09,640 --> 00:33:11,551
That's it.
379
00:33:11,840 --> 00:33:13,876
Thanks for the help.
380
00:33:31,200 --> 00:33:33,395
Attention!
381
00:33:36,800 --> 00:33:39,189
What are you doing, Ludek?
382
00:33:40,680 --> 00:33:45,310
I have nothing against the dragon.
But he has to show up to the kids.
383
00:33:46,880 --> 00:33:51,635
Children, we call Bison together.
One two Three!
384
00:33:52,440 --> 00:33:55,034
Bi ... of ... no!
385
00:33:58,400 --> 00:34:00,755
Bi ... of ... no!
386
00:34:04,040 --> 00:34:07,112
Bi ... of ... no!
387
00:34:11,040 --> 00:34:13,110
Camp, watch out!
388
00:34:13,400 --> 00:34:16,949
The flag platoon, on my command,
marching entrance!
389
00:34:25,440 --> 00:34:27,112
Guys, go!
390
00:34:28,120 --> 00:34:29,519
We'll take it.
391
00:34:31,800 --> 00:34:34,234
Remove! Flag!
392
00:34:54,600 --> 00:34:57,273
I will climb there and it will be.
393
00:35:03,960 --> 00:35:06,110
Don't be stupid, get down!
394
00:35:13,960 --> 00:35:16,838
It is not my fault,
slipped under my hands.
395
00:35:38,320 --> 00:35:41,073
Flying to the water! Flying to the water!
396
00:35:43,520 --> 00:35:46,717
Bacha!
It turns to the pitch!
397
00:35:52,440 --> 00:35:56,115
It turns to the dining room!
It turns to the dining room!
398
00:36:00,800 --> 00:36:03,917
Look, he's coming back to the forest!
399
00:36:08,040 --> 00:36:12,670
Now the wind picked up,
watch out flying ...
400
00:36:13,360 --> 00:36:14,998
Flying towards ...
401
00:36:15,200 --> 00:36:17,395
Help!
402
00:36:17,680 --> 00:36:20,114
I don't see!
403
00:36:20,480 --> 00:36:23,631
Take me down!
I'm choking here!
404
00:36:23,880 --> 00:36:27,714
Help, take me off!
405
00:36:28,600 --> 00:36:32,639
I'm choking here!
I can't hold it anymore!
406
00:36:33,040 --> 00:36:35,998
Help, I see nothing ...
407
00:36:39,520 --> 00:36:44,435
Festive fire is a sacred moment
every good camper.
408
00:36:44,880 --> 00:36:46,791
He has his rules.
409
00:36:47,080 --> 00:36:50,789
Into the inner circle
only the Firebird may enter.
410
00:36:51,160 --> 00:36:55,119
-Do you know who the Firefighter is?
-Bird. -No, it's a function.
411
00:36:56,240 --> 00:37:00,711
That's the man who cares
fire, so that it does not go out.
412
00:37:02,320 --> 00:37:05,995
No one else can fire
attach nothing or throw anything.
413
00:37:06,280 --> 00:37:10,398
- That would be an insult to fire.
Can't we even bake bread?
414
00:37:11,240 --> 00:37:14,437
Nobody will sing anything,
or throw it into the fire.
415
00:37:14,560 --> 00:37:16,278
Everything is done by the Firebird!
416
00:37:16,560 --> 00:37:19,120
They are old
camping habits.
417
00:37:19,560 --> 00:37:23,712
-What if someone gets in there?
-I'll be banished from the fire.
418
00:37:24,400 --> 00:37:27,915
We should watch that
if we don't shove something into the fire, okay?
419
00:37:28,200 --> 00:37:31,875
- I'll watch it, don't worry.
-What if the Firefighter gets sick?
420
00:37:32,120 --> 00:37:35,590
-Is the fire going to go out?
-That's called another Firebird, well.
421
00:37:35,840 --> 00:37:39,435
- In an exceptional case.
-Be preferred to put the Firebird.
422
00:37:39,640 --> 00:37:41,995
-Who will be a Firefighter?
-I! -I! -I!...
423
00:37:42,280 --> 00:37:43,713
No no no...
424
00:37:44,240 --> 00:37:46,595
Today I will be the Firebird.
425
00:37:47,000 --> 00:37:49,116
So to be clear ...
426
00:37:49,360 --> 00:37:53,114
Festive fire
is not distributed by paper,
427
00:37:54,200 --> 00:37:57,875
but pitch or birch.
428
00:37:59,200 --> 00:38:02,431
The right camper can do it
to three matches.
429
00:38:16,280 --> 00:38:20,751
So what did I say?
What have I been saying all along?
430
00:38:21,040 --> 00:38:25,477
That nothing is thrown into the fire!
Go to sleep! Go to the cabin!
431
00:38:29,000 --> 00:38:31,594
And take that nasty crap with you!
432
00:38:42,440 --> 00:38:44,158
Hurray!
433
00:38:51,160 --> 00:38:53,310
I need two volunteers.
434
00:38:53,800 --> 00:38:56,837
Come on, come on, it's nothing.
435
00:38:59,360 --> 00:39:00,998
Come on, what's going on?
436
00:39:41,520 --> 00:39:43,511
Like two homo.
437
00:39:50,960 --> 00:39:53,554
When the plague comes, I'll be here.
438
00:39:54,000 --> 00:39:56,560
When the chorus comes, I'll be here.
439
00:39:57,760 --> 00:40:01,753
When the locusts come, whatever
eat, I'll still be here.
440
00:40:02,320 --> 00:40:05,312
I'm a wooden joker
Matej Kopeck�
441
00:40:05,680 --> 00:40:08,353
and all of you, dear children, will survive.
442
00:40:17,960 --> 00:40:20,394
A gray morning over the river
443
00:40:20,640 --> 00:40:23,393
In the rocks,
open day
444
00:40:25,920 --> 00:40:29,276
The green coat of ancient,
us�rnu, e�us
445
00:40:29,600 --> 00:40:31,716
They walk on the gray bottom
446
00:40:33,560 --> 00:40:35,710
Silently, the back of the swaymen
447
00:40:36,040 --> 00:40:38,076
The way he never loses
448
00:40:38,320 --> 00:40:41,073
The magic of distances and friend words
449
00:40:43,240 --> 00:40:45,549
How many classes you have and what you were
450
00:40:45,800 --> 00:40:48,837
Does not matter,
Mundur hid everything
451
00:40:51,000 --> 00:40:53,230
Show what you can and what you are
452
00:40:53,520 --> 00:40:56,398
Pack your stuff, come with us,
if you want
453
00:40:58,560 --> 00:41:01,279
Just remember, it's always fair
454
00:41:01,520 --> 00:41:03,715
Give first, then take
455
00:41:03,960 --> 00:41:06,918
See what the goal is, what direction
456
00:41:09,000 --> 00:41:11,468
You may think we're crazy
457
00:41:11,720 --> 00:41:14,598
Who are playing the naive world
458
00:41:16,400 --> 00:41:19,119
I guess you're right if crazy
459
00:41:19,400 --> 00:41:22,312
People's love is pure as a flower
460
00:41:29,200 --> 00:41:34,558
A wide field of stone well
461
00:41:35,160 --> 00:41:36,229
And in it ...
