All language subtitles for Mayans.MC.S05E07.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,467 --> 00:00:08,635 Get up, EZ. Let's go! 2 00:00:14,041 --> 00:00:15,342 Cristรณbal? Where is he? 3 00:00:15,376 --> 00:00:16,809 Cristรณbal, what were you doing? 4 00:00:16,877 --> 00:00:18,913 - She said she had a present for me. -Yeah? 5 00:00:21,215 --> 00:00:24,385 We forgive each other's trespasses and move forward. 6 00:00:24,517 --> 00:00:27,021 Fuck your trespasses and fuck your king. 7 00:00:27,154 --> 00:00:28,421 -Were you there? -What? 8 00:00:28,554 --> 00:00:29,390 When they pulled the trigger? Were you there? 9 00:00:29,522 --> 00:00:30,490 The fuck are you talking about, huh? 10 00:00:30,657 --> 00:00:31,858 Hey, hey, hey. That's Ibarra's kid, man. 11 00:00:31,992 --> 00:00:33,093 Let's go, motherfucker. Were you there? 12 00:00:38,531 --> 00:00:39,432 I don't trust you. 13 00:00:39,565 --> 00:00:41,402 I know that Potter leveraged your family 14 00:00:41,567 --> 00:00:44,038 to force you to work with me, so I will do this for you. 15 00:00:44,171 --> 00:00:45,406 I will set you free. 16 00:00:45,538 --> 00:00:47,274 I just need you to do one thing. 17 00:00:47,408 --> 00:00:49,842 Take care of one more person. 18 00:00:49,944 --> 00:00:51,345 You need to tell Angel the truth. 19 00:00:51,444 --> 00:00:53,446 Secrets destroy anything good. 20 00:00:53,579 --> 00:00:55,082 About to be empty-fucking-handed. 21 00:00:55,215 --> 00:00:58,085 ith you giving up the last ofW ur guns to these fucking girl?o 22 00:00:58,218 --> 00:00:59,719 You all wanted it off the property. 23 00:00:59,852 --> 00:01:01,454 The good news is no one's gonna find it out here. 24 00:01:01,587 --> 00:01:03,790 What's Mother gonna say about this? 25 00:01:03,924 --> 00:01:06,793 Who's the fucking CI? Tell me. 26 00:01:06,927 --> 00:01:08,594 EZ Reyes. 27 00:01:08,728 --> 00:01:10,797 I'm gonna get word to Hank. 28 00:01:10,931 --> 00:01:12,132 I'm gonna burn all this shit down. 29 00:01:12,266 --> 00:01:14,101 Sorry, brother. 30 00:01:14,234 --> 00:01:16,703 Get off me! Guards! 31 00:01:18,238 --> 00:01:19,772 I didn't fucking touch him. 32 00:01:19,907 --> 00:01:21,208 I didn't touch him! 33 00:01:21,308 --> 00:01:23,543 12 years today since she's been gone. 34 00:01:23,643 --> 00:01:25,279 I hope she forgives me for what I'm about to do. 35 00:01:25,412 --> 00:01:29,716 Don't fucking move. 36 00:01:31,318 --> 00:01:33,253 Shoot him, Angel. For Mom. 37 00:01:36,290 --> 00:01:38,725 Little butterfly told me how to find your nest. 38 00:01:38,825 --> 00:01:40,961 Your father took something from me. 39 00:01:41,095 --> 00:01:43,263 You want it back, you're gonna have to do 40 00:01:43,330 --> 00:01:44,831 something for me. 41 00:03:06,213 --> 00:03:08,248 You should eat something. 42 00:03:21,028 --> 00:03:23,696 The motherfucker that did this, 43 00:03:23,830 --> 00:03:25,698 he can't get you here. 44 00:03:31,405 --> 00:03:33,440 What is this place? 45 00:03:33,574 --> 00:03:36,210 Someplace you'll be seen and heard. 46 00:03:37,411 --> 00:03:39,880 Where you can let go of 47 00:03:40,013 --> 00:03:42,583 that sick feeling in your gut. 48 00:03:42,715 --> 00:03:45,685 Where you can unfold from that tight ball 49 00:03:45,785 --> 00:03:47,955 that you curl yourself into. 50 00:03:51,724 --> 00:03:52,859 Hey, look at me. 51 00:03:54,561 --> 00:03:55,862 Hey. 52 00:03:55,963 --> 00:03:57,965 You're safe. 53 00:03:58,098 --> 00:04:00,733 No one's ever gonna put their fucking hands on you again. 54 00:04:05,105 --> 00:04:07,975 We got three hard rules here, 55 00:04:08,108 --> 00:04:10,544 and none of them are up for negotiation. 56 00:04:11,912 --> 00:04:13,981 Yeah, okay. 57 00:04:14,114 --> 00:04:17,951 First, everyone chips in. 58 00:04:18,085 --> 00:04:21,754 You earn your keep, same as them, same as me. 59 00:04:21,889 --> 00:04:23,390 Second, no visitors. 60 00:04:23,490 --> 00:04:25,559 It's not just about your safety, 61 00:04:25,658 --> 00:04:27,494 but for all the women and children here. 62 00:04:29,563 --> 00:04:31,965 And this last one... 63 00:04:32,065 --> 00:04:34,734 burn it into your skull. 