Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,467 --> 00:00:11,971
You already are
the oldest president in history.
2
00:00:12,054 --> 00:00:15,433
And I recall that President
Kennedy had to go days on end
3
00:00:15,516 --> 00:00:17,935
without sleep
during the Cuban Missile Crisis.
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,938
Is there any doubt
that you'd be able to function
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,190
- under such circumstances?
- Not at all.
6
00:00:23,274 --> 00:00:26,193
I will not make age an issue
in this campaign.
7
00:00:26,277 --> 00:00:29,613
I'm not going to exploit
for political purposes
8
00:00:29,697 --> 00:00:32,283
my opponent's youth
and inexperience.
9
00:00:34,952 --> 00:00:36,454
Erin Tieng,
10
00:00:36,537 --> 00:00:38,873
you were quoted
as saying that your mom
11
00:00:38,956 --> 00:00:41,333
and Missy need you at home.
12
00:00:41,417 --> 00:00:43,711
Sorry to fact-check you,
but that's not what Missy said.
13
00:00:43,794 --> 00:00:46,338
Correct.
Missy said, and I quote,
14
00:00:46,422 --> 00:00:48,299
"I never asked you
to be a martyr."
15
00:00:48,382 --> 00:00:49,550
That's not fair.
16
00:00:49,633 --> 00:00:52,386
After Dad died,
there was nobody else.
17
00:00:52,470 --> 00:00:54,656
My mom couldn't even balance
the checkbook on her own, okay?
18
00:00:54,680 --> 00:00:56,783
You're saying your
mother sat you down and said,
19
00:00:56,807 --> 00:00:58,851
"Erin, I need you
to take care of us forever"?
20
00:00:58,934 --> 00:01:00,644
There was nobody else...
21
00:01:00,728 --> 00:01:01,937
Now you're dead.
22
00:01:02,021 --> 00:01:03,397
What? I'm right here.
23
00:01:03,481 --> 00:01:05,232
You're dead, Erin.
24
00:01:05,316 --> 00:01:06,752
You stood there
and watched it happen,
25
00:01:06,776 --> 00:01:08,754
just like you've done
with everything in your life.
26
00:01:08,778 --> 00:01:10,112
That's when you were needed.
27
00:01:10,196 --> 00:01:11,405
No.
28
00:01:11,489 --> 00:01:13,657
There was nothing I could do!
29
00:01:13,741 --> 00:01:15,576
Oy! Erin!
30
00:01:15,659 --> 00:01:17,495
Wake up!
31
00:01:17,578 --> 00:01:18,662
We're here!
32
00:01:19,705 --> 00:01:21,415
Wake up!
33
00:01:21,499 --> 00:01:23,501
Come on already.
34
00:01:35,054 --> 00:01:36,889
It should be
right around here somewhere.
35
00:01:36,972 --> 00:01:37,890
There's nothing here.
36
00:01:37,973 --> 00:01:39,058
There's plenty here.
37
00:01:39,141 --> 00:01:41,060
This is the truck yard
for the plant.
38
00:01:41,143 --> 00:01:42,353
But I'm guessing the Brandmans
39
00:01:42,436 --> 00:01:43,854
didn't make it over here
so much.
40
00:01:43,938 --> 00:01:46,732
Mac, this is all closed down,
just like it was in 2019.
41
00:01:46,816 --> 00:01:49,026
So what or who is still around?
42
00:01:50,820 --> 00:01:52,196
What the hell is that?
43
00:02:02,498 --> 00:02:03,874
This is the place.
44
00:02:04,875 --> 00:02:06,377
You sure?
45
00:02:19,139 --> 00:02:20,266
What's up?
46
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
You must be Little Tiff.
47
00:02:22,142 --> 00:02:23,310
Just "Tiff."
48
00:02:23,394 --> 00:02:24,645
You Big Tony?
49
00:02:24,728 --> 00:02:26,397
Word.
50
00:02:26,480 --> 00:02:27,773
Slide me your hand.
51
00:02:27,857 --> 00:02:30,442
What are you gonna do with them?
52
00:02:33,195 --> 00:02:35,406
The music
and lights were crazy.
53
00:02:35,489 --> 00:02:37,116
That was wild.
54
00:02:38,367 --> 00:02:40,870
You're gonna go
down the hall and to the left.
55
00:02:40,953 --> 00:02:42,746
Are you ready?
56
00:02:59,305 --> 00:03:01,223
What the fuck?!
57
00:03:08,647 --> 00:03:10,608
Are you ready?
58
00:03:11,942 --> 00:03:14,361
Okay! Wait here!
59
00:03:14,445 --> 00:03:16,989
I'm going to the stage
to find me!
60
00:03:26,332 --> 00:03:28,250
Your nose!
61
00:03:28,334 --> 00:03:29,501
Aw, shit!
62
00:03:29,585 --> 00:03:32,212
- Are you okay?
- Hey! Get off me, psycho!
63
00:03:35,341 --> 00:03:36,508
We're good.
64
00:03:47,102 --> 00:03:48,979
♪ Eternal fire ♪
65
00:04:11,168 --> 00:04:12,878
♪ Eternal fire ♪ ♪
66
00:04:15,756 --> 00:04:17,633
No toilet paper.
67
00:04:17,716 --> 00:04:19,176
Okay, that's gross.
68
00:04:23,138 --> 00:04:24,765
Excuse me.
69
00:04:26,725 --> 00:04:28,477
No water, either.
70
00:04:28,560 --> 00:04:31,063
These people are animals.
71
00:04:32,147 --> 00:04:33,565
Fuckin' KJ.
72
00:04:34,608 --> 00:04:36,568
She's just lucky I held back.
73
00:04:36,652 --> 00:04:38,988
I would've mopped the floor
with her ass.
74
00:04:39,071 --> 00:04:40,656
What's wrong with her?
75
00:04:40,739 --> 00:04:42,908
One minute, she's swooping in
and rescuing me.
76
00:04:42,992 --> 00:04:45,619
The next minute,
she's punching me in the face.
77
00:04:45,703 --> 00:04:47,162
That girl is crazy.
78
00:04:47,246 --> 00:04:48,539
Hey, you listen to me.
79
00:04:48,622 --> 00:04:51,125
You're handling all this
like a champ.
80
00:04:51,208 --> 00:04:52,251
Mac...
81
00:04:52,334 --> 00:04:53,877
No, I'm serious.
82
00:04:53,961 --> 00:04:56,022
Rocky Balboa out there
needs to get her shit together
83
00:04:56,046 --> 00:04:57,464
and suck it up
like the rest of us.
84
00:04:57,548 --> 00:05:00,259
We got enough problems without
her flying off the handle
85
00:05:00,342 --> 00:05:01,653
every time she has
the slightest inconvenience.
86
00:05:01,677 --> 00:05:02,720
Mac!
87
00:05:02,803 --> 00:05:04,346
Now, don't you start
with me now, too.
88
00:05:04,430 --> 00:05:05,931
Will you just look down?
89
00:05:06,598 --> 00:05:08,600
No. No.
90
00:05:14,606 --> 00:05:16,942
Yeah, yeah.
91
00:05:17,026 --> 00:05:18,694
You look great.
92
00:05:18,777 --> 00:05:20,255
So, obviously,
we wanted to be careful
93
00:05:20,279 --> 00:05:21,279
not to draw the Old Watch
94
00:05:21,321 --> 00:05:23,365
to any of our
future selves again.
95
00:05:23,449 --> 00:05:25,489
- We still want to be careful, that is, but...
- Hey.
96
00:05:25,534 --> 00:05:26,702
It's okay.
97
00:05:26,785 --> 00:05:28,328
You said they didn't realize
98
00:05:28,412 --> 00:05:30,581
that there are more
than two of you, and that's,
99
00:05:30,664 --> 00:05:33,125
with apologies,
how many bodies they found.
100
00:05:33,208 --> 00:05:35,627
So they took off
and don't realize you're here.