462
00:41:36,440 --> 00:41:37,919
It's ten!
463
00:41:38,120 --> 00:41:39,473
They should go to sleep!
464
00:41:39,880 --> 00:41:42,599
... cold water
465
00:41:42,920 --> 00:41:46,196
Look, Sad'o, do you like animals?
466
00:41:46,680 --> 00:41:48,591
-Yeah.
-What?
467
00:41:48,920 --> 00:41:52,390
-I like horses.
-Hm. Different.
468
00:41:53,160 --> 00:41:56,994
Snakes, spiders, pigs, bats,
469
00:41:58,320 --> 00:42:00,072
frog.
470
00:42:00,320 --> 00:42:01,833
And a snail.
471
00:42:02,040 --> 00:42:03,837
So today we're done!
472
00:42:04,160 --> 00:42:05,559
Vecerka!
473
00:42:06,120 --> 00:42:07,599
... cold
474
00:42:07,920 --> 00:42:09,911
It's true for you too, baby!
475
00:43:54,640 --> 00:43:56,392
No fire,
476
00:43:57,120 --> 00:43:59,315
he is sacred.
477
00:43:59,560 --> 00:44:04,714
You don't believe me, but it's a fact.
We tried it with the girls.
478
00:44:05,360 --> 00:44:08,716
- Still nothing ... and suddenly ...
-Hu!
479
00:44:09,360 --> 00:44:12,557
I'm the spirit of Leonid Brezhnev
and I'll eat you!
480
00:44:12,760 --> 00:44:18,039
You're stupid! Now you're kidding,
but wait for them to appear.
481
00:44:18,320 --> 00:44:21,676
And then what if it appears?
What do we do?
482
00:44:22,000 --> 00:44:28,269
Well, let's ask him something.
Such spirits know everything.
483
00:44:29,240 --> 00:44:33,028
I won't ask him anything.
I'm glad I don't know anything.
484
00:44:36,880 --> 00:44:40,031
Put your hands on the crate.
485
00:44:43,120 --> 00:44:46,317
We have to touch with the little ones.
486
00:44:48,360 --> 00:44:50,794
Girls, I'm scared.
487
00:44:51,480 --> 00:44:53,630
Oh, you got a nice ring.
488
00:44:53,960 --> 00:44:56,713
Silence!
Concentrate.
489
00:44:57,120 --> 00:45:00,396
Some of us must be the medium.
490
00:45:00,760 --> 00:45:02,591
What is a medium?
491
00:45:02,840 --> 00:45:07,675
The medium is the person who tells us
what the spirit told her.
492
00:45:08,920 --> 00:45:11,798
And you can tell by the eyes.
493
00:45:12,880 --> 00:45:15,952
I don't want to be a medium,
she is the same to me.
494
00:45:16,520 --> 00:45:20,911
Laco ... Laco will be the medium.
495
00:45:27,920 --> 00:45:32,038
The Spirit, if you are among us ...
496
00:45:32,480 --> 00:45:36,109
Spirit, come in!
497
00:45:43,200 --> 00:45:45,634
I was looking for you.
498
00:45:47,640 --> 00:45:50,234
Are you going to bathe dressed?
499
00:45:50,520 --> 00:45:54,115
-Who's afraid to make sure.
-Hm.
500
00:46:12,400 --> 00:46:13,833
Great, huh?
501
00:46:14,080 --> 00:46:16,196
-You, Bob, call me fast.
-Why?
502
00:46:16,520 --> 00:46:20,035
-Just. Say mlmlml ...
-Ml, ml, ml, ml, ml, ml ...
503
00:46:20,280 --> 00:46:22,635
-It's slow.
-Mlmlmlmlml ...
504
00:46:22,960 --> 00:46:25,793
- You don't understand, you have to be clear.
-Mlmlmlmlml ...
505
00:46:26,000 --> 00:46:27,911
-What does a cow drink?
-Milk.
506
00:46:28,440 --> 00:46:29,919
Yeah?
507
00:46:30,160 --> 00:46:33,357
Well, the cow's drinking
always been milk.
508
00:46:33,600 --> 00:46:38,754
- So your cow drinks milk?
-Jesus, water! Cow drinks water!
509
00:46:39,400 --> 00:46:42,631
That's good, that's really good,
you catch everyone.
510
00:46:45,360 --> 00:46:49,990
That, I'm a jerk, right?
I was confused by mlml ...
511
00:47:30,160 --> 00:47:31,275
So what's up?
512
00:47:31,480 --> 00:47:33,516
He took my toothpaste!
513
00:47:33,800 --> 00:47:36,678
So I will move you,
when you can't bear it.
514
00:47:37,040 --> 00:47:38,598
And the smoker otter.
515
00:47:38,840 --> 00:47:42,310
Guys walk every night
bathe in the pond.
516
00:47:42,600 --> 00:47:43,715
Naked.
517
00:47:44,000 --> 00:47:47,310
They should rather bathe
in sweaters, it's cold there.
518
00:47:47,680 --> 00:47:49,955
You're a fan, aren't you?
519
00:47:50,240 --> 00:47:52,549
I don't like mass events.
520
00:47:52,880 --> 00:47:55,519
Zlat� Lepra,
at least it was fun.
521
00:47:55,800 --> 00:47:59,315
Look down, stink!
Five minutes to get on!
522
00:48:08,600 --> 00:48:11,433
What is it, Bob, on your neck?
523
00:48:14,560 --> 00:48:16,152
Jesus Christ!
524
00:48:40,720 --> 00:48:43,757
So you don't get inflamed
cerebral membranes.
525
00:48:44,800 --> 00:48:47,837
Well, you could
totally fooling, you know?
526
00:48:48,960 --> 00:48:50,279
Hm.
527
00:48:55,520 --> 00:48:56,555
-Ondro?
-Hm?
528
00:48:57,000 --> 00:48:59,798
-I need something from you,
buy. -What?
529
00:49:00,640 --> 00:49:02,870
-Gumas.
- We do, don't we?
