Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,172 --> 00:00:09,210
(* punk rock)
2
00:00:48,050 --> 00:00:52,293
Mr Shahnawaz saw Trevor throw
a brick through his lounge window.
3
00:00:52,384 --> 00:00:56,330
Mr Shahnawaz was treated by his doctor
for a cut he received...
4
00:00:56,426 --> 00:00:58,915
...but was later able to identify Trevor...
5
00:00:59,010 --> 00:01:02,173
...when he was apprehended
and arrested by the police.
6
00:01:02,260 --> 00:01:06,384
Trevor was charged at Ratman Street
police station at 9.45pm.
7
00:01:06,469 --> 00:01:09,751
When asked if he had anything to say,
he made no reply.
8
00:01:09,844 --> 00:01:13,375
(magistrate) Do you have any questions
on the facts, Mr Wyman?
9
00:01:13,469 --> 00:01:15,507
- No questions.
- Thank you.
10
00:01:15,594 --> 00:01:19,174
(magistrate) Were you aware that
Mr Shahwanaz had to be treated...
11
00:01:19,261 --> 00:01:21,631
...for a wound you inflicted upon him?
12
00:01:21,720 --> 00:01:23,296
Yeah.
13
00:01:23,387 --> 00:01:25,377
Stand up!
14
00:01:25,470 --> 00:01:27,674
You do not invite leniency, do you?
15
00:01:29,054 --> 00:01:30,167
No.
16
00:01:30,262 --> 00:01:32,300
(* punk rock)
17
00:01:37,554 --> 00:01:41,051
You were a constant truant at school -
a failure, it seems.
18
00:01:41,138 --> 00:01:45,179
You've been in court on numerous
occasions for non-attendance.
19
00:01:45,263 --> 00:01:48,464
You have been convicted of
taking and driving away...
20
00:01:48,555 --> 00:01:51,009
...shoplifting, violent behaviour...
21
00:01:51,097 --> 00:01:54,012
...and, in spite of your
undertakings to the court...
22
00:01:54,097 --> 00:01:56,882
...you have made no attempts
to secure yourself a job.
23
00:01:56,973 --> 00:02:00,054
And now you've been accused
of stealing once again...
24
00:02:00,140 --> 00:02:03,968
...and you've attacked a member of
the immigrant community...
25
00:02:04,057 --> 00:02:06,296
...and caused damage to his property.
26
00:02:06,390 --> 00:02:08,428
It's a long, depressing list.
27
00:02:09,474 --> 00:02:11,511
Are you not ashamed of yourself?
28
00:02:12,391 --> 00:02:13,385
No.
29
00:02:13,474 --> 00:02:15,512
(* punk rock)
30
00:02:41,143 --> 00:02:46,133
You are currently under way to Hooper
Street Residential Assessment Centre.
31
00:02:46,852 --> 00:02:50,716
"Residential" means the place
where you reside, live.
32
00:02:50,810 --> 00:02:55,847
You will reside, live, at Hooper Street
for a period of six weeks...
33
00:02:55,936 --> 00:02:59,882
...which means you'll probably end up
in there for about six months...
34
00:02:59,978 --> 00:03:04,303
...while a team of experts - psychiatrists
and psychologists, team leaders...
35
00:03:04,395 --> 00:03:08,471
...key workers - decide what
they think should be done with you.
36
00:03:08,562 --> 00:03:11,097
That is called assessment.
37
00:03:11,187 --> 00:03:15,512
Then you go back in front of His Nibs
for nicking the cassettes from Harrods...
38
00:03:15,604 --> 00:03:19,680
...he reads the experts' reports,
and then sentences you to be hanged.
39
00:03:19,771 --> 00:03:22,769
- You got that?
- What did I get for the cassettes?
40
00:03:22,855 --> 00:03:26,718
(sighs) You don't listen, do you?
You're all the bloody same!
41
00:03:26,813 --> 00:03:29,598
Today was the brick
through the Paki's window.
42
00:03:29,689 --> 00:03:33,896
They made a balls-up. You gotta go back
for the cassettes from Harrods.
43
00:03:33,981 --> 00:03:36,979
That's when he'll decide
what to do with you!
44
00:03:39,481 --> 00:03:42,977
- You're in a bad mood, Harry.
- You think you'll get away with it?
45
00:03:43,065 --> 00:03:44,771
- What?
- (mimics) What?
46
00:03:44,856 --> 00:03:47,345
- Nicking from Harrods!
- Why not?
47
00:03:47,440 --> 00:03:50,853
- Full of skinheads that day, was it?
- It was full of wogs.
48
00:03:50,940 --> 00:03:53,180
How many other skinheads did you see?
49
00:03:53,274 --> 00:03:55,311
It was full of wogs. Why not me?
50
00:03:55,399 --> 00:03:58,765
- Wankers!
- You heard the man. No more chances.
51
00:03:58,858 --> 00:04:02,686
- See him again and he'll put you away.
- Bollocks. I'll kick the door down.
52
00:04:02,775 --> 00:04:06,982
- It's not worth it. They'll lock you up.
- They can't do that for not getting a job.
53
00:04:07,067 --> 00:04:09,104
No? Try 'em and see.
54
00:04:09,942 --> 00:04:12,513
You still gonna be
my social worker, Harry?
55
00:04:13,442 --> 00:04:15,480
Yeah. I'm afraid so.
56
00:04:16,567 --> 00:04:19,519
I'm off for the next two weeks,
so behave yourself!
57
00:04:19,609 --> 00:04:21,647
- Off what?
- Work.
58
00:04:22,484 --> 00:04:24,522
You going on holiday, Harry?
59
00:04:24,610 --> 00:04:27,810
- That's right. Corfu.
- Where's that?
60
00:04:27,902 --> 00:04:29,939
Just stay straight till I get back.
61
00:04:30,027 --> 00:04:32,064
Put me in your filing cabinet.
62
00:04:32,152 --> 00:04:35,932
I'll spend the next two weeks reading
all the cobblers you write about me!
63
00:04:36,694 --> 00:04:38,236
- Peter, this is Trevor.
- Hello.
64
00:04:38,272 --> 00:04:40,273
What can I do for you, Harry?
65
00:04:40,361 --> 00:04:43,442
- Well, I brought Trevor.
- You mean, this Trevor?
66
00:04:43,528 --> 00:04:46,479
Yeah. His case notes
will be round later in a lorry!
67
00:04:46,570 --> 00:04:48,691
Have you brought Trevor for admission?
68
00:04:48,778 --> 00:04:51,693
- We've just come from court!
- I know nothing about this.
69
00:04:51,779 --> 00:04:53,686
- It's a telephone referral.
- When?
70
00:04:53,779 --> 00:04:55,769
Four, five days ago.
71
00:04:55,862 --> 00:04:58,860
Oh, er, yes... Wait there.
72
00:05:00,571 --> 00:05:02,727
How'd you know I was coming
five days ago?
73
00:05:02,821 --> 00:05:03,816
I didn't.
74
00:05:03,904 --> 00:05:07,105
- I only went to court this morning.
- It's common procedure!
75
00:05:07,196 --> 00:05:10,479
Come through, Harry, Trevor.
See if we can't sort this out.
76
00:05:10,572 --> 00:05:12,609
Come on, bald-brain.
77
00:05:12,697 --> 00:05:15,861
We'll find you a place,
even if we have to pay for it!
78
00:05:17,364 --> 00:05:19,402
(phone ringing)
79
00:05:19,489 --> 00:05:22,108
Harry, Trevor is
a telephone referral, is he?
80
00:05:22,198 --> 00:05:23,738
Right.
81
00:05:24,573 --> 00:05:26,279
Hello, Peter Clive.
82
00:05:26,365 --> 00:05:29,149
Beep-beep-beep-beep!
Hello, Peter Clive.
83
00:05:30,073 --> 00:05:31,815
Terry. Yeah. Yeah, yeah.
84
00:05:31,907 --> 00:05:34,822
Yeah, she's still here.
No, nothing's planned.
85
00:05:34,907 --> 00:05:38,688
No. Er... can you hold on
two ticks, Terry? Good.
86
00:05:38,782 --> 00:05:41,650
Harry, your message
isn't recorded in the log.
87
00:05:41,741 --> 00:05:43,779
- Terry's not expected.
- Trevor!
88
00:05:43,866 --> 00:05:47,314
Oh, Trevor. That makes things
very difficult for us to sort out.
89
00:05:47,408 --> 00:05:49,446
- Impossible, I'd say, Peter.
- Yeah.
90
00:05:49,533 --> 00:05:52,567
Just remembered, I left the care order
round at the court.
91
00:05:52,658 --> 00:05:55,906
- Can't admit him, then.
- (Trevor) When can I go to the Jobcentre?
92
00:05:55,992 --> 00:05:58,315
- Where is it, anyway?
- Can I call you back?
93
00:05:58,409 --> 00:06:00,447
What brought this on?
94
00:06:00,534 --> 00:06:03,781
This place is full of wankers.
I'd rather work than be here!
95
00:06:03,868 --> 00:06:06,570
Look, Peter, can't we
do something with Trevor...
96
00:06:06,660 --> 00:06:09,231
...and then you and me
can have a sort-out?
97
00:06:09,326 --> 00:06:13,486
All right. I'll pass you on to someone else,
if you feel OK about that.
98
00:06:13,577 --> 00:06:16,824
- Don't need me, do you?
- I just want to get down the Jobcentre.
99
00:06:16,910 --> 00:06:18,818
(Peter) Come through.
100
00:06:18,911 --> 00:06:21,281
Back in two ticks, Harry.
101
00:06:21,369 --> 00:06:23,656
- Watch your step, smartarse.
- Bollocks!
102
00:06:23,744 --> 00:06:28,070
- What's this about the Jobcentre?
- Magistrate told me to get a bleedin' job.
103
00:06:28,161 --> 00:06:31,076
I'm Peter Clive,
one of two deputy superintendents.
104
00:06:31,162 --> 00:06:35,286
I'll link you up with your key worker
or house-parent - if we can find them!
105
00:06:35,370 --> 00:06:38,701
They'll fill in your entry form with you,
organise a room.