64 00:04:34,834 --> 00:04:37,905 Bury it deep inside your heart. 65 00:04:40,773 --> 00:04:43,510 We speak truth here. 66 00:04:43,644 --> 00:04:46,280 We are all that we got, 67 00:04:46,413 --> 00:04:48,348 so we keep that trust. 68 00:04:48,482 --> 00:04:50,984 You keep that trust. 69 00:04:53,987 --> 00:04:56,590 You do that, 70 00:04:56,689 --> 00:04:58,625 the Broken Saints has got your back. 71 00:04:58,758 --> 00:05:02,963 You break that... 72 00:05:03,096 --> 00:05:06,433 and Broken Saints will break you. 73 00:05:06,533 --> 00:05:08,834 You good with that? 74 00:05:10,938 --> 00:05:12,439 Mm-hmm. 75 00:05:58,885 --> 00:06:01,655 You can't beat your enemy without bloodshed. 76 00:06:06,493 --> 00:06:09,930 The only route to peace 77 00:06:10,063 --> 00:06:12,733 is complete annihilation. 78 00:06:30,717 --> 00:06:32,386 Luisa! 79 00:06:38,525 --> 00:06:41,962 My God, bro. Dude. 80 00:06:42,095 --> 00:06:46,133 Come on, little man, give me a break! 81 00:06:46,266 --> 00:06:49,369 What the fuck? 82 00:06:49,469 --> 00:06:52,205 Oh, my... 83 00:06:54,741 --> 00:06:58,545 Oh, my God. Oh, shit. 84 00:06:58,645 --> 00:07:01,248 Dude, come here. Oh, my God. 85 00:07:01,381 --> 00:07:03,050 Oh, I'm so sorry. Come here, guy. 86 00:07:04,785 --> 00:07:08,088 Come here, little dude. You're okay. 87 00:07:08,221 --> 00:07:10,624 Luisa. 88 00:07:10,757 --> 00:07:13,093 Luisa! 89 00:07:23,003 --> 00:07:24,471 It's okay. 90 00:07:24,604 --> 00:07:27,674 What the-- Mm! 91 00:07:29,443 --> 00:07:32,579 You're okay. Oh... 92 00:07:32,679 --> 00:07:35,649 Come on, you got, you got throw-up all over you, bud. 93 00:07:35,782 --> 00:07:38,185 My God, let's get you cleaned up. 94 00:07:38,318 --> 00:07:40,354 Let's get all this cleaned up, come on. 95 00:07:40,487 --> 00:07:41,988 Come on. 96 00:08:44,317 --> 00:08:46,019 Oh, fuck. 97 00:08:48,822 --> 00:08:51,224 -It's my fault, huh? -Maggie, 98 00:08:51,358 --> 00:08:54,327 uh, hey, this doesn't mean shit, all right? 99 00:08:58,865 --> 00:09:03,503 I don't know you. I don't want to know you. 100 00:09:03,603 --> 00:09:05,205 But you can do better. 101 00:09:06,840 --> 00:09:09,843 Hey, Maggie, Maggie, I'm fucking sorry. 102 00:09:09,943 --> 00:09:10,944 No! 103 00:09:15,182 --> 00:09:17,617 You showed me who you were when we first met. 104 00:09:17,751 --> 00:09:20,720 I did this to myself. 105 00:09:22,222 --> 00:09:23,690 Otherwise... 106 00:09:27,394 --> 00:09:29,529 Otherwise, I don't know if I'll recover. 107 00:09:35,535 --> 00:09:38,138 Hell, we did it. 108 00:09:38,271 --> 00:09:42,576 Huh? Yeah. 109 00:09:42,709 --> 00:09:45,045 We fucked it up. 110 00:09:55,489 --> 00:09:57,824 Look, Ma-- 111 00:10:02,229 --> 00:10:03,763 Fuck! 112 00:11:21,241 --> 00:11:22,977 15 kilos, pressed. 113 00:11:23,076 --> 00:11:24,578 Fifteen? 114 00:11:24,711 --> 00:11:27,747 You boys been running a surplus last couple of runs. 115 00:11:34,421 --> 00:11:37,090 Happy graduation. 116 00:11:37,223 --> 00:11:39,192 I got someone who wants to meet you. 117 00:11:58,678 --> 00:12:01,514 Stop. Stop. Stop! 118 00:12:15,862 --> 00:12:17,697 Which one of you is Ezekiel? 119 00:12:21,534 --> 00:12:22,569 Come on. 120 00:12:22,702 --> 00:12:25,438 Hear you been doing all right. 121 00:12:25,572 --> 00:12:26,573 I'd say we're better than all right, 122 00:12:26,706 --> 00:12:29,209 doubling what was promised. 123 00:12:29,309 --> 00:12:31,244 Okay, then. 124 00:12:31,378 --> 00:12:33,313 The prisons are yours. 125 00:12:33,446 --> 00:12:36,650 From Niland up to the Oregon border. 126 00:12:36,783 --> 00:12:38,886 All California corrections. 127 00:12:38,986 --> 00:12:43,590 Iron War, Storm 88 now listen to you. 128 00:12:51,798 --> 00:12:54,334 -And what's your stake? -Half. 129 00:12:54,434 --> 00:12:56,569 -Of what? -Everything. 130 00:12:56,670 --> 00:12:58,973 There's no way we'd give you half. A quarter. 131 00:12:59,106 --> 00:13:02,009 A third, and that's gonna kill us. 132 00:13:02,143 --> 00:13:06,013 You think this is a negotiation. That's cute. 133 00:13:08,983 --> 00:13:10,583 We put in manpower hours. 