530
00:49:03,160 --> 00:49:06,630
Jesus Christ! Primeros!
I guess I'll need them tonight.
531
00:49:06,920 --> 00:49:08,239
I see.
532
00:49:08,920 --> 00:49:11,514
So let me just say that, right?
533
00:49:23,000 --> 00:49:25,434
So can we finally go into the water?
534
00:49:25,560 --> 00:49:28,552
What would you do all the time in the water?
You were there now.
535
00:49:29,000 --> 00:49:32,549
We must go into the water together.
I don't have a thousand eyes.
536
00:49:33,960 --> 00:49:37,350
To be honest,
I don't love these parties much.
537
00:49:37,720 --> 00:49:40,029
Because I actually
I hardly drink at all.
538
00:49:40,280 --> 00:49:44,068
It's just not to tear the crew.
I'd rather be stronger.
539
00:49:44,360 --> 00:49:46,351
But they would think
that I'm crazy.
540
00:49:46,640 --> 00:49:49,552
What about canast?
Would you play a canast?
541
00:49:50,000 --> 00:49:52,878
-Now?
- Well, tonight ...
542
00:49:53,120 --> 00:49:57,477
we could play ...
just yourself ... two ... together.
543
00:49:58,200 --> 00:50:00,156
Sss!
544
00:50:05,760 --> 00:50:07,955
I went for it all the way to P�snice.
545
00:50:16,720 --> 00:50:18,278
Well, well!
546
00:50:27,240 --> 00:50:31,756
... the approved principle that educational
activity in ROH pioneer camps
547
00:50:31,960 --> 00:50:36,192
follows the unified educational
PO SSM system
548
00:50:36,440 --> 00:50:39,159
and for ROH pioneer camps
549
00:50:39,360 --> 00:50:44,639
will be of pioneering flames and paths
selected and approved on both sides
550
00:50:44,840 --> 00:50:50,153
a task file under the name
Camp flames and paths
551
00:50:50,360 --> 00:50:53,955
educational system
for ROH pioneer camps.
552
00:50:54,400 --> 00:50:57,198
Well what's the matter?
553
00:51:00,560 --> 00:51:02,073
What does that mean?
554
00:51:02,360 --> 00:51:06,399
You're not fourteen and home
They'll send you alcohol! How do you explain that?
555
00:51:06,720 --> 00:51:09,837
-That's under pressure.
- No pressure, booze is it!
556
00:51:10,120 --> 00:51:14,557
Well, you say blood pressure,
so go to comrade Vendula.
557
00:51:14,880 --> 00:51:18,714
But I don't want to see this anymore.
Write it home to your parents.
558
00:51:20,080 --> 00:51:23,311
The bottle is entertained
and the otter.
559
00:51:23,800 --> 00:51:25,518
Read you.
560
00:51:25,840 --> 00:51:27,319
You watch it!
561
00:51:29,760 --> 00:51:32,399
-That could be used.
-You could!
562
00:51:32,960 --> 00:51:35,315
Stand by that cock and wait,
when someone goes.
563
00:51:35,600 --> 00:51:36,874
Clearly.
564
00:51:37,960 --> 00:51:39,951
Come on, dude, pull on, come on!
565
00:51:45,600 --> 00:51:47,477
Dude, you stand on her.
566
00:51:50,680 --> 00:51:53,399
I see you both!
Immediately to me!
567
00:51:55,400 --> 00:51:58,358
And hell, the mistake crept through.
568
00:52:06,400 --> 00:52:08,470
What you did today
569
00:52:08,760 --> 00:52:11,035
I can't
understandably overlook.
570
00:52:11,320 --> 00:52:14,995
You are aware of yours, I hope
offense against disciplinary order.
571
00:52:15,280 --> 00:52:18,033
Here you are on camp.
572
00:52:18,360 --> 00:52:21,432
When I tell this at home,
ours will be amazed,
573
00:52:21,680 --> 00:52:23,750
where they send me.
574
00:52:24,080 --> 00:52:27,675
You have a rare opportunity to know
what is execution.
575
00:52:27,860 --> 00:52:30,151
Don't humiliate yourself.
They are more afraid than we are.
576
00:52:30,160 --> 00:52:31,991
Get off the board!
577
00:52:33,880 --> 00:52:35,632
Who comes to the end,
can come back.
578
00:52:35,840 --> 00:52:38,434
And you will blast us with a hose.
579
00:52:39,560 --> 00:52:41,676
So, spray, dude!
580
00:53:09,040 --> 00:53:10,519
Bud'chlap!
581
00:53:16,240 --> 00:53:19,550
I have responsibility for us,
so I'm not wrong.
582
00:53:26,400 --> 00:53:30,029
-Phenomena! Nice.
- Put it here!
583
00:53:31,080 --> 00:53:33,389
Well, that's nice.
584
00:53:33,520 --> 00:53:36,592
- Um, that's nice.
-Hi guys.
585
00:53:37,400 --> 00:53:39,072
Where is Martin?
586
00:53:39,320 --> 00:53:41,197
Magor, visit.
587
00:53:45,080 --> 00:53:49,119
-Ondra told me you beat up.
- Yeah, he was jumping on a wet board,
588
00:53:49,400 --> 00:53:51,311
he slipped and thrashed himself.
589
00:53:51,600 --> 00:53:53,591
Freak is willing to sign it.
590
00:53:54,040 --> 00:53:56,156
Um, that's really nice.
591
00:53:56,480 --> 00:54:00,758
What are you doing here?
Where did you get that, huh?
592
00:54:01,960 --> 00:54:02,949
This is Boba.
593
00:54:03,280 --> 00:54:06,556
We liked the picture,
the sprgy- mrgy tiger.
594
00:54:06,840 --> 00:54:08,159
We'll return it.
595
00:54:08,400 --> 00:54:10,152
What's happening?
596
00:54:16,200 --> 00:54:17,633
You know, Ondro,
597
00:54:17,840 --> 00:54:22,868
civilized society excludes
any coincidence in the birth of children.
598
00:54:24,000 --> 00:54:27,117
Contraceptives
is used to
599
00:54:27,680 --> 00:54:30,911
to avoid it
unwanted pregnancy.
600
00:54:31,200 --> 00:54:33,236
This can be done entirely mechanically.
601
00:54:33,520 --> 00:54:35,590
Using a condom,
602
00:54:36,400 --> 00:54:39,790
or protective sleeve
on the sexual limb.
603
00:54:41,320 --> 00:54:44,596
- They got into Bob's stuff.
-How do you know?
604
00:54:44,880 --> 00:54:48,634
Well, he said,
that he would need it today.
