Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:16,058 --> 00:00:17,559
Honey, um...
1
00:00:19,061 --> 00:00:21,063
There's something
you should know about your mom.
2
00:00:22,147 --> 00:00:23,481
I'm a dirty liar.
3
00:00:23,482 --> 00:00:24,732
Oh, my God.
4
00:00:24,733 --> 00:00:27,736
Is this endless story
you're telling not even true?
5
00:00:28,445 --> 00:00:29,862
Of course, it is!
6
00:00:29,863 --> 00:00:32,740
I quit lying last year when I turned 40.
7
00:00:32,741 --> 00:00:35,034
- Mom...
- Don't.
8
00:00:35,035 --> 00:00:37,245
But back in the day,
compulsive lying,
9
00:00:37,246 --> 00:00:39,455
well, it was kind of my jam.
10
00:00:39,456 --> 00:00:41,959
Especially when I was feeling insecure.
11
00:00:42,543 --> 00:00:45,336
And waiting to hear from the gallery
if my photos sold
12
00:00:45,337 --> 00:00:47,630
was making me hella insecure.
13
00:00:47,631 --> 00:00:49,465
You know you can actually
get a ticket for that.
14
00:00:49,466 --> 00:00:50,842
It's called "distracted walking."
15
00:00:50,843 --> 00:00:53,636
Oh, I forgot you minored
in sidewalk law.
16
00:00:53,637 --> 00:00:55,556
Plus, I am not even distracted.
17
00:00:57,015 --> 00:00:59,392
That yoga class really centered me.
18
00:00:59,393 --> 00:01:01,978
Oh, excuse me.
19
00:01:01,979 --> 00:01:04,063
Pardon me. Sorry. Important call.
20
00:01:04,064 --> 00:01:05,941
Life-changing moment! Sorry!
21
00:01:06,692 --> 00:01:08,694
Hello? Uh-huh.
22
00:01:09,570 --> 00:01:11,947
Really? That's amazing.
23
00:01:12,531 --> 00:01:14,533
Thank you so much for the phone call.
24
00:01:15,868 --> 00:01:17,369
Turns out, that wasn't my phone.
25
00:01:18,620 --> 00:01:21,957
But, uh, Brooke, your dog's operation
was a success.
26
00:01:24,918 --> 00:01:26,210
Wait, is that...
27
00:01:26,211 --> 00:01:27,712
Meredith!
28
00:01:27,713 --> 00:01:30,381
This is not how I wanted to meet her.
I look gross!
29
00:01:30,382 --> 00:01:33,384
She's a pop star
whose single is breaking out,
30
00:01:33,385 --> 00:01:36,597
and I'm a struggling photographer
whose face is breaking out. Look at this!
31
00:01:38,432 --> 00:01:40,266
That was a piece of nougat.
32
00:01:40,267 --> 00:01:43,019
Yeah, so it's all been
kind of a whirlwind.
33
00:01:43,020 --> 00:01:44,437
I did the Today show yesterday,
34
00:01:44,438 --> 00:01:47,648
I'm doing The Tonight Show tomorrow,
and Last Week Tonight next week.
35
00:01:47,649 --> 00:01:49,483
Plus, she's got
The Late Late Show on Friday,
36
00:01:49,484 --> 00:01:52,236
and then that segment for Sunday Morning
later that afternoon.
37
00:01:52,237 --> 00:01:54,322
You're a Saturday Night Live
Thursday pre-shoot away
38
00:01:54,323 --> 00:01:56,115
from having the world's
most confusing schedule.
39
00:01:56,116 --> 00:01:57,366
Ugh, come on!
40
00:01:57,367 --> 00:01:59,410
You know, it's been days
since I gave Rachel my number,
41
00:01:59,411 --> 00:02:02,163
and she still has it texted me yet!
But, she has time to tweet
42
00:02:02,164 --> 00:02:05,249
that Sarah Paulson was
a revelation as Roseanne Barr?
43
00:02:05,250 --> 00:02:06,626
That was Sarah Paulson in
44
00:02:06,627 --> 00:02:08,879
the Life
and Unhinging of Roseanne Barr?
45
00:02:09,713 --> 00:02:11,215
What a chameleon!
46
00:02:12,674 --> 00:02:16,260
Oh. Sid, my beer is all foam.
47
00:02:16,261 --> 00:02:19,388
- It's called head, not foam.
- Oh.
48
00:02:19,389 --> 00:02:21,432
Well then, why'd you
give me so much head?