134 00:13:10,684 --> 00:13:13,486 We cover security and transport. 135 00:13:13,620 --> 00:13:15,255 We owe people in our supply chain. 136 00:13:15,355 --> 00:13:17,323 Half destroys our already narrow margin. 137 00:13:17,457 --> 00:13:20,660 The thing about free will, Ezekiel, 138 00:13:20,794 --> 00:13:23,530 anytime you want, you can tap out. 139 00:13:23,663 --> 00:13:25,832 And still have you break my arm? 140 00:13:25,966 --> 00:13:29,436 Oh, that? That was business. 141 00:13:29,536 --> 00:13:31,871 He disappointed me. 142 00:13:32,006 --> 00:13:34,774 Do not disappoint me. 143 00:13:42,883 --> 00:13:45,485 He knows how bad we want the prisons back. 144 00:13:45,618 --> 00:13:47,821 He's using that shit against us. 145 00:13:47,955 --> 00:13:50,191 No way we can do half. 146 00:13:50,323 --> 00:13:52,625 Wouldn't be worth the work or the risk. 147 00:13:54,561 --> 00:13:55,795 EZ? 148 00:13:58,165 --> 00:13:59,666 I know. 149 00:14:04,138 --> 00:14:06,706 Studies have shown that early intervention 150 00:14:06,840 --> 00:14:09,143 and access to resources can truly make a difference. 151 00:14:10,376 --> 00:14:12,012 That's all I want. 152 00:14:14,714 --> 00:14:15,983 I just want... 153 00:14:19,053 --> 00:14:21,188 ...to help. 154 00:14:21,321 --> 00:14:23,389 To prevent someone else from taking their own life, 155 00:14:23,523 --> 00:14:26,093 because what happened to Marlon 156 00:14:26,227 --> 00:14:27,694 was so tragic. 157 00:14:32,066 --> 00:14:35,035 I would like to submit a proposal to the city council 158 00:14:35,169 --> 00:14:38,205 to create a suicide prevention fund in Marlon's name. 159 00:14:38,338 --> 00:14:39,739 Remarkable. 160 00:14:39,873 --> 00:14:43,010 It would be an honor, Mrs. Buksar, really. 161 00:14:43,110 --> 00:14:47,214 As a parent to a young boy, I am deeply invested in-- 162 00:14:47,347 --> 00:14:50,416 Did you know that a child's DNA 163 00:14:50,550 --> 00:14:51,751 will cross the placenta 164 00:14:51,886 --> 00:14:54,687 and enter the maternal bloodstream? 165 00:14:56,623 --> 00:14:58,959 See, my baby boy died 166 00:14:59,093 --> 00:15:01,494 in this room. 167 00:15:01,594 --> 00:15:04,397 The bullet went through his chin, his upper palate, 168 00:15:04,531 --> 00:15:07,268 then it tore through the soft flesh of his brain. 169 00:15:07,400 --> 00:15:11,105 It shattered the skeletal crown 170 00:15:11,238 --> 00:15:14,641 and embedded itself in that wall right there. 171 00:15:14,774 --> 00:15:15,742 See? 172 00:15:17,544 --> 00:15:19,813 Look. 173 00:15:23,783 --> 00:15:28,222 I had to scrub pieces of my son 174 00:15:28,321 --> 00:15:29,756 off this sofa. 175 00:15:34,794 --> 00:15:37,564 -I am so sorry. -The sofa where I nursed him, 176 00:15:37,664 --> 00:15:39,900 I-I held him as a baby. 177 00:15:40,000 --> 00:15:43,304 See, our-our children's DNA 178 00:15:43,436 --> 00:15:45,405 stays inside of us, 179 00:15:45,505 --> 00:15:48,441 even after they've left our bodies. 180 00:15:48,575 --> 00:15:50,277 That's our motherly instinct. 181 00:15:50,410 --> 00:15:53,446 That's why we feel when they're in danger, 182 00:15:53,580 --> 00:15:56,816 why we know when something 183 00:15:56,951 --> 00:15:58,818 doesn't add up. 184 00:15:58,953 --> 00:16:02,957 Charlotte, I know you've been through 185 00:16:03,090 --> 00:16:04,591 an unspeakable tragedy. 186 00:16:04,691 --> 00:16:08,329 You're an incredibly good liar, Mrs. Galindo. 187 00:16:08,494 --> 00:16:10,830 I believe you pride yourself on that. 188 00:16:19,672 --> 00:16:21,641 But you can't trick me. 189 00:16:22,642 --> 00:16:24,144 You can't bully me, 190 00:16:24,211 --> 00:16:26,446 and you sure as shit can't buy me 191 00:16:26,546 --> 00:16:28,983 with some charitable fund. 192 00:16:30,850 --> 00:16:33,686 I know it was you. 193 00:16:33,820 --> 00:16:35,890 I know it was your boyfriend, EZ Reyes, 194 00:16:36,023 --> 00:16:38,225 who killed my boy. 195 00:16:39,994 --> 00:16:43,063 We have the proof, 196 00:16:43,197 --> 00:16:45,966 and soon we'll go to the district attorney 197 00:16:46,066 --> 00:16:49,904 and ask them to assemble a grand jury. 198 00:16:50,037 --> 00:16:54,074 You took my boy away from me, 199 00:16:54,208 --> 00:16:56,676 and now I'm gonna take you 200 00:16:56,809 --> 00:16:59,679 away from yours. 