605
00:54:48,960 --> 00:54:51,190
Or this way...
606
00:54:51,640 --> 00:54:52,789
Aha!
607
00:54:53,800 --> 00:54:55,153
Come on!
608
00:54:58,920 --> 00:55:01,354
Vecerka!
609
00:55:03,160 --> 00:55:06,391
Father Abraham had seven sons
610
00:55:06,680 --> 00:55:08,113
They didn't eat
611
00:55:08,400 --> 00:55:09,992
They didn't drink
612
00:55:10,280 --> 00:55:13,113
They just did that
613
00:55:13,840 --> 00:55:17,150
Father Abraham had seven sons
614
00:55:17,440 --> 00:55:20,671
Father Abraham had seven sons
615
00:55:21,240 --> 00:55:22,673
They didn't eat
616
00:55:23,040 --> 00:55:24,632
They didn't drink
617
00:55:24,960 --> 00:55:27,315
They just did that
618
00:55:30,080 --> 00:55:32,116
What are you dressed?
619
00:55:32,800 --> 00:55:35,792
And how do I go?
Can I come in?
620
00:55:36,080 --> 00:55:39,197
Bob, don't be angry,
but I had a lot of work to do.
621
00:55:39,480 --> 00:55:41,232
With knees bruised and stuff.
622
00:55:41,520 --> 00:55:43,875
That's a pecha,
I'm carrying cards right now.
623
00:56:13,960 --> 00:56:16,190
1st, 2nd section, let's go!
624
00:56:58,560 --> 00:57:02,373
-And why doesn't Lucie go?
-He has female problems..
625
01:02:51,800 --> 01:02:56,157
Come on, but anyway,
why do you notice me so little?
626
01:02:57,720 --> 01:02:59,314
You hear?
627
01:02:59,440 --> 01:03:01,476
And why should I have you?
as more to notice?
628
01:03:01,520 --> 01:03:05,957
You're young, just a child and not at all,
we won't talk about it.
629
01:03:06,480 --> 01:03:08,596
You know, I like it.
630
01:03:08,920 --> 01:03:10,831
Right from the start, but I ...
631
01:03:11,400 --> 01:03:14,312
I've never had a boy before.
632
01:03:14,520 --> 01:03:18,195
-You think it bothers?
-Mallow! Want to bathe dressed?
633
01:03:18,680 --> 01:03:20,636
Do you think it bothers?
634
01:03:23,560 --> 01:03:25,337
Ahhh!
635
01:03:38,840 --> 01:03:42,879
1. and Section 2 jumps off the car!
Does not delay comrades border guards.
636
01:03:43,200 --> 01:03:46,636
Wash, change and prepare
for a morning job.
637
01:03:52,520 --> 01:03:55,353
Look, you noticed what she had
that land on the roots?
638
01:03:55,680 --> 01:03:58,638
- Clay.
- Wet clay. So she stood.
639
01:03:58,840 --> 01:04:02,276
She didn't lie. You know what Jirka said.
The wood that stands is taboo.
640
01:04:02,560 --> 01:04:06,599
- Yeah, that's right. Girls!
-That's one.
641
01:04:06,880 --> 01:04:11,954
-But the kids should know about it.
-No no! Girls, was that land cost?
642
01:04:12,440 --> 01:04:15,637
-Yes.
-That's not to be taken.
643
01:04:16,000 --> 01:04:20,630
We only take the rattles, that's the law.
Return the tree where it was.
644
01:04:20,920 --> 01:04:25,118
- Put him back.
-We can't bear it, comrade.
645
01:04:25,400 --> 01:04:27,868
Would you help them, Bob?
646
01:04:52,280 --> 01:04:54,714
I think he stood here.
647
01:04:55,080 --> 01:04:57,514
He didn't stand here.
648
01:05:17,480 --> 01:05:19,357
Here he stood.
649
01:05:19,680 --> 01:05:21,033
No.
650
01:05:36,080 --> 01:05:38,719
This was the tree.
651
01:05:39,000 --> 01:05:40,558
No.
652
01:05:41,120 --> 01:05:43,588
Girls, go back to the camp,
there will be food!
653
01:05:43,920 --> 01:05:47,071
I'll build it myself here,
to make it all right.
654
01:05:48,200 --> 01:05:50,714
Bob, can I stay here with you?
655
01:05:51,040 --> 01:05:55,750
-Foods, go! What do you stand for?
- Here's some stupid shrubbery.
656
01:05:56,080 --> 01:06:00,835
- Come on!
- I tore my tracksuit. Whoa!
657
01:06:01,200 --> 01:06:06,832
- I scratched.
-You're like snails, come on!
658
01:06:14,520 --> 01:06:16,158
You're on your way, Zborilova!
659
01:06:16,440 --> 01:06:18,874
It'll hit you
and I'm going to jail, right?
660
01:06:35,640 --> 01:06:37,153
Well please.
661
01:06:38,240 --> 01:06:40,117
Injury, you say?
662
01:06:40,240 --> 01:06:43,530
-I don't know how serious this is.
- Did she kill herself?
663
01:06:44,920 --> 01:06:48,913
-What?
- Well, who is it? Someone from the camp?
664
01:06:49,560 --> 01:06:51,278
Lucy.
665
01:06:51,520 --> 01:06:53,570
Well, what's wrong with her?
666
01:06:54,400 --> 01:06:56,000
I do not know.
667
01:06:57,080 --> 01:07:00,038
Probably a broken arm.
668
01:07:00,760 --> 01:07:03,194
Broken arm, you say?
669
01:07:03,920 --> 01:07:05,399
Damn!
670
01:07:05,960 --> 01:07:07,473
So that's a mess.
671
01:07:07,800 --> 01:07:12,157
You can cut it up,
admonish them, pay attention ...
672
01:07:12,480 --> 01:07:15,916
But just take a second look
and there's a mess.
673
01:07:16,200 --> 01:07:18,555
And who will do it?
You.
674
01:07:18,880 --> 01:07:20,950
Couldn't you be careful?
675
01:07:21,200 --> 01:07:22,235
I did.
676
01:07:22,480 --> 01:07:24,914
Well, that could tell everyone!
677
01:07:25,120 --> 01:07:27,953
-Well, what's up?
- Not bumped.
678
01:07:28,240 --> 01:07:29,639
Well, just make.
679
01:07:29,920 --> 01:07:33,356
A fracture is usually recognized
depending on the bone being broken.
680
01:07:33,680 --> 01:07:35,716
-And it is not?
-No.
681
01:07:36,280 --> 01:07:37,838
So beware!
682
01:07:38,240 --> 01:07:43,678
You have to be careful
it can happen once in two.
