Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,066 --> 00:00:21,066
www.titlovi.com
2
00:00:24,066 --> 00:00:25,066
Whoa!
3
00:00:27,653 --> 00:00:29,822
- Keep it level.
- Trying.
4
00:00:29,905 --> 00:00:30,823
Holy shit, it's the factory.
5
00:00:30,906 --> 00:00:32,241
- Steady!
- Whoa, whoa!
6
00:00:32,324 --> 00:00:33,576
Hold on to something!
7
00:00:43,252 --> 00:00:44,855
- You okay?
- Will you get off of me
8
00:00:44,879 --> 00:00:46,088
already, you big idiot?
9
00:00:46,172 --> 00:00:47,548
All right, I'm trying.
10
00:00:52,178 --> 00:00:53,804
We're here.
11
00:00:56,432 --> 00:00:58,434
Here, come this way.
12
00:01:00,352 --> 00:01:02,396
Thought time travel
would take a lot longer.
13
00:01:02,480 --> 00:01:04,690
That was, what,
like, a minute? Less?
14
00:01:04,774 --> 00:01:07,401
- Come on, come on, come on.
- Okay.
15
00:01:07,485 --> 00:01:10,529
I don't remember
it being that fast last time.
16
00:01:10,613 --> 00:01:14,533
It was.
And you were unconscious.
17
00:01:14,617 --> 00:01:16,285
Come on.
18
00:01:19,038 --> 00:01:20,372
Come on.
19
00:01:20,456 --> 00:01:21,707
Yeah.
20
00:01:36,680 --> 00:01:38,557
We made it, Mac.
21
00:01:38,641 --> 00:01:40,643
Wonderful.
22
00:01:42,061 --> 00:01:44,563
Well, landing could
use a little work,
23
00:01:44,647 --> 00:01:48,734
but, uh, guess you can teach
a stubborn old dog
24
00:01:48,818 --> 00:01:50,236
some new tricks.
25
00:01:53,572 --> 00:01:54,990
Thank you.
26
00:01:55,074 --> 00:01:56,534
Go home.
27
00:01:57,910 --> 00:01:59,328
Come on. Go.
28
00:02:01,914 --> 00:02:05,000
Now if only Debbie Gibson
would come back to the mall.
29
00:02:05,084 --> 00:02:07,294
Fuck off.
30
00:02:21,684 --> 00:02:24,520
We're just in time
for the ultimate mission.
31
00:02:24,603 --> 00:02:26,897
And actually,
according to my temporal map,
32
00:02:26,981 --> 00:02:28,208
we should have just over an hour
33
00:02:28,232 --> 00:02:30,317
to intercept Heck and Naldo
on Maple.
34
00:02:33,028 --> 00:02:35,531
What's going on?
Are we off target?
35
00:02:35,614 --> 00:02:37,551
Because, I mean, we can always
find our way back with the map.
36
00:02:37,575 --> 00:02:40,035
I don't want to look
at your stupid map, okay?
37
00:02:41,996 --> 00:02:43,706
Goddamn.
38
00:02:45,249 --> 00:02:47,269
But the map will help us get
to where we need to be.
39
00:02:47,293 --> 00:02:49,128
- Yeah.
- Is everything okay here?
40
00:02:49,211 --> 00:02:50,671
Yeah, everything's fine.
41
00:02:51,672 --> 00:02:53,507
Okay.
42
00:02:53,591 --> 00:02:56,343
Well, you seem, uh, agitated.
43
00:02:56,427 --> 00:02:57,928
I'm not agitated.
44
00:02:59,930 --> 00:03:01,849
I think maybe we landed
in the wrong...
45
00:03:01,932 --> 00:03:04,310
Can everyone just,
please, just-just...
46
00:03:04,393 --> 00:03:06,186
- Uh...
- Hey, Larry?
47
00:03:06,270 --> 00:03:07,563
What's going on?
48
00:03:07,646 --> 00:03:08,898
- Hmm?
- I...
49
00:03:08,981 --> 00:03:10,441
Uh...
50
00:03:20,159 --> 00:03:21,702
Guys.
51
00:03:21,785 --> 00:03:24,538
What in the fucking fuck
is that?
52
00:03:24,622 --> 00:03:26,415
Is that who we're waiting for?
53
00:03:26,498 --> 00:03:27,917
We're too late.
54
00:03:28,000 --> 00:03:29,126
I'm so sorry.
55
00:03:29,209 --> 00:03:31,337
Run. Run!
56
00:03:31,420 --> 00:03:32,772
- Jesus Christ, what did you do?
- Run!
57
00:03:32,796 --> 00:03:34,506
Come on.
Go, go, go. Run.
58
00:03:36,091 --> 00:03:38,260
- Come on.
- Go.
59
00:03:38,344 --> 00:03:39,845
Go to the trailer!
60
00:03:39,929 --> 00:03:42,890
Come on! Come on!
Get into the trailer! Come on!
61
00:04:03,702 --> 00:04:06,038
This is for Juniper,
you son of a bitch!
62
00:04:11,669 --> 00:04:13,462
No! No! No! No!
63
00:04:15,214 --> 00:04:16,632
Larry!
64
00:04:45,160 --> 00:04:47,360
Keep your heads
down. Keep your heads down.
65
00:04:55,462 --> 00:04:58,298
- Please get us out of here.
- We're gonna die.
66
00:04:58,382 --> 00:05:01,176
- No one is going to die, okay?
- What are we gonna do?
67
00:05:13,439 --> 00:05:15,232
Okay, so...
68
00:05:15,315 --> 00:05:17,317
Okay. Okay.
69
00:05:19,862 --> 00:05:22,156
Okay. Hey. Hey.
70
00:05:22,239 --> 00:05:25,117
Listen to me.
This is what we know how to do.
71
00:05:25,200 --> 00:05:26,577
We take care of people. Okay?
72
00:05:26,660 --> 00:05:28,500
And you're gonna take care
of them. You got it?
73
00:05:28,537 --> 00:05:30,998
- What are you saying?
- You are good at it.
74
00:05:31,081 --> 00:05:32,708
I promise. Just...
75
00:05:32,791 --> 00:05:34,835
Just don't use it as an excuse.
76
00:05:34,918 --> 00:05:37,129
Now, I'm gonna go take care
of this. But I need
77
00:05:37,212 --> 00:05:39,590
all of you to get as far away
from here as possible.
78
00:05:39,673 --> 00:05:40,799
You hear me?
79
00:05:40,883 --> 00:05:42,134
Go. Go,
80
00:05:42,217 --> 00:05:43,570
- and don't look back.
- No. No, no,
81
00:05:43,594 --> 00:05:44,779
- no, no, no. Please, no.
- Yes.
82
00:05:44,803 --> 00:05:45,804
You're gonna get killed.
83
00:05:45,888 --> 00:05:47,139
Hey.
84
00:05:47,222 --> 00:05:49,141
I'm gonna be okay.
85
00:05:49,224 --> 00:05:52,436
I'm gonna be okay.
Just remember what I said, okay?
86
00:05:52,519 --> 00:05:55,230
- Don't be scared.
- Come with us.
87
00:05:55,314 --> 00:05:56,374
Please, please. We can make it.
88
00:05:56,398 --> 00:05:58,025
We can make it
if we still run. Please.
89
00:05:58,108 --> 00:06:01,028
Take care of them. Okay?