106
00:06:38,787 --> 00:06:43,030
We've got things like bike workshops,
evening groups, Red Rover days.
107
00:06:43,121 --> 00:06:47,494
Oh, we need to have a little conference
with you about your contract.
108
00:06:53,413 --> 00:06:56,447
I don't like that bed - there's a draught.
I want that one.
109
00:06:56,580 --> 00:06:58,785
- I'm in this bed!
- I know you are.
110
00:06:58,872 --> 00:07:01,539
- You got a swastika on your head.
- I know I have.
111
00:07:01,622 --> 00:07:04,076
I'll sell it to you.
112
00:07:04,164 --> 00:07:09,118
- What's this bollocks about a contract?
- It's Pete Clive. He makes you do it.
113
00:07:09,206 --> 00:07:11,612
- He's a wanker.
- Oh, he's a prick.
114
00:07:11,706 --> 00:07:15,321
You have to promise to behave,
get to school on time and things.
115
00:07:15,415 --> 00:07:17,453
Do it in your own writing and sign it.
116
00:07:17,540 --> 00:07:20,492
- What school?
- I still go to my proper school.
117
00:07:20,582 --> 00:07:22,620
I've been suspended, so I'm back.
118
00:07:22,707 --> 00:07:25,659
- So why aren't you there today?
- Infection in my ear.
119
00:07:25,749 --> 00:07:27,787
My case conference comes up next week.
120
00:07:27,874 --> 00:07:30,363
- Then I might get out.
- They're all wankers.
121
00:07:30,458 --> 00:07:32,496
- Who?
- This lot here.
122
00:07:32,583 --> 00:07:34,657
Hey, what's that?
123
00:07:34,750 --> 00:07:36,788
- Don't you know?
- No.
124
00:07:38,250 --> 00:07:40,869
'Ere, you can have this bed if you want.
125
00:07:40,959 --> 00:07:42,997
No, thanks.
126
00:07:44,834 --> 00:07:46,872
I'll stay over here.
127
00:07:53,252 --> 00:07:55,657
- That's just for the bus?
- That's right.
128
00:07:55,752 --> 00:07:58,999
- What about pocket money?
- You've only just got here.
129
00:07:59,085 --> 00:08:02,000
It's not been fixed yet.
I don't know how much you get.
130
00:08:02,086 --> 00:08:05,747
- Same as everybody else?
- You have damages to pay, don't you?
131
00:08:05,836 --> 00:08:08,241
For the broken window.
132
00:08:08,336 --> 00:08:10,706
- I need some pocket money.
- What for?
133
00:08:10,795 --> 00:08:15,452
If you're just going down to the Jobcentre
and back you won't need pocket money.
134
00:08:15,545 --> 00:08:17,950
You go straight there and back again.
135
00:08:18,045 --> 00:08:21,790
- What if I don't make it back for lunch?
- It won't take that long.
136
00:08:21,879 --> 00:08:24,794
If it was up to me,
you wouldn't be going at all!
137
00:08:34,338 --> 00:08:36,376
They might send me for a job!
138
00:08:46,256 --> 00:08:49,456
Here's an extra pound -
against your pocket money!
139
00:09:15,383 --> 00:09:17,421
Where we going?
140
00:09:39,927 --> 00:09:41,550
Get in.
141
00:09:50,261 --> 00:09:52,299
Remember this?
142
00:09:53,678 --> 00:09:55,716
(starts car)
143
00:09:55,803 --> 00:09:57,841
(revs engine)
144
00:10:17,055 --> 00:10:19,092
Evo-Stik.
145
00:10:48,599 --> 00:10:50,637
Stay here.
146
00:10:51,016 --> 00:10:53,054
I feel sick!
147
00:11:26,935 --> 00:11:28,973
Oi! What's this say?
148
00:11:33,728 --> 00:11:36,560
"Supermarket, 23.55 per week."
149
00:11:37,645 --> 00:11:39,682
That's... 50p an hour.
150
00:11:40,603 --> 00:11:42,641
- Bollocks!
- Yeah.
151
00:11:46,312 --> 00:11:48,682
You ain't supposed to take the cards.
152
00:11:52,896 --> 00:11:54,934
You a carpenter?
153
00:11:55,021 --> 00:11:58,850
- (girl) What about this one, Jo?
- I was looking at this one.
154
00:11:58,938 --> 00:12:01,391
"Dental practice. Four O levels."
155
00:12:01,480 --> 00:12:04,514
"Required to train for three years
as dental nurse."
156
00:12:04,605 --> 00:12:07,769
"Should have French and Spanish,
but not essential."
157
00:12:07,855 --> 00:12:11,766
(girl) Yeah, who do you have to suck off
to get that one, then?
158
00:12:19,148 --> 00:12:21,186
'Ere, what's this one say?
159
00:12:24,398 --> 00:12:28,013
"MIF, 9.30-5.30. Young person
for general warehouse duties."
160
00:12:28,107 --> 00:12:31,307
"Must be able to speak
fluent Punjabi and Urdu."
161
00:12:31,399 --> 00:12:33,437
- You speak Urdu?
- No.
162
00:12:34,358 --> 00:12:36,479
Fucks your chances then, dunnit?
163
00:12:37,858 --> 00:12:39,648
Here y'are.
164
00:12:39,733 --> 00:12:43,976
"Wood-veneer wall coverings. Candidate
must read, be of good character...
165
00:12:44,067 --> 00:12:46,899
...living at home with parents
in home environment."
166
00:12:46,984 --> 00:12:50,231
"No criminal record.
School records will be checked."
167
00:12:59,151 --> 00:13:02,683
- Do I get a job from you?
- Yes, but you'll have to wait in the queue.
168
00:13:02,777 --> 00:13:05,977
- You get me a job, right?
- Yes, but you can't jump the queue.
169
00:13:06,069 --> 00:13:09,185
And you're supposed not to
take the cards from the display.
170
00:13:09,277 --> 00:13:11,315
Could you put them back for me?
171
00:13:11,402 --> 00:13:13,440
Tacky jobs, ain't they?
172
00:13:13,527 --> 00:13:16,098
If you wait, perhaps
we can sort something out!
173
00:13:16,194 --> 00:13:19,607
You got something useful I can do
while I'm waiting for a job?
174
00:13:19,695 --> 00:13:23,226
I got ten O levels, seven A levels,
I speak Punjabi and chapatti!
175
00:13:23,320 --> 00:13:25,358
You'll have to wait!
176
00:13:28,237 --> 00:13:30,275
I'll come back tomorrow.
177
00:13:34,071 --> 00:13:36,642
- (youth) See ya!
- I doubt it.
178
00:14:08,282 --> 00:14:10,320
What's this place?
179
00:14:51,744 --> 00:14:53,781
Where did you get all them?
180
00:14:53,869 --> 00:14:55,907
Down a scrap yard.
181
00:14:55,994 --> 00:14:58,909
- What's this?
- Centre punch. You never seen one?
182
00:14:58,994 --> 00:15:01,032
- No.
- T-bar?
183
00:15:01,119 --> 00:15:03,359
- What's that for?
- I'll show you.
184
00:15:07,120 --> 00:15:09,158
Take these, get 'em in the centre.
185
00:15:09,245 --> 00:15:13,950
Hide 'em - stick 'em up your arse.
Don't lose 'em! We get nicked, chuck 'em.
186
00:15:41,414 --> 00:15:44,697
Hey, all the new cars -
they got locks, proper locks.
187
00:15:44,790 --> 00:15:48,037
How you gonna do it if you
ain't got the right-sized keys?
188
00:15:48,123 --> 00:15:50,328
Which one do you want?
189
00:15:50,415 --> 00:15:52,453
That one.
190
00:16:15,959 --> 00:16:17,997
- See? It's locked!
- Bollocks.
191
00:16:21,709 --> 00:16:23,747
- You want the keys?
- No.
192
00:16:24,835 --> 00:16:27,833
- (starts car)
- Oh, that's sweet. That's sweet, man.
193
00:16:27,918 --> 00:16:29,743
- Now get out.
- What?
194
00:16:29,835 --> 00:16:31,244
- Get out.
- What for?
195
00:16:31,335 --> 00:16:33,373
I been down the Jobcentre on the bus.
196
00:16:33,460 --> 00:16:37,454
We get back together, they'll suss us
and get my keys, so you fuckin' walk.
197
00:16:37,544 --> 00:16:39,582
I'm going to see some mates.
198
00:16:40,794 --> 00:16:42,832
(revs engine)
199
00:17:21,923 --> 00:17:23,960
(Peter) Trevor!
200
00:17:26,840 --> 00:17:28,249
Trevor!
201
00:17:34,757 --> 00:17:36,795
Take it back.
202
00:17:36,882 --> 00:17:39,335
- What?
- The car, Trevor. Take it back!
203
00:17:39,424 --> 00:17:43,584
- I don't know what you're talking about.
- I'm not bloody stupid. I saw you.
204
00:17:43,674 --> 00:17:46,080
You've nicked that bloody car,
so take it back!
205
00:17:46,175 --> 00:17:48,212
I ain't nicked no car!
206
00:17:48,300 --> 00:17:51,879
I saw you get out of it.
Now, I'm not blind or stupid.
207
00:17:51,967 --> 00:17:54,004
Now, take it back. Get rid of it!
208
00:17:55,592 --> 00:17:58,424
I'll get rid of it. But I ain't taking it back.
209
00:17:59,842 --> 00:18:01,584
Fine.
210
00:18:01,676 --> 00:18:03,713
But do just that.
211
00:18:17,052 --> 00:18:19,090
(water runs in cistern)
212
00:18:46,679 --> 00:18:49,168
- You've known about it for two weeks!
- (girl #1) I haven't till now!
213
00:18:49,263 --> 00:18:52,759
- (girl #2) I been on a boat before.
- (man) Let's start loading.
214
00:18:52,847 --> 00:18:56,129
- (woman) At least come and have a look.
- (girl #1) What for?
215
00:18:56,222 --> 00:18:59,303
- (girl #2) I ain't scared.
- (girl #1) I know you ain't.
216
00:18:59,389 --> 00:19:01,426
(girl #2) He said I was.