683
01:07:44,000 --> 01:07:46,150
A dressing comes after dinner, okay?
684
01:07:55,520 --> 01:07:56,748
Hh!
685
01:08:17,160 --> 01:08:19,799
Comrade, I think
that he fell a little.
686
01:08:20,360 --> 01:08:22,078
- Say fast mlml!
-Why?
687
01:08:22,280 --> 01:08:23,998
Do not ask
and clearly say ml.
688
01:08:24,280 --> 01:08:25,429
-Mlml ...
-Faster!
689
01:08:25,680 --> 01:08:27,238
-Mlml ...
- And what does a cow drink?
690
01:08:27,520 --> 01:08:30,114
Comrade, I don't know,
that the cow is drinking.
691
01:08:38,200 --> 01:08:39,394
Hm ...
692
01:08:52,880 --> 01:08:54,359
-Hi.
-Hi.
693
01:08:54,640 --> 01:08:58,997
- Would you like to take a bath with us?
-I would have to wear my swimsuit.
694
01:08:59,400 --> 01:09:00,800
She didn't have to.
695
01:09:01,000 --> 01:09:03,798
- No one has a swimsuit.
-Yeah.
696
01:09:06,080 --> 01:09:08,594
We would bathe normally naked.
697
01:09:08,960 --> 01:09:12,157
-What's up?
-And the others do?
698
01:09:12,920 --> 01:09:17,550
Well, if you're ashamed,
so we can go ourselves two.
699
01:09:19,000 --> 01:09:21,230
If you're ashamed.
700
01:09:21,760 --> 01:09:24,797
-I'll go get the swimsuit.
-And what about me?
701
01:09:25,240 --> 01:09:28,710
It's stupid for me to be naked
and you dressed.
702
01:09:38,040 --> 01:09:42,238
-Maybe next time.
-Hm.
703
01:09:47,400 --> 01:09:50,073
-You still here?
-Hm.
704
01:09:50,360 --> 01:09:52,476
- Does it still hurt?
-Ee.
705
01:09:53,640 --> 01:09:56,313
- It could have been worse.
-I know.
706
01:09:56,560 --> 01:09:59,313
You should have watched her.
We were in charge of the whole camp.
707
01:09:59,600 --> 01:10:02,512
You one girl and you leave her
fall from the stone blaster.
708
01:10:02,800 --> 01:10:04,379
-I?
-You!
709
01:10:04,560 --> 01:10:06,910
-Why did you throw her down?
-I didn't throw her anywhere!
710
01:10:06,920 --> 01:10:10,117
Next time, you'd better look for more kids
than the staff.
711
01:10:15,880 --> 01:10:18,519
Let's dance in a circle.
712
01:10:18,800 --> 01:10:23,032
-I don't dance, my hand hurts.
-That's stuck, right? In a circle.
713
01:10:23,320 --> 01:10:25,311
-Hey, he keeps staring at you.
-Who?
714
01:10:25,600 --> 01:10:26,749
Well, Poor.
715
01:10:27,080 --> 01:10:29,674
Don't look over there!
I'll always tell you.
716
01:10:30,480 --> 01:10:32,391
Now look again!
717
01:10:32,840 --> 01:10:34,831
There's men's misery.
718
01:10:36,520 --> 01:10:38,715
I'm waiting for a slow guy.
719
01:10:38,760 --> 01:10:40,671
Do you know what the hell is all the time?
720
01:10:41,360 --> 01:10:43,476
See you, so shut up.
Sure thing.
721
01:10:43,520 --> 01:10:46,034
-Why?
-But on your neck.
722
01:11:01,840 --> 01:11:04,513
-Little Canada.
-You took his clothes off, right?
723
01:11:04,800 --> 01:11:06,995
I don't say,
smaller Canada, right?
724
01:11:07,240 --> 01:11:11,028
Wait, you won't ruin it now.
I'll wait until he runs out, and then throw him.
725
01:11:11,280 --> 01:11:14,829
You know what, Bob,
you better go dance with the kids, okay?
726
01:11:19,320 --> 01:11:24,314
Bob, I don't want to go on the trail
of courage. I'm not courageous.
727
01:11:24,600 --> 01:11:25,999
So you will!
728
01:11:28,240 --> 01:11:30,879
-Good, right?
-Yuck!
729
01:11:31,400 --> 01:11:34,000
You think it is
too strong for children?
730
01:11:34,280 --> 01:11:37,511
Ask Bob,
she has an understanding of jokes.
731
01:11:37,920 --> 01:11:41,117
Let's go! Third and fourth sections
leaving for the forest!
732
01:11:44,200 --> 01:11:47,988
So what?
You wanted a disco. You got it!
733
01:11:51,520 --> 01:11:53,238
Moje volenka!
734
01:11:54,520 --> 01:11:56,670
Baby cried, yeah cried to you
735
01:11:56,880 --> 01:11:59,030
And more and more weeping
736
01:11:59,360 --> 01:12:01,510
Baby was crying and I was alone
737
01:12:01,520 --> 01:12:03,511
And he didn't know what to tell him
738
01:12:12,440 --> 01:12:15,273
Silence, somebody's there.
739
01:12:29,840 --> 01:12:31,478
Ondro!
740
01:12:47,760 --> 01:12:49,159
-Blblbl ...
-AND!
741
01:12:50,360 --> 01:12:54,273
Oh, sorry, I didn't want to.
I thought they were coming.
742
01:12:54,520 --> 01:12:56,715
Hi, Margot!
What are you doing here?
743
01:12:57,200 --> 01:12:59,191
Bubububu!
744
01:13:01,720 --> 01:13:03,576
Look, you stink!
745
01:13:04,200 --> 01:13:05,679
Ondro!
746
01:13:43,560 --> 01:13:47,235
I came to you from other worlds
747
01:13:50,680 --> 01:13:54,229
You're the first I know here
748
01:13:57,320 --> 01:13:59,993
My soul is a clean sheet
749
01:14:00,560 --> 01:14:03,079
I don't know what hate is
750
01:14:03,920 --> 01:14:06,309
And what is love
751
01:14:08,480 --> 01:14:12,109
I often hear the song about it
752
01:14:15,560 --> 01:14:19,075
He lost her, he wants a new one
753
01:14:22,160 --> 01:14:24,833
It's the smell or the glow
754
01:14:25,720 --> 01:14:28,757
Tell me, you know the truth
755
01:14:29,000 --> 01:14:31,594
What is love
756
01:14:33,320 --> 01:14:36,278
Where he's actually hiding
757
01:14:36,880 --> 01:14:39,678
And where she goes to sleep
758
01:14:40,440 --> 01:14:44,149
It was brought by the rainfall waterfall
759
01:14:47,560 --> 01:14:50,518
When no one looks
760
01:14:51,080 --> 01:14:53,913
I'm testing for ten
761
01:14:54,600 --> 01:14:55,953
The two words ...