90
00:06:01,111 --> 00:06:02,905
- No. No, no, no.
- And-and let them in.
91
00:06:02,988 --> 00:06:05,699
- I bet they'll surprise you.
- No.
92
00:06:05,783 --> 00:06:08,160
Erin? Erin! Erin!
93
00:06:08,243 --> 00:06:10,079
Erin!
94
00:06:10,162 --> 00:06:11,455
No!
95
00:06:23,509 --> 00:06:25,427
Okay.
96
00:06:25,511 --> 00:06:27,054
Okay.
97
00:06:27,137 --> 00:06:30,015
Here we go again.
98
00:06:30,057 --> 00:06:32,101
Okay.
99
00:07:06,009 --> 00:07:07,636
All right.
100
00:07:09,471 --> 00:07:11,348
Come on, Erin.
101
00:07:41,795 --> 00:07:43,922
- Get up, Erin. Come on.
- Get up.
102
00:07:44,006 --> 00:07:45,775
- Come on, Erin. Erin, please. Come on.
- Get up!
103
00:07:45,799 --> 00:07:47,110
- Get up. - Get up.
- Come on, Erin.
104
00:07:47,134 --> 00:07:49,511
Come on, Erin.
105
00:07:53,098 --> 00:07:56,226
Okay.
106
00:07:56,310 --> 00:08:00,397
Emotionally, I'm gonna win.
107
00:08:03,192 --> 00:08:06,570
In my life, I'm gonna win.
108
00:08:12,117 --> 00:08:15,579
I am going to win.
109
00:08:20,834 --> 00:08:23,545
Oh, God, I hope this works.
110
00:08:25,839 --> 00:08:27,758
Go.
111
00:08:33,972 --> 00:08:35,224
- Come on.
- Great.
112
00:08:37,351 --> 00:08:38,977
Bring it, you motherfucker.
113
00:08:42,856 --> 00:08:44,136
Here we go. Okay, come on, Erin.
114
00:08:53,492 --> 00:08:54,785
- Oh.
- She-she's doing it.
115
00:08:54,826 --> 00:08:56,161
Here we go.
116
00:09:10,926 --> 00:09:11,718
Shit.
117
00:09:11,802 --> 00:09:14,221
No, no. No.
118
00:09:17,391 --> 00:09:19,184
Erin, come on.
119
00:09:19,268 --> 00:09:21,728
Oh, no.
120
00:09:21,812 --> 00:09:23,939
No, no, no, no, no. No.
121
00:09:24,022 --> 00:09:26,566
Come on. Come on.
Come on. Come on.
122
00:09:26,650 --> 00:09:28,568
Damn it. Oh!
123
00:10:08,400 --> 00:10:10,319
Hey.
124
00:10:10,402 --> 00:10:13,280
- - It's okay. It's okay.
- It's okay.
125
00:10:13,363 --> 00:10:16,074
- Erin.
- Shh. Shh.
126
00:10:16,158 --> 00:10:18,118
It's okay.
127
00:10:18,201 --> 00:10:20,412
Erin, you're okay. It's okay.
128
00:10:20,495 --> 00:10:23,832
- Erin, it's okay.
- I'm sorry.
129
00:10:25,917 --> 00:10:27,919
I'm sorry.
130
00:10:28,920 --> 00:10:31,214
Erin!
131
00:11:08,627 --> 00:11:12,214
Hey. It's okay, Erin.
132
00:11:35,946 --> 00:11:38,782
We need that backpack.
133
00:11:38,865 --> 00:11:42,202
We can't let it fall into
enemy hands. It's important.
134
00:11:42,285 --> 00:11:43,930
- It's more important than getting you killed?
- No,
135
00:11:43,954 --> 00:11:45,664
it's not, Tiff. Just let it go.
136
00:11:48,875 --> 00:11:52,504
We've come too far
to let all this happen again.
137
00:11:52,587 --> 00:11:54,172
We need it.
138
00:11:54,256 --> 00:11:56,109
- Tiff, stay here.
- Don't you open the door. Tiffany!
139
00:11:56,133 --> 00:11:58,051
Damn it!
140
00:12:09,146 --> 00:12:10,147
Come on, Tiff.
141
00:12:24,744 --> 00:12:26,413
I swear to God, Tiff...
142
00:12:31,084 --> 00:12:32,252
Oh, shit.
143
00:12:32,335 --> 00:12:33,128
{\an8}Get out of there, Tiff.
Get out of there.
144
00:12:33,211 --> 00:12:34,211
{\an8}Come on, Tiffany.
145
00:12:37,215 --> 00:12:38,925
Who the hell is that guy?
146
00:12:39,009 --> 00:12:40,689
{\an8}- We don't know him, right?
- Mm-mm.
147
00:12:42,888 --> 00:12:44,848
She was the one
who killed Naldo.
148
00:12:57,819 --> 00:12:59,905
You know,
149
00:12:59,988 --> 00:13:02,991
I always hated these.
150
00:13:03,074 --> 00:13:05,327
I remember this model.
151
00:13:05,410 --> 00:13:08,830
Maneuvered well enough,
but I had a miserable copilot.
152
00:13:08,914 --> 00:13:11,750
"Miserable"? Excuse me?
153
00:13:11,833 --> 00:13:14,211
I remember him
being very charming,
154
00:13:14,294 --> 00:13:15,921
very handsome
155
00:13:16,004 --> 00:13:19,591
and, on a number of occasions,
saving your life.
156
00:13:19,674 --> 00:13:21,301
Before he settled down
to a desk job.
157
00:13:21,384 --> 00:13:23,345
Hey, he was promoted.
158
00:13:23,428 --> 00:13:26,056
The probes
have been all over the wreckage.
159
00:13:26,139 --> 00:13:28,642
They found two dead travelers.
160
00:13:28,725 --> 00:13:31,394
Okay. That's good, right?
161
00:13:31,478 --> 00:13:32,979
Until it happens again.
162
00:13:37,901 --> 00:13:41,905
Nobody wants this war to be over
more than I do.
163
00:13:41,988 --> 00:13:44,115
Then let's end it tomorrow
by sending a team.
164
00:13:44,199 --> 00:13:46,451
- Hell, just send me.
- You know
165
00:13:46,535 --> 00:13:49,079
that I can't do that.
166
00:13:49,162 --> 00:13:51,456
It's not our way.
167
00:13:51,540 --> 00:13:53,708
And so this war continues
168
00:13:53,792 --> 00:13:56,670
simply because our enemy refuses
169
00:13:56,753 --> 00:13:59,673
to tie its own hands as we do.
170
00:13:59,756 --> 00:14:02,634
I know this is personal for you,
171
00:14:02,717 --> 00:14:05,262
but I'm gonna need you
172
00:14:05,345 --> 00:14:06,846
to separate that
173
00:14:06,930 --> 00:14:10,225
from the task at hand!
174
00:14:10,308 --> 00:14:12,727
You're not special.
175
00:14:12,811 --> 00:14:15,230
We've all lost someone.
176
00:14:17,315 --> 00:14:19,859
It was his time.
177
00:14:21,945 --> 00:14:24,281
So, I'm gonna need you
178
00:14:24,364 --> 00:14:26,992
to ablute this whole area
179
00:14:27,075 --> 00:14:30,579
so that this can be done
for good.
180
00:14:30,662 --> 00:14:33,748
Oh, fuck.
I stepped right in the guy!
181
00:14:33,832 --> 00:14:35,750
Goddamn it.