217
00:19:01,514 --> 00:19:05,129
(man) I did not! I said if you were nervous,
you should have a look.
218
00:19:05,223 --> 00:19:07,260
Trevor?
219
00:19:08,390 --> 00:19:10,427
Come through, will you?
220
00:19:10,806 --> 00:19:13,377
(girl #1) Go, and bloody good luck to ya!
221
00:19:25,266 --> 00:19:27,304
Where is it? Where'd you put it?
222
00:19:28,766 --> 00:19:30,970
- What?
- The bloody car, Trevor, the car!
223
00:19:31,058 --> 00:19:34,471
I gave it to Oxfam. They're using it
to ship wogs back to Zululand.
224
00:19:34,558 --> 00:19:37,510
- Where is it?
- Police parking lot. Where's lunch?
225
00:19:37,600 --> 00:19:39,970
- Why'd you take it?
- To get back to lunch.
226
00:19:40,059 --> 00:19:43,472
- You were given money for a bus!
- I bought a car instead.
227
00:19:43,559 --> 00:19:45,763
You're not being clever, you know.
228
00:19:47,393 --> 00:19:49,430
When do I get lunch?
229
00:19:49,518 --> 00:19:52,350
You don't. You've missed lunch.
It's too late.
230
00:19:52,435 --> 00:19:55,516
- You what?
- And next time I'll have you in court.
231
00:19:56,185 --> 00:19:58,756
- Great!
- It's your last chance. Get out.
232
00:20:20,437 --> 00:20:22,724
You had your lunch?
233
00:20:22,854 --> 00:20:25,094
Yeah.
234
00:20:25,187 --> 00:20:27,225
I ain't.
235
00:20:30,021 --> 00:20:31,597
Oi!
236
00:20:32,563 --> 00:20:34,850
Oi! (snaps fingers) I want my lunch!
237
00:20:36,063 --> 00:20:38,599
(shouts) Oi! I want my lunch!
238
00:20:49,356 --> 00:20:51,394
(man) Do you mind?
239
00:20:56,190 --> 00:20:59,022
There's no lunch.
You know there's no lunch.
240
00:20:59,107 --> 00:21:01,678
We don't serve lunch
at three in the afternoon!
241
00:21:01,774 --> 00:21:04,179
He's got his in there. He's got it.
242
00:21:04,274 --> 00:21:06,312
The dining room's closed.
243
00:21:13,066 --> 00:21:15,104
(door locked)
244
00:21:34,568 --> 00:21:36,606
You bastard! I'll have you!
245
00:21:37,277 --> 00:21:39,516
Aaghh!
246
00:21:39,610 --> 00:21:41,648
Aagh!
247
00:21:46,027 --> 00:21:48,516
- Let me through! I have the key.
- Let go!
248
00:21:52,694 --> 00:21:54,732
- OK!
- Right!
249
00:22:20,697 --> 00:22:22,604
(door unlocked)
250
00:22:34,240 --> 00:22:36,277
Get rid of this, shall we?
251
00:22:38,365 --> 00:22:40,190
Heavy mob?
252
00:22:40,282 --> 00:22:42,319
Thank you, Peter.
253
00:22:43,990 --> 00:22:46,028
Well, at least you can spell.
254
00:22:46,115 --> 00:22:50,572
Harry Parker, your social worker - I know
Harry very well - he says you're bright.
255
00:22:50,657 --> 00:22:54,403
- Says you're worth a bit of bother.
- Wouldn't take the time, if I were you.
256
00:22:54,491 --> 00:22:56,612
Don't be smart. We've no time to waste.
257
00:22:56,700 --> 00:22:59,235
Plenty of other kids
we could be dealing with.
258
00:22:59,325 --> 00:23:01,363
If you want to behave like a moron...
259
00:23:01,450 --> 00:23:04,532
...we'll put you with all the other morons
under lock and key.
260
00:23:04,617 --> 00:23:08,314
I'll have you transferred to a secure unit.
We'll assess you from there.
261
00:23:08,409 --> 00:23:11,111
If you're gonna stay here,
you have to step into line.
262
00:23:11,201 --> 00:23:13,985
- I'm not...
- Just a sec. You have to step into line...
263
00:23:14,076 --> 00:23:16,114
...and you have to cooperate.
264
00:23:16,201 --> 00:23:19,153
That shouldn't be too difficult.
We're a reasonable lot.
265
00:23:19,243 --> 00:23:21,281
I'm not signing any contract.
266
00:23:21,368 --> 00:23:23,406
Well, let's look at that, shall we?
267
00:23:23,493 --> 00:23:26,942
Let's give your intelligence
the benefit of the doubt.
268
00:23:27,035 --> 00:23:30,899
Mr Parker says you're a bright lad,
and I respect his opinion...
269
00:23:30,994 --> 00:23:35,865
...so I have a particular interest in you -
personal, between the two of us.
270
00:23:36,495 --> 00:23:40,026
I want you to prove to me
you're worth all the time and effort...
271
00:23:40,120 --> 00:23:42,609
...that we're prepared to put into you.
272
00:23:42,703 --> 00:23:46,828
Your big break, this.
Cos I'll not give you a second chance.
273
00:23:46,912 --> 00:23:48,654
All right?
274
00:23:49,704 --> 00:23:51,742
- All right.
- Good.
275
00:23:51,829 --> 00:23:54,744
So let's take a look at
what life's got in store for you.
276
00:23:54,829 --> 00:23:57,993
Go back a few steps,
see just how clever you've been so far!
277
00:23:58,080 --> 00:24:00,568
For a kickoff, you've just been to court.
When was it?
278
00:24:00,663 --> 00:24:02,701
Thursday. Yesterday.
279
00:24:02,788 --> 00:24:05,573
Just yesterday?
You've been before, haven't you?
280
00:24:05,664 --> 00:24:07,453
Right?
281
00:24:07,539 --> 00:24:10,454
- Right.
- Still being clever, still being smart.
282
00:24:10,539 --> 00:24:14,035
So what were the most important things
that happened before that?
283
00:24:14,123 --> 00:24:16,160
Can you remember that far back?
284
00:24:16,248 --> 00:24:20,372
You started off here, at home.
H- O-M-E spells home.
285
00:24:20,456 --> 00:24:23,371
There's your mum, your dad,
all the rest of 'em.
286
00:24:23,457 --> 00:24:28,031
And just like any other mum and dad,
all they ask you to do is to go to school.
287
00:24:28,124 --> 00:24:30,447
Now, that's not too much to ask, is it?
288
00:24:30,541 --> 00:24:35,079
You're clever, bright. Everybody wants
you to succeed, nobody wants a failure.
289
00:24:35,166 --> 00:24:38,413
Get the right qualifications,
make your way in the world.
290
00:24:38,500 --> 00:24:41,830
But you didn't want to go to school,
did you? You knew best!
291
00:24:41,917 --> 00:24:45,199
So you started bunking off -
out the gate, over the fence.
292
00:24:45,292 --> 00:24:48,492
And your teachers are concerned,
cos they're there to help.
293
00:24:48,584 --> 00:24:52,448
They don't want to see you get behind.
So they go and see your mum and dad.
294
00:24:52,542 --> 00:24:56,832
- No teacher's ever been to my house.
- They still talked to your mum and dad.
295
00:24:56,918 --> 00:25:01,208
And they told you to get your arse back
into school! But you still didn't listen.
296
00:25:01,293 --> 00:25:04,624
Out the gate, over the fence.
Before you know where you are...
297
00:25:04,710 --> 00:25:08,242
...your mum and dad get a visit
from the education welfare officer!
298
00:25:08,335 --> 00:25:10,492
- Got a visit from him, didn't you?
- Yeah.
299
00:25:10,585 --> 00:25:13,074
The EWO's there
to make sure you go to school...
300
00:25:13,169 --> 00:25:15,373
...or he tells the appropriate authority.
301
00:25:15,461 --> 00:25:17,499
And that spells trouble!
302
00:25:18,419 --> 00:25:21,169
Now, at this point,
a lot of kids get a bit of sense.
303
00:25:21,253 --> 00:25:25,461
They get themselves together,
they get back to school, they listen.
304
00:25:25,545 --> 00:25:27,583
But you didn't listen, did you?
305
00:25:27,670 --> 00:25:32,127
The education welfare officer visits
four, five, six, even seven times...
306
00:25:32,212 --> 00:25:34,582
...tries to help, discover the problem.
307
00:25:34,671 --> 00:25:39,412
A lot of time and expense - and all
because you don't want to go to school!
308
00:25:40,755 --> 00:25:44,334
The EWO reaches his limit,
so he sends your parents a letter...
309
00:25:44,422 --> 00:25:47,752
...threatening to take you to court
for non-attendance...
310
00:25:47,839 --> 00:25:50,671
...but that does nothing -
absolutely nothing.
311
00:25:50,755 --> 00:25:52,912
So there's a summons.
312
00:25:53,006 --> 00:25:57,544
And you go for the very first time to court.
Your debut!
313
00:25:58,048 --> 00:26:01,330
First appearance -
send him home for a test attendance...
314
00:26:01,423 --> 00:26:03,627
...for whatever good that'll do!
315
00:26:03,715 --> 00:26:06,666
You're supposed to go to school
for 21 days straight...
316
00:26:06,757 --> 00:26:10,621
...but you foul up after the third
or fourth day and back you go again.
317
00:26:10,715 --> 00:26:13,418
So... One, two, three, four, five...
318
00:26:13,507 --> 00:26:15,545
...six breaks.
319
00:26:15,632 --> 00:26:19,496
Six chances to get yourself straight,
get your arse back into school...
320
00:26:19,591 --> 00:26:21,629
...and one, two, three, four, five...
321
00:26:21,716 --> 00:26:23,921
...six times you've blown it.
322
00:26:24,550 --> 00:26:27,334
- Now, am I not right?
- Yeah.
323
00:26:27,425 --> 00:26:32,130
But you weren't just bunking off. You had
to do summat with all that free time.
324
00:26:32,217 --> 00:26:34,255
So you did a bit of thieving.