762
01:14:57,520 --> 01:14:59,397
Ondro!
763
01:15:01,400 --> 01:15:02,992
Ondro!
764
01:15:03,600 --> 01:15:05,352
-Do not turn around!
-Yuck!
765
01:15:05,560 --> 01:15:07,516
Do not turn around!
766
01:15:09,800 --> 01:15:12,394
Put those things down and go ahead.
767
01:15:26,760 --> 01:15:28,555
... that I like
768
01:15:31,160 --> 01:15:34,675
It's a rose or a shade
769
01:15:38,240 --> 01:15:41,630
I don't know the truth myself
770
01:15:44,520 --> 01:15:47,353
You're the only one I know
771
01:15:48,720 --> 01:15:51,314
So I ask you for the hundredth time
772
01:15:51,600 --> 01:15:53,591
What is love
773
01:15:55,120 --> 01:15:57,156
What is love
774
01:15:58,640 --> 01:16:00,676
What is love
775
01:16:02,200 --> 01:16:04,316
What is love
776
01:16:08,120 --> 01:16:11,032
Today is over. Half past ten,
the last song is over,
777
01:16:11,520 --> 01:16:14,233
- pee and sleep.
-No, not yet, Bob.
778
01:16:14,240 --> 01:16:16,276
Yeah, yeah, yeah, I already said.
779
01:16:20,840 --> 01:16:24,799
-You notice little of her.
-Why should I pay more attention to her?
780
01:16:25,280 --> 01:16:28,511
She's young, she's just a baby.
781
01:16:29,280 --> 01:16:33,796
-We won't talk about it.
- But you like her.
782
01:16:38,800 --> 01:16:40,836
And you?
783
01:16:41,560 --> 01:16:47,398
You know, it's normal that you are
at first he thought only of sex.
784
01:16:48,520 --> 01:16:52,513
Sexual instinct
She's a powerful witch.
785
01:16:53,960 --> 01:16:56,679
It's like a steep, mountain stream.
786
01:16:57,680 --> 01:17:00,797
Beautiful, stunning.
787
01:17:02,680 --> 01:17:05,717
It harbors great power.
788
01:17:07,560 --> 01:17:10,916
Mountain stream flow,
used by hydroelectric power plant,
789
01:17:11,400 --> 01:17:15,029
happens
source of electric power.
790
01:17:16,040 --> 01:17:18,076
It gives light.
791
01:17:18,760 --> 01:17:21,797
Facilitates and enriches life.
792
01:17:22,240 --> 01:17:23,195
But...
793
01:17:23,560 --> 01:17:26,028
when a torrent breaks through the causeway,
794
01:17:26,560 --> 01:17:28,393
water the field,
795
01:17:29,640 --> 01:17:31,358
destroys the crop,
796
01:17:32,720 --> 01:17:36,030
bring disaster and destruction.
797
01:17:38,080 --> 01:17:39,559
Hm.
798
01:17:43,600 --> 01:17:45,716
Can't you '' What is love ''?
799
01:17:46,040 --> 01:17:47,268
Love is God.
800
01:17:47,720 --> 01:17:49,529
No. I mean the song,
'' What is love ''.
801
01:17:50,120 --> 01:17:51,758
You can't, '' What is love ''?
802
01:17:55,960 --> 01:18:00,317
Look, Jarousek, please,
play '' Bake a baby like a fish ''.
803
01:18:00,680 --> 01:18:03,274
-But you'll sing!
-I will.
804
01:18:05,720 --> 01:18:08,109
The baby is baked like a fish
805
01:18:08,520 --> 01:18:11,318
Then the evil pagan will eat him
806
01:18:44,520 --> 01:18:47,571
So to be clear,
no Canada will be!
807
01:18:48,160 --> 01:18:52,472
It makes you uncomfortable and injured.
We will return the pastes before you leave.
808
01:18:52,560 --> 01:18:54,576
�midra otter.
809
01:19:07,800 --> 01:19:10,268
So what do you call it, Bush?
810
01:19:11,760 --> 01:19:13,159
That's big,
811
01:19:15,200 --> 01:19:18,158
a lot of honest work.
812
01:19:22,360 --> 01:19:24,555
Here we will dive for a while.
813
01:19:25,400 --> 01:19:27,152
Stop it!
814
01:19:27,360 --> 01:19:28,190
Now!
815
01:19:50,080 --> 01:19:51,718
Minuta dvacet ...
816
01:20:04,240 --> 01:20:10,349
Third place in long jump
Martin Kus� fought.
817
01:20:25,760 --> 01:20:28,718
On the second...
818
01:20:29,520 --> 01:20:32,592
location is ...
819
01:20:32,960 --> 01:20:35,190
located ...
820
01:20:56,480 --> 01:20:59,438
Bob, I didn't want to, really,
so far...
821
01:21:00,200 --> 01:21:05,957
- Nothing, Martina, go play.
-But I never want to play again!
822
01:21:06,280 --> 01:21:08,840
Message to Ondra,
let's take care of you ...
823
01:21:09,120 --> 01:21:10,269
A vyrid'mu ...
824
01:21:10,480 --> 01:21:14,632
-And you coming?
- Leave me alone, but you go.
825
01:21:15,080 --> 01:21:17,196
-Bob!
-You go ...
826
01:21:20,040 --> 01:21:22,508
We are going to sleep. Good night.
827
01:22:02,280 --> 01:22:04,555
Margotko!
828
01:22:17,720 --> 01:22:19,515
Margotko!
829
01:22:20,040 --> 01:22:22,634
Ko�i�ko ...
830
01:22:25,320 --> 01:22:27,311
Get out!
831
01:22:40,240 --> 01:22:41,798
So...
832
01:22:52,560 --> 01:22:58,032
Man is hopelessly lonely.
833
01:22:59,440 --> 01:23:00,919
Whore!
834
01:23:06,320 --> 01:23:07,833
Water!
835
01:23:09,560 --> 01:23:11,118
Water!
836
01:23:14,080 --> 01:23:15,479
Water!
837
01:23:16,800 --> 01:23:18,711
Water!
838
01:23:21,000 --> 01:23:22,638
Water!
839
01:23:24,520 --> 01:23:26,399
Water!
840
01:23:29,320 --> 01:23:30,594
Water!
841
01:23:30,840 --> 01:23:31,989
Water!
842
01:23:32,240 --> 01:23:34,117
Water!