49
00:02:21,433 --> 00:02:23,559
- Oh!
- Head!
50
00:02:23,560 --> 00:02:25,728
Clean it up, Meredith.
This is a family bar.
51
00:02:25,729 --> 00:02:28,564
No worries. I'll take it.
Old J-Boy loves head.
52
00:02:28,565 --> 00:02:30,983
Ah, love it when you
push the envelope, bro!
53
00:02:30,984 --> 00:02:32,193
What...
54
00:02:32,194 --> 00:02:34,905
Oh hey, what is Sophie doing outside?
55
00:02:35,531 --> 00:02:38,199
Babe, you gotta blend.
You look like the clown from It.
56
00:02:38,200 --> 00:02:39,575
- From what?
- From It.
57
00:02:39,576 --> 00:02:40,952
- From what?
- From It!
58
00:02:40,953 --> 00:02:42,286
It is the name of the movie.
59
00:02:42,287 --> 00:02:43,829
What is the name of the movie?!
60
00:02:43,830 --> 00:02:46,291
You know everyone can see you, right?
61
00:02:49,378 --> 00:02:51,712
You wanna stop being weird
and come inside?
62
00:02:51,713 --> 00:02:53,840
I don't know. It's gonna be so awkward.
63
00:02:53,841 --> 00:02:56,968
Jesse probably told her about our thing.
I'm sure she's threatened by it.
64
00:02:56,969 --> 00:02:59,095
- Nope. She doesn't care.
- Damn it.
65
00:02:59,096 --> 00:03:00,972
God, that makes it so much worse.
66
00:03:00,973 --> 00:03:02,974
Of course, Meredith
isn't threatened by me.
67
00:03:02,975 --> 00:03:04,725
She just released Song of the Year,
and I...
68
00:03:04,726 --> 00:03:07,144
I just sold a photo
for a crazy amount of money.
69
00:03:07,145 --> 00:03:08,813
Wow. Good for you!
70
00:03:08,814 --> 00:03:11,440
- Did she sell it?
- No! She's going full Elizabeth Holmes.
71
00:03:11,441 --> 00:03:14,902
Yeah, it was a huge bidding war
between the Prince of Liechtenstein,
72
00:03:14,903 --> 00:03:16,404
the CFO of Barry's Bootcamp,
73
00:03:16,405 --> 00:03:19,031
and the sisters from Sister Sister.
And just to be clear,
74
00:03:19,032 --> 00:03:22,035
the Sister Sister sisters were not
bidding together as sisters, so...
75
00:03:23,537 --> 00:03:24,996
Like I said,
76
00:03:24,997 --> 00:03:27,373
I had a small lying problem.
77
00:03:27,374 --> 00:03:29,959
- Mom...
- A medium lying problem.
78
00:03:29,960 --> 00:03:31,252
- Mom!
- Okay, fine.
79
00:03:31,253 --> 00:03:33,880
It was a huge problem, okay?
80
00:03:36,925 --> 00:03:40,804
Ellen, watching Rachel's door
isn't gonna make her ask you out.
81
00:03:41,263 --> 00:03:44,433
Just like more water isn't gonna
bring back Planthony Hopkins.
82
00:03:44,808 --> 00:03:46,488
Do you think she changed
her mind about me?
83
00:03:46,852 --> 00:03:49,395
Of course, she did. Am I ugly?
84
00:03:49,396 --> 00:03:51,230
Charlie, you'd tell me
if I was ugly, right?
85
00:03:51,231 --> 00:03:54,109
Of course. I always tell ugly people
when they're ugly.
86
00:03:54,943 --> 00:03:57,111
Why do you think the fuggo super
won't fix our sink?
87
00:03:57,112 --> 00:03:59,114
You're right. I'm a dime.
88
00:04:00,282 --> 00:04:02,909
It must be my garbage personality.
89
00:04:02,910 --> 00:04:05,119
Ellen, if your personality is garbage,
90
00:04:05,120 --> 00:04:06,662
then call me a raccoon
91
00:04:06,663 --> 00:04:08,457
because I love it.
92
00:04:08,874 --> 00:04:11,292
Aw.
Well, then call me an ambulance
93
00:04:11,293 --> 00:04:14,004
because that compliment
damn near killed me.
94
00:04:14,630 --> 00:04:16,881
You just need to remind Rachel
how great you are.