325
00:26:34,342 --> 00:26:38,467
First two or three times you get caught,
you get taken down the nick...
326
00:26:38,551 --> 00:26:41,585
...and some policeman tells you off,
shouts at you.
327
00:26:41,676 --> 00:26:46,630
Next time you get a caution - this time
a sergeant in full uniform shouts at you.
328
00:26:46,718 --> 00:26:50,333
But that doesn't make a damn bit
of difference, you're deaf to reason.
329
00:26:50,427 --> 00:26:53,793
You go on nicking and making
a bloody nuisance of yourself...
330
00:26:53,886 --> 00:26:56,670
...when you should be here,
learning summat useful!
331
00:26:56,761 --> 00:27:00,837
But it's burglary, shoplifting, TDA -
touching the dog's arse...
332
00:27:00,928 --> 00:27:04,459
...taking and driving away -
and back you go to court.
333
00:27:05,386 --> 00:27:07,424
They're getting to know you now...
334
00:27:07,512 --> 00:27:11,043
...so you get fined, or sent to
the police attendance centre.
335
00:27:11,137 --> 00:27:13,507
Kept off the streets all day Saturday...
336
00:27:13,595 --> 00:27:17,969
...made to scrub floors when you could be
watching West Ham lose at home.
337
00:27:18,054 --> 00:27:20,887
The magistrates don't know
what to do with you.
338
00:27:20,971 --> 00:27:23,590
They're all greengrocers
and shopkeepers.
339
00:27:23,680 --> 00:27:26,346
So... they send you here to us...
340
00:27:27,472 --> 00:27:29,795
...for... assessment.
341
00:27:34,514 --> 00:27:36,718
So, what are we going to do with you?
342
00:27:37,972 --> 00:27:40,840
- We could recommend you go home...
- What home?
343
00:27:40,931 --> 00:27:44,842
...but they won't have you.
So how are we going to get rid of you?
344
00:27:45,556 --> 00:27:49,385
Foster parents? Never.
Children's home? A joke.
345
00:27:50,015 --> 00:27:53,049
CHE, detention centre, borstal.
346
00:27:53,140 --> 00:27:56,672
Well, a pity about CHE,
Community Home with Education...
347
00:27:56,766 --> 00:28:01,719
...appealing both to your intellectual
brilliance and your public spirit.
348
00:28:01,808 --> 00:28:04,557
What used to be called
an approved school, a CHE.
349
00:28:04,641 --> 00:28:06,762
You could have been king of the Mafia!
350
00:28:06,850 --> 00:28:10,465
Lots of lick-my-arse power trips
around vicious 15-year-olds...
351
00:28:10,558 --> 00:28:13,047
...and you've just turned 16! Bad luck.
352
00:28:13,142 --> 00:28:15,180
Not much left to bring you in line.
353
00:28:15,267 --> 00:28:18,882
Short, sharp shock at the local
detention centre, or borstal!
354
00:28:20,142 --> 00:28:23,722
Two simple lessons
you'll have to learn, DC or borstal.
355
00:28:23,809 --> 00:28:26,559
One - discipline,
two - respect for authority.
356
00:28:26,643 --> 00:28:30,056
You're gonna have to learn it,
so you might as well learn it now.
357
00:28:30,768 --> 00:28:35,805
This is an open invitation to you to
cooperate, Trevor. For your own good.
358
00:28:37,394 --> 00:28:40,760
DC - seven out of ten
coming out of detention centres...
359
00:28:40,853 --> 00:28:46,138
... eight out of ten from borstals re-offend,
commit crimes, that is, within two years.
360
00:28:46,228 --> 00:28:49,428
So, here you are, fresh out of borstal.
361
00:28:49,520 --> 00:28:52,518
What's the first thing
you're going to need? Peter?
362
00:28:52,603 --> 00:28:54,144
A job.
363
00:28:54,229 --> 00:28:57,061
Peter, how many unemployed
do we have at the moment?
364
00:28:57,145 --> 00:28:59,183
- Millions.
- Exactly.
365
00:28:59,271 --> 00:29:02,932
So what chance have you got,
with your record, of getting a job...
366
00:29:03,021 --> 00:29:06,469
...against a lad with O and A levels
and a decent haircut?
367
00:29:06,563 --> 00:29:08,470
About nil?
368
00:29:08,563 --> 00:29:11,134
Optimistic. So, no job.
369
00:29:11,230 --> 00:29:13,268
What do you do? Sign on. The dole.
370
00:29:13,855 --> 00:29:15,976
How much is that worth to you?
371
00:29:16,064 --> 00:29:20,058
A place to live, food in your gut,
a bit of fun? Nothing. It's gone, broke.
372
00:29:20,147 --> 00:29:23,229
No job, no prospects, no cash.
373
00:29:24,189 --> 00:29:26,227
So what do you do?
374
00:29:29,523 --> 00:29:33,647
And you're back here - all because you
were too stupid when you were here...
375
00:29:33,732 --> 00:29:36,102
...nicking sweets from the local tuck shop.
376
00:29:36,190 --> 00:29:40,978
Well, they've tried all this.
They know this didn't work, not with you.
377
00:29:41,066 --> 00:29:43,103
So what's left?
378
00:29:45,733 --> 00:29:49,015
And you're on the bandwagon, boy.
And you won't get off.
379
00:29:49,108 --> 00:29:51,348
Prison: Locked up like an animal!
380
00:29:51,442 --> 00:29:53,432
A job: No prospects.
381
00:29:53,525 --> 00:29:55,563
Dole: No cash.
382
00:29:55,650 --> 00:29:57,688
Thieving: No more chances.
383
00:29:57,775 --> 00:29:59,813
Prison: An animal.
384
00:29:59,901 --> 00:30:02,306
Round and round you go.
385
00:30:05,193 --> 00:30:09,483
Well, those are your options.
You've created 'em.
386
00:30:10,318 --> 00:30:12,688
You've brought it all upon yourself.
387
00:30:19,485 --> 00:30:21,939
Before you kick another door down...
388
00:30:22,986 --> 00:30:26,352
...before you kick another chef
in the bollocks...
389
00:30:26,444 --> 00:30:28,898
...before you do anything...
390
00:30:28,986 --> 00:30:31,191
...think!
391
00:30:31,278 --> 00:30:33,316
You may not get another chance.
392
00:30:35,570 --> 00:30:39,102
Settle down.
We'll have another little chat on Monday.
393
00:30:47,779 --> 00:30:50,066
Sounds great. When do I start?
394
00:30:50,155 --> 00:30:54,647
It doesn't have to be like that, Trevor.
There are alternatives, brighter prospects.
395
00:30:54,738 --> 00:30:58,353
You lot are all the same - all first names.
"How about that, Trevor?"
396
00:30:58,447 --> 00:31:00,603
You make out like you know me.
397
00:31:00,697 --> 00:31:02,735
- I know some things, Trevor.
- Trevor!
398
00:31:02,822 --> 00:31:05,820
I know you're intelligent.
It's on all your reports.
399
00:31:05,906 --> 00:31:07,944
You say that like it's a present.
400
00:31:08,031 --> 00:31:10,401
I'm not trying to be patronising.
401
00:31:10,490 --> 00:31:13,322
Look, what do you expect me to be?
Thick in the head?
402
00:31:13,407 --> 00:31:15,444
- Trevor...
- Trevor!
403
00:31:15,532 --> 00:31:18,779
- (man) You've found your tongue now!
- Bollocks.
404
00:31:18,865 --> 00:31:21,436
- You can walk out of this room now...
- Where to?
405
00:31:21,532 --> 00:31:24,530
...but you must behave responsibly.
- Grow up.
406
00:31:24,616 --> 00:31:29,404
No more violence, and start using some of
the intelligence you're supposed to have.
407
00:31:29,491 --> 00:31:33,651
Bollocks. Piss off! I hate you,
the fuckin' pair of you! I hate you!
408
00:31:33,741 --> 00:31:37,190
I don't know you, Trevor. You don't
know me. So how can you hate me?
409
00:31:37,283 --> 00:31:39,737
- For putting me in here.
- You put yourself in here.
410
00:31:39,825 --> 00:31:42,693
Look, you go kicking doors down,
breaking the place up...
411
00:31:42,784 --> 00:31:44,028
I'm British!
412
00:31:44,117 --> 00:31:45,824
So?
413
00:31:45,909 --> 00:31:48,279
- Know what that means, do you?
- I think so.
414
00:31:48,368 --> 00:31:50,773
- You proud to be British?
- What do you mean?
415
00:31:50,868 --> 00:31:52,906
Don't you know? I'm proud.
416
00:31:52,993 --> 00:31:55,316
I don't really think about it like that.
417
00:31:55,410 --> 00:31:59,700
That's cos you've spent too much time
locked up in here with all these niggers.
418
00:31:59,785 --> 00:32:03,233
Oh, I see.
British bulldog, one, two, three.
419
00:32:03,327 --> 00:32:05,365
I'm more British than you, fuck-face.
420
00:32:05,452 --> 00:32:08,023
You hate blacks as much as I do,
but don't admit it.
421
00:32:08,619 --> 00:32:10,824
You hate them more,
cos they frighten you.
422
00:32:10,911 --> 00:32:13,151
- That's why you lock 'em up.
- Watch it.
423
00:32:13,245 --> 00:32:15,401
You lock up anything that frightens you!
424
00:32:15,495 --> 00:32:18,066
The only thing that frightens me, Trevor...
425
00:32:18,162 --> 00:32:22,238
...are the people who put sick ideas
like that into children's heads.
426
00:32:22,329 --> 00:32:26,370
- Trevor, this is not a prison.
- (Trevor) It's just the same as school.
427
00:32:26,454 --> 00:32:28,860
Do what we tell you,
think what we tell you...
428
00:32:28,954 --> 00:32:31,703
...say what we tell you,
squawk, be a fuckin' parrot!
429
00:32:31,788 --> 00:32:33,826
I hate you for putting me in here!
430
00:32:34,580 --> 00:32:39,700
You're bullshitters! You swallow your own
bollocks, you expect me to swallow it too.
431
00:32:39,789 --> 00:32:43,368
Blacks in here are as thick as shit
with no brains! You know it.