101
00:05:35,711 --> 00:05:37,463
Yeah.
102
00:05:37,546 --> 00:05:39,214
Yeah, I guess so.
103
00:05:39,298 --> 00:05:41,341
So, wouldn't it stand to reason
104
00:05:41,425 --> 00:05:43,010
that they're
no longer after you?
105
00:05:43,093 --> 00:05:44,887
Yeah.
106
00:05:45,971 --> 00:05:47,222
I guess so.
107
00:05:56,440 --> 00:05:58,150
You're taking all of this
really well.
108
00:05:58,233 --> 00:06:00,319
I have to admit,
it's a little...
109
00:06:00,402 --> 00:06:02,321
Am I? I guess.
110
00:06:03,363 --> 00:06:05,407
Current theories
about the quantum geometry
111
00:06:05,491 --> 00:06:07,951
of space-time suggest that
randomly traversable wormholes
112
00:06:08,035 --> 00:06:09,119
through time may exist.
113
00:06:09,203 --> 00:06:10,638
So it only makes sense
that you traveled
114
00:06:10,662 --> 00:06:12,623
through something
like a wormhole to get here.
115
00:06:15,876 --> 00:06:17,461
Whoa.
116
00:06:23,425 --> 00:06:25,094
So weird.
117
00:06:27,262 --> 00:06:28,263
Hey.
118
00:06:29,264 --> 00:06:30,682
You've been through a lot.
119
00:06:30,766 --> 00:06:32,434
You look exhausted.
120
00:06:32,518 --> 00:06:33,769
You want to crash at my place?
121
00:06:33,852 --> 00:06:35,270
Yeah.
122
00:06:37,022 --> 00:06:39,358
But I need to find
the other girls I came with.
123
00:06:39,441 --> 00:06:42,569
There are other time travelers?
124
00:06:48,617 --> 00:06:49,952
There she is.
125
00:06:50,035 --> 00:06:51,662
Killed it
with those lights, Tiff.
126
00:06:51,745 --> 00:06:52,830
You the best, Tiff.
127
00:06:52,913 --> 00:06:53,831
Later, Tiff.
128
00:06:53,914 --> 00:06:55,707
It's really hard
to believe
129
00:06:55,791 --> 00:06:58,418
that you actually grow up
to be that.
130
00:07:00,212 --> 00:07:01,547
Love you, Tiff.
131
00:07:01,630 --> 00:07:02,881
Yeah.
132
00:07:02,965 --> 00:07:05,884
I mean, she looks pretty, uh...
133
00:07:06,885 --> 00:07:09,054
...out there, huh?
134
00:07:09,138 --> 00:07:10,389
No.
135
00:07:11,390 --> 00:07:13,517
I mean, you're, like,
the life of the party.
136
00:07:13,600 --> 00:07:14,768
Future you seems...
137
00:07:14,852 --> 00:07:16,645
really cool.
138
00:07:17,688 --> 00:07:20,691
My poor time-traveling babies.
139
00:07:20,774 --> 00:07:22,234
Come here.
140
00:07:23,235 --> 00:07:24,361
Come here.
141
00:07:24,444 --> 00:07:25,863
All of you. Come on.
142
00:07:25,946 --> 00:07:27,364
Come on.
143
00:07:28,365 --> 00:07:30,159
You, too.
144
00:07:41,628 --> 00:07:44,047
Let's get you guys to bed.
145
00:08:08,989 --> 00:08:10,324
Nice work.
146
00:08:10,407 --> 00:08:11,992
Just like Mom does it.
147
00:08:13,285 --> 00:08:14,870
Yeah.
148
00:08:14,953 --> 00:08:16,955
But we do it better.
149
00:08:27,257 --> 00:08:29,092
You like?
150
00:08:30,969 --> 00:08:32,471
It's, uh...
151
00:08:32,554 --> 00:08:34,139
cool.
152
00:08:34,223 --> 00:08:35,933
Not what you were expecting?
153
00:08:36,934 --> 00:08:39,937
I'm just confused as to why
we're still in Stony Stream.
154
00:08:40,020 --> 00:08:41,021
Yeah.
155
00:08:41,104 --> 00:08:42,940
I can see
where that's coming from.
156
00:08:43,023 --> 00:08:45,776
But a lot has changed here
since what you remember.
157
00:08:45,859 --> 00:08:47,194
A lot.
158
00:08:47,277 --> 00:08:49,112
You'll see.
159
00:08:49,196 --> 00:08:50,697
I'm sure.
160
00:08:52,824 --> 00:08:54,326
Wait.
161
00:08:54,409 --> 00:08:55,786
Is this...
162
00:08:55,869 --> 00:08:57,412
Were we valedictorian?
163
00:08:57,496 --> 00:08:59,122
Are you really surprised?
164
00:08:59,206 --> 00:09:01,250
Not really.
165
00:09:02,709 --> 00:09:04,253
Tomorrow. It's late.
166
00:09:04,336 --> 00:09:05,921
You need your beauty rest.
167
00:09:16,682 --> 00:09:17,933
Sorry.
168
00:09:18,016 --> 00:09:20,435
It's fine. I'll be on the futon.
169
00:09:22,104 --> 00:09:23,188
You sure?
170
00:09:23,272 --> 00:09:24,273
I can move 'em.
171
00:09:24,356 --> 00:09:25,482
Promise.
172
00:09:25,565 --> 00:09:27,693
Sweet dreams.
173
00:09:36,326 --> 00:09:37,452
Hey.
174
00:09:37,536 --> 00:09:38,745
KJ.
175
00:09:38,829 --> 00:09:40,163
Hmm?
176
00:09:41,206 --> 00:09:42,708
Do you think we can trust her?
177
00:09:45,460 --> 00:09:47,879
You mean, can we trust you?
178
00:09:49,006 --> 00:09:50,173
Forget it.
179
00:09:50,257 --> 00:09:52,092
Forgotten.
180
00:11:08,668 --> 00:11:10,504
You hungry?
181
00:11:11,797 --> 00:11:13,256
Uh, I'm starving.
182
00:11:15,675 --> 00:11:17,594
Hey, where's KJ?
183
00:11:17,677 --> 00:11:19,238
She said
she needed some air.
184
00:11:19,262 --> 00:11:21,681
I went to the market.
185
00:11:21,765 --> 00:11:25,060
I remembered we like...
186
00:11:25,143 --> 00:11:27,270
blueberry Pop-Tarts with...
187
00:11:27,354 --> 00:11:28,480
no frosting?
188
00:11:28,563 --> 00:11:30,315
- Mm-hmm.
- And...
189
00:11:30,399 --> 00:11:32,109
Rice Krispies?
190
00:11:32,192 --> 00:11:33,819
You're the best.
191
00:11:35,362 --> 00:11:37,155
I was thinking last night.
192
00:11:38,156 --> 00:11:40,450
I have a theory
that might explain
193
00:11:40,534 --> 00:11:42,285
how you traveled through time,
194
00:11:42,369 --> 00:11:44,287
why I don't remember any of it
195
00:11:44,371 --> 00:11:46,248
and how we might be able
to get you back.
196
00:11:46,331 --> 00:11:47,707
You have a theory?
197
00:11:47,791 --> 00:11:49,501
Yep. And I think I nailed it.
198
00:11:49,584 --> 00:11:51,753
Nailed it?
And you know all of this
199
00:11:51,837 --> 00:11:54,131
because you're some kind of...
dance DJ?
200
00:11:54,214 --> 00:11:56,633
No. I hypothesized all this,
201
00:11:56,716 --> 00:11:58,552
because we went to MIT.
202
00:11:58,635 --> 00:12:01,263
Also, I'm a lighting designer.
203
00:12:01,346 --> 00:12:04,391
The Massachusetts Institute
of Technology.
204
00:12:05,642 --> 00:12:07,602
Nailed it.
205
00:12:07,686 --> 00:12:09,604
You all seen KJ?
206
00:12:09,688 --> 00:12:11,565
She went for a walk.