201 00:17:30,945 --> 00:17:33,414 - I think it's time for you to go, 202 00:17:33,546 --> 00:17:34,747 Mrs. Galindo. 203 00:18:20,260 --> 00:18:22,329 Need help? 204 00:18:22,463 --> 00:18:23,796 No, I'm good. 205 00:18:35,742 --> 00:18:40,447 Hey, uh, 206 00:18:40,580 --> 00:18:44,418 so, 'cause, like, I'm a prospect, 207 00:18:44,952 --> 00:18:47,354 I can't-- 208 00:18:50,590 --> 00:18:52,792 With girls. 209 00:18:52,926 --> 00:18:55,862 -Really? -Yeah, it's a rule. 210 00:18:55,996 --> 00:18:59,665 Uh, until I'm patched in, you know? 211 00:19:00,633 --> 00:19:02,436 Hmm. 212 00:19:02,535 --> 00:19:06,206 But if, or rather when-- 213 00:19:12,179 --> 00:19:13,480 Yeah? 214 00:19:13,613 --> 00:19:16,316 -Yeah. -Cool. 215 00:19:16,450 --> 00:19:17,683 And we can totally, like, be friends 216 00:19:17,817 --> 00:19:19,319 and stuff until then. 217 00:19:19,453 --> 00:19:20,787 Cool. 218 00:19:24,657 --> 00:19:26,527 That was weird. 219 00:19:26,659 --> 00:19:28,328 I don't know why I did that. Sorry. 220 00:19:28,462 --> 00:19:30,197 So weird. 221 00:19:35,135 --> 00:19:38,505 Uh, do you maybe want to 222 00:19:38,638 --> 00:19:40,474 be friends and stuff tonight? 223 00:19:40,573 --> 00:19:42,342 Tonight? 224 00:19:42,476 --> 00:19:43,377 Yeah. I think-- 225 00:19:43,510 --> 00:19:45,913 I bet Hank would give me the night off. 226 00:19:50,050 --> 00:19:51,185 I'd like that. 227 00:19:53,353 --> 00:19:55,322 I'd like that a lot. 228 00:19:55,422 --> 00:19:58,658 Thank fucking Christ. Finally. 229 00:20:38,031 --> 00:20:39,732 There are other ways of doing this. 230 00:20:39,866 --> 00:20:41,868 -Smarter ways. -Safer ways. 231 00:20:45,239 --> 00:20:47,975 This way's more fuckin' fun. 232 00:20:48,108 --> 00:20:50,477 Just don't destroy the copper. 233 00:20:50,611 --> 00:20:53,713 Okay, this copper, that's our fuckin' gold. 234 00:20:57,317 --> 00:21:00,120 Right at the edge, where the casing meets. 235 00:21:00,254 --> 00:21:02,990 Go on. 236 00:21:06,126 --> 00:21:09,096 Come on, girl. 237 00:21:09,196 --> 00:21:10,931 Pretend it's that fucker's face who did that to you. 238 00:21:18,305 --> 00:21:21,108 -Get it, girl. -That-a-girl. 239 00:21:22,276 --> 00:21:24,178 -Yes! That's it! -Hell yeah. 240 00:21:24,311 --> 00:21:26,346 Well, shit. 241 00:21:28,348 --> 00:21:30,083 That's not bad. 242 00:21:36,789 --> 00:21:39,193 Is that a little spot of tea? 243 00:21:39,326 --> 00:21:42,129 -Have any crumpets, milady? -No. Piss off. 244 00:21:42,262 --> 00:21:44,131 Hey. 245 00:21:44,264 --> 00:21:46,533 It takes a minute to shake off the outside. 246 00:21:49,102 --> 00:21:50,537 You want to smash another one? 247 00:22:03,716 --> 00:22:05,118 Whoo! 248 00:22:05,219 --> 00:22:06,553 Yeah. 249 00:22:09,356 --> 00:22:11,625 -Get it, girl. -Yeah! 250 00:22:13,826 --> 00:22:15,562 So, how'd you end up here? 251 00:22:25,805 --> 00:22:27,641 We don't ask those questions. 252 00:22:28,874 --> 00:22:30,577 Now, I know you don't know shit yet, 253 00:22:30,711 --> 00:22:32,980 but now you know that. 254 00:22:34,681 --> 00:22:37,017 Don't fuck it up again. 255 00:22:37,150 --> 00:22:39,819 Someone want to tell you, they will. 256 00:22:42,389 --> 00:22:44,091 I used to be with another group 257 00:22:44,224 --> 00:22:47,027 of women... down in Mexico. 258 00:22:47,160 --> 00:22:49,829 But... I realized... 259 00:22:51,064 --> 00:22:53,500 ...you can't pray for the wicked. 260 00:22:53,600 --> 00:22:55,435 Sometimes, 261 00:22:55,569 --> 00:22:57,604 you got to destroy them. 262 00:23:01,241 --> 00:23:03,277 I, um... 263 00:23:05,746 --> 00:23:07,381 I was taking care of someone. 264 00:23:07,514 --> 00:23:09,683 Um, well, we were taking care of each other. 