432
00:32:43,455 --> 00:32:47,829
Admit it. I had to sit in school and watch
these wankers add up on their fingers.
433
00:32:47,914 --> 00:32:50,581
I was held back.
All the white kids were held back!
434
00:32:50,664 --> 00:32:54,279
And that's why you spend your time
attacking canteen managers?
435
00:32:54,373 --> 00:32:56,411
It's all the fault of the blacks?
436
00:32:56,498 --> 00:33:00,706
- Pakis don't even speak fuckin' English!
- Well, send them back(!)
437
00:33:00,790 --> 00:33:03,077
- Now, come on.
- It's not cruel. It would be kind!
438
00:33:03,165 --> 00:33:06,496
That why you threw a brick
through Mr Whatshisname's window?
439
00:33:06,582 --> 00:33:08,620
Every Paki's gonna get one.
440
00:33:08,708 --> 00:33:11,741
And shit, and piss, and petrol.
Wait till it starts!
441
00:33:11,833 --> 00:33:15,033
- Proud of all this, are you?
- If I watch my p's and q's...
442
00:33:15,125 --> 00:33:18,953
...cos some mingy little fucker like you
is gonna write it all down!
443
00:33:19,042 --> 00:33:23,083
"Your case conference is coming up.
Watch your step." Bollocks!
444
00:33:23,167 --> 00:33:28,157
I'll say what I want. You got decisions
to make about my life, you get on with it.
445
00:33:29,334 --> 00:33:31,372
I hate you for putting me in here.
446
00:33:31,459 --> 00:33:35,584
- One day you'll fuckin' pay for it.
- (Peter) We didn't put you in here.
447
00:33:35,668 --> 00:33:38,750
You put yourself in here.
We're trying to get you out.
448
00:33:38,835 --> 00:33:40,625
Out where?
449
00:33:40,710 --> 00:33:43,459
Out of this room, out of this place.
Back into the world.
450
00:33:43,544 --> 00:33:46,826
It's your fuckin' world, mate, not mine!
Stick it up your arse!
451
00:33:46,919 --> 00:33:51,209
- Come on, Peter, let's have a drink.
- Can't you take a bit of honesty?
452
00:33:51,919 --> 00:33:55,415
I wouldn't have said that honesty
was one of your finer points.
453
00:33:55,503 --> 00:33:57,873
(Peter) Just a minute.
Can I say something?
454
00:33:57,962 --> 00:34:02,038
Trevor, just a minute. That's all.
Let's just cool it, shall we?
455
00:34:02,795 --> 00:34:07,951
This is a bad start. But there's no need
for it to go on like this, no reason at all.
456
00:34:08,046 --> 00:34:11,542
What you have to remember is,
this is just a temporary situation.
457
00:34:11,629 --> 00:34:15,670
You could be out of here in no time.
You're here for assessment, that's all.
458
00:34:15,755 --> 00:34:18,290
That means we want to help you
to help yourself.
459
00:34:18,380 --> 00:34:21,828
Now, it needn't be like that.
There are alternatives.
460
00:34:22,672 --> 00:34:26,832
If it goes well, you could be
out of here in... three or four weeks.
461
00:34:26,922 --> 00:34:29,624
There are youth projects.
You could travel.
462
00:34:29,714 --> 00:34:33,376
Apprentice boarding schools,
choose a trade... Loads of things.
463
00:34:33,464 --> 00:34:35,539
It needn't be like that.
464
00:34:35,631 --> 00:34:39,921
While you're here there's pocket money.
Want new clothes? You can have them.
465
00:34:40,007 --> 00:34:43,787
There are trips planned. Christ,
it's not as bad as you make it sound!
466
00:34:43,882 --> 00:34:46,880
But there has to be some kind of
understanding between us.
467
00:34:46,965 --> 00:34:50,082
- Why were you looking at your watch?
- I wasn't.
468
00:34:50,257 --> 00:34:54,038
- Counting the hairs on your arms?
- There's a lot you can enjoy, Trevor.
469
00:34:54,133 --> 00:34:58,127
Horse riding, canoeing... A lot better
than sitting in this bloody room!
470
00:34:58,216 --> 00:35:00,373
What about fucking?
471
00:35:00,467 --> 00:35:03,548
A man comes round every Thursday
to fuck some sense into...
472
00:35:03,633 --> 00:35:05,790
- You on that one, are you?
- Peter, please.
473
00:35:05,884 --> 00:35:10,209
Let's concentrate on getting out of here.
We can sort out the world tomorrow.
474
00:35:10,301 --> 00:35:14,460
- I'm not signing any contract.
- OK, well, forget about the contract.
475
00:35:14,551 --> 00:35:19,623
All it means is cooperation, and that's
what's important, cos I'll tell you...
476
00:35:19,718 --> 00:35:22,918
...if we don't sort out something -
and soon - all that...
477
00:35:23,010 --> 00:35:26,376
...all that bloody mess up there
will be the only options left.
478
00:35:26,469 --> 00:35:28,839
- There'll be no more help from us.
- Great.
479
00:35:28,927 --> 00:35:31,333
And you'll be a total bloody failure. At 16.
480
00:35:31,427 --> 00:35:35,089
- And it's such a bloody waste.
- I'm a success. I'm a fuckin' star!
481
00:35:35,178 --> 00:35:37,215
Then why are you in here, Trevor?
482
00:35:37,303 --> 00:35:40,669
There are those among us
who'd like to know the answer to that...
483
00:35:40,761 --> 00:35:43,760
...and from where I'm standing,
it's not looking too good.
484
00:35:43,845 --> 00:35:46,927
I'm in exactly the right place
at the right time.
485
00:35:47,929 --> 00:35:53,215
The fact that you're too fuckin' thick or
stupid to see that, that marks you down.
486
00:35:53,304 --> 00:35:56,717
You'll be put up against a bus,
covered in petrol, and shot!
487
00:35:56,804 --> 00:36:00,170
- Fantastic.
- All of you! It's you that's fuckin' failed!
488
00:36:00,263 --> 00:36:02,633
I'm not your bleeding problem
or anyone's!
489
00:36:02,722 --> 00:36:04,759
Bollocks to you and your report!
490
00:36:04,847 --> 00:36:07,596
Write it, lock me up. Who gives a fuck?
491
00:36:07,805 --> 00:36:08,137
I don't know. But what are we gonna do?
492
00:36:10,097 --> 00:36:12,337
- About what?
- About you.
493
00:36:12,431 --> 00:36:15,002
No, what the fuck
are we gonna do about you?
494
00:36:16,556 --> 00:36:21,214
If you had any balls, you'd stick a knife
in the bastards who write all that bollocks!
495
00:36:21,306 --> 00:36:24,305
They're just like teachers at school -
fuckin' wankers!
496
00:36:24,932 --> 00:36:27,599
- You learn anything at school, did you?
- Yeah.
497
00:36:27,682 --> 00:36:30,087
- Be the best, otherwise forget it.
- That it?
498
00:36:30,182 --> 00:36:32,220
Everything they teach you is useless.
499
00:36:32,307 --> 00:36:36,348
- Everything?
- Rubbish. Bugger all to do with my life.
500
00:36:36,433 --> 00:36:38,470
That's what you learned at school?
501
00:36:38,558 --> 00:36:43,097
Work hard, do well, get a job, otherwise
you're no good, you're a vandal.
502
00:36:43,183 --> 00:36:46,466
That's what I learned.
It's a lot of bollocks. Lies!
503
00:36:49,850 --> 00:36:51,888
We're all fucking great.
504
00:36:52,476 --> 00:36:55,593
You ain't taking bugger all from us.
We hate you.
505
00:36:57,684 --> 00:37:01,761
You can lock me in here, but you can't
take away the hate inside my head.
506
00:37:01,851 --> 00:37:03,889
Don't like that, do you?
507
00:37:04,893 --> 00:37:07,299
You can't take a bit of truth, can you?
508
00:37:07,394 --> 00:37:11,222
Oh, I don't think you're
particularly truthful. Or honest.
509
00:37:12,269 --> 00:37:14,307
No, you lie with the best of them!
510
00:37:14,936 --> 00:37:18,681
You go out thieving,
and that's not particularly honest.
511
00:37:18,769 --> 00:37:23,344
Perhaps school would be a better place
if people like you were more honest.
512
00:37:23,436 --> 00:37:25,890
You believe that not nicking from school...
513
00:37:25,978 --> 00:37:28,977
...or from the local Paki sweet shop bit,
don't you?
514
00:37:29,062 --> 00:37:31,349
- That's being honest, innit?
- Yes, it is.
515
00:37:31,437 --> 00:37:34,008
- You don't really want me to be honest.
- Yes, I do.
516
00:37:34,104 --> 00:37:37,351
Well, honestly speaking,
I don't think I can keep the peace...
517
00:37:37,438 --> 00:37:41,811
...while I'm incarcerated in this shithouse
or any other shithouse - contract...
518
00:37:41,896 --> 00:37:44,978
...or no contract,
so there's no point in saying I will!
519
00:37:45,063 --> 00:37:47,730
- How's that for honesty?
- But where's it getting us?
520
00:37:47,813 --> 00:37:50,183
It's not getting us
out of this bloody room.
521
00:37:50,272 --> 00:37:55,013
See? You can't take it. It's the same when
I was at school. I said when I was bored...
522
00:37:55,106 --> 00:37:57,345
...when I didn't want to do a lesson...
523
00:37:57,439 --> 00:38:01,812
...when I wanted to tell the teacher
to fuck off, or kick him in the teeth.
524
00:38:01,898 --> 00:38:05,726
But they couldn't take it. They didn't
want me to be honest in that way.
525
00:38:05,815 --> 00:38:08,979
That's why they don't teach honesty.
9.00-10.30- honesty!
526
00:38:09,065 --> 00:38:12,229
They don't want the kids to say
what they're really thinking.
527
00:38:12,315 --> 00:38:15,018
If they had lessons like that,
they'd lose control!
528
00:38:15,107 --> 00:38:18,722
Wouldn't be able to smack you
round the head when they feel like it.