207
00:12:11,648 --> 00:12:13,608
Said she needed
to clear her head.
208
00:12:13,692 --> 00:12:15,086
I gave her some clean clothes
and some cash
209
00:12:15,110 --> 00:12:16,990
in case she wanted
to hit up the doughnut place.
210
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
I don't know if she should be
out there alone.
211
00:12:20,198 --> 00:12:21,867
What if the Old Watch
comes back?
212
00:12:21,950 --> 00:12:23,994
Relax. It's cool.
213
00:12:24,077 --> 00:12:25,745
Right?
214
00:12:25,829 --> 00:12:26,955
Totally.
215
00:12:27,038 --> 00:12:29,374
You've all traveled
through time.
216
00:12:29,458 --> 00:12:31,727
I'm sure she can handle sitting
on a bench for a few minutes.
217
00:12:31,751 --> 00:12:33,503
Good. Maybe she'll chill
218
00:12:33,587 --> 00:12:35,505
the fuck out.
219
00:12:59,696 --> 00:13:02,741
♪ However you feel ♪
220
00:13:02,824 --> 00:13:05,869
♪ Whatever it takes ♪
221
00:13:05,952 --> 00:13:08,872
♪ Whenever it's real ♪
222
00:13:08,955 --> 00:13:11,458
♪ Whatever awaits ♪
223
00:13:11,541 --> 00:13:14,794
♪ Whatever you need ♪
224
00:13:14,878 --> 00:13:17,172
♪ However so slight...
225
00:13:17,255 --> 00:13:18,840
May I help you?
226
00:13:18,924 --> 00:13:21,384
Yeah. Um,
I'd like to see the Kubrick.
227
00:13:21,468 --> 00:13:24,804
Okay. We started showing 2001
about 20 minutes ago.
228
00:13:24,888 --> 00:13:26,223
Okay. Thank you.
229
00:13:26,306 --> 00:13:27,557
Sorry. I just...
230
00:13:27,641 --> 00:13:29,351
You've only missed the monkeys.
231
00:13:29,434 --> 00:13:31,686
I can still sell you a ticket
if you want to see it.
232
00:13:31,770 --> 00:13:33,355
Okay.
233
00:13:33,438 --> 00:13:34,523
Sure.
234
00:13:37,901 --> 00:13:39,128
Remember when
she grounded us
235
00:13:39,152 --> 00:13:40,237
for cutting our hair?
236
00:13:40,320 --> 00:13:41,756
Oh,
I totally remember that.
237
00:13:41,780 --> 00:13:43,156
They really hit it off.
238
00:13:43,240 --> 00:13:46,076
Tiff has always been in love
with herself.
239
00:13:48,328 --> 00:13:49,663
They just met.
240
00:13:49,746 --> 00:13:52,040
Give it time.
241
00:14:57,564 --> 00:14:59,691
I've been going over
Larry's documentation,
242
00:14:59,774 --> 00:15:01,192
and he seems to have recorded
243
00:15:01,276 --> 00:15:03,987
every local appearance of one
of these wormhole openings
244
00:15:04,070 --> 00:15:06,156
that I assume you guys use
to travel through time.
245
00:15:06,239 --> 00:15:08,575
So did you figure out
when the next one appears?
246
00:15:08,658 --> 00:15:10,702
'Cause younger you has no idea.
247
00:15:10,785 --> 00:15:12,221
I'm just missing
a few key data points
248
00:15:12,245 --> 00:15:13,830
to decipher date and location.
249
00:15:13,913 --> 00:15:16,750
Yeah, figures
Larry would screw us again.
250
00:15:18,960 --> 00:15:20,378
No.
251
00:15:20,462 --> 00:15:23,465
Wait, that's it. Larry can
tell us what we're missing.
252
00:15:24,674 --> 00:15:26,176
- He's dead.
- No, he's not.
253
00:15:26,259 --> 00:15:27,552
Not right now.
254
00:15:27,636 --> 00:15:29,316
Are we really talking
about this right now?
255
00:15:29,387 --> 00:15:31,306
I bet he's still
on his stupid farm.
256
00:15:31,389 --> 00:15:33,743
- All we'd have to do is go there and get the code...
- Bad idea.
257
00:15:33,767 --> 00:15:36,728
No fucking way should Erin
ever have to see him again.
258
00:15:36,811 --> 00:15:38,122
And you probably
shouldn't be so eager
259
00:15:38,146 --> 00:15:39,786
to see him, either,
after he made you look
260
00:15:39,814 --> 00:15:41,066
like a total idiot.
261
00:15:41,149 --> 00:15:43,234
Take that back.
Because I am not an idiot!
262
00:15:43,318 --> 00:15:44,861
Okay, everybody calm down...
263
00:15:44,944 --> 00:15:46,224
My idea is
the best idea we have,
264
00:15:46,279 --> 00:15:47,447
and you both know I'm right.
265
00:15:47,530 --> 00:15:49,699
Going to '99 Larry
is probably the only way
266
00:15:49,783 --> 00:15:52,183
to decode exactly when and where
the next folding will occur.
267
00:15:52,243 --> 00:15:54,663
And unless you two have a better
idea on how to get home...
268
00:15:54,746 --> 00:15:56,790
That dude is a piece of shit, Tiff.
269
00:15:56,873 --> 00:15:58,392
- I didn't say he wasn't.
- Okay. What's up?
270
00:15:58,416 --> 00:15:59,501
Hey, baby.
271
00:15:59,584 --> 00:16:01,020
You said you'd give me
a ride to work.
272
00:16:01,044 --> 00:16:03,171
Yeah, um,
something came up.
273
00:16:03,254 --> 00:16:05,674
I'm a little busy.
274
00:16:05,757 --> 00:16:07,967
What, are you babysitting?
275
00:16:08,051 --> 00:16:10,970
I thought you could just...
take the bus or something.
276
00:16:11,054 --> 00:16:12,597
Oh. Wow.
277
00:16:12,681 --> 00:16:14,224
Cool.
278
00:16:14,307 --> 00:16:15,809
Thanks.
279
00:16:15,892 --> 00:16:16,976
I'm guessing you're pissed
280
00:16:17,060 --> 00:16:18,937
because I didn't come over
last night.
281
00:16:19,938 --> 00:16:21,356
If you think
I gave a second thought
282
00:16:21,439 --> 00:16:23,692
to where you were last night,
then you've...
283
00:16:25,485 --> 00:16:27,404
Where's the farm?
284
00:16:27,487 --> 00:16:29,489
About 20 minutes or so
out Route 183.
285
00:16:29,572 --> 00:16:31,700
All right, let's go.
286
00:16:31,783 --> 00:16:33,702
Uh, hey, wait, what farm?
287
00:16:33,785 --> 00:16:36,663
We have to take Wembley
to the highway to get to 183.
288
00:16:38,206 --> 00:16:39,999
Which means
the shop is on the way.
289
00:16:42,877 --> 00:16:43,920
Cool.
290
00:16:44,003 --> 00:16:46,548
You good here?
291
00:16:46,631 --> 00:16:49,592
Judging by your reactions, I was
assuming you didn't want to go.
292
00:16:49,676 --> 00:16:51,636
Yeah. I don't want to go.
293
00:16:51,720 --> 00:16:52,846
Great.
294
00:16:52,929 --> 00:16:54,681
TV remote is
on the stereo cabinet.
295
00:16:54,764 --> 00:16:56,766
Don't touch the stereo
or the game console.
296
00:16:56,850 --> 00:16:58,101
Food is in the fridge.
297
00:16:58,184 --> 00:16:59,519
Come on.
298
00:17:06,401 --> 00:17:07,652
You want to play video games?
299
00:17:07,736 --> 00:17:08,987
Yeah.
300
00:17:11,072 --> 00:17:13,241
That guy kind of smelled.
301
00:17:20,915 --> 00:17:23,752
So, you work at a record shop?
302
00:17:23,835 --> 00:17:26,546
I'm a high-end
vintage vinyl dealer.