182
00:14:35,834 --> 00:14:38,670
Ugh! Fuck!
183
00:14:56,605 --> 00:14:58,398
{\an8}Tiff,
I swear to God. Come on.
184
00:15:20,629 --> 00:15:23,006
Christ, Tiff, are you crazy?
That was so stupid.
185
00:15:23,089 --> 00:15:25,592
- Ablution is happening.
- Ablution?
186
00:15:25,675 --> 00:15:27,135
What the hell
are you talking about?
187
00:15:27,218 --> 00:15:29,220
Larry told me about it.
It's when the Old Watch
188
00:15:29,304 --> 00:15:31,598
beams you up to some place,
and they wipe your mind,
189
00:15:31,681 --> 00:15:33,601
and then they put you back
like nothing happened.
190
00:15:33,683 --> 00:15:35,518
They use it to make people
forget everything.
191
00:15:35,602 --> 00:15:36,936
Why would they do that?
192
00:15:37,020 --> 00:15:39,105
To keep the time war secret.
193
00:15:39,189 --> 00:15:41,399
So that means we're going
to forget all of this?
194
00:15:41,483 --> 00:15:43,526
Yeah.
195
00:15:43,610 --> 00:15:45,612
I mean, I think so.
196
00:15:56,998 --> 00:15:59,084
Shit. It's coming!
197
00:16:03,171 --> 00:16:05,465
It was nice knowing you,
I guess.
198
00:16:28,071 --> 00:16:30,281
But why do we
still remember everything?
199
00:16:30,365 --> 00:16:31,509
I mean, if this is
the same thing
200
00:16:31,533 --> 00:16:32,867
that happened on Hell Day...
201
00:16:32,951 --> 00:16:34,786
Which, by all appearances,
it totally was...
202
00:16:34,869 --> 00:16:36,955
This is the second time
it hasn't worked on us.
203
00:16:37,038 --> 00:16:38,665
You don't think that's weird?
204
00:16:38,748 --> 00:16:40,500
We're probably
not important enough
205
00:16:40,583 --> 00:16:42,377
to go looking for.
206
00:16:42,460 --> 00:16:44,480
Well, if we're here undetected,
it'll make it a lot easier
207
00:16:44,504 --> 00:16:46,923
- to save Heck and Naldo.
- What? No.
208
00:16:47,006 --> 00:16:49,634
No. I'm going home
to my parents, okay?
209
00:16:49,718 --> 00:16:51,886
And I'm gonna play
with my puppy,
210
00:16:51,970 --> 00:16:53,155
and I'm gonna have a good dinner
211
00:16:53,179 --> 00:16:55,432
and sleep
in my own wonderful bed.
212
00:16:55,515 --> 00:16:57,159
And you know what?
I'm even looking forward
213
00:16:57,183 --> 00:16:59,227
to having
my stupid freaking bat mitzvah.
214
00:16:59,310 --> 00:17:02,731
What? We have to warn them.
They're walking into an ambush.
215
00:17:02,814 --> 00:17:05,442
I am done watching people die.
216
00:17:11,448 --> 00:17:13,450
KJ is right.
217
00:17:13,533 --> 00:17:15,744
It's not our problem.
218
00:17:15,827 --> 00:17:19,706
I'll even be glad to see
my shithole of a house again.
219
00:17:19,789 --> 00:17:21,541
I'll even be glad
220
00:17:21,624 --> 00:17:24,669
to wake up for my stupid
paper route tomorrow.
221
00:17:24,753 --> 00:17:28,631
- Forget that. I'm quitting the paper route for sure.
- Yeah.
222
00:17:28,715 --> 00:17:30,717
You might be
onto something there.
223
00:17:30,800 --> 00:17:34,053
Hello? You guys are
missing the bigger picture here.
224
00:17:34,137 --> 00:17:36,973
Nothing can go back to normal
right now.
225
00:17:37,056 --> 00:17:38,391
What are you talking about?
226
00:17:43,021 --> 00:17:44,606
We still have this.
227
00:17:44,689 --> 00:17:46,775
It's a guide
to every known folding.
228
00:17:46,858 --> 00:17:48,902
There's a war going on,
remember?
229
00:17:48,985 --> 00:17:50,445
We can't just go home.
230
00:17:50,528 --> 00:17:52,447
We have to help win this thing
231
00:17:52,530 --> 00:17:53,883
and get this book
to Heck and Naldo.
232
00:17:53,907 --> 00:17:55,533
It's the key.
233
00:17:55,617 --> 00:17:57,386
And if we don't do something
within the next hour,
234
00:17:57,410 --> 00:17:59,496
the versions of us
that already exist in '88
235
00:17:59,579 --> 00:18:03,333
are gonna go through everything
we just did all over again.
236
00:18:03,416 --> 00:18:05,877
They'll chase Heck and Naldo,
Erin will get shot,
237
00:18:05,960 --> 00:18:08,046
and we'll end up
in their time capsule thing
238
00:18:08,129 --> 00:18:10,965
and arrive in 2019
and all of that craziness.
239
00:18:11,049 --> 00:18:15,178
Hello? We are the versions of us
that exist in '88.
240
00:18:15,261 --> 00:18:16,721
Why are there flags everywhere?
241
00:18:16,805 --> 00:18:19,390
It's supposed to be Halloween.
242
00:18:40,537 --> 00:18:44,958
July 3, 1999.
243
00:18:45,041 --> 00:18:47,460
That's what the paper says.
244
00:18:51,172 --> 00:18:52,507
No.
245
00:18:52,590 --> 00:18:56,970
No, no, no, no, no, no.
246
00:18:57,053 --> 00:18:58,763
Fuck this.
247
00:18:58,847 --> 00:19:00,682
There has to be
some kind of mistake,
248
00:19:00,765 --> 00:19:02,159
like there was an error
in the coordinates
249
00:19:02,183 --> 00:19:03,476
when we went into the folding
250
00:19:03,560 --> 00:19:05,520
or the Old Watch sabotaged
the entire mission.
251
00:19:05,603 --> 00:19:06,896
Tiffany.
252
00:19:06,980 --> 00:19:09,983
Jesus Christ.
Is it not obvious what happened?
253
00:19:10,066 --> 00:19:12,068
- What?
- Larry lied to us!
254
00:19:12,151 --> 00:19:14,612
He wasn't ever
gonna take us home!
255
00:19:14,696 --> 00:19:17,323
- No way. No, he wouldn't.
- So you think it's what?
256
00:19:17,407 --> 00:19:20,118
A coincidence that we landed
in the exact year
257
00:19:20,201 --> 00:19:22,579
that he wanted to go to
before you pitched
258
00:19:22,662 --> 00:19:25,415
your brilliant fucking plan?
You know what, Tiffany?
259
00:19:25,498 --> 00:19:27,584
- KJ!
- He would've said anything
260
00:19:27,667 --> 00:19:29,794
to make Erin pilot
that stupid robot.
261
00:19:29,878 --> 00:19:32,422
All he cared about was
getting that to '99 for the STF.
262
00:19:32,505 --> 00:19:34,757
- He didn't give a shit about us.
- KJ!
263
00:19:37,802 --> 00:19:39,888
Old Erin died for a lie.
264
00:19:47,979 --> 00:19:49,564
But how?
265
00:19:52,567 --> 00:19:54,569
He said we were chosen.