265 00:23:11,418 --> 00:23:13,754 And I fucked up. 266 00:23:13,887 --> 00:23:15,522 I fucked up, and now she's gone. 267 00:23:15,622 --> 00:23:18,191 And it's my fault. 268 00:23:18,292 --> 00:23:20,727 Ain't nobody here gonna feel sorry for you. 269 00:23:22,262 --> 00:23:25,132 You don't like the corner the world has put you in? 270 00:23:30,203 --> 00:23:32,773 Well, you fight like hell to get out of it. 271 00:23:34,308 --> 00:23:36,610 Fight like hell to make it right. 272 00:23:57,931 --> 00:23:59,900 Hey, hey, easy, sis. 273 00:24:00,000 --> 00:24:01,435 Don't worry. 274 00:24:01,568 --> 00:24:03,003 Nothing those assholes can do here. 275 00:24:20,287 --> 00:24:21,655 Amigo? 276 00:24:21,788 --> 00:24:23,856 Amigo! 277 00:24:23,990 --> 00:24:25,625 Prospect? 278 00:24:25,759 --> 00:24:27,860 Get the fuck back and unload the van. 279 00:24:43,443 --> 00:24:45,045 This week's cut. 280 00:24:57,057 --> 00:24:59,526 You look sadder every time I see you. 281 00:25:00,827 --> 00:25:04,197 But shit, that's worse. 282 00:25:04,331 --> 00:25:06,633 And that beating you took don't help much, either. 283 00:25:08,468 --> 00:25:10,237 Oh, you know how it is. 284 00:25:11,538 --> 00:25:13,707 The whole doing bad to do some good. 285 00:25:15,041 --> 00:25:16,576 Don't know when we've done too much damage 286 00:25:16,710 --> 00:25:19,346 that there isn't enough good in this world to balance it. 287 00:25:19,479 --> 00:25:21,681 You sleep? 288 00:25:24,751 --> 00:25:26,853 Sleep's for the innocent. 289 00:25:26,987 --> 00:25:29,423 Life we've chosen... 290 00:25:29,523 --> 00:25:31,691 I don't think we'll ever rest again. 291 00:25:33,493 --> 00:25:35,762 -Until they get us. -Nah. 292 00:25:35,897 --> 00:25:38,398 Then we'll keep haunting those motherfuckers. 293 00:25:42,235 --> 00:25:44,438 Just like our ghosts haunt us, right? 294 00:26:00,020 --> 00:26:02,222 See you next week. 295 00:26:30,383 --> 00:26:33,086 -You got that? -I got it. 296 00:26:34,754 --> 00:26:36,891 Oh, better close the van. 297 00:26:38,291 --> 00:26:40,093 I got it. Fuck off. 298 00:26:42,162 --> 00:26:43,597 That's the last of it. 299 00:26:43,730 --> 00:26:45,065 -Thanks. -Yeah. 300 00:26:45,165 --> 00:26:46,766 -See you Friday night. -For sure. 301 00:26:49,803 --> 00:26:51,071 Yeah, you will. 302 00:26:56,911 --> 00:26:58,778 That's what I'm talking about. 303 00:26:58,913 --> 00:27:01,114 -What? -You heard her. 304 00:27:01,248 --> 00:27:02,950 She said she'd see me Friday night. 305 00:27:03,083 --> 00:27:04,851 She was talking to me. 306 00:27:06,653 --> 00:27:08,522 Are you serious? 307 00:27:14,461 --> 00:27:15,695 Do you really think she was talking to you, 308 00:27:15,829 --> 00:27:17,364 you four-eyed fuck? 309 00:27:17,497 --> 00:27:19,366 She looked right at me. 310 00:27:19,499 --> 00:27:21,468 Okay. You obviously need these more than I do, 311 00:27:21,601 --> 00:27:23,637 'cause she was looking right at me. 312 00:28:13,420 --> 00:28:14,821 Ms. Galindo? 313 00:28:17,190 --> 00:28:19,092 Jewelry, sweater. 314 00:28:52,525 --> 00:28:54,461 Necklace. 315 00:28:54,594 --> 00:28:56,696 Check for necklace. 316 00:29:07,741 --> 00:29:10,410 Come on, Mrs. Galindo. 317 00:29:12,479 --> 00:29:13,914 Yeah. 318 00:29:31,164 --> 00:29:33,800 Her pants. Take her pants off. 319 00:29:35,735 --> 00:29:37,437 All of it. 320 00:29:45,079 --> 00:29:46,579 Come on, Mrs. Galindo. 321 00:29:55,355 --> 00:29:57,757 She came home after a long day. 322 00:29:58,959 --> 00:30:00,928 And she decided to take a shower. 323 00:30:04,631 --> 00:30:06,167 Slips and falls. 324 00:30:10,171 --> 00:30:12,639 One of the leading causes of household deaths. 325 00:30:19,813 --> 00:30:21,882 It's okay, Ms. Galindo. 326 00:30:21,982 --> 00:30:23,783 Everything's okay. 327 00:30:39,033 --> 00:30:40,800 I don't mean to intrude. 328 00:30:44,304 --> 00:30:46,473 I don't mean to intrude, but if you're looking for him, 329 00:30:46,573 --> 00:30:48,675 those aren't for kids. 330 00:30:48,808 --> 00:30:50,243 What? 331 00:30:50,376 --> 00:30:53,813 Children need children's medication. 