303
00:17:28,006 --> 00:17:30,508
And I'm gonna be
a half hour late.
304
00:17:31,843 --> 00:17:33,595
Uh-oh.
305
00:17:33,678 --> 00:17:35,930
Is somebody
upset with me?
306
00:17:36,014 --> 00:17:37,849
Come on.
307
00:17:37,932 --> 00:17:41,436
You know I didn't mean
what I said about last night.
308
00:17:47,942 --> 00:17:49,611
I'll call you tonight?
309
00:17:49,694 --> 00:17:51,279
We'll see.
310
00:18:01,498 --> 00:18:03,917
You know
you can't stay mad at me.
311
00:18:14,344 --> 00:18:16,679
So, why do you act...
312
00:18:16,763 --> 00:18:18,431
that way around him?
313
00:18:18,515 --> 00:18:20,266
What way?
314
00:18:20,350 --> 00:18:21,601
Uh...
315
00:18:21,684 --> 00:18:22,811
Stupid?
316
00:18:22,894 --> 00:18:24,229
Yeah.
317
00:18:25,438 --> 00:18:26,689
I'm...
318
00:18:26,773 --> 00:18:30,193
actually playing it pretty smart
when you think about it.
319
00:18:30,276 --> 00:18:33,154
I mean, he was pissed, and...
320
00:18:33,238 --> 00:18:34,572
I was smoothing it over.
321
00:18:34,656 --> 00:18:36,366
By changing who you are?
322
00:18:37,784 --> 00:18:39,702
Well...
323
00:18:39,786 --> 00:18:42,205
you're gonna learn
it's actually smart
324
00:18:42,288 --> 00:18:44,874
to sometimes act a certain way
325
00:18:44,958 --> 00:18:46,835
in order to get what you want.
326
00:18:46,918 --> 00:18:48,545
What do you want from him?
327
00:18:48,628 --> 00:18:50,797
You'll understand
when you're older.
328
00:18:50,880 --> 00:18:54,968
But it's just better
to keep things copacetic.
329
00:18:55,051 --> 00:18:56,469
You know? Easy.
330
00:18:56,553 --> 00:18:58,471
Fewer headaches for me if...
331
00:18:58,555 --> 00:19:00,473
I don't have to think
about him that much.
332
00:19:00,557 --> 00:19:02,642
But he's your boyfriend.
333
00:19:02,725 --> 00:19:04,894
How is that even
a real relationship?
334
00:19:07,105 --> 00:19:08,231
Well...
335
00:19:08,314 --> 00:19:09,732
it's kind of not.
336
00:19:09,816 --> 00:19:12,151
I definitely wouldn't say
"boyfriend."
337
00:19:12,235 --> 00:19:14,779
Russ and I are
completely different people.
338
00:19:14,863 --> 00:19:17,198
For one thing, he has no drive.
339
00:19:17,282 --> 00:19:18,783
Zero ambition.
340
00:19:18,867 --> 00:19:20,118
Yeah.
341
00:19:20,201 --> 00:19:22,161
He still lives in Stony Stream.
342
00:19:32,297 --> 00:19:34,716
These clove cigarette things
are bullshit.
343
00:20:00,783 --> 00:20:02,285
Hello.
344
00:20:04,078 --> 00:20:05,580
Hello?
345
00:20:06,623 --> 00:20:08,249
Hello?
346
00:20:08,333 --> 00:20:10,835
Is somebody there?
347
00:20:12,170 --> 00:20:13,504
Hello?
348
00:20:21,220 --> 00:20:23,056
I just, um...
349
00:20:24,390 --> 00:20:26,392
...wanted to hear her voice.
350
00:20:28,227 --> 00:20:29,395
I get it.
351
00:20:30,939 --> 00:20:32,899
Do you want to call Dylan?
352
00:20:32,982 --> 00:20:35,401
Your house is
probably still around.
353
00:20:35,485 --> 00:20:38,196
You could call
your parents, too.
354
00:20:38,279 --> 00:20:41,532
If I never talk to my dad again,
it'll be too soon.
355
00:20:41,616 --> 00:20:44,535
Dylan's probably
at medical school.
356
00:20:44,619 --> 00:20:47,413
I doubt he even came home
for the summer.
357
00:20:49,332 --> 00:20:52,418
Mm, what about future you?
358
00:20:54,045 --> 00:20:55,880
What about it?
359
00:20:55,964 --> 00:20:58,675
Dylan in 2019 must have told you
something about yourself.
360
00:21:00,885 --> 00:21:02,220
Yeah.
361
00:21:02,303 --> 00:21:04,138
Um...
362
00:21:04,222 --> 00:21:06,307
it's just that...
363
00:21:07,308 --> 00:21:11,813
...I am also at medical school.
364
00:21:14,273 --> 00:21:16,317
But it's for animals.
365
00:21:16,401 --> 00:21:17,568
Veterinary school?
366
00:21:17,652 --> 00:21:18,987
Yeah, exactly.
367
00:21:19,070 --> 00:21:21,990
Apparently, I want
to help animals or something.
368
00:21:22,991 --> 00:21:24,325
It's in Florida.
369
00:21:24,409 --> 00:21:26,202
Wow.
370
00:21:27,328 --> 00:21:29,497
So you grew up
to be pretty cool, too.
371
00:21:31,332 --> 00:21:33,835
I'm really happy for you.
372
00:21:35,128 --> 00:21:36,045
You're lucky.
373
00:21:36,129 --> 00:21:37,839
I wouldn't say I'm lucky.
374
00:21:43,386 --> 00:21:44,637
Hey.
375
00:21:45,638 --> 00:21:47,223
I've got a crazy idea.
376
00:21:57,108 --> 00:21:58,776
This is close enough.
377
00:22:04,115 --> 00:22:06,200
Think you might see
your '99 self in there?
378
00:22:06,284 --> 00:22:08,369
I hope so.
379
00:22:08,453 --> 00:22:10,455
Somebody's got to keep
my mom and Missy
380
00:22:10,538 --> 00:22:12,040
from killing each other.
381
00:22:13,750 --> 00:22:15,668
So, what kind of vet
do you become?
382
00:22:15,752 --> 00:22:17,336
You know how it goes.
383
00:22:17,420 --> 00:22:18,880
They teach you
how to treat all sorts
384
00:22:18,963 --> 00:22:21,174
of different kinds
of animals at first.
385
00:22:23,092 --> 00:22:25,511
Horses are kind of
my specialty, though.
386
00:22:25,595 --> 00:22:27,680
I mainly go to them at, like,
387
00:22:27,764 --> 00:22:30,349
whatever stable
they happen to be at.
388
00:22:30,433 --> 00:22:32,268
But then I also have
this place of my own
389
00:22:32,351 --> 00:22:33,829
where they can come to
if they need to
390
00:22:33,853 --> 00:22:35,438
while I nurse 'em back
to health.
391
00:22:35,521 --> 00:22:36,522
In Florida?
392
00:22:36,606 --> 00:22:37,899
No, that's after school.
393
00:22:37,982 --> 00:22:40,276
I guess my brother
likes to visit with his girls
394
00:22:40,359 --> 00:22:42,278
so they can come
and pet the horses,
395
00:22:42,361 --> 00:22:44,655
feed 'em carrots and stuff.
396
00:22:44,739 --> 00:22:46,199
I'll be outside.
397
00:22:46,282 --> 00:22:47,909
Okay,
I'll be out in a sec.
398
00:22:50,036 --> 00:22:52,038
She looks really good.
399
00:22:52,121 --> 00:22:54,373
She does,
but don't let that fool you.
400
00:22:54,457 --> 00:22:56,417
Missy doesn't understand her
at all,
401
00:22:56,501 --> 00:22:58,920
and she's going
to be taking off any day now.
402
00:23:00,213 --> 00:23:01,881
And Mom is going to get sick.
403
00:23:04,175 --> 00:23:05,885
Thank you.
404
00:23:19,107 --> 00:23:21,025
Hey, it's tough, man.