266
00:19:56,654 --> 00:19:58,656
Tiff.
267
00:20:00,241 --> 00:20:03,912
We weren't chosen for anything.
268
00:20:03,995 --> 00:20:06,372
We were an accident.
269
00:20:25,224 --> 00:20:27,602
You doing all right?
270
00:20:27,685 --> 00:20:30,271
I, um...
271
00:20:37,695 --> 00:20:39,948
Were you always wearing
those pants?
272
00:20:40,949 --> 00:20:43,451
I need you.
273
00:20:43,534 --> 00:20:46,537
I need you
to steal something for me.
274
00:21:02,220 --> 00:21:04,013
Yeah, we were at Mike's.
275
00:21:04,097 --> 00:21:08,267
I don't know, just, like,
played video games and...
276
00:21:09,686 --> 00:21:11,688
A couple hours.
277
00:21:18,569 --> 00:21:20,571
Yeah, we ordered a pizza.
278
00:21:35,378 --> 00:21:37,839
What the hell?
279
00:21:55,648 --> 00:21:57,191
Baby, I-I told you this already.
280
00:21:57,275 --> 00:21:59,193
We're just friends.
281
00:21:59,277 --> 00:22:01,863
We-we were hanging out
with a bunch of people.
282
00:22:07,535 --> 00:22:09,203
Come on, babe.
283
00:22:27,472 --> 00:22:30,641
Shit! Babe, hold on.
I swear I'll call you back.
284
00:22:30,725 --> 00:22:32,810
- What are you doing?
- I'm so sorry.
285
00:22:32,894 --> 00:22:35,271
- The handle got stuck, and...
- Look. Just step back, okay?
286
00:22:35,354 --> 00:22:37,190
Try not to step in it.
287
00:22:39,358 --> 00:22:41,319
Sorry!
288
00:22:47,867 --> 00:22:49,786
I didn't get the pads.
289
00:22:49,869 --> 00:22:51,996
They looked
like full-on baby diapers,
290
00:22:52,080 --> 00:22:54,040
so I got these instead.
291
00:22:54,123 --> 00:22:56,209
I'm pretty sure
they're the same.
292
00:22:56,292 --> 00:22:57,877
Can I see them?
293
00:22:59,629 --> 00:23:02,024
- What do you think "super" and "regular" mean?
- Obviously
294
00:23:02,048 --> 00:23:03,633
the size of your vagina.
295
00:23:03,716 --> 00:23:04,716
You sure?
296
00:23:04,759 --> 00:23:06,469
Yes.
297
00:23:06,552 --> 00:23:09,097
I'd probably be a super.
298
00:23:09,180 --> 00:23:12,266
How do you, like, measure it?
299
00:23:12,350 --> 00:23:14,393
- Ask KJ.
- How would I know?
300
00:23:15,394 --> 00:23:17,230
Oh, I get it.
Because I have emotions,
301
00:23:17,313 --> 00:23:19,148
- you think I had it already?
- No.
302
00:23:19,232 --> 00:23:20,542
We think you've had it
'cause you're rich
303
00:23:20,566 --> 00:23:22,068
and you ride horses and shit.
304
00:23:22,151 --> 00:23:23,903
- Yeah.
- You can get it from a horse?
305
00:23:23,986 --> 00:23:26,114
- No.
- I think it's from riding the horse.
306
00:23:26,197 --> 00:23:27,758
- No, that doesn't happen.
- That's not what I've heard.
307
00:23:27,782 --> 00:23:29,033
Well, it didn't happen to me.
308
00:23:30,493 --> 00:23:33,162
So you haven't had your...
309
00:23:50,138 --> 00:23:53,516
Guess I'm a regular.
310
00:24:06,279 --> 00:24:08,781
How do I get it...
311
00:24:08,865 --> 00:24:11,242
in-in me?
312
00:24:11,325 --> 00:24:13,661
How do you get it out?
313
00:24:13,744 --> 00:24:15,163
There has to be instructions.
314
00:24:18,166 --> 00:24:19,750
It just says it gives you
315
00:24:19,834 --> 00:24:21,586
"out of sight
and out of mind protection."
316
00:24:21,669 --> 00:24:23,087
Let me see?
317
00:24:31,679 --> 00:24:33,639
Here we go.
318
00:24:41,981 --> 00:24:44,609
Okay. First,
you wash your hands,
319
00:24:44,692 --> 00:24:46,253
and then you get
into a comfortable position.
320
00:24:46,277 --> 00:24:47,653
Should I lie down?
321
00:24:47,737 --> 00:24:49,780
Mm-mm.
You should sit on the toilet
322
00:24:49,864 --> 00:24:52,241
- with your knees apart.
- How is that comfortable?
323
00:24:52,325 --> 00:24:54,493
I don't know.
I'm just reading this.
324
00:24:55,494 --> 00:24:57,747
And then you, um,
325
00:24:57,830 --> 00:25:00,541
push the tampon
326
00:25:00,625 --> 00:25:04,545
inside, you know, that area.
327
00:25:04,629 --> 00:25:06,088
And then how do you get it out?
328
00:25:06,172 --> 00:25:08,299
It says you loosen your muscles,
329
00:25:08,382 --> 00:25:10,676
and then you pull it out
by the removal string.
330
00:25:10,760 --> 00:25:12,762
- Which muscles?
- It doesn't say.
331
00:25:12,845 --> 00:25:15,056
It's gotta be vagina muscles.
332
00:25:15,139 --> 00:25:18,059
I-I don't think mine has those.
333
00:25:19,685 --> 00:25:21,479
What if it never comes out?
334
00:25:21,562 --> 00:25:23,522
- I guess your body just absorbs it.
- No.
335
00:25:23,606 --> 00:25:25,441
It's like gum.
It stays inside you forever
336
00:25:25,524 --> 00:25:27,068
and slowly rots.
337
00:25:27,151 --> 00:25:29,570
Wait, what's this thing
on the back, this white circle?
338
00:25:29,654 --> 00:25:31,155
It's some kind of warning.
339
00:25:31,239 --> 00:25:33,950
Apparently, you can get Toxic
Shock Syndrome from tampons.
340
00:25:34,033 --> 00:25:35,409
What the fuck?
341
00:25:35,493 --> 00:25:38,079
Fever, vomiting,
rash, diarrhea...
342
00:25:38,162 --> 00:25:39,162
Let me see that.
343
00:25:39,205 --> 00:25:41,582
Yeah. Guys, this is bad.
344
00:25:41,666 --> 00:25:43,042
Yeah, it's really bad.
345
00:25:43,125 --> 00:25:46,170
One of my mom's friends got it
and her leg fell off.
346
00:25:46,254 --> 00:25:48,339
She's still alive, though.
347
00:25:48,422 --> 00:25:51,842
- She just doesn't have a leg.
- I can't.
348
00:25:51,926 --> 00:25:53,302
I quit.
349
00:25:53,386 --> 00:25:55,680
I don't think you can
quit your period.
350
00:25:55,763 --> 00:25:57,765
Oh, no, I can't do this.
351
00:25:57,848 --> 00:25:59,725
I can't.
Take it. Take it.
352
00:26:01,310 --> 00:26:02,812
I'll get you a diaper.
353
00:26:09,652 --> 00:26:11,487
How you doing in there?
354
00:26:14,282 --> 00:26:16,784
- Erin, you doing okay?
- Uh, I think so.