332 00:33:11,352 --> 00:33:12,719 Pops? 333 00:33:12,852 --> 00:33:14,687 In here. 334 00:33:17,624 --> 00:33:18,825 Pops, he's still hot. 335 00:33:20,961 --> 00:33:24,131 Shh. Mijito. He's warm. 336 00:33:24,231 --> 00:33:26,333 Yeah, that's what I just said. 337 00:33:29,970 --> 00:33:31,804 I got one of everything. 338 00:33:31,906 --> 00:33:34,574 My abuelita used to make this for me when I was young. 339 00:33:36,377 --> 00:33:38,379 Pops, he ain't gonna drink that. 340 00:33:40,747 --> 00:33:42,883 You heard from Luisa? 341 00:33:43,017 --> 00:33:45,085 No, nothing. 342 00:33:45,219 --> 00:33:47,154 I've been calling her all day, 343 00:33:47,254 --> 00:33:48,989 but she-she's not calling me back. 344 00:33:49,089 --> 00:33:51,191 And I text her, and, uh, she's not... 345 00:33:51,258 --> 00:33:52,859 Nothing. 346 00:33:57,364 --> 00:33:58,899 What? 347 00:34:01,368 --> 00:34:03,237 What? 348 00:34:03,370 --> 00:34:05,838 Nothing. 349 00:34:12,012 --> 00:34:13,347 I found money. 350 00:34:17,184 --> 00:34:18,953 She was keeping money in his crib. 351 00:34:22,722 --> 00:34:24,557 Did she leave that for us? 352 00:34:29,862 --> 00:34:31,899 Did she leave? 353 00:34:35,702 --> 00:34:37,104 I don't know, son. 354 00:34:44,211 --> 00:34:46,779 She-She'll be there. 355 00:34:46,914 --> 00:34:49,582 - When we get home, she-she'll be there. 356 00:34:49,716 --> 00:34:51,118 She'll be there, 357 00:34:51,251 --> 00:34:52,819 and her phone will have died, 358 00:34:52,953 --> 00:34:54,254 and there'll be a reason where she's been. 359 00:35:00,160 --> 00:35:01,828 Right? 360 00:35:50,210 --> 00:35:51,979 Mini? 361 00:35:56,450 --> 00:35:58,218 Mini? 362 00:36:32,652 --> 00:36:35,255 Serafรญn. 363 00:36:56,210 --> 00:36:57,677 Mini? 364 00:37:06,353 --> 00:37:08,288 Mini? 365 00:39:05,472 --> 00:39:07,241 Maverick. 366 00:39:18,851 --> 00:39:21,488 She didn't even ask. She just assumed 367 00:39:21,555 --> 00:39:23,223 him and I were out on a date. 368 00:39:23,323 --> 00:39:25,993 So she starts coming for me, like, like, swinging. 369 00:39:26,560 --> 00:39:27,928 Full right hook and everything. 370 00:39:28,061 --> 00:39:29,663 She threw her entire body into it. 371 00:39:29,762 --> 00:39:31,565 Girl was pissed. 372 00:39:35,669 --> 00:39:37,204 Whoa. 373 00:39:37,337 --> 00:39:38,672 Pretty, right? 374 00:39:40,707 --> 00:39:42,075 Santa Madre. 375 00:39:46,947 --> 00:39:49,883 I thought you couldn't... you know. 376 00:39:51,184 --> 00:39:52,919 We're just chilling. 377 00:39:59,393 --> 00:40:00,460 Uh, so... 378 00:40:00,594 --> 00:40:02,262 so then what happened? 379 00:40:02,396 --> 00:40:04,598 Oh. 380 00:40:04,731 --> 00:40:07,567 So he's looking at me like "Good luck." 381 00:40:07,701 --> 00:40:10,304 I'm like, "You asshole." 382 00:40:10,404 --> 00:40:12,872 He was so fucking scared of her. 383 00:40:15,808 --> 00:40:17,611 What'd you do? 384 00:40:17,744 --> 00:40:19,379 I ducked. 385 00:40:19,479 --> 00:40:22,149 And her swing completely misses me, and... 386 00:40:23,750 --> 00:40:25,619 No. 387 00:40:59,453 --> 00:41:01,154 You're good? 388 00:41:01,288 --> 00:41:03,190 Fuck that cunt. 389 00:41:04,524 --> 00:41:06,193 She was a rat. 390 00:41:42,996 --> 00:41:46,299 Cristรณbal's asleep in our room, 391 00:41:46,400 --> 00:41:49,369 but God help us if he wakes up without... 392 00:41:51,671 --> 00:41:53,540 ...Mister Owl. 393 00:41:58,178 --> 00:41:59,746 Em? 394 00:42:01,415 --> 00:42:03,183 Are you okay? 395 00:42:06,420 --> 00:42:08,321 Emily? 396 00:42:08,422 --> 00:42:10,323 Emily, what happened? 397 00:42:10,424 --> 00:42:11,858 What hap-- 398 00:42:17,364 --> 00:42:20,400 Emily, don't... 399 00:42:36,383 --> 00:42:38,785 Lucky day, Vargas. 400 00:42:42,289 --> 00:42:44,024 Solitary's up. 401 00:44:24,524 --> 00:44:27,561 Hey, I'll be in in a minute. 402 00:44:27,694 --> 00:44:29,629 It's Creep. 403 00:44:39,739 --> 00:44:43,076 This is a prepaid call from... 404 00:44:43,209 --> 00:44:45,478 -Creeper. -To accept the call, 405 00:44:45,579 --> 00:44:47,380 press five. 406 00:44:48,883 --> 00:44:51,251 Thank you. 407 00:44:51,384 --> 00:44:53,720 Hank. You got to listen to me, bro. 408 00:44:59,326 --> 00:45:00,860 Hello? 