405
00:23:23,736 --> 00:23:25,655
Feels like the whole world
should stop
406
00:23:25,738 --> 00:23:27,198
when you're not around.
407
00:23:28,449 --> 00:23:30,785
But it just keeps on going
without you.
408
00:23:32,787 --> 00:23:35,289
And it really sucks.
409
00:23:35,373 --> 00:23:38,876
- Look how pretty you are.
- Thank you.
410
00:23:41,170 --> 00:23:44,173
There's a lot going on
under the surface
411
00:23:44,257 --> 00:23:46,050
that you just can't see.
412
00:23:46,134 --> 00:23:47,927
You want to get out of here?
413
00:23:48,010 --> 00:23:49,554
No.
414
00:23:52,223 --> 00:23:53,891
We can wait a little longer.
415
00:24:36,392 --> 00:24:37,560
Play it cool.
416
00:24:37,643 --> 00:24:38,686
I know.
417
00:24:42,064 --> 00:24:43,441
Hey there!
418
00:24:43,524 --> 00:24:46,110
How you folks doing on
this fine afternoon?
419
00:24:48,112 --> 00:24:49,572
Uh...
420
00:24:49,655 --> 00:24:50,781
can I help you two?
421
00:24:50,865 --> 00:24:52,783
I don't want to play games
with you, Larry.
422
00:24:52,867 --> 00:24:54,160
I'm sorry?
423
00:24:54,243 --> 00:24:55,745
We're with the STF Underground.
424
00:24:57,455 --> 00:24:59,207
Yeah. Um...
425
00:24:59,290 --> 00:25:02,418
you must be
at the wrong place, so...
426
00:25:02,501 --> 00:25:03,628
Relax.
427
00:25:03,711 --> 00:25:05,296
You can trust us.
428
00:25:05,379 --> 00:25:07,089
We know
everything about Heck
429
00:25:07,173 --> 00:25:08,841
and Naldo
and the entire time war.
430
00:25:08,925 --> 00:25:12,220
In fact, I know a rough layout
of every building on this farm.
431
00:25:12,303 --> 00:25:14,180
And I know you.
432
00:25:14,263 --> 00:25:15,681
She came from the future.
433
00:25:15,765 --> 00:25:17,205
Larry,
is someone out there?
434
00:25:17,266 --> 00:25:19,352
Uh, hang on, Meemaw. Uh...
435
00:25:19,435 --> 00:25:21,437
I'm just grabbing some tools
from the barn.
436
00:25:21,520 --> 00:25:23,814
- Be careful.
- Uh, always. Hey!
437
00:25:25,066 --> 00:25:27,401
Hey, kid, you can't just...
438
00:25:27,485 --> 00:25:30,196
Hey, hey, stay out of there!
439
00:25:33,824 --> 00:25:37,119
Of course.
It's not here yet.
440
00:25:37,203 --> 00:25:39,830
How are we
gonna get home now?
441
00:25:39,914 --> 00:25:41,040
What are you looking for?
442
00:25:42,083 --> 00:25:43,477
You wouldn't believe me
if I told you.
443
00:25:43,501 --> 00:25:44,603
All right,
you two need to tell me...
444
00:25:44,627 --> 00:25:46,629
Do you know what this is?
445
00:25:49,090 --> 00:25:51,175
I have one just like that.
446
00:25:51,259 --> 00:25:53,761
Correction: This is that one.
447
00:26:01,185 --> 00:26:02,520
You really are from the future.
448
00:26:02,603 --> 00:26:03,688
Just her.
449
00:26:05,314 --> 00:26:07,149
Can I see?
450
00:26:09,568 --> 00:26:11,821
This is my handwriting.
451
00:26:11,904 --> 00:26:13,990
There are so many entries.
Look at this.
452
00:26:14,073 --> 00:26:15,593
My God,
how many years of work is this?
453
00:26:15,658 --> 00:26:18,286
- Twenty and change.
- Wow.
454
00:26:18,369 --> 00:26:21,414
I-I only have two foldings
recorded right now.
455
00:26:26,294 --> 00:26:28,379
So, this,
456
00:26:28,462 --> 00:26:30,857
this is the folding when I first
met the Standard Time Fighters.
457
00:26:30,881 --> 00:26:33,592
Heck and Naldo,
y-you know them, huh?
458
00:26:33,676 --> 00:26:35,428
- Yes.
- And this one here...
459
00:26:36,554 --> 00:26:38,699
That's when they left me
embedded with the Underground.
460
00:26:38,723 --> 00:26:40,349
To await further orders.
461
00:26:40,433 --> 00:26:41,517
You're a new recruit?
462
00:26:41,600 --> 00:26:43,311
Um, about 18 months.
463
00:26:43,394 --> 00:26:45,021
But I guess...
464
00:26:45,104 --> 00:26:47,565
Wow, I guess...
I guess a lot more happens.
465
00:26:47,648 --> 00:26:48,899
It sure as hell does.
466
00:26:48,983 --> 00:26:50,526
Larry, we need your help.
467
00:26:52,236 --> 00:26:53,821
How do I know
this isn't some ruse
468
00:26:53,904 --> 00:26:56,157
cooked up by the Old Watch
to sniff me out?
469
00:26:56,240 --> 00:26:57,658
Because we didn't blow you away.
470
00:26:57,742 --> 00:26:58,868
Yeah, but you need my code.
471
00:26:58,951 --> 00:27:00,411
You're gonna give me that code
472
00:27:00,494 --> 00:27:01,996
because you owe me big-time.
473
00:27:02,079 --> 00:27:03,557
- What do you mean I...
- You betrayed
474
00:27:03,581 --> 00:27:05,833
me and my friends!
475
00:27:05,916 --> 00:27:07,877
Four 12-year-old girls!
476
00:27:07,960 --> 00:27:10,963
And then when you promised
to take us home,
477
00:27:11,047 --> 00:27:13,549
you left us trapped here,
in 1999,
478
00:27:13,632 --> 00:27:15,468
and a woman died!
479
00:27:16,635 --> 00:27:17,720
Someone died?
480
00:27:17,803 --> 00:27:19,680
We didn't ask for this.
481
00:27:19,764 --> 00:27:20,890
But now we're here,
482
00:27:20,973 --> 00:27:22,808
in a random time
that isn't ours.
483
00:27:22,892 --> 00:27:25,644
And who knows
if we'll ever get home?
484
00:27:25,728 --> 00:27:27,063
All because of you.
485
00:27:27,146 --> 00:27:29,106
So give us the cipher.
486
00:27:29,190 --> 00:27:30,691
Because just seeing you again,
487
00:27:30,775 --> 00:27:33,694
let alone having
to ask you for help,
488
00:27:33,778 --> 00:27:35,780
makes me sick to my stomach.
489
00:27:45,831 --> 00:27:47,625
Okay. Follow this formula,
490
00:27:47,708 --> 00:27:50,795
and you'll be able
to decode the coordinates.
491
00:27:53,756 --> 00:27:54,673
No.
492
00:27:54,757 --> 00:27:56,509
I'm a good guy.
493
00:27:56,592 --> 00:27:57,752
The STF, we're the good guys.
494
00:27:57,802 --> 00:27:59,196
Look,
I don't know who you are
495
00:27:59,220 --> 00:28:01,972
in 2019,
but right now you seem...
496
00:28:02,056 --> 00:28:03,391
okay.
497
00:28:03,474 --> 00:28:05,434
I am.
498
00:28:05,518 --> 00:28:07,162
- I really am.
- Then you have
499
00:28:07,186 --> 00:28:09,939
the power right now to change
something for the better.
500
00:28:15,820 --> 00:28:17,279
Thank you.
501
00:28:29,500 --> 00:28:31,752
I'm not gonna do that to you.
502
00:28:32,795 --> 00:28:33,921
What I did.
503
00:28:34,004 --> 00:28:35,506
I won't hurt anybody.