355
00:26:16,867 --> 00:26:20,788
When she comes out, we need
to find something to eat.
356
00:26:20,871 --> 00:26:22,873
And we need to find
someplace to sleep.
357
00:26:22,957 --> 00:26:25,376
We need to get somewhere safe.
358
00:26:25,459 --> 00:26:27,128
Then we can start going
through this book
359
00:26:27,211 --> 00:26:29,422
and trying to figure out
how to get home.
360
00:26:29,505 --> 00:26:32,925
Well, we're not going to
any of our families.
361
00:26:33,009 --> 00:26:34,343
That's for sure.
362
00:26:34,427 --> 00:26:36,887
None of us want a repeat of...
363
00:26:36,971 --> 00:26:40,182
you know... Erin.
364
00:26:41,809 --> 00:26:44,228
- This time, we're on our own.
- I agree.
365
00:26:44,312 --> 00:26:45,646
We need to be careful,
366
00:26:45,730 --> 00:26:48,190
but how are we supposed
to survive on our own?
367
00:26:48,274 --> 00:26:51,193
We're kids. We need help.
368
00:26:53,070 --> 00:26:55,114
Homeless shelter?
369
00:26:55,197 --> 00:26:56,198
Uh...
370
00:26:56,282 --> 00:26:59,577
What? They serve food and shit.
371
00:26:59,660 --> 00:27:01,370
Mac, we're not going
to a homeless shelter.
372
00:27:01,454 --> 00:27:03,372
All right, it was just an idea.
373
00:27:06,959 --> 00:27:08,461
Oh, the school.
374
00:27:08,544 --> 00:27:10,755
It's summer break,
so it'll be empty.
375
00:27:10,838 --> 00:27:12,149
Yeah, which probably means
the electricity and water
376
00:27:12,173 --> 00:27:13,507
are shut off.
377
00:27:13,591 --> 00:27:14,985
But I bet we could figure out
how to turn it on.
378
00:27:15,009 --> 00:27:16,594
Which will probably make
the cops come.
379
00:27:16,677 --> 00:27:19,138
Maybe just cool it
on the ideas for a sec, Tiff.
380
00:27:28,814 --> 00:27:32,234
All right, fine.
We can go to my house.
381
00:27:32,318 --> 00:27:35,154
I don't think
that's the best call.
382
00:27:35,237 --> 00:27:36,947
Every Fourth of July weekend,
383
00:27:37,031 --> 00:27:38,574
my parents and I go
to Lake Erie,
384
00:27:38,657 --> 00:27:40,076
and we stay on our boat.
385
00:27:40,159 --> 00:27:41,827
Of course you do.
386
00:27:41,911 --> 00:27:43,704
The house will be empty.
387
00:27:43,788 --> 00:27:45,307
We can go there,
we can get some supplies
388
00:27:45,331 --> 00:27:46,540
and crash there for the night.
389
00:27:46,624 --> 00:27:48,226
And then we'll think of
a more permanent solution
390
00:27:48,250 --> 00:27:49,585
tomorrow morning.
391
00:27:51,295 --> 00:27:52,295
Great.
392
00:27:55,049 --> 00:27:56,801
You sure?
393
00:27:58,636 --> 00:28:00,846
It'll be fine for the night.
394
00:28:11,941 --> 00:28:13,150
Hmm?
395
00:28:16,570 --> 00:28:20,241
Wonderful!
Now let's go.
396
00:28:20,324 --> 00:28:22,034
Where?
397
00:28:40,219 --> 00:28:43,055
It wasn't just me.
We all believed him.
398
00:28:43,139 --> 00:28:45,641
It made sense.
I had a really good plan
399
00:28:45,724 --> 00:28:47,601
to use the robot
to get us to '88,
400
00:28:47,685 --> 00:28:48,954
but that doesn't make it
my fault
401
00:28:48,978 --> 00:28:50,831
- he used that idea to trick us.
- No, not at all.
402
00:28:50,855 --> 00:28:53,691
You guys understand that, right?
403
00:28:53,774 --> 00:28:55,860
Maybe Larry's just a liar, Tiff.
404
00:28:55,943 --> 00:28:57,903
Yeah, but what he wrote
in the book is real.
405
00:28:57,987 --> 00:28:59,572
He thought the STF
would be here.
406
00:28:59,655 --> 00:29:00,906
He thought it was important.
407
00:29:00,990 --> 00:29:02,867
How about you relax, Tiff?
408
00:29:02,950 --> 00:29:05,953
You don't have to talk
all the time, you know?
409
00:29:07,955 --> 00:29:09,457
How much longer till your house?
410
00:29:09,540 --> 00:29:11,876
It's up here on the left.
411
00:29:11,959 --> 00:29:17,214
Sweet. A nice palace abode
with nobody home.
412
00:29:17,298 --> 00:29:19,300
It's not a palace.
It's just a house
413
00:29:19,383 --> 00:29:21,844
owned by two people who care
what everybody else think.
414
00:29:30,769 --> 00:29:32,771
There shouldn't be
this many cars here.
415
00:29:32,855 --> 00:29:34,857
No one's supposed to be home.
416
00:29:39,987 --> 00:29:42,448
I think someone's home.
417
00:29:43,866 --> 00:29:46,869
Shit. We have to go.
418
00:29:46,952 --> 00:29:49,038
Wait, wait, wait, wait.
What if we, like, just
419
00:29:49,121 --> 00:29:51,707
grabbed some food,
and then left?
420
00:29:51,790 --> 00:29:53,417
- What?
- We need supplies.
421
00:29:53,501 --> 00:29:55,669
- We'll be quick.
- No, Tiff.
422
00:29:55,753 --> 00:29:57,171
What if someone sees us?
423
00:29:57,254 --> 00:29:58,732
The only person they'd recognize
would be you.
424
00:29:58,756 --> 00:30:00,317
- That's true.
- So why don't you wait out here,
425
00:30:00,341 --> 00:30:02,360
- and we'll be in and out in, like, five minutes.
- Yeah.
426
00:30:02,384 --> 00:30:04,762
Mac. Tiff!
427
00:30:04,845 --> 00:30:07,431
Mac. Sidewalk.
428
00:30:20,027 --> 00:30:21,529
Erin...
429
00:30:35,125 --> 00:30:39,463
And no Black people.
Big surprise.
430
00:30:39,547 --> 00:30:42,132
It takes different strokes
to move the world, Tiff.
431
00:30:42,216 --> 00:30:44,301
Different strokes.
432
00:30:53,227 --> 00:30:55,145
I'll be in there.
433
00:30:55,229 --> 00:30:56,814
Okay.
434
00:31:52,244 --> 00:31:54,663
Guess we're staying.
435
00:32:23,776 --> 00:32:25,569
Hey, KJ!
436
00:32:32,785 --> 00:32:34,095
- Hey, Rick. - What' up?
- Holy balls,
437
00:32:34,119 --> 00:32:35,829
is that older you?
438
00:32:35,913 --> 00:32:39,208
She's not a Jason from Fridaythe Thirteenth hockey freak.
439
00:32:39,291 --> 00:32:40,209
Zip it.
440
00:32:40,292 --> 00:32:42,169
- You got lei'd.
- Ah!
441
00:32:42,252 --> 00:32:44,505
You know, you are the first one
to make that joke.
442
00:32:44,588 --> 00:32:47,758
Oh, my God, I hate that guy.
I hate him so much.