95
00:04:16,882 --> 00:04:19,884
So, we are gonna spruce this place up,
96
00:04:19,885 --> 00:04:21,594
gonna put on our Sunday best,
97
00:04:21,595 --> 00:04:24,472
and then leave the door playfully ajar.
98
00:04:24,473 --> 00:04:27,518
When Rachel walks by, she won't be able
to resist asking you out.
99
00:04:30,479 --> 00:04:32,939
The only flaw in your plan is
100
00:04:32,940 --> 00:04:34,483
it's so bad in here.
101
00:04:35,317 --> 00:04:37,318
Yes. Should've had that threesome
102
00:04:37,319 --> 00:04:39,738
with Chip and Joanna Gaines
while I had the chance.
103
00:04:41,156 --> 00:04:43,115
Grilled cheese, coming in hot!
104
00:04:43,116 --> 00:04:45,701
Yes! This man is
a grilled cheese maestro.
105
00:04:45,702 --> 00:04:48,204
He's like the Eddie Vedder of cheddar.
May I?
106
00:04:48,205 --> 00:04:50,206
Dude, you never have
to ask about sharing stuff.
107
00:04:50,207 --> 00:04:52,583
- Ooh...
- Food, shampoo, a journal...
108
00:04:52,584 --> 00:04:54,919
Okay, we've discussed this.
I'm not sharing a journal with you.
109
00:04:54,920 --> 00:04:57,421
I'm still gonna leave every other page
blank in case you change your mind.
110
00:04:57,422 --> 00:05:00,007
- I'm gonna go get some ranch.
- Yeah, ranch it up, baby!
111
00:05:00,008 --> 00:05:01,425
Mm, yum.
112
00:05:01,426 --> 00:05:03,845
Hey, hey, hey! Don't even think
about eating one of these.
113
00:05:03,846 --> 00:05:05,680
These are for me and Jesse.
Seriously?
114
00:05:05,681 --> 00:05:07,431
There's, like, six of them.
Yeah. Yeah!
115
00:05:07,432 --> 00:05:10,017
Two for me. Four for him. Zero for you.
116
00:05:10,018 --> 00:05:11,103
He's a hungry boy.
117
00:05:11,812 --> 00:05:12,979
Babe, you want ketchup, too?
118
00:05:12,980 --> 00:05:14,565
Uh, yes, please.
119
00:05:16,191 --> 00:05:18,818
- Just give me one, you freak.
- Meredith, stop it.
120
00:05:18,819 --> 00:05:19,986
- Give it to me...
- No! No!
121
00:05:19,987 --> 00:05:21,529
- Come on, I'm hungry, too!
- You don't get
122
00:05:21,530 --> 00:05:23,614
everything you want, sweetie!
123
00:05:23,615 --> 00:05:25,242
Hey, hey, hey, hey! What is happening?
124
00:05:25,909 --> 00:05:29,161
I don't know. All I did was offer her
a scrumptious grilled cheese.
125
00:05:29,162 --> 00:05:31,122
He's lying! He won't give me one
126
00:05:31,123 --> 00:05:32,790
because you're a hungry boy.
127
00:05:32,791 --> 00:05:34,792
What? Okay.
128
00:05:34,793 --> 00:05:36,836
Can everyone please just chill out?
129
00:05:36,837 --> 00:05:39,839
Sid, I know you're still mad at Meredith
about the whole proposal thing,
130
00:05:39,840 --> 00:05:42,508
but we're hanging out again,
and it's feeling really good.
131
00:05:42,509 --> 00:05:44,468
Yeah. I've had issues with Meredith
132
00:05:44,469 --> 00:05:46,179
way before she clowned you
in front of the nation.
133
00:05:46,180 --> 00:05:48,222
- Oh, really? What are they?
- I...
134
00:05:48,223 --> 00:05:51,100
Oh, oh, oh! I have an idea.
135
00:05:51,101 --> 00:05:53,644
When I was writing my album
in Sweden with Taag and Bjorn,
136
00:05:53,645 --> 00:05:57,356
we did a Stor Dela Med Sig,
or airing of grievances,
137
00:05:57,357 --> 00:06:00,443
and it really helped. What do you think?
138
00:06:00,444 --> 00:06:03,196
Okay, well, counter pitch to that idea.
139
00:06:03,197 --> 00:06:05,531
Uh, what if instead of airing
those grievances, right,
140
00:06:05,532 --> 00:06:07,533
we just bottle those bad boys up.
141
00:06:07,534 --> 00:06:10,453
We bury them deep inside us. Uh, forever.