504
00:28:35,589 --> 00:28:38,968
And I'll do whatever it takes
to make sure that never happens.
505
00:28:39,051 --> 00:28:40,803
- I hope that's true.
- Larry,
506
00:28:40,886 --> 00:28:43,055
sweetheart, where are you?
507
00:28:43,139 --> 00:28:44,432
Uh...
508
00:28:44,515 --> 00:28:46,016
Coming, Meemaw!
509
00:28:46,100 --> 00:28:47,393
Hey, uh...
510
00:28:47,476 --> 00:28:50,771
how can I get in touch
with you again if I need to?
511
00:28:50,855 --> 00:28:52,606
You won't.
512
00:28:55,568 --> 00:28:57,653
We're Tiffany Quilkin.
513
00:28:57,736 --> 00:28:59,822
We're listed in the phone book.
514
00:29:24,430 --> 00:29:26,682
At least some things
never change.
515
00:29:26,765 --> 00:29:30,603
Stony Stream still hanging up
the same shitty decorations.
516
00:29:34,648 --> 00:29:36,275
You don't get it.
517
00:29:37,776 --> 00:29:39,278
What's there to get?
518
00:29:40,321 --> 00:29:41,530
Just... knowing,
519
00:29:41,614 --> 00:29:43,991
like, really knowing
when you're gonna die.
520
00:29:44,074 --> 00:29:46,327
It messes with you.
521
00:29:46,410 --> 00:29:48,871
And you start to forget about it
for a little bit.
522
00:29:48,954 --> 00:29:50,289
And then when you remember...
523
00:29:51,790 --> 00:29:53,876
I just can't help but think...
524
00:29:54,877 --> 00:29:56,879
...what's the point?
525
00:29:58,422 --> 00:30:00,299
At least you got
a lot of years left.
526
00:30:00,382 --> 00:30:03,052
It doesn't get better
for me, Mac.
527
00:30:04,094 --> 00:30:05,374
Of course, you don't understand.
528
00:30:05,429 --> 00:30:08,557
You got this whole
exciting future ahead of you.
529
00:30:08,641 --> 00:30:09,850
Right?
530
00:30:09,934 --> 00:30:12,811
With your brother
and becoming a veterinarian.
531
00:30:12,895 --> 00:30:14,939
- Seeing your nieces grow up. It's really...
- Jesus!
532
00:30:15,022 --> 00:30:17,483
Will you shut the fuck up?!
533
00:30:17,566 --> 00:30:18,609
What do you want?
534
00:30:18,692 --> 00:30:21,153
You want some sad
middle-aged future?
535
00:30:21,237 --> 00:30:22,988
Sounds great.
536
00:30:23,072 --> 00:30:25,282
Hey, I know.
537
00:30:25,366 --> 00:30:28,327
Why don't you just not get into
some big fucking robot in 2019
538
00:30:28,410 --> 00:30:30,287
and kamikaze your stupid ass?
539
00:30:30,371 --> 00:30:31,830
Problem solved.
540
00:30:31,914 --> 00:30:34,500
You are such a fucking jerk!
541
00:30:34,583 --> 00:30:36,544
No shit, genius.
542
00:30:36,627 --> 00:30:38,546
You and KJ deserve each other.
543
00:30:38,629 --> 00:30:40,548
Go fuck yourself.
544
00:30:51,392 --> 00:30:52,935
Please.
545
00:30:53,018 --> 00:30:55,437
- I have to pee.
- Okay, fine. I'll be here.
546
00:30:55,521 --> 00:30:57,606
Getting candy.
547
00:31:03,153 --> 00:31:04,738
Hi. How are you?
548
00:31:11,870 --> 00:31:13,747
Hello.
549
00:31:13,831 --> 00:31:16,125
Oh, hey. Cool. You came.
550
00:31:16,208 --> 00:31:17,710
Wow. Have you been here all day?
551
00:31:17,793 --> 00:31:20,254
Oh, um, no, I just came
for the last one.
552
00:31:20,337 --> 00:31:22,423
- Why didn't you come sit with us?
- I got here late,
553
00:31:22,506 --> 00:31:24,226
and I didn't want
to bother you or anything.
554
00:31:24,258 --> 00:31:25,426
- It's all right.
- Yeah.
555
00:31:25,509 --> 00:31:28,012
Okay, so what did you
think of it?
556
00:31:28,095 --> 00:31:30,889
Um, you know, at first,
557
00:31:30,973 --> 00:31:32,349
I was kind of confused.
558
00:31:32,433 --> 00:31:34,435
- Yeah.
- But then I just...
559
00:31:34,518 --> 00:31:36,663
- I don't know, I stopped thinking about it so much...
- Yeah.
560
00:31:36,687 --> 00:31:38,439
...and I listened to the music
561
00:31:38,522 --> 00:31:41,191
and watched
what was on the screen,
562
00:31:41,275 --> 00:31:43,569
and it was really beautiful.
563
00:31:43,652 --> 00:31:45,904
It's a movie that
you cannot come at logically.
564
00:31:45,988 --> 00:31:48,532
You just have to let the experience wash over you.
565
00:31:48,616 --> 00:31:50,367
- Yeah.
- You know?
566
00:31:50,451 --> 00:31:51,785
Um...
567
00:31:52,870 --> 00:31:54,955
When did you know?
568
00:31:56,415 --> 00:31:57,750
Know what?
569
00:31:58,959 --> 00:32:01,128
Um...
570
00:32:01,211 --> 00:32:03,881
Just, uh...
571
00:32:05,799 --> 00:32:09,053
When...
d-did you know...
572
00:32:10,054 --> 00:32:13,182
...that you were someone
who liked...
573
00:32:15,392 --> 00:32:16,602
...movies?
574
00:32:16,685 --> 00:32:18,354
Um...
575
00:32:18,437 --> 00:32:19,897
Ones like these.
576
00:32:19,980 --> 00:32:22,066
I mean, how did you know
577
00:32:22,149 --> 00:32:24,818
that you were someone
who felt this way about...
578
00:32:24,902 --> 00:32:26,820
Mo-Movies.
579
00:32:26,904 --> 00:32:28,447
Mm-hmm.
580
00:32:31,700 --> 00:32:33,911
Well, uh...
581
00:32:34,912 --> 00:32:37,247
Mm...
582
00:32:38,916 --> 00:32:42,378
The good news is that everybody
moves at their own pace.
583
00:32:42,461 --> 00:32:44,963
And it can be overwhelming,
584
00:32:45,047 --> 00:32:48,509
but every person's journey
is different, you know? And...
585
00:32:48,592 --> 00:32:52,680
a lot of people are not gonna
understand at first, but...
586
00:32:52,763 --> 00:32:55,766
you find a movie
587
00:32:55,849 --> 00:32:58,477
that you really connect with
and it...
588
00:32:58,560 --> 00:33:02,147
feels really, really,
really, really, really great.
589
00:33:02,231 --> 00:33:04,692
You just try to listen to that.
590
00:33:06,944 --> 00:33:10,447
Hey, do you want to grab some
coffee with us down the block?
591
00:33:10,531 --> 00:33:11,782
Uh, KJ and I were-were thinking
592
00:33:11,865 --> 00:33:14,034
about skipping Barry Lyndon
anyway.
593
00:33:14,118 --> 00:33:15,869
I got to go.
594
00:33:21,625 --> 00:33:23,961
- Hey.
- Hi!
595
00:33:29,842 --> 00:33:30,968
Proud of you.
596
00:33:31,051 --> 00:33:33,178
Poor guy was practically
on the verge of tears
597
00:33:33,262 --> 00:33:34,596
as it was.
598
00:33:36,557 --> 00:33:38,559
I'm proud of us.
599
00:33:38,642 --> 00:33:40,978
I mean, we did everything
we set out to do:
600
00:33:41,061 --> 00:33:42,980
valedictorian of our class,
601
00:33:43,063 --> 00:33:45,357
a graduate of MIT.
602
00:33:46,859 --> 00:33:48,527
Well...