443
00:32:47,841 --> 00:32:49,176
It's good to see you back home.
444
00:32:49,259 --> 00:32:51,345
How was New York?
Was it just...
445
00:32:51,428 --> 00:32:52,930
one big episode of Friends?
446
00:32:53,013 --> 00:32:56,892
Yeah, uh, imagine Friends,
but just-just really poor.
447
00:32:56,975 --> 00:32:58,894
Whoa, New York.
448
00:32:58,977 --> 00:33:01,355
- That's cool.
- Shh!
449
00:33:01,438 --> 00:33:03,273
I really want to visit.
450
00:33:03,357 --> 00:33:05,609
Maybe if I had, like,
a tour guide or something.
451
00:33:05,693 --> 00:33:08,195
Oh, my gosh,
this guy wants you so bad.
452
00:33:08,278 --> 00:33:09,530
Would you shut the hell up?
453
00:33:09,613 --> 00:33:12,324
- There you are.
- Oh, Mrs. Brandman.
454
00:33:12,408 --> 00:33:14,618
Oh, Nora, please.
455
00:33:14,702 --> 00:33:18,455
- God.
- Hello, mommy dearest.
456
00:33:19,998 --> 00:33:22,710
Oh, now you're
even more beautiful.
457
00:33:22,793 --> 00:33:25,421
Speaking of which, that dress
was definitely the right choice.
458
00:33:25,504 --> 00:33:27,423
Richard, doesn't she look
gorgeous?
459
00:33:27,506 --> 00:33:30,175
Oh, KJ always looks gorgeous,
Nora.
460
00:33:30,259 --> 00:33:33,220
- See? Ooh.
- Thank you, thank you.
461
00:33:33,303 --> 00:33:36,306
You don't have to say that,
like, on-on cue or anything.
462
00:33:36,390 --> 00:33:37,742
- I wouldn't say it...
- It was so nice to see you.
463
00:33:37,766 --> 00:33:39,560
I'm gonna...
I'm gonna run
464
00:33:39,643 --> 00:33:41,603
- I'm gonna check on my friend.
- Yeah.
465
00:33:41,687 --> 00:33:45,190
Lovely to see you. Yeah.
I'll-I'll see you around.
466
00:33:45,274 --> 00:33:47,317
She likes you, I'm telling you.
I'm telling you.
467
00:33:47,401 --> 00:33:48,721
I think we've got
something going.
468
00:35:32,130 --> 00:35:34,341
Ya hungry?
469
00:35:34,424 --> 00:35:36,301
Brought you some food.
470
00:35:41,723 --> 00:35:43,934
Okay, I'm glad
I'm not the only one.
471
00:35:44,017 --> 00:35:46,228
This stuff sucks, right?
472
00:35:46,311 --> 00:35:48,897
I'm not hungry.
473
00:35:53,485 --> 00:35:56,071
Hey. Come on.
474
00:35:56,154 --> 00:36:00,617
Let's check out the rest
of the Brandman mansion.
475
00:36:07,958 --> 00:36:11,211
Or... you can stay here
476
00:36:11,295 --> 00:36:14,631
and watch a bunch of old,
drunk people do the mambo.
477
00:36:35,319 --> 00:36:37,571
Whoa.
478
00:36:37,654 --> 00:36:39,406
Damn, New Girl.
479
00:36:39,489 --> 00:36:41,909
It doesn't taste as bad
as I thought it would.
480
00:36:43,994 --> 00:36:46,371
Am I supposed to feel anything?
481
00:36:46,455 --> 00:36:49,082
Don't worry, it'll come.
482
00:36:58,634 --> 00:37:00,552
Look at all these tickets.
483
00:37:03,597 --> 00:37:05,933
KJ's so lucky.
484
00:37:06,016 --> 00:37:08,477
My mom never took us anywhere.
485
00:37:08,560 --> 00:37:11,855
- Not even the movies.
- That blows.
486
00:37:11,939 --> 00:37:15,901
Even my dad did that
once in a while.
487
00:37:15,984 --> 00:37:18,612
Well, he wouldn't
physically take us,
488
00:37:18,695 --> 00:37:21,490
but, um, he'd throw Dylan
and me a couple bucks
489
00:37:21,573 --> 00:37:24,618
every now and then to see, like,
the newest Beverly Hills Cop
490
00:37:24,701 --> 00:37:26,036
or something.
491
00:37:26,119 --> 00:37:28,705
You would go together?
492
00:37:30,290 --> 00:37:32,334
I still can't believe
that numb nuts
493
00:37:32,417 --> 00:37:34,294
turned out to be a doctor.
494
00:37:34,378 --> 00:37:37,255
Sounds like you had a good time.
495
00:37:40,133 --> 00:37:42,928
It wasn't bad.
496
00:37:43,011 --> 00:37:46,306
Well, except for
his oldest kid, Wilder.
497
00:37:46,390 --> 00:37:48,225
What kind of name is that?
498
00:37:48,308 --> 00:37:50,143
She was kind of a little shit.
499
00:37:51,687 --> 00:37:53,981
Dylan's wife Jennifer was
pretty nice, though.
500
00:37:54,022 --> 00:37:57,275
Their other daughter, Alice,
was pretty sweet, too.
501
00:37:58,944 --> 00:38:01,530
They all had tons of clothes.
502
00:38:06,618 --> 00:38:08,537
I'm sorry you had to leave.
503
00:38:08,620 --> 00:38:12,040
Nah. I wouldn't have
fit in anyway.
504
00:38:25,971 --> 00:38:28,223
How does this look?
505
00:38:28,306 --> 00:38:29,641
This looks pretty "chick."
506
00:38:29,725 --> 00:38:32,436
I don't think that's how
you say that word.
507
00:38:32,519 --> 00:38:35,105
Come on, pick your jacket.
508
00:38:38,775 --> 00:38:41,028
Come on.
Nobody's looking.
509
00:38:50,245 --> 00:38:51,288
Yeah.
510
00:38:51,371 --> 00:38:53,832
Now you're looking
like a Brandman.
511
00:38:53,915 --> 00:38:55,500
In a good way?
512
00:38:57,836 --> 00:38:59,504
Oh, God, Mac.
513
00:39:01,256 --> 00:39:03,050
Come on, Tiff, let's get
some supplies.
514
00:39:11,349 --> 00:39:13,226
Patti?
515
00:39:13,310 --> 00:39:15,228
Hey, girl.
516
00:39:15,312 --> 00:39:18,023
- Hey...
- Is that your puppy?
517
00:39:18,106 --> 00:39:20,525
God, you've gotten so big.
518
00:39:24,654 --> 00:39:25,906
She still remembers you.
519
00:39:25,989 --> 00:39:28,950
Even though you missed
her entire life.
520
00:39:31,244 --> 00:39:32,370
Okay.
521
00:39:32,454 --> 00:39:34,456
I'm gonna take her out.
You stay here.
522
00:39:34,539 --> 00:39:36,083
Come on, Patti.
523
00:39:41,922 --> 00:39:45,675
Okay, this is courtesy
of Ms. Taylor Shore.
524
00:39:51,306 --> 00:39:54,476
Taylor Shore needs
to carry more cash.
525
00:40:02,234 --> 00:40:04,361
Um...
526
00:40:06,863 --> 00:40:09,991
No. No, this is way too much.
I can't.
527
00:40:10,075 --> 00:40:14,329
- Um, hello? Time-traveling orphans have to eat, pal.