142
00:06:10,454 --> 00:06:11,454
Mm...
143
00:06:11,455 --> 00:06:13,706
The Swedish have never
really steered me wrong.
144
00:06:13,707 --> 00:06:16,751
Not on meatballs, massages,
or house mafias.
145
00:06:16,752 --> 00:06:18,295
- Hm.
- I'm in.
146
00:06:24,593 --> 00:06:27,678
I thought it went gangbusters
with Meredith earlier, no?
147
00:06:27,679 --> 00:06:30,139
Um... Yeah.
148
00:06:30,140 --> 00:06:32,808
Except that literally
everything you said was untrue.
149
00:06:32,809 --> 00:06:34,185
Okay, fine.
150
00:06:34,186 --> 00:06:36,479
I told a couple of harmless fiblets
151
00:06:36,480 --> 00:06:38,272
to feel better about myself.
152
00:06:38,273 --> 00:06:39,482
But who cares?
153
00:06:39,483 --> 00:06:42,652
And I know you lie about your age.
You do it all the time.
154
00:06:42,653 --> 00:06:44,529
One senior ticket
155
00:06:44,530 --> 00:06:47,533
for the 2:45 Avatar.
156
00:06:47,908 --> 00:06:51,202
That's not a lie. That is a performance.
157
00:06:51,203 --> 00:06:52,746
That shit takes commitment.
158
00:06:57,501 --> 00:07:00,169
- Ramona. Hey!
- Sophie.
159
00:07:00,170 --> 00:07:03,172
I... I'm in early labor.
I think it's almost time.
160
00:07:03,173 --> 00:07:05,175
- Oh, my God. It's almost time!
- Yeah.
161
00:07:05,968 --> 00:07:08,594
You know Ramona from 5C?
162
00:07:08,595 --> 00:07:10,805
She hired me to photograph her home birth.
163
00:07:10,806 --> 00:07:12,890
Oh, so, the landlord will let her
give birth in her apartment,
164
00:07:12,891 --> 00:07:14,225
but I can't own a snake?
165
00:07:14,226 --> 00:07:16,936
Okay, well, why don't you
grab your stuff and come on up?
166
00:07:16,937 --> 00:07:18,271
The midwife is running a little late,
167
00:07:18,272 --> 00:07:20,232
so you're fine setting up
the birthing tub, right?
168
00:07:20,607 --> 00:07:22,247
Since you've shot a bunch of home births.
169
00:07:22,651 --> 00:07:24,443
Okay...
170
00:07:24,444 --> 00:07:26,445
I'm gonna go lay down.
171
00:07:26,446 --> 00:07:28,031
Kinda wish I just texted you.
172
00:07:31,743 --> 00:07:34,287
Sophie. Why does Ramona think
173
00:07:34,288 --> 00:07:36,540
you have so much experience
with home births?
174
00:07:38,083 --> 00:07:39,500
I've shot so many home births,
175
00:07:39,501 --> 00:07:42,004
I could practically perform one.
176
00:07:43,172 --> 00:07:46,465
Really? 'Cause your portfolio
is mostly corporate headshots
177
00:07:46,466 --> 00:07:48,510
and pet autopsies.
Yeah.
178
00:07:49,845 --> 00:07:53,764
That's because a lot of my clients
are pretty high profile.
179
00:07:53,765 --> 00:07:56,684
I mean, it has been NDA after NDA.
180
00:07:56,685 --> 00:07:59,645
And I can't name names, but...
181
00:07:59,646 --> 00:08:02,900
one of my client's names rhymes with
Schmilaria Schmaldwin.
182
00:08:03,483 --> 00:08:04,483
Or should I say...
183
00:08:04,484 --> 00:08:05,903
Schmilaria!
184
00:08:06,612 --> 00:08:07,945
Sophie!
185
00:08:07,946 --> 00:08:11,450
Okay, okay, fine.
Okay. So, I lie... a lot.
186
00:08:12,784 --> 00:08:14,952
But not as much as Schmilaria.
187
00:08:21,293 --> 00:08:23,587
I gotta say, this home birth thing...
188
00:08:24,046 --> 00:08:25,881
not that hard.
Soph...
189
00:08:28,550 --> 00:08:31,844
Oh, shit! Soph...
What?
190
00:08:31,845 --> 00:08:32,930
There's a pump.
191
00:08:34,389 --> 00:08:37,391
But, now that that's done,
192
00:08:37,392 --> 00:08:39,810
I can get back
to what I actually know about,
193
00:08:39,811 --> 00:08:42,230
which is taking photos of Ramona's...