843
01:23:34,960 --> 01:23:36,632
Water!
844
01:23:37,400 --> 01:23:39,072
Water!
845
01:23:40,520 --> 01:23:42,272
Water!
846
01:23:43,520 --> 01:23:45,133
Water!
847
01:23:45,240 --> 01:23:46,434
Water!
848
01:24:16,240 --> 01:24:18,549
-You left it open?
-No.
849
01:24:33,560 --> 01:24:35,312
Somebody's there.
850
01:24:47,720 --> 01:24:49,631
Yuck. What is?
851
01:24:50,000 --> 01:24:55,074
Don't sleep. Let's get to the point.
Mirecek went to look over the terrain.
852
01:24:57,520 --> 01:24:59,590
We don't sleep.
853
01:25:06,680 --> 01:25:08,193
What are you doing here?
854
01:25:10,280 --> 01:25:11,599
Nothing.
855
01:25:12,520 --> 01:25:15,537
-What would I do here?
- Then why are you here?
856
01:25:16,280 --> 01:25:18,271
Just. I am here
857
01:25:18,600 --> 01:25:20,989
-he's never been.
- Don't lie!
858
01:25:21,480 --> 01:25:23,391
You were here for Sapon.
859
01:25:23,600 --> 01:25:26,876
I came to see
if he was left here somewhere ...
860
01:25:27,200 --> 01:25:31,239
-There was no piece of soap anywhere.
- Soaps? Why soap?
861
01:25:31,600 --> 01:25:34,558
Well, to wash.
862
01:25:34,840 --> 01:25:36,671
What's in your pocket?
863
01:25:38,080 --> 01:25:41,277
-Nothing.
- Don't lie! I am responsible for that.
864
01:25:41,680 --> 01:25:44,556
They come to take over and me
it will be missing! So tip it!
865
01:25:46,880 --> 01:25:48,711
Go away, I don't want you here!
866
01:25:48,760 --> 01:25:52,311
Or let me go, just set it up,
so we don't talk.
867
01:25:52,560 --> 01:25:56,531
But you didn't understand me.
This is a completely different matter.
868
01:25:57,200 --> 01:26:00,875
This is purely a principle.
Ludku ...
869
01:26:06,320 --> 01:26:09,039
Vendulko!
870
01:26:10,320 --> 01:26:12,839
Uh!
871
01:26:26,520 --> 01:26:28,909
Uh!
872
01:26:39,960 --> 01:26:44,272
You girl one,
I am so happy.
873
01:26:44,760 --> 01:26:47,670
I am the whole camp ...
874
01:26:48,440 --> 01:26:49,598
Just...
875
01:26:50,520 --> 01:26:54,579
For the whole camp
we didn't even talk.
876
01:26:55,520 --> 01:26:59,354
It�s been years,
what we know each other.
877
01:27:00,080 --> 01:27:02,514
-What?
-Hm.
878
01:27:02,760 --> 01:27:08,073
I've known you since I was 10,
the first time I was here.
879
01:27:10,280 --> 01:27:13,590
You always had a sucker.
880
01:27:17,040 --> 01:27:22,068
Do you still remember Ferda?
�ab�u? No?
881
01:27:23,320 --> 01:27:25,595
Lepru zdravotnici ...
882
01:27:25,800 --> 01:27:27,916
No?
883
01:27:29,840 --> 01:27:33,719
And you thought Oprat was the leader?
Or Rasp?
884
01:27:33,960 --> 01:27:35,279
Kramli.
885
01:27:35,560 --> 01:27:38,154
Well alone! Kramli!
886
01:27:39,240 --> 01:27:42,437
It was fun, wasn't it?
887
01:27:50,560 --> 01:27:54,394
It was fun.
888
01:28:01,040 --> 01:28:03,270
Shit!
889
01:28:04,400 --> 01:28:07,000
I deleted it.
890
01:28:11,280 --> 01:28:14,829
You see,
that we may see each other for the last time?
891
01:28:15,040 --> 01:28:18,635
-Don't we meet like that anymore?
-And why?
892
01:28:18,760 --> 01:28:22,355
Maybe somebody gets sick,
or going to Bulgaria.
893
01:28:22,840 --> 01:28:26,196
- I'm not going to Bulgaria.
-I do not either.
894
01:28:26,440 --> 01:28:31,271
The only option would be
how to meet here next time,
895
01:28:31,280 --> 01:28:33,352
swear.
896
01:28:33,480 --> 01:28:36,950
Swear on something
what is most dear to you.
897
01:28:37,360 --> 01:28:43,310
Because then he would have changed his mind
not to take an oath and not to come.
898
01:28:44,320 --> 01:28:46,358
So we swear.
899
01:28:46,360 --> 01:28:48,476
Put your hands like this
before you ...
900
01:28:53,160 --> 01:28:57,438
-I swear to Old Shaterhanda.
-That's crap, right?
901
01:28:57,560 --> 01:28:59,313
Why?
902
01:28:59,360 --> 01:29:02,511
I swear on my herbarium.
903
01:29:12,000 --> 01:29:13,399
Peace.
904
01:29:13,520 --> 01:29:20,359
I give an honest pioneer
on my scarf and badge that I'm coming.
905
01:29:24,800 --> 01:29:26,153
On the bucks.
906
01:29:26,320 --> 01:29:28,311
I swear...
907
01:29:29,480 --> 01:29:31,550
to love.
908
01:29:31,880 --> 01:29:33,916
I'm here on Lucie.
909
01:29:34,760 --> 01:29:37,069
And I'm here to Brudy.
910
01:29:38,280 --> 01:29:41,352
I swear, if I can,
so I will come.
911
01:29:41,760 --> 01:29:44,469
And what do you swear to?
912
01:29:44,680 --> 01:29:46,716
Franz Kafka.
913
01:29:47,040 --> 01:29:50,999
I, I swear to Bob,
to heal his head.
914
01:29:51,920 --> 01:29:55,515
To Jimmy Carter,
because nobody likes him.
915
01:29:56,680 --> 01:30:00,309
I swear to a sincere heart.
916
01:30:01,200 --> 01:30:04,954
I swear to my three brothers,
917
01:30:06,280 --> 01:30:08,430
and on my sister,
918
01:30:08,800 --> 01:30:12,000
and on the oldest brother,
what is in the military
919
01:30:12,280 --> 01:30:15,158
and can cast magic
like here.
920
01:30:16,040 --> 01:30:21,068
Somebody now
Permit to break the oath!
921
01:30:21,560 --> 01:30:25,895
So he will fall into hell.
He justifies his sudden death.
922
01:30:28,840 --> 01:30:31,434
I can't get too far.