603
00:33:48,610 --> 00:33:50,738
technically, we didn't graduate.
604
00:33:51,780 --> 00:33:53,031
Wait, what?
605
00:33:53,115 --> 00:33:54,908
I don't understand.
606
00:33:54,992 --> 00:33:56,410
You said we went to MIT.
607
00:33:56,493 --> 00:33:57,661
That's what you said.
608
00:33:57,745 --> 00:33:59,329
We did... go.
609
00:33:59,413 --> 00:34:00,831
We just...
610
00:34:02,249 --> 00:34:03,751
...left our sophomore year.
611
00:34:03,834 --> 00:34:05,335
We quit?!
612
00:34:06,628 --> 00:34:08,338
Oh, my God, we quit?
613
00:34:08,422 --> 00:34:11,341
MIT isn't what you think it is.
614
00:34:11,425 --> 00:34:14,595
That place had nothing
to teach us.
615
00:34:14,678 --> 00:34:17,848
Look, when I first got there,
I was elated.
616
00:34:17,931 --> 00:34:21,018
I-I remember touring campus
with Mom.
617
00:34:22,770 --> 00:34:24,146
It was everything.
618
00:34:24,229 --> 00:34:26,398
But then reality
started to set in.
619
00:34:26,482 --> 00:34:29,109
The looks, the comments.
620
00:34:29,193 --> 00:34:32,613
And, furthermore,
it was so rigid.
621
00:34:32,696 --> 00:34:34,823
There was no room
to do anything outside the box.
622
00:34:34,907 --> 00:34:37,367
There was one way to do it,
and it just got to the point
623
00:34:37,451 --> 00:34:39,244
where I couldn't take it
anymore.
624
00:34:41,246 --> 00:34:43,499
It worked for Steve Jobs
and Bill Gates,
625
00:34:43,582 --> 00:34:44,862
so why shouldn't it work for me?
626
00:34:44,917 --> 00:34:47,461
This is working for you?
627
00:34:47,544 --> 00:34:49,004
Hell yeah, it is.
628
00:34:49,087 --> 00:34:51,423
And, frankly, I'm starting
to get insulted by you acting
629
00:34:51,507 --> 00:34:53,217
like it shouldn't.
630
00:34:53,300 --> 00:34:55,219
I call my own shots.
631
00:34:55,302 --> 00:34:56,929
I pursue my own projects.
632
00:34:57,012 --> 00:34:58,263
Like what?
633
00:34:58,347 --> 00:35:00,182
Like this educational start-up
634
00:35:00,265 --> 00:35:02,601
on the Internet
we're getting off the ground.
635
00:35:02,684 --> 00:35:06,438
We are going to break barriers
and change minds
636
00:35:06,522 --> 00:35:08,482
in a way that has
never been done before.
637
00:35:08,565 --> 00:35:11,026
Educational, like a school?
638
00:35:12,778 --> 00:35:14,446
Like an institute?
639
00:35:14,530 --> 00:35:16,114
That's the idea.
640
00:35:16,198 --> 00:35:19,201
It's up to us
to make our success real.
641
00:35:19,284 --> 00:35:20,202
Right?
642
00:35:20,285 --> 00:35:21,203
Yeah.
643
00:35:21,286 --> 00:35:22,788
I have good reason to believe
644
00:35:22,871 --> 00:35:24,998
that we'll be
very successful at this.
645
00:35:25,082 --> 00:35:27,292
So do I.
646
00:35:29,670 --> 00:35:31,213
Hey.
647
00:35:31,296 --> 00:35:32,422
Glad you're back.
648
00:35:32,506 --> 00:35:34,174
That was a long walk.
649
00:35:34,258 --> 00:35:35,425
You feeling better?
650
00:35:35,509 --> 00:35:36,927
Sure.
651
00:35:42,891 --> 00:35:45,310
We're making really positive
progress with the ledger.
652
00:35:45,394 --> 00:35:47,372
We're on the verge of decrypting
all of Larry's code
653
00:35:47,396 --> 00:35:49,898
so we can locate the folding
that will take us back to 1988
654
00:35:49,982 --> 00:35:51,108
will appear.
655
00:35:51,191 --> 00:35:52,377
I want nothing to do
with anything
656
00:35:52,401 --> 00:35:53,902
that has to do with Larry.
657
00:36:00,409 --> 00:36:02,411
I'm going out for a smoke.
658
00:36:04,246 --> 00:36:05,831
Hey!
659
00:36:05,914 --> 00:36:07,332
Did you just bogart my cloves?
660
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
Great.
661
00:36:11,003 --> 00:36:13,797
I'm real sorry about them.
662
00:36:13,881 --> 00:36:15,841
Literally all of them.
663
00:36:32,816 --> 00:36:34,443
I'm sorry.
664
00:36:41,742 --> 00:36:43,869
I saw myself while I was out.
665
00:36:46,038 --> 00:36:48,290
So what's the report?
666
00:36:48,373 --> 00:36:52,461
Did Mommy and Daddy get you
a convertible for sweet 16?
667
00:36:55,923 --> 00:36:58,258
Yeah, the...
668
00:36:58,342 --> 00:37:03,180
the house and the cars
and the clothes all...
669
00:37:03,263 --> 00:37:05,724
look really nice
from the outside.
670
00:37:06,767 --> 00:37:08,810
But sometimes you just got
to look a little deeper,
671
00:37:08,894 --> 00:37:10,812
and it's just...
672
00:37:10,896 --> 00:37:13,607
it's just all really confusing.
673
00:37:13,690 --> 00:37:15,901
But I look happy.
674
00:37:15,984 --> 00:37:17,277
Now.
675
00:37:17,361 --> 00:37:18,695
In the future.
676
00:37:18,779 --> 00:37:20,322
That's good.
677
00:37:21,490 --> 00:37:22,991
Happy is good.
678
00:37:24,076 --> 00:37:25,243
Yeah.
679
00:37:26,244 --> 00:37:29,164
I guess I don't really know that
much about her life, though,
680
00:37:29,247 --> 00:37:31,416
but...
681
00:37:31,500 --> 00:37:33,835
I know that she's in New York
682
00:37:33,919 --> 00:37:36,797
and she wants to make movies.
683
00:37:37,839 --> 00:37:39,508
And...
684
00:37:40,550 --> 00:37:42,552
I think that...
685
00:37:45,013 --> 00:37:48,183
...maybe she's sorted
some things out.
686
00:37:50,310 --> 00:37:53,313
I think that maybe...
687
00:37:55,774 --> 00:37:58,360
I think she might be...
688
00:37:58,443 --> 00:38:00,362
Or...
689
00:38:02,155 --> 00:38:03,824
I guess...
690
00:38:05,534 --> 00:38:06,994
I might be, um...
691
00:38:07,077 --> 00:38:09,371
You know what happens to me?
692
00:38:11,206 --> 00:38:13,375
I die.
693
00:38:16,003 --> 00:38:18,088
Yep.
694
00:38:18,171 --> 00:38:20,173
Brain cancer.
695
00:38:21,758 --> 00:38:24,594
I make it all the way to 16.
696
00:38:29,307 --> 00:38:31,309
Cool, huh?
697
00:38:31,393 --> 00:38:33,562
Dead in four years.
698
00:38:36,648 --> 00:38:39,067
Found out in 2019 from Dylan.
699
00:38:39,151 --> 00:38:41,069
Hilariously,
700
00:38:41,153 --> 00:38:44,948
I think me kicking the can
got him to turn his shit around.
701
00:38:47,117 --> 00:38:50,704
Grow up to be
this amazing doctor,
702
00:38:50,787 --> 00:38:52,873
family man.
703
00:38:52,956 --> 00:38:56,793
I'm in the ground,
but he got the brass ring.
704
00:38:59,629 --> 00:39:01,381
It's weird.
705
00:39:01,465 --> 00:39:03,884
Whenever stuff gets really bad,
706
00:39:03,967 --> 00:39:07,554
I always tell myself
to suck it up and stick it out,
707
00:39:07,637 --> 00:39:10,640
'cause I know it's all gonna be
different when I grow up.