529
00:38:18,816 --> 00:38:21,933
You just want me to be honest
when you take me down the nick.
530
00:38:22,025 --> 00:38:24,062
"It's a fair cop, guv."
531
00:38:24,150 --> 00:38:28,226
Or when I fill out a form. "Be honest,
don't cheat, don't carry a knife."
532
00:38:28,317 --> 00:38:32,014
"Bend over, let me search you, make
notes about you, keep files on you."
533
00:38:32,109 --> 00:38:34,562
If I'm honest,
I've got nothing to worry about.
534
00:38:34,651 --> 00:38:38,396
You're protecting me from
the dishonest buggers, ain't ya?
535
00:38:38,484 --> 00:38:40,522
But I can't look at the files.
536
00:38:40,609 --> 00:38:45,232
What's read out by the magistrate, what
those fuckers said about me at school...
537
00:38:45,318 --> 00:38:48,233
...what's on the police computer -
it's all bollocks!
538
00:38:48,318 --> 00:38:51,767
We're not talking about honesty,
it's sticking to the rules!
539
00:38:51,860 --> 00:38:55,024
All those honest people
are just sticking to the rules...
540
00:38:55,111 --> 00:38:57,481
...but they lie and fuckin' cheat
all the way!
541
00:38:57,569 --> 00:38:59,809
They just think they're being honest...
542
00:38:59,903 --> 00:39:04,276
...cos they swallowed the bollocks they've
been handed. They've been conned!
543
00:39:04,361 --> 00:39:06,399
Well, I've not been conned.
544
00:39:07,028 --> 00:39:11,236
That's why you can stick
your hairy contract up your hairy arse!
545
00:39:11,320 --> 00:39:13,358
It's a dishonest con!
546
00:39:13,445 --> 00:39:16,112
If you want to put me in line... well, do it.
547
00:39:18,071 --> 00:39:20,855
Try it. Don't fucking lie about it.
548
00:39:20,946 --> 00:39:24,608
Kick me in the bollocks if you like,
cos I'll do the same to you!
549
00:39:24,696 --> 00:39:26,734
So good night and fuck off!
550
00:39:26,821 --> 00:39:29,108
Good night to you too! Peter, I'm going.
551
00:39:29,197 --> 00:39:31,234
Er, just, er...
552
00:39:33,155 --> 00:39:35,193
Just a minute, Barry!
553
00:39:35,572 --> 00:39:37,859
Forget it. He's a sod, he's psychotic.
554
00:39:37,947 --> 00:39:41,645
Have him transferred to a secure unit.
Let someone else deal with it.
555
00:39:41,739 --> 00:39:44,654
Harry Parker dropped this one on us.
Let's chuck it back.
556
00:39:44,740 --> 00:39:48,188
He has no intention of keeping the peace.
Let's have him locked up.
557
00:39:48,282 --> 00:39:51,730
- Give Parker a call.
- Do you really think it's worth it?
558
00:39:56,449 --> 00:39:58,487
(keys jangle)
559
00:39:58,574 --> 00:40:02,271
This one opens my office. The small one's
to the top drawer in my desk.
560
00:40:02,408 --> 00:40:05,027
You'll find my address book.
Parker, under P.
561
00:40:05,116 --> 00:40:07,570
It's a waste of time.
562
00:40:07,658 --> 00:40:09,234
Yeah.
563
00:40:21,534 --> 00:40:24,817
- Want to go to the toilet?
- No, I'll piss on the wall.
564
00:40:27,826 --> 00:40:30,493
We're gonna have to send you
to Hatchmere House.
565
00:40:30,577 --> 00:40:35,116
- Secure unit. Under lock and key.
- Great. It's where I'm going anyway.
566
00:40:36,577 --> 00:40:38,615
Anything you care about?
567
00:40:39,869 --> 00:40:42,073
If I told you, you'd confiscate it.
568
00:40:47,328 --> 00:40:49,698
Same every night.
569
00:40:49,787 --> 00:40:51,824
Late tomorrow.
570
00:40:54,079 --> 00:40:57,112
No-one cares about
your little protest, Trevor.
571
00:40:57,204 --> 00:40:59,241
No-one gives a damn.
572
00:40:59,329 --> 00:41:03,240
It's totally insignificant -
just you in this horrible room.
573
00:41:07,538 --> 00:41:09,196
Yeah.
574
00:41:10,497 --> 00:41:12,238
Right.
575
00:41:12,330 --> 00:41:14,451
Barry Giller and I may not be much...
576
00:41:15,289 --> 00:41:17,326
...but we're all there is.
577
00:41:19,706 --> 00:41:21,743
No-one else gives a sod.
578
00:41:32,915 --> 00:41:35,368
Going banger-racing tomorrow night.
579
00:41:35,457 --> 00:41:38,076
Why not drag yourself along?
You're into cars.
580
00:41:38,165 --> 00:41:41,080
Take the social services
for all they've got, eh?
581
00:41:41,832 --> 00:41:44,321
Better than sitting around in this hole.
582
00:41:44,416 --> 00:41:47,829
Who wants to watch a bunch of wankers
smashing up cars?
583
00:41:47,916 --> 00:41:49,954
Oh, me for one. I quite enjoy it.
584
00:41:52,458 --> 00:41:54,496
One of the lads entered.
585
00:41:54,583 --> 00:41:56,621
It's part of a project.
586
00:41:57,167 --> 00:41:59,205
Leroy. He's...
587
00:42:00,542 --> 00:42:02,747
- He's a good driver.
- And a nigger.
588
00:42:06,459 --> 00:42:08,497
I'll go if I can drive.
589
00:42:08,585 --> 00:42:11,785
Yeah. Well, a cut above
cruising in a Ford Granada!
590
00:42:12,793 --> 00:42:14,831
Accessory.
591
00:42:14,918 --> 00:42:16,956
I'll go if I can drive.
592
00:42:18,544 --> 00:42:20,499
Keep the peace?
593
00:42:20,586 --> 00:42:22,956
Lf... I can drive.
594
00:42:24,919 --> 00:42:27,289
Nah, it's not that easy. It takes weeks.
595
00:42:30,295 --> 00:42:33,293
(Peter) Just a minute, just a minute!
Think, think.
596
00:42:33,378 --> 00:42:35,416
If I can get him to, er...
597
00:42:37,795 --> 00:42:39,833
Yeah, why not?
598
00:42:40,587 --> 00:42:42,625
It's possible.
599
00:42:45,379 --> 00:42:49,836
OK, I'll fix it. But you stay away from
Ford Granadas. It's a deal for everyone.
600
00:42:49,921 --> 00:42:54,626
No touching the dog's arse, and keep your
boot out of the chef's bollocks, all right?
601
00:42:54,713 --> 00:42:57,000
- He's out.
- It doesn't matter, Barry.
602
00:42:57,088 --> 00:43:00,668
We're all going to bed now,
aren't we, Trevor? Come on, let's go.
603
00:43:10,548 --> 00:43:12,586
* Wankers United!
604
00:43:12,673 --> 00:43:14,711
- What happened?
- I'll tell you.
605
00:43:14,798 --> 00:43:16,623
Trevor!
606
00:43:21,632 --> 00:43:24,796
I don't have to do this, Trevor.
I don't have to do it.
607
00:43:24,882 --> 00:43:26,920
Now, you let me down...
608
00:43:27,924 --> 00:43:30,045
...l'll kill you. With help, that is.
609
00:43:30,758 --> 00:43:34,455
I'll get the chef and some of
the biggest lads I can find...
610
00:43:34,550 --> 00:43:38,165
...and Wankers United will bring you
down here and, together...
611
00:43:38,258 --> 00:43:40,296
...collectively...
612
00:43:41,675 --> 00:43:43,713
...we'll duff you up.
613
00:43:45,259 --> 00:43:47,297
All right?
614
00:43:47,843 --> 00:43:49,880
Great!
615
00:46:03,562 --> 00:46:05,600
(engine doesn't restart)
616
00:46:22,605 --> 00:46:25,011
Shit! Shitty car!
617
00:46:25,647 --> 00:46:28,136
Shit!
618
00:46:28,231 --> 00:46:30,268
Fuck it!
619
00:46:35,690 --> 00:46:38,143
(Peter) You were up against professionals.
620
00:46:38,231 --> 00:46:41,348
Nearly all those other chaps,
they're professionals.
621
00:46:41,440 --> 00:46:44,225
Men twice your age.
Isn't that right, Leroy? Mm?
622
00:46:44,315 --> 00:46:48,096
- (Leroy) Yeah, yeah.
- That last race... like the M1 in a fog!
623
00:46:48,191 --> 00:46:50,395
Look at the time!
624
00:46:50,482 --> 00:46:54,227
Lie-in tomorrow. Hey, do you want
some fish and chips, Leroy?
625
00:46:54,316 --> 00:46:57,931
No. No, thanks.
I had a couple of dogs at the track.
626
00:46:58,025 --> 00:47:02,350
If you want to join the project, Trevor,
I'll fix it. Bloody try, anyway.
627
00:47:02,442 --> 00:47:05,226
- You're in now, aren't you, Leroy?
- Yeah.
628
00:47:05,317 --> 00:47:09,560
You could race on a regular basis.
Can't be bad, can it? Join a team.
629
00:47:09,651 --> 00:47:13,147
You wouldn't have to nick cars
any more, you'd get 'em for free!
630
00:47:13,234 --> 00:47:17,063
I know they're free when you nick 'em,
but that's not the point! (laughs)
631
00:47:17,151 --> 00:47:21,275
The police donate cars to the project.
Stolen cars.
632
00:47:21,360 --> 00:47:23,481
They're not ones they've stolen!
633
00:47:24,318 --> 00:47:26,356
Unclaimed vehicles.
634
00:47:28,235 --> 00:47:30,902
Er, do you want any
fish and chips, Trevor?
635
00:47:36,153 --> 00:47:39,021
That's funny. Can't find my keys.
636
00:47:39,111 --> 00:47:41,682
Nah, not there. Lost 'em, dropped 'em...
637
00:47:41,778 --> 00:47:43,650
No, don't!
638
00:47:43,737 --> 00:47:45,395
Too late.