194
00:08:42,231 --> 00:08:43,565
vagina.
195
00:08:45,067 --> 00:08:46,526
Ah!
Ah!
196
00:08:46,527 --> 00:08:48,528
Oh, my God, that water's,
like, a thousand degrees.
197
00:08:48,529 --> 00:08:50,988
Okay, okay, okay. New plan. Um...
198
00:08:50,989 --> 00:08:52,823
She's gonna give birth on the couch.
199
00:08:52,824 --> 00:08:54,200
And then we're gonna buy her a new couch,
200
00:08:54,201 --> 00:08:57,119
and then we're gonna spend
our entire lives paying off the couch.
201
00:08:57,120 --> 00:08:58,704
What? Soph, just...
202
00:08:58,705 --> 00:09:00,540
Just tell Ramona you don't know
what you're doing.
203
00:09:00,541 --> 00:09:04,168
No. I can't.
I need to do a good job here.
204
00:09:04,169 --> 00:09:07,505
Why? You won't even need gigs
like this once you sell your photo.
205
00:09:07,506 --> 00:09:10,132
What if I never sell it?
206
00:09:10,133 --> 00:09:12,970
What if this is as good as it gets for me?
207
00:09:16,431 --> 00:09:18,350
Fine. Let's... Let's cool down this tub.
208
00:09:21,144 --> 00:09:22,603
No!
209
00:09:22,604 --> 00:09:25,022
No! My lungs are not ready for that.
210
00:09:29,444 --> 00:09:31,737
Okay, Sid! Grievances time!
211
00:09:31,738 --> 00:09:33,447
Hey, you know what?
Maybe instead of grievances,
212
00:09:33,448 --> 00:09:36,285
we just do like a compliment
circle instead. Here, I'll go first.
213
00:09:37,244 --> 00:09:39,496
You fine, girl.
Okay, now, it's your turn.
214
00:09:40,330 --> 00:09:42,665
- Let's do this.
- God, they're color-coded?
215
00:09:42,666 --> 00:09:45,001
Okay. I didn't get to all of them,
216
00:09:45,002 --> 00:09:46,210
but this is a good start.
217
00:09:46,211 --> 00:09:48,045
You sneeze like a toddler.
218
00:09:48,046 --> 00:09:49,797
I have a deviated septum.
219
00:09:49,798 --> 00:09:52,300
Your favorite movie is La La Land.
220
00:09:52,301 --> 00:09:55,928
They shut down a freeway
and danced on it.
221
00:09:55,929 --> 00:09:57,972
Your text sound is wind chimes,
222
00:09:57,973 --> 00:09:59,473
- you psycho!
- Hey!
223
00:09:59,474 --> 00:10:02,018
No name-calling, alright?
And these are all very petty.
224
00:10:02,019 --> 00:10:04,312
Maybe we can just fast-forward to the end.
225
00:10:04,313 --> 00:10:06,814
Oh, yeah? You wanna skip
to the grand finale?
226
00:10:06,815 --> 00:10:08,275
And I'm talking, of course,
227
00:10:08,984 --> 00:10:10,485
of the Burrito Incident.
228
00:10:11,153 --> 00:10:12,486
What Burrito Incident?
229
00:10:12,487 --> 00:10:15,865
'Twas the day of Jesse's first music
recital at the elementary school.
230
00:10:15,866 --> 00:10:18,618
And he'd been working
with these kids for months, preparing.
231
00:10:18,619 --> 00:10:20,953
Unrelated, I just started lifting.
232
00:10:20,954 --> 00:10:23,456
I was getting swole,
I started doing meal prep.
233
00:10:23,457 --> 00:10:26,626
I made burritos for the week,
each one with fresh salsa,
234
00:10:26,627 --> 00:10:29,505
homemade pinto beans,
and a smidge of love.
235
00:10:30,088 --> 00:10:32,882
As I was leaving for work,
Jesse, you said you were
236
00:10:32,883 --> 00:10:35,134
so excited for the recital.
237
00:10:35,135 --> 00:10:37,178
And Meredith, you said you were
238
00:10:37,179 --> 00:10:39,639
too sick to go. Cough, cough.
239
00:10:39,640 --> 00:10:41,933
On my way out, I told you both,
240
00:10:41,934 --> 00:10:44,393
"Don't touch my burritos."
241
00:10:44,394 --> 00:10:46,605
And then, "Smell you later."