409 00:45:01,828 --> 00:45:03,863 Creep? 410 00:45:50,911 --> 00:45:52,779 What did Creep say? 411 00:45:54,781 --> 00:45:56,816 Got disconnected. 412 00:45:58,585 --> 00:46:00,754 How come no one fucking told the rest of us? 413 00:46:00,888 --> 00:46:02,489 Because we had to find out who it was. 414 00:46:02,622 --> 00:46:04,925 We had to be sure, 415 00:46:05,059 --> 00:46:07,160 and we couldn't risk it. 416 00:46:07,293 --> 00:46:09,462 Fucking Jess, man. 417 00:46:09,596 --> 00:46:11,431 I really liked her. 418 00:46:11,564 --> 00:46:14,068 Yeah, fuck that cunt. 419 00:46:14,167 --> 00:46:16,403 Yeah, it turns out her sister's Boston Terry 420 00:46:16,503 --> 00:46:19,106 from Samdino's old lady. 421 00:46:19,239 --> 00:46:23,610 That's how they, uh, just happened to be ahead of us. 422 00:46:23,743 --> 00:46:25,779 It's only way they'd be getting that information. 423 00:46:27,447 --> 00:46:30,850 The good news is, it wasn't anyone in the club. 424 00:46:33,186 --> 00:46:35,122 And we weren't trying to keep it from everyone. 425 00:46:35,255 --> 00:46:37,323 We had to be careful. 426 00:46:37,457 --> 00:46:39,259 And Nestor? 427 00:46:39,359 --> 00:46:41,261 He did a solid job. 428 00:46:41,361 --> 00:46:44,431 Fucking Justin Bieber? 429 00:46:46,199 --> 00:46:48,468 You can't trust anyone, man. 430 00:46:48,601 --> 00:46:50,603 Hank and Nestor took care of it... 431 00:46:51,972 --> 00:46:53,640 ...to keep us safe. 432 00:46:56,177 --> 00:46:57,877 It was an ugly decision. 433 00:47:01,115 --> 00:47:03,984 But there's no way to defeat the enemy without bloodshed. 434 00:47:08,555 --> 00:47:11,224 There's no way to defeat the enemy without discomfort. 435 00:47:14,161 --> 00:47:16,197 Even our own. 436 00:47:22,635 --> 00:47:25,472 Which is why I took the deal with Gretton. 437 00:47:27,373 --> 00:47:28,575 It'll kill us. 438 00:47:28,708 --> 00:47:29,977 You fucking kidding me? 439 00:47:30,077 --> 00:47:32,213 You're gonna take this bullshit deal 440 00:47:32,345 --> 00:47:34,748 without talking to the fucking rest of us? 441 00:47:36,150 --> 00:47:37,885 Thought you weren't gonna dictate. 442 00:47:38,018 --> 00:47:39,819 We're about to push over the top. 443 00:47:41,989 --> 00:47:44,892 To have to start over, to find new distributors... 444 00:47:46,894 --> 00:47:50,164 Can't take our foot off the gas. 445 00:47:50,231 --> 00:47:52,599 We need the prisons, to protect our brothers. 446 00:47:52,732 --> 00:47:54,701 We need to own Iron War, 447 00:47:54,834 --> 00:47:56,703 Storm 88, to keep our people safe. 448 00:47:58,906 --> 00:48:02,542 This is what will win us the war. 449 00:48:02,675 --> 00:48:04,611 And this is bigger than any one of us. 450 00:48:07,714 --> 00:48:09,616 This means we'll own the pipeline. 451 00:48:10,885 --> 00:48:12,519 And this will get us closer to owning all of California. 452 00:48:12,619 --> 00:48:14,054 From here 453 00:48:14,188 --> 00:48:16,589 -all the way to Charming. -From here past 454 00:48:16,723 --> 00:48:19,126 fucking Charming. 455 00:48:19,260 --> 00:48:21,294 And out east, through Arizona. 456 00:48:24,098 --> 00:48:25,900 We're getting everything we ever wanted. 457 00:48:31,771 --> 00:48:34,041 It all belongs to us now. 458 00:48:38,478 --> 00:48:40,647 This deal... 459 00:48:40,780 --> 00:48:42,816 will end the war. 460 00:48:45,819 --> 00:48:48,555 This deal... 461 00:48:48,655 --> 00:48:52,458 will make sure all the bloodshed... 462 00:48:52,592 --> 00:48:54,460 is from our enemies now. 463 00:49:33,934 --> 00:49:35,869 There's a chance... 464 00:49:38,438 --> 00:49:40,207 ...we could be free. 465 00:49:44,711 --> 00:49:46,779 Of everything that's gotten between us. 466 00:49:49,682 --> 00:49:52,019 Free of Potter. 