- No, no, no.
528
00:40:14,412 --> 00:40:16,665
Two hundred seems like a lot.
529
00:40:16,748 --> 00:40:19,584
How about half?
A hundred.
530
00:40:19,668 --> 00:40:22,129
Okay, look, it doesn't matter
531
00:40:22,212 --> 00:40:25,298
if we take 100, or 50
or five dollars.
532
00:40:25,382 --> 00:40:27,592
We're stealing either way.
533
00:40:27,676 --> 00:40:30,554
So if we're gonna be crooks,
we might as well make it count.
534
00:40:31,596 --> 00:40:33,098
Okay, fine.
535
00:40:39,479 --> 00:40:42,482
I remember once last year,
in fifth grade,
536
00:40:42,566 --> 00:40:45,944
this fucktard Bryant Gibbs
picked on me
537
00:40:46,027 --> 00:40:48,029
for wearing Dylan's
hand-me-downs.
538
00:40:48,113 --> 00:40:52,033
So I tell Dylan about this,
he gets apeshit mad.
539
00:40:52,117 --> 00:40:54,077
He goes to this pinprick
Bryant's house
540
00:40:54,161 --> 00:40:55,620
and tries to pick a fight
with him.
541
00:40:55,704 --> 00:40:59,416
Bryant is in fifth grade.
542
00:40:59,499 --> 00:41:01,877
Dylan already had
his fuckin' license,
543
00:41:01,960 --> 00:41:04,087
and he's way taller
than this kid.
544
00:41:04,171 --> 00:41:05,971
So he's pissing his pants
when Dylan tells him
545
00:41:06,006 --> 00:41:07,507
to step outside his house.
546
00:41:07,591 --> 00:41:11,553
Of course, then, um,
Bryant's dad came out...
547
00:41:11,636 --> 00:41:13,013
Oh, shit.
548
00:41:13,096 --> 00:41:14,556
Did he bolt out of there?
549
00:41:14,639 --> 00:41:15,765
No way.
550
00:41:15,849 --> 00:41:20,353
Dylan came home with
a black eye swollen shut.
551
00:41:20,437 --> 00:41:22,856
But he was grinning
from ear to ear.
552
00:41:22,939 --> 00:41:25,567
- He was smiling?
- Yeah.
553
00:41:25,650 --> 00:41:30,197
Dylan says, "The important thing
is how you go down."
554
00:41:30,280 --> 00:41:33,074
He went down swinging
with everything he had.
555
00:41:40,790 --> 00:41:44,377
Adult you definitely
gave those bastards
556
00:41:44,461 --> 00:41:46,296
one hell of a fight.
557
00:41:56,765 --> 00:41:58,767
So...
558
00:42:01,645 --> 00:42:04,522
...did it hurt?
559
00:42:04,606 --> 00:42:06,524
What?
560
00:42:08,860 --> 00:42:10,946
When she died.
561
00:42:11,029 --> 00:42:13,031
Could you, like, feel it?
562
00:42:13,114 --> 00:42:15,992
No.
563
00:42:16,076 --> 00:42:18,620
I didn't feel anything.
564
00:42:21,248 --> 00:42:25,335
I guess it's 'cause
adult me never all the way
565
00:42:25,418 --> 00:42:28,672
felt like me.
566
00:42:28,755 --> 00:42:31,007
Even with everything...
567
00:42:35,637 --> 00:42:39,057
She just always felt like
a completely different person.
568
00:42:40,600 --> 00:42:42,060
No.
569
00:42:43,395 --> 00:42:44,771
She was you.
570
00:42:46,314 --> 00:42:49,901
And that means that you saved
all of our lives.
571
00:42:53,947 --> 00:42:56,032
I guess I do have cajones.
572
00:42:57,367 --> 00:43:00,078
That you do, New Girl.
573
00:44:22,035 --> 00:44:23,536
- Hi, there.
- Oh.
574
00:44:23,620 --> 00:44:25,789
Um, I'm sorry, I didn't mean...
575
00:44:25,872 --> 00:44:28,208
I-I was just looking
at the posters.
576
00:44:28,291 --> 00:44:29,310
You're hiding out
from the party.
577
00:44:29,334 --> 00:44:30,543
I get it. Me, too.
578
00:44:30,627 --> 00:44:33,254
There's a lot to deal with
down there.
579
00:44:33,338 --> 00:44:34,464
Yeah.
580
00:44:34,547 --> 00:44:36,800
I'm Lauren. I go to
graduate school with KJ.
581
00:44:36,883 --> 00:44:41,262
I'm Katherine, KJ's cousin.
582
00:44:41,346 --> 00:44:43,556
Wow, I-I see a resemblance.
583
00:44:43,640 --> 00:44:45,558
Oh.
584
00:44:45,642 --> 00:44:47,143
Yeah.
585
00:44:49,729 --> 00:44:51,940
So...
586
00:44:52,023 --> 00:44:54,776
what do you and KJ
go to school for?
587
00:44:54,859 --> 00:44:56,611
Uh, film school.
We go to NYU.
588
00:44:58,446 --> 00:45:00,532
KJ doesn't go to
business school?
589
00:45:00,615 --> 00:45:02,492
No. Why?
590
00:45:02,575 --> 00:45:04,285
Did her mom tell you that?
591
00:45:04,369 --> 00:45:06,913
I think old Nora would have
preferred that instead.
592
00:45:06,996 --> 00:45:08,581
Yeah.
593
00:45:11,960 --> 00:45:13,920
- What do you do in film school?
- Well,
594
00:45:14,003 --> 00:45:16,881
we pay the school a lot of money
595
00:45:16,965 --> 00:45:20,552
to study classic films
in order to try to figure out
596
00:45:20,635 --> 00:45:22,429
what makes a good movie.
597
00:45:22,512 --> 00:45:25,140
At least I think
that's the intention.
598
00:45:25,223 --> 00:45:27,225
But we also make our own, and,
599
00:45:27,308 --> 00:45:28,577
you know, hopefully
one day we'll end up
600
00:45:28,601 --> 00:45:31,646
with our name on one of
those posters, who knows?
601
00:45:31,729 --> 00:45:33,773
Hey, have you seen
any of KJ's stuff?
602
00:45:33,857 --> 00:45:35,733
Oh...
603
00:45:35,817 --> 00:45:37,569
Oh, you should
have her show you.
604
00:45:37,652 --> 00:45:39,195
She's an amazing director.
605
00:45:39,279 --> 00:45:40,864
Just an incredible eye.
606
00:45:40,947 --> 00:45:42,740
I actually just shot
her last short.
607
00:45:42,824 --> 00:45:44,951
Black and white,
you know, all hand held.
608
00:45:45,034 --> 00:45:46,512
It takes place in the middle
of the night
609
00:45:46,536 --> 00:45:49,122
- on the subway in New York.
- Wow.
610
00:45:49,205 --> 00:45:50,790
What about you?
Do you like movies?
611
00:45:50,874 --> 00:45:55,295
Uh, pfft, yeah, I guess so.
612
00:45:55,378 --> 00:45:57,630
I haven't really seen
that many, though.
613
00:45:57,714 --> 00:46:00,425
I mean, hey, I... I didn't
really get into them until
614
00:46:00,508 --> 00:46:02,886
my senior year, I think.
615
00:46:02,969 --> 00:46:05,180
But once the bug bit,
there was no return.