708
00:39:10,724 --> 00:39:14,352
The second I turn 18,
I'm leaving my shitty house
709
00:39:14,436 --> 00:39:17,439
and getting the fuck far away
from Stony Stream.
710
00:39:17,522 --> 00:39:20,275
And just thinking about that
711
00:39:20,358 --> 00:39:22,235
would make it okay.
712
00:39:25,280 --> 00:39:28,200
Doesn't matter
if everything is shit right now,
713
00:39:28,283 --> 00:39:31,453
'cause, one day,
it's gonna be so good.
714
00:39:36,208 --> 00:39:38,627
But that's
all such bullshit.
715
00:39:39,836 --> 00:39:42,047
'Cause it never gets any better.
716
00:39:46,802 --> 00:39:48,553
This is it.
717
00:40:13,620 --> 00:40:14,955
You can't tell the others.
718
00:40:15,038 --> 00:40:16,456
What? Why?
719
00:40:17,457 --> 00:40:19,793
Because I...
720
00:40:19,876 --> 00:40:22,379
Because I don't want them
721
00:40:22,462 --> 00:40:25,298
looking at me the way that
you're looking at me right now.
722
00:40:33,265 --> 00:40:37,144
This is a once-in-a-lifetime
experience for me.
723
00:40:37,227 --> 00:40:39,729
I mean,
physicists have been saying
724
00:40:39,813 --> 00:40:43,817
that time travel is
theoretically impossible
725
00:40:43,900 --> 00:40:46,194
because the second law
of thermodynamics says
726
00:40:46,278 --> 00:40:47,612
time only moves forward,
727
00:40:47,696 --> 00:40:50,031
n-not to mention
quantum divergences
728
00:40:50,115 --> 00:40:53,743
where you have closed
time-like curves and whatnot.
729
00:40:53,827 --> 00:40:57,622
But now you and I
are about to just...
730
00:40:57,706 --> 00:41:01,126
find out actually how to do it.
731
00:41:01,209 --> 00:41:04,880
It-it's absolutely crazy and...
732
00:41:04,963 --> 00:41:06,590
amazing!
733
00:41:06,673 --> 00:41:10,218
Do you get how huge
of a discovery this is?
734
00:41:10,302 --> 00:41:11,386
Yeah.
735
00:41:11,469 --> 00:41:13,054
I mean, it's pretty neat.
736
00:41:13,138 --> 00:41:14,723
It's mind-blowing.
737
00:41:22,230 --> 00:41:24,191
Okay.
738
00:41:24,274 --> 00:41:26,026
Mm-hmm.
739
00:41:27,986 --> 00:41:31,281
Wait, I think I got the first
part figured out over here.
740
00:41:32,449 --> 00:41:35,035
See, some of the characters
in his code are used
741
00:41:35,118 --> 00:41:37,120
over and over again.
742
00:41:37,204 --> 00:41:38,538
I think they might be
the latitude
743
00:41:38,622 --> 00:41:40,457
and longitude coordinates
for his farm.
744
00:41:40,540 --> 00:41:42,918
I think you're right.
745
00:41:44,044 --> 00:41:45,962
And here's the moon cycles.
746
00:41:46,046 --> 00:41:48,882
I think that means
that these two values must be
747
00:41:48,965 --> 00:41:51,301
the month and day
of the folding appearance.
748
00:41:51,384 --> 00:41:52,761
Mm.
749
00:41:54,012 --> 00:41:56,848
Which means we need to focus on
the values four characters over,
750
00:41:56,932 --> 00:42:00,268
since we know the first two
stand for a one and a nine.
751
00:42:00,352 --> 00:42:01,686
As in "1999."
752
00:42:01,770 --> 00:42:03,188
Bingo.
753
00:42:05,190 --> 00:42:06,107
Okay.
754
00:42:06,191 --> 00:42:07,859
Here we go.
755
00:42:07,943 --> 00:42:10,195
The next folding is...
756
00:42:11,238 --> 00:42:13,240
...July 25...
757
00:42:14,741 --> 00:42:16,826
...two thousand
758
00:42:16,910 --> 00:42:18,245
and...
759
00:42:18,328 --> 00:42:20,080
six.
760
00:42:20,163 --> 00:42:22,582
That's not for seven years.
761
00:42:22,666 --> 00:42:24,125
Seven years?
762
00:42:26,461 --> 00:42:28,171
Okay.
763
00:42:28,255 --> 00:42:31,007
So, you can all crash here
for a while,
764
00:42:31,091 --> 00:42:32,467
- but...
- Seven years?
765
00:42:32,550 --> 00:42:35,512
We cannot stay here
for seven years.
766
00:42:35,595 --> 00:42:37,430
That is completely unacceptable!
767
00:42:37,514 --> 00:42:39,224
Ideally, no...
768
00:42:39,307 --> 00:42:40,558
Do it again.
769
00:42:40,642 --> 00:42:42,560
Double-check it.
770
00:42:42,644 --> 00:42:44,187
You have to be wrong.
771
00:42:52,028 --> 00:42:54,614
I'm sorry, okay?
772
00:42:54,698 --> 00:42:56,199
But I don't think we're wrong.
773
00:42:59,202 --> 00:43:00,412
Fuck this. Okay?
774
00:43:58,178 --> 00:43:59,721
Geez!
775
00:44:29,626 --> 00:44:34,464
♪ Deep inside of a parallel ♪
776
00:44:34,547 --> 00:44:37,008
♪ Universe ♪
777
00:44:37,092 --> 00:44:42,222
♪ It's getting harder
and harder to tell ♪
778
00:44:42,305 --> 00:44:44,224
♪ What came first ♪
779
00:44:44,307 --> 00:44:50,105
♪ I'm underwater
where thoughts can breathe ♪
780
00:44:50,188 --> 00:44:52,732
♪ Easily ♪
781
00:44:52,816 --> 00:44:57,821
♪ Far away,
you were made in a sea ♪
782
00:44:57,904 --> 00:45:00,115
♪ Just like me ♪
783
00:45:00,198 --> 00:45:03,326
♪ Christ, I'm a sidewinder ♪
784
00:45:03,410 --> 00:45:07,956
♪ I'm a California king ♪
785
00:45:08,039 --> 00:45:11,543
♪ I swear it's everywhere, oh ♪
786
00:45:11,626 --> 00:45:15,213
♪ It's everything ♪
787
00:45:15,296 --> 00:45:20,301
♪ Staring straight up
into the sky ♪
788
00:45:20,385 --> 00:45:22,929
♪ Oh, my, my ♪
789
00:45:23,012 --> 00:45:28,017
♪ A solar system
that fits in your eye ♪
790
00:45:28,101 --> 00:45:30,770
♪ Microcosm ♪
791
00:45:30,854 --> 00:45:35,859
♪ You could die
but you're never dead ♪
792
00:45:35,942 --> 00:45:38,570
♪ Spiderweb ♪
793
00:45:38,653 --> 00:45:43,658
♪ Take a look at the stars
in your head ♪
794
00:45:43,741 --> 00:45:46,369
♪ Fields of space, kid ♪
795
00:45:46,453 --> 00:45:49,289
♪ Christ, I'm a sidewinder ♪
796
00:45:49,372 --> 00:45:53,793
♪ I'm a California king ♪
797
00:45:53,877 --> 00:45:57,547
♪ I swear, it's everywhere, oh ♪
798
00:45:57,630 --> 00:46:01,134
♪ It's everything ♪
799
00:46:01,217 --> 00:46:04,262
♪ Christ, I'm a sidewinder ♪
800
00:46:04,345 --> 00:46:08,766
♪ I'm a California king ♪
801
00:46:08,850 --> 00:46:12,520
♪ I swear, it's everywhere, oh ♪
802
00:46:12,604 --> 00:46:15,815
♪ It's everything ♪ ♪
53807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.