467 00:49:52,152 --> 00:49:54,621 Of... 468 00:49:54,687 --> 00:49:56,723 them all. 469 00:50:02,229 --> 00:50:04,131 I'd do it. 470 00:50:05,966 --> 00:50:07,734 I'd burn it all... 471 00:50:09,336 --> 00:50:11,738 ...to be together like we were. 472 00:50:12,739 --> 00:50:14,807 I know. 473 00:50:16,911 --> 00:50:18,745 Things have happened between us. 474 00:50:21,414 --> 00:50:23,250 It will take time to heal. 475 00:50:25,386 --> 00:50:28,155 Trust... needs to be rebuilt, 476 00:50:28,255 --> 00:50:31,524 and maybe... 477 00:50:31,658 --> 00:50:33,493 expectations... 478 00:50:34,727 --> 00:50:36,829 ...reframed. 479 00:51:00,220 --> 00:51:01,854 We could be together again, for real. 480 00:51:03,623 --> 00:51:05,692 Forever. 481 00:51:30,384 --> 00:51:32,119 Luisa? 482 00:52:39,186 --> 00:52:42,122 Come here. 483 00:54:40,107 --> 00:54:42,675 What the fuck did you motherfuckers do?! 484 00:54:46,146 --> 00:54:48,748 You! We had a fucking deal! 485 00:54:48,814 --> 00:54:49,950 Nothing goes off up north! 486 00:54:50,083 --> 00:54:51,518 You had a deal... 487 00:54:51,652 --> 00:54:54,621 -with our enemy. -Fuck your bullshit. You trying 488 00:54:54,754 --> 00:54:55,788 to get everyone up north fucking killed? 489 00:54:55,923 --> 00:54:57,157 What's this about? 490 00:54:57,291 --> 00:54:58,625 Oh, you don't fucking know? 491 00:54:58,758 --> 00:55:01,595 They killed a member of SAMCRO! 492 00:55:11,804 --> 00:55:14,041 Let's discuss this in private. 493 00:55:15,542 --> 00:55:17,644 Get the fuck out of my way. 494 00:55:26,954 --> 00:55:28,455 Bishop? 495 00:55:29,890 --> 00:55:31,625 I'm good. 496 00:55:42,802 --> 00:55:44,404 Happy was on our territory. 497 00:55:44,538 --> 00:55:47,074 And, uh, 498 00:55:47,207 --> 00:55:49,842 it was a long time coming. 499 00:55:51,144 --> 00:55:54,481 And now you've blown up the only thing keeping us safe up north. 500 00:55:54,581 --> 00:55:56,717 You no longer have to worry about that. 501 00:55:56,849 --> 00:55:59,886 The deal I made today gives us the entire prison pipeline 502 00:56:00,020 --> 00:56:01,588 in California. 503 00:56:01,722 --> 00:56:04,191 Every CO, every prison. 504 00:56:04,324 --> 00:56:06,826 Every LEO, inside and out, answers to us. 505 00:56:06,927 --> 00:56:09,997 Iron War, Storm 88. 506 00:56:10,097 --> 00:56:11,864 Which means, 507 00:56:11,999 --> 00:56:14,568 if any MC wants their brother inside to survive, 508 00:56:14,701 --> 00:56:16,769 they have got to align themselves with the Mayans 509 00:56:16,903 --> 00:56:19,273 and against the Sons. 510 00:56:28,248 --> 00:56:30,951 What about the brothers? 511 00:56:31,084 --> 00:56:33,553 Grim Bastards, SOA, their bond is strong, 512 00:56:33,687 --> 00:56:36,523 and that leaves us a strong enemy inside. 513 00:56:36,623 --> 00:56:39,926 Charming gambled when they let Isaac run wild. 514 00:56:40,060 --> 00:56:43,764 Sure, it caused some damage to us, but he's a cancer. 515 00:56:43,897 --> 00:56:45,899 He caused more damage to them. 516 00:56:46,033 --> 00:56:47,601 To how they're perceived. 517 00:56:47,734 --> 00:56:51,204 Lucky and the Bastards, the fact that he came to me, 518 00:56:51,305 --> 00:56:53,640 rode up here from L.A., shows that the SOA relationship 519 00:56:53,740 --> 00:56:56,076 is rocky. 520 00:56:56,209 --> 00:56:59,913 It just, um, needs to be tipped over the edge. 521 00:57:08,588 --> 00:57:11,992 Align with fucking cops. 522 00:57:12,125 --> 00:57:13,593 Nazis. 523 00:57:15,562 --> 00:57:19,299 The more brutally we fight, the faster we achieve peace. 524 00:57:19,433 --> 00:57:22,803 You all wanted this war to end. This is how. 525 00:57:24,837 --> 00:57:26,807 Now... 526 00:57:30,977 --> 00:57:32,612 Saves us a run. 527 00:57:32,746 --> 00:57:34,181 What's that? 528 00:57:35,449 --> 00:57:36,849 The future. 529 00:57:45,692 --> 00:57:47,294 Stay. 530 00:57:49,796 --> 00:57:51,932 Have a drink with us. 531 00:57:52,032 --> 00:57:54,668 I promised Marcus I'd stop by and see him. 532 00:57:56,536 --> 00:57:57,971 We'll sit tight. 533 00:58:06,813 --> 00:58:08,815 We'll see about that future. 534 00:58:18,892 --> 00:58:21,628 That's for my father, motherfucker! 535 00:58:21,728 --> 00:58:23,797 That's for my father. 536 00:58:26,933 --> 00:58:29,136 Goddamn it. 35603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.