616
00:46:05,263 --> 00:46:07,140
Kubrick changed my life.
617
00:46:07,223 --> 00:46:08,641
What's a Kubrick?
618
00:46:08,725 --> 00:46:10,643
Oh, my God, you're so cute.
619
00:46:10,727 --> 00:46:12,645
Stanley Kubrick.
He's a director.
620
00:46:12,729 --> 00:46:15,356
If you want to see some
insanely good movies,
621
00:46:15,440 --> 00:46:17,525
like, really good movies,
he's your guy.
622
00:46:17,609 --> 00:46:19,628
You know, there's an art house
theater downtown here,
623
00:46:19,652 --> 00:46:22,614
and they're actually doing
a Kubrick marathon this weekend,
624
00:46:22,697 --> 00:46:23,841
starting with Paths of Glory.
625
00:46:23,865 --> 00:46:25,325
But that's at 9:00 a.m.
626
00:46:25,408 --> 00:46:27,785
and I cannot do trench warfare
that early in the morning.
627
00:46:27,869 --> 00:46:29,621
Oh.
628
00:46:29,704 --> 00:46:33,082
But KJ and I are gonna
swing in for 2001.
629
00:46:33,166 --> 00:46:35,293
You should totally come.
630
00:46:35,376 --> 00:46:40,215
Oh, um, I'll have to check
with my parents,
631
00:46:40,298 --> 00:46:42,550
but thank you, um...
632
00:46:42,634 --> 00:46:44,427
Anyway, I'll let you
get back to work.
633
00:46:44,511 --> 00:46:47,805
- It was really nice meeting you, Lauren.
- Likewise.
634
00:46:50,850 --> 00:46:54,145
I hope I see a poster
for your movie one day.
635
00:46:54,229 --> 00:46:56,981
I hope so, too.
636
00:47:05,907 --> 00:47:09,202
KJ! I've seen you...
637
00:47:09,285 --> 00:47:11,871
- Shit.
- ...a wonderful...
638
00:47:11,955 --> 00:47:14,541
Uh, yeah,
I'll-I'll be right back.
639
00:47:27,053 --> 00:47:28,638
What you doing?
640
00:47:28,721 --> 00:47:31,015
Just on AOL.
641
00:47:32,684 --> 00:47:33,977
Hey, nice flower.
642
00:47:34,060 --> 00:47:35,460
You look like a real
Hawaiian queen.
643
00:47:36,729 --> 00:47:38,648
My mom strikes again.
644
00:47:38,731 --> 00:47:41,234
She's offered me up to Rick
over break.
645
00:47:41,317 --> 00:47:44,237
Bowling is on the docket.
646
00:47:44,320 --> 00:47:45,589
Ah, sounds like a strong offer.
647
00:47:45,613 --> 00:47:47,156
What, are you buying?
648
00:47:47,240 --> 00:47:48,783
Mm. Tempting.
649
00:47:48,866 --> 00:47:51,828
And Rick was quarterback
in high school, so...
650
00:47:51,911 --> 00:47:53,329
I actually have
better things to do.
651
00:47:53,413 --> 00:47:56,040
- Like what?
- Like a ton of editing.
652
00:47:56,124 --> 00:47:58,209
Is that all?
653
00:47:58,293 --> 00:48:00,086
Watch some films.
654
00:48:01,087 --> 00:48:02,672
Nothing else?
655
00:49:14,369 --> 00:49:16,496
What the hell happened in there?
656
00:49:16,579 --> 00:49:18,164
Why are you suddenly
in such a rush?
657
00:49:18,247 --> 00:49:20,833
You said we'd be out
in five minutes, Mac.
658
00:49:20,917 --> 00:49:23,211
That was before you joined us.
659
00:49:23,294 --> 00:49:25,922
And Erin's three drinks.
660
00:49:26,005 --> 00:49:28,508
Guess who I saw in there, KJ.
661
00:49:30,802 --> 00:49:31,844
You.
662
00:49:31,928 --> 00:49:33,971
Big whoop, Erin. We all did.
663
00:49:34,055 --> 00:49:36,057
Yeah. But...
664
00:49:36,140 --> 00:49:39,268
I know something
that you don't know.
665
00:49:39,352 --> 00:49:41,479
Shut up, right now.
666
00:49:43,564 --> 00:49:44,607
Geez. All I was gonna say
667
00:49:44,691 --> 00:49:46,526
that I saw that guy Rick
talking about you.
668
00:49:46,609 --> 00:49:48,152
I don't give a shit about Rick.
669
00:49:48,236 --> 00:49:50,947
Why are you being such
an asshole right now?!
670
00:49:53,116 --> 00:49:54,951
What did you just call me?
671
00:49:55,034 --> 00:49:56,327
She's not wrong.
672
00:49:59,747 --> 00:50:01,207
Whoa, whoa, chill out.
673
00:50:01,290 --> 00:50:02,476
- Don't you fucking touch me!
- All right,
674
00:50:02,500 --> 00:50:03,644
- just stop it!
- What the fuck is your problem?
675
00:50:03,668 --> 00:50:05,211
KJ!
676
00:50:06,671 --> 00:50:07,839
What the fuck, KJ?!
677
00:50:07,922 --> 00:50:09,442
Are you all right?
678
00:50:09,507 --> 00:50:10,800
I'm fine.
679
00:50:10,883 --> 00:50:12,218
You psycho!
680
00:50:16,931 --> 00:50:17,849
You know what?!
681
00:50:17,932 --> 00:50:19,517
I've had it with this shit!
682
00:50:19,600 --> 00:50:20,977
You guys all blame me
683
00:50:21,060 --> 00:50:23,038
because you think you know
better and that you know
684
00:50:23,062 --> 00:50:24,480
what you're doing!
685
00:50:24,564 --> 00:50:28,276
But you guys are all just stupid
little helpless children!
686
00:50:30,278 --> 00:50:31,779
- Tiffany.
- Tiffany.
687
00:50:31,863 --> 00:50:32,989
Where are you going?
688
00:50:34,699 --> 00:50:36,451
What the fuck is this now?
689
00:51:05,688 --> 00:51:07,607
Who's she calling?
690
00:51:07,690 --> 00:51:09,025
Hopefully the cops
691
00:51:09,108 --> 00:51:11,861
so they can arrest
this fucking psycho over here.
692
00:51:52,026 --> 00:51:54,362
You know what to do.
693
00:51:58,282 --> 00:51:59,784
Hi.
694
00:51:59,867 --> 00:52:02,036
I'm looking for Tiffany Quilkin.
695
00:52:02,119 --> 00:52:04,080
I don't know if this is
the right Tiffany,
696
00:52:04,163 --> 00:52:08,000
but the one I'm looking for
was born on November 7, 1975.
697
00:52:08,084 --> 00:52:10,920
Your mom's nickname for you
is Tiffan-E=MC2
698
00:52:11,003 --> 00:52:12,672
because Einstein is your hero.
699
00:52:12,755 --> 00:52:14,035
Oh, and you also have
a birthmark
700
00:52:14,090 --> 00:52:15,758
on your right butt cheek.
701
00:52:18,636 --> 00:52:20,805
If this is you...
702
00:52:20,888 --> 00:52:24,100
I could really use
your help right now.
703
00:52:32,233 --> 00:52:33,401
Hello?
704
00:52:36,401 --> 00:52:40,401
Preuzeto sa www.titlovi.com
49035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.