639
00:47:45,487 --> 00:47:49,018
Damn! Now we'll have Hope
or Hopkins on our necks.
640
00:47:49,112 --> 00:47:51,980
Heap of fuckin' tin, that motor.
It just died on me.
641
00:47:52,071 --> 00:47:53,729
(Peter) Mm.
642
00:47:53,821 --> 00:47:56,274
Now, I've got a set of dupes somewhere.
643
00:47:56,363 --> 00:47:58,898
It's always best with keys.
644
00:47:58,988 --> 00:48:01,026
Oh, here we go!
645
00:48:04,822 --> 00:48:06,859
- Hello, Ray.
- What's going on?
646
00:48:06,947 --> 00:48:09,945
They've been on a project race.
Sorry to disturb you.
647
00:48:10,030 --> 00:48:13,231
- I don't know about this.
- Get in, Trevor. Leroy.
648
00:48:13,906 --> 00:48:17,651
- Nobody tells me a thing!
- It's in the register. You should look!
649
00:48:17,739 --> 00:48:21,022
As far as I'm concerned,
this door's locked at 10.30pm!
650
00:48:21,115 --> 00:48:23,152
I'm well aware of that!
651
00:48:54,076 --> 00:48:55,533
Oi!
652
00:48:56,118 --> 00:48:57,610
Oi!
653
00:49:00,201 --> 00:49:02,571
Your case conference
coming up, is it, eh?
654
00:49:02,660 --> 00:49:04,200
What?
655
00:49:04,285 --> 00:49:08,741
Watch your lip. Watch your fuckin' step.
Get your hands off your cock.
656
00:49:08,827 --> 00:49:13,284
This one's got a little bit too much
to say for himself, little fucker!
657
00:49:13,369 --> 00:49:15,407
Look what I got!
658
00:50:29,042 --> 00:50:31,079
(man hums)
659
00:50:41,043 --> 00:50:43,080
(humming, water splashing)
660
00:51:01,961 --> 00:51:04,248
(whispers) Shut it. Shut it.
661
00:51:05,211 --> 00:51:07,249
Shut it!
662
00:51:24,838 --> 00:51:27,078
- What's your name?
- Errol.
663
00:51:27,171 --> 00:51:29,495
- Other one, prat.
- Duprey.
664
00:51:30,047 --> 00:51:32,618
- Do what?
- D-U-P-R-E-Y.
665
00:51:34,755 --> 00:51:36,830
All these keys. Who needs 'em, eh?
666
00:51:36,922 --> 00:51:40,454
- How did you get all them?
- Clive, the wanker. He dropped 'em.
667
00:51:40,548 --> 00:51:42,585
- Where?
- On the floor.
668
00:51:59,341 --> 00:52:01,415
They got you here, you little wanker.
669
00:52:01,508 --> 00:52:04,257
Everything these fuckers
have ever said about you.
670
00:52:04,341 --> 00:52:07,292
- For my case conference?
- For your fuckin' execution.
671
00:52:07,383 --> 00:52:09,374
That's your school, look.
672
00:52:11,717 --> 00:52:15,083
(Trevor) "Educational
welfare officer's report."
673
00:52:17,134 --> 00:52:21,080
"Confidential report to juvenile court.
Subject: L Duprey."
674
00:52:22,093 --> 00:52:24,130
"End of term clinic report."
675
00:52:25,551 --> 00:52:27,589
"Head of Year report."
676
00:52:28,593 --> 00:52:32,883
"Record of school offences: Arguing
with a teacher, disrupting assembly."
677
00:52:32,968 --> 00:52:35,006
"Kicked football into staff face."
678
00:52:35,094 --> 00:52:36,800
He kicked me.
679
00:52:36,885 --> 00:52:39,718
"Racist remarks." Fuckin' hell!
680
00:52:42,136 --> 00:52:45,087
"Damaged calculator
by taking it to pieces."
681
00:52:46,011 --> 00:52:49,543
"Confidential referral form
for admission to special unit."
682
00:52:49,636 --> 00:52:52,172
I don't know nothing about
no special unit.
683
00:52:52,262 --> 00:52:55,674
"My contract, by Errol Duprey."
Is this your writing?
684
00:52:55,762 --> 00:52:57,800
Yeah, it's the contract.
685
00:52:57,887 --> 00:53:00,458
- What do you write with, a hammer?
- A pen.
686
00:53:03,096 --> 00:53:06,047
"I have to behave myself
at Hooper Street at all times."
687
00:53:06,138 --> 00:53:09,302
"I must obey the staff
and teachers at Hooper Street...
688
00:53:09,388 --> 00:53:13,631
...and if I do go home, I must
behave myself and listen to my mum."
689
00:53:13,722 --> 00:53:16,175
Obey the teachers, listen to your mum!
690
00:53:16,264 --> 00:53:18,930
"I have to be up at eight every morning...
691
00:53:19,014 --> 00:53:23,636
...and wash and get dressed and have
my breakfast and get ready for school...
692
00:53:23,723 --> 00:53:28,048
...and reach there at five to nine every
morning." Did you write this cobblers?
693
00:53:28,140 --> 00:53:30,177
They make you do it.
694
00:53:30,265 --> 00:53:32,836
Signed by yours sincerely, Errol Duprey.
695
00:53:34,223 --> 00:53:39,296
"Assessment report on Errol Duprey."
Your case conference coming up, is it?
696
00:53:41,141 --> 00:53:43,890
- Can't you read?
- Not very well, no.
697
00:53:43,974 --> 00:53:46,012
You fuckin' baboon!
698
00:53:47,683 --> 00:53:49,720
"Psychiatric report."
699
00:53:50,433 --> 00:53:54,095
"The most striking feature about Errol
was his nine-inch cock."
700
00:53:54,183 --> 00:53:55,297
What?
701
00:53:59,975 --> 00:54:02,013
"The future."
702
00:54:03,642 --> 00:54:06,641
"It seems unlikely
for this child to return home...
703
00:54:06,726 --> 00:54:10,423
...his mother having rejected him
for her own lifestyle."
704
00:54:11,893 --> 00:54:15,590
"Bearing this in mind,
future care seems to be the alternative."
705
00:54:15,685 --> 00:54:18,387
"We would recommend
a care order be made...
706
00:54:18,477 --> 00:54:22,802
...in order to be able to continue
our assessment of his needs."
707
00:54:23,644 --> 00:54:25,800
You're in here for life, mate!
708
00:54:29,353 --> 00:54:31,474
What'll I do?
709
00:54:34,437 --> 00:54:36,095
Piss on it!
710
00:54:38,312 --> 00:54:40,682
Fuckin' chuck it. Chuck the fuckin' lot!
711
00:54:40,770 --> 00:54:43,852
- Where's yours?
- Who gives a fuck? Bottom drawer.
712
00:54:43,937 --> 00:54:45,763
Piss on it!
713
00:54:49,229 --> 00:54:51,267
Shit on it. Fuckin' shit on it!
714
00:55:14,982 --> 00:55:17,019
(Errol grunts)
715
00:55:19,190 --> 00:55:21,311
Aagh, fucking 'ell, what a stink!
716
00:55:22,065 --> 00:55:24,103
(Errol) Hey, put it on!
717
00:55:29,983 --> 00:55:32,650
- I can't see to wipe me arse!
- Come on!
718
00:55:34,608 --> 00:55:36,646
(Errol) Wait a minute!
719
00:55:42,150 --> 00:55:44,188
Shut it and come on!
720
00:55:49,859 --> 00:55:51,897
Come on, man! They'll catch us.
721
00:55:57,943 --> 00:55:59,934
(starts engine)
722
00:56:00,027 --> 00:56:02,065
(revs engine)
723
00:56:04,611 --> 00:56:06,767
(Trevor) Easy!
724
00:57:10,574 --> 00:57:12,612
(Trevor) Not that one.
725
00:57:15,325 --> 00:57:17,399
Not that one.
726
00:57:18,825 --> 00:57:20,863
(Trevor) Where the fuck is it?
727
00:57:31,076 --> 00:57:34,109
Here it is - Mr Shahnawanker's!
728
00:57:36,201 --> 00:57:39,649
- Fuckin' Paki bastards!
- (Errol) You Paki bastards!
729
00:57:40,660 --> 00:57:45,117
- (Errol) You fucking Paki bastards!
- Animals! Fuckin' Paki bastards!
730
00:57:45,202 --> 00:57:47,904
We don't want you here! Britain is white!
731
00:57:47,994 --> 00:57:50,565
(Errol) Fucking black nigger bastards!
732
00:57:53,494 --> 00:57:57,619
Fucking Paki bastards! We'll put you
in the fucking gas chambers!
733
00:57:57,703 --> 00:58:00,026
Fuck off back to the Punjab!
734
00:58:00,120 --> 00:58:03,153
(Errol) You baboons!
Get back to the jungle!
735
00:58:04,329 --> 00:58:06,366
(Errol) Great!
736
00:58:12,913 --> 00:58:15,283
(man) Hey, you! Come back!
737
00:58:15,371 --> 00:58:19,068
- You hear? Come back! I'll call the police.
- (Errol) Come on!
738
00:58:19,163 --> 00:58:21,201
- They saw us, man!
- Bollocks!
739
00:58:26,872 --> 00:58:31,329
(Errol) They saw us! I don't want to get
in trouble, my case conf is coming up.
740
00:58:31,414 --> 00:58:33,452
Let's go back, eh? Let's go back!
741
00:59:01,583 --> 00:59:03,621
(engine rattling)
742
00:59:29,252 --> 00:59:31,871
You little black bastard! Out!
743
00:59:33,252 --> 00:59:34,959
Out!
744
00:59:41,211 --> 00:59:42,834
Move!
745
01:01:27,970 --> 01:01:30,008
Bollocks!
746
01:01:42,555 --> 01:01:44,592
(driver honking horn)
747
01:01:52,139 --> 01:01:54,176
(honks horn)
748
01:01:54,264 --> 01:01:56,550
Wanker!
749
01:01:56,639 --> 01:01:58,677
Fucking wanker!
750
01:03:28,521 --> 01:03:30,512
(man #1) Hello? Who is it?