923
01:30:31,720 --> 01:30:35,998
Oh, I'll be somewhere in America!
Look how far she went.
924
01:30:36,280 --> 01:30:37,679
The furthest!
925
01:30:37,960 --> 01:30:41,191
Look,
our boats are still swimming together.
926
01:30:41,400 --> 01:30:43,834
I stuck them with wax.
927
01:31:21,800 --> 01:31:24,360
It was heard at night
928
01:31:25,080 --> 01:31:28,311
Only death whistles
929
01:31:28,880 --> 01:31:31,872
On the altar written
930
01:31:32,400 --> 01:31:35,039
We were grown up
931
01:31:35,440 --> 01:31:37,874
Hallelujah
932
01:31:42,840 --> 01:31:45,195
Drunk angels
933
01:31:46,800 --> 01:31:49,758
They were lying in pools
934
01:31:51,840 --> 01:31:53,193
Water ...
935
01:31:53,400 --> 01:31:55,709
I think I wanted water.
936
01:32:30,640 --> 01:32:32,949
Ambulance! Ambulance!
937
01:32:47,680 --> 01:32:49,352
I borrowed something from you.
938
01:32:49,600 --> 01:32:52,876
I thought,
that you won't need it anymore.
939
01:32:57,200 --> 01:32:59,998
Well, what is this again?
940
01:33:01,880 --> 01:33:03,598
You know what it could ...
941
01:33:05,000 --> 01:33:06,797
What is it?
942
01:33:07,040 --> 01:33:09,031
That could catch
943
01:33:09,120 --> 01:33:12,318
could grab a building, burn it,
944
01:33:12,680 --> 01:33:15,511
and the whole camp,
and maybe even the forest!
945
01:33:17,000 --> 01:33:19,878
You know at all,
what could it all do?
946
01:33:20,840 --> 01:33:23,479
It just happened that nothing happened.
947
01:33:28,600 --> 01:33:31,876
Something bites me in my head.
It's itchy.
948
01:33:32,440 --> 01:33:35,569
-I still have to scratch.
-Come on, sit down.
949
01:33:37,720 --> 01:33:39,595
Don't you have a tick?
950
01:33:47,120 --> 01:33:48,838
Jesus Christ, girl!
951
01:34:13,400 --> 01:34:16,631
-Jirka, come on! Trouble.
-What now?
952
01:34:19,480 --> 01:34:22,755
Look,
what you did with the camp!
953
01:34:30,840 --> 01:34:33,195
Shit job!
954
01:34:37,040 --> 01:34:38,712
What is?
955
01:34:41,720 --> 01:34:42,573
What is?
956
01:34:43,760 --> 01:34:45,512
What?
957
01:34:46,400 --> 01:34:48,391
Jesus Christ!
958
01:35:00,760 --> 01:35:03,718
Being you, I'd rather be here
I don't go much.
959
01:35:04,000 --> 01:35:06,395
We have an epidemic.
960
01:35:06,680 --> 01:35:08,910
Breberky.
961
01:35:09,560 --> 01:35:12,677
So I better wait at the gate.
962
01:35:16,520 --> 01:35:18,351
Who were you sleeping with?
963
01:35:20,360 --> 01:35:22,520
-I didn't sleep with anyone.
- Don't lie!
964
01:35:22,760 --> 01:35:24,532
I haven't slept with anyone.
965
01:35:24,720 --> 01:35:28,533
Bison meant
how much you slept in the cabin.
966
01:35:30,040 --> 01:35:31,519
Marek arrived.
967
01:35:34,240 --> 01:35:35,798
Hm.
968
01:35:36,360 --> 01:35:38,191
So who was it?
969
01:35:38,960 --> 01:35:40,632
Who was that?
970
01:35:41,120 --> 01:35:43,111
Journey and Hybrida.
971
01:35:43,400 --> 01:35:46,836
Down and Hybrid, you say?
Pare!
972
01:35:47,120 --> 01:35:49,680
Don't go crazy, Bison!
973
01:35:49,720 --> 01:35:53,349
This was the last time in the war,
tohleto.
974
01:35:53,840 --> 01:35:57,310
Well, Vendula, say something.
975
01:36:09,520 --> 01:36:11,397
-Hi.
-Hi.
976
01:36:11,560 --> 01:36:14,235
-Didn't you see Vendulu?
-Saw.
977
01:36:14,480 --> 01:36:16,719
You can't tell her
that I'm waiting for her here?
978
01:36:17,200 --> 01:36:19,156
She knows that.
She saw you through the window.
979
01:36:19,400 --> 01:36:22,551
I don't want to go there,
when you have the lice here.
980
01:36:22,800 --> 01:36:25,189
Well, I'm not going.
981
01:36:25,520 --> 01:36:28,717
Can't you call her?
That I would take her to Prague by car.
982
01:36:28,760 --> 01:36:30,398
It's worthless.
983
01:36:30,840 --> 01:36:34,150
Mark, I guess it's better
if you left.
984
01:36:35,560 --> 01:36:37,630
Vendy and I ...
985
01:36:38,600 --> 01:36:42,752
I have to tell you. Other times
there will be no time, we will end soon.
986
01:36:43,040 --> 01:36:45,235
He just doesn't want to see you anymore.
987
01:36:45,600 --> 01:36:48,956
He thinks it will be
better for both of you.
988
01:36:49,240 --> 01:36:51,708
He didn't have a hell of crap
and call me!
989
01:36:51,720 --> 01:36:54,395
Well!
Vendy and I are dating.
990
01:36:57,160 --> 01:36:59,037
Since yesterday.
991
01:36:59,520 --> 01:37:03,559
You're normally kidding!
That's some stupid Canada, isn't it?
992
01:37:03,920 --> 01:37:07,230
- So you won't call her?
-No.
993
01:37:19,000 --> 01:37:21,275
-Where is?
-He left.
994
01:37:21,560 --> 01:37:26,397
-Why? Why did he leave?
- I told him everything.
995
01:37:27,520 --> 01:37:29,715
What all?
996
01:37:30,520 --> 01:37:31,758
About us.
997
01:37:32,480 --> 01:37:35,358
What about the two of us?
What did you tell him?
998
01:37:35,840 --> 01:37:37,512
What did you talk to him?
999
01:37:38,080 --> 01:37:39,798
Just everything.
1000
01:37:40,320 --> 01:37:43,314
How can you even afford it?
1001
01:37:43,360 --> 01:37:46,193
What do you even think of yourself
you...
1002
01:37:46,600 --> 01:37:48,272
You...
1003
01:38:09,000 --> 01:38:10,274
Heck!
71632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.