751
01:03:30,605 --> 01:03:33,058
(man #2) Hello? Second floor. Come up.
752
01:03:34,189 --> 01:03:36,096
(entry buzzer)
753
01:03:39,939 --> 01:03:41,977
Oi, oi! You up early, missus?
754
01:03:42,731 --> 01:03:44,769
(raps on door)
755
01:03:55,399 --> 01:03:57,436
(belches) What you looking at?
756
01:03:58,857 --> 01:04:03,017
- (man) Just a minute! Hey, excuse me!
- Get in and shut it!
757
01:04:03,108 --> 01:04:05,478
Sorry about that, Mr Driver. Sorry, John.
758
01:04:05,566 --> 01:04:08,849
I thought it was the taxi for the airport.
I'm sorry.
759
01:04:15,484 --> 01:04:17,521
You nerd!
760
01:04:18,567 --> 01:04:22,396
- You going away, Harry?
- In there! And keep your voice down.
761
01:04:29,235 --> 01:04:31,272
You going on holiday, Harry?
762
01:04:32,943 --> 01:04:35,562
What do you want, Trevor?
What's going on?
763
01:04:35,652 --> 01:04:37,690
I'm turning myself in.
764
01:04:37,777 --> 01:04:40,859
- (woman) Harry! Harry?
- What do you mean?
765
01:04:40,944 --> 01:04:43,148
Wait there, and don't make a noise!
766
01:05:36,073 --> 01:05:38,111
(Harry) Oi!
767
01:05:42,324 --> 01:05:44,362
- Up the Yids!
- (Harry) Out!
768
01:06:00,034 --> 01:06:02,605
You wake him up
and I'm going to boot your arse.
769
01:06:02,701 --> 01:06:06,908
I didn't get to bed till one, so I've had
bugger all sleep. So watch it, right?
770
01:06:06,993 --> 01:06:09,030
Now, what's going on?
771
01:06:09,118 --> 01:06:11,653
I had a bust-up with those wankers
you put me with.
772
01:06:11,743 --> 01:06:14,741
Where you put yourself!
I kept you out of there for months.
773
01:06:14,827 --> 01:06:16,864
You're pissing off on your holidays.
774
01:06:16,952 --> 01:06:21,408
If you can't cope for two weeks, you're not
worth a toss. When did you bunk off?
775
01:06:21,494 --> 01:06:23,117
About one.
776
01:06:23,202 --> 01:06:25,489
- Tonight?
- Yeah.
777
01:06:25,577 --> 01:06:28,529
Take my advice
and bunk back in before it's too late.
778
01:06:28,619 --> 01:06:30,989
- I bust the Jobcentre window.
- What?
779
01:06:35,537 --> 01:06:37,574
- When?
- Friday.
780
01:06:37,662 --> 01:06:41,324
- But I only took you in there Thursday.
- They don't know I did it.
781
01:06:41,412 --> 01:06:43,652
- The assessment centre?
- Yeah.
782
01:06:43,746 --> 01:06:45,783
But you're telling me.
783
01:06:46,663 --> 01:06:48,700
- Yeah.
- Great!
784
01:06:48,788 --> 01:06:50,825
(boy) Is it time yet, Dad?
785
01:06:50,913 --> 01:06:53,697
Not yet, Terry.
I'll tell you when it's time to go.
786
01:06:53,788 --> 01:06:55,198
Hello, Tel!
787
01:06:55,330 --> 01:06:57,451
Back to bed - I'm working. Come on!
788
01:07:01,705 --> 01:07:04,657
- I nicked the Transit from the centre.
- When?
789
01:07:04,747 --> 01:07:07,117
- Tonight.
- What else?
790
01:07:07,206 --> 01:07:10,951
Me and Errol chucked bricks
through Mr Shahnawanker's window.
791
01:07:11,039 --> 01:07:13,742
- (girl) Mum!
- Shit!
792
01:07:14,665 --> 01:07:16,951
(Terry) Annie wants to go to the toilet!
793
01:07:18,415 --> 01:07:20,453
- Viv!
- All right!
794
01:07:21,082 --> 01:07:23,120
Mr who? Whose windows?
795
01:07:23,207 --> 01:07:25,577
That Paki bastard who had me put away.
796
01:07:25,666 --> 01:07:29,162
- Did you do Harrods' windows too(?)
- I didn't think of that.
797
01:07:29,249 --> 01:07:31,287
Who's?
798
01:07:36,500 --> 01:07:38,242
Who's Errol?
799
01:07:38,333 --> 01:07:40,371
A nig-nog. From the centre.
800
01:07:40,459 --> 01:07:44,204
I dumped him in the Transit
at the police station. I turned him in.
801
01:07:44,292 --> 01:07:47,740
- Is that all?
- Yeah. Ah... no.
802
01:07:47,834 --> 01:07:50,323
I pissed on my files in the centre.
803
01:07:58,710 --> 01:08:00,748
Errol shit on his.
804
01:08:01,835 --> 01:08:06,078
I'm turning myself in to you, as you're
my mate. You can collect the reward!
805
01:08:07,961 --> 01:08:10,628
Where did you leave Errol
and the Transit?
806
01:08:13,420 --> 01:08:15,457
What police station?
807
01:08:16,211 --> 01:08:20,122
- One near Bradley Street School.
- Crapping on your own doorstep!
808
01:08:20,878 --> 01:08:24,327
- We'll let them deal with it.
- They'll stand on me, Harry.
809
01:08:24,420 --> 01:08:27,123
They don't like me there.
I've been there before.
810
01:08:27,212 --> 01:08:29,499
They'll roll me in a mattress
and boot me.
811
01:08:30,421 --> 01:08:33,088
What's that to a brick shithouse like you?
812
01:08:36,296 --> 01:08:39,046
I smashed a police car with the Transit.
813
01:08:39,963 --> 01:08:42,286
Send me to another nick.
814
01:08:43,255 --> 01:08:45,293
Your shit. You roll in it!
815
01:08:51,964 --> 01:08:54,002
(ringing tone)
816
01:08:57,923 --> 01:08:59,961
You're an arsehole, Trevor.
817
01:09:00,048 --> 01:09:02,086
You're not worth a piss!
818
01:09:03,465 --> 01:09:05,207
Right.
819
01:09:08,382 --> 01:09:10,420
Like my file!
820
01:09:13,216 --> 01:09:15,254
(continuous buzzing)
821
01:09:42,343 --> 01:09:44,381
(flap opens)
822
01:09:46,302 --> 01:09:49,051
Take your finger off that bleeding buzzer!
823
01:09:50,594 --> 01:09:52,632
(buzzing stops)
824
01:09:54,178 --> 01:09:57,875
- What do you want?
- Can you flush the toilet? I done a crap!
825
01:10:42,848 --> 01:10:44,886
(buzzing)
826
01:10:52,891 --> 01:10:54,928
(buzzing continues)
827
01:11:01,100 --> 01:11:03,386
(buzzing stops)
828
01:11:12,976 --> 01:11:16,057
Now, I told you to keep
your hand off that buzzer!
829
01:11:16,851 --> 01:11:20,134
I'm a juvenile offender.
You can't keep me in a cell.
830
01:11:22,518 --> 01:11:24,094
I know you.
831
01:11:24,185 --> 01:11:25,808
Do ya?
832
01:11:25,893 --> 01:11:28,512
I've been charged.
You can't keep me in the cell.
833
01:11:28,602 --> 01:11:33,473
- You got to send me back to the centre.
- Shut your mouth, will you? Just shut it.
834
01:11:34,227 --> 01:11:36,265
You got to look after me!
835
01:11:37,019 --> 01:11:39,259
Gimme something to eat.
836
01:11:39,353 --> 01:11:41,260
You see this?
837
01:11:41,353 --> 01:11:43,806
Sit down and shut your fuckin' rabbit.
838
01:11:48,354 --> 01:11:50,391
- PC Anson.
- Shut it!
839
01:12:09,230 --> 01:12:11,304
You're straight into court Monday.
840
01:12:11,397 --> 01:12:14,064
And you ain't going back
to no assessment centre.
841
01:12:14,147 --> 01:12:17,976
You're going straight
to a detention centre. Or borstal.
842
01:12:18,064 --> 01:12:22,224
And when you come out, we're gonna be
waiting outside the gate for you...
843
01:12:22,315 --> 01:12:26,391
...and we're gonna put you in a car
and bring you straight back down here.
844
01:12:27,023 --> 01:12:29,594
And we're gonna take your fingerprints.
845
01:12:30,315 --> 01:12:34,261
We can't do that now, juvenile offender...
846
01:12:34,357 --> 01:12:38,731
...but once you've been to a DC or borstal,
we can screw you - and we will.
847
01:12:40,691 --> 01:12:42,729
We got you now.
848
01:12:44,650 --> 01:12:49,354
Once we have your prints, we'll do you for
every unsolved taking and driving away...
849
01:12:49,442 --> 01:12:53,602
...in this district, stretching back
over months - and that's a lot of cars!
850
01:12:54,442 --> 01:12:58,768
And you'll go down and you'll stay down
for years. We'll see to that.
851
01:13:01,151 --> 01:13:03,189
Sounds great!
852
01:13:19,028 --> 01:13:21,351
You think you're hard, don't you?
853
01:13:22,736 --> 01:13:24,774
A lot of verbals.
854
01:13:25,195 --> 01:13:27,862
There's two things you're going to learn!
855
01:13:28,570 --> 01:13:31,141
At home, at school...
856
01:13:31,237 --> 01:13:33,607
...at work, in the street...
857
01:13:33,695 --> 01:13:39,112
...you will respect authority and you will
obey the rules, just like everybody else!
858
01:13:39,821 --> 01:13:41,859
That's discipline!
859
01:13:43,030 --> 01:13:46,230
Most kids know that
by the time they reach your age.
860
01:13:48,113 --> 01:13:49,903
Shut it!
861
01:13:49,988 --> 01:13:52,026
And keep it shut!
862
01:14:02,698 --> 01:14:04,735
(door locked)
863
01:14:18,324 --> 01:14:19,947
(* punk rock)
70133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.