242
00:10:48,190 --> 00:10:50,483
So glad you don't say that anymore.
243
00:10:50,484 --> 00:10:53,444
Anyway, that night, I returned
home before the recital
244
00:10:53,445 --> 00:10:55,112
because I forgot the flowers I got Jesse.
245
00:10:55,113 --> 00:10:57,031
And that's when I saw it.
246
00:10:58,492 --> 00:11:00,326
Wednesday.
247
00:11:00,327 --> 00:11:03,871
As I looked closer,
I saw a trail of pinto beans.
248
00:11:03,872 --> 00:11:06,582
And on the other side of the door...
249
00:11:06,583 --> 00:11:09,961
Oh! Mm!
250
00:11:09,962 --> 00:11:13,130
I was stuck at home,
starving with a 102 fever,
251
00:11:13,131 --> 00:11:14,716
bummed about missing the recital and...
252
00:11:16,260 --> 00:11:17,636
I shouldn't have eaten your food.
253
00:11:18,428 --> 00:11:19,428
I'm sorry.
254
00:11:19,429 --> 00:11:21,931
Yes! Okay! An apology.
See? That's progress.
255
00:11:21,932 --> 00:11:23,641
Now, please, just hug and make up.
256
00:11:23,642 --> 00:11:25,351
Okay, as a... as a child of divorce,
257
00:11:25,352 --> 00:11:27,562
all this conflict is making me
very uncomfortable.
258
00:11:27,563 --> 00:11:29,814
You guys keep at it,
you're gonna have to promise
259
00:11:29,815 --> 00:11:32,734
to take me to Six Flags
to make up for it. And then never do.
260
00:11:33,527 --> 00:11:35,444
And then buy me a Six Flags T-shirt
261
00:11:35,445 --> 00:11:37,738
and gaslight me into thinking we went
by saying things like,
262
00:11:37,739 --> 00:11:39,908
"Well, if we didn't go,
where'd you get that T-shirt?"
263
00:11:40,826 --> 00:11:42,034
Let's get back to the Burrito Incident.
264
00:11:42,035 --> 00:11:44,120
I think we're done
with the Burrito Incident.
265
00:11:44,121 --> 00:11:47,164
You wish, 'Dith! There's more.
266
00:11:47,165 --> 00:11:48,291
Oh, great! There's more!
267
00:11:48,292 --> 00:11:50,751
I'm having a scotch!
I'ma do a scotch. You want a scotch?
268
00:11:50,752 --> 00:11:52,378
You two both look like
you could use a scotch.
269
00:11:52,379 --> 00:11:54,882
Three scotches coming up! Okey-dokey!
270
00:11:56,800 --> 00:11:58,426
We need to talk.
271
00:12:02,181 --> 00:12:04,140
So? How do I look?
272
00:12:04,141 --> 00:12:05,683
Like a million pounds.
273
00:12:05,684 --> 00:12:06,809
Hey!
274
00:12:06,810 --> 00:12:08,352
The currency,
not the weight measurement.
275
00:12:08,353 --> 00:12:10,271
- Oh. Aw.
- Now...
276
00:12:10,272 --> 00:12:11,731
for the final step.
277
00:12:11,732 --> 00:12:13,525
We crack the door...
278
00:12:14,276 --> 00:12:16,486
and wait to hook us a Rachel fish.
279
00:12:18,238 --> 00:12:20,990
So, I told Cara Delevingne,
280
00:12:20,991 --> 00:12:23,492
"I don't have time
to go to your hotel room.
281
00:12:23,493 --> 00:12:25,828
I'm flying to Mykonos, business class."
282
00:12:25,829 --> 00:12:27,705
- You mean first class.
- I mean first class!
283
00:12:27,706 --> 00:12:30,709
- Knock, knock!
- Yoo-hoo! Anybody home?
284
00:12:31,084 --> 00:12:33,836
The door was open,
so we figured you wanted company.
285
00:12:33,837 --> 00:12:36,464
I love what you have done
with the place!
286
00:12:36,465 --> 00:12:38,299
My God, Ellen,
we've hooked the wrong fish.
287
00:12:38,300 --> 00:12:39,759
Throw them back. Throw them back.
288
00:12:39,760 --> 00:12:41,302
I'm Julian. This is Maury.
289
00:12:41,303 --> 00:12:43,971
We moved in together when our wives died.
290
00:12:43,972 --> 00:12:45,556
We don't know if they died.
291
00:12:45,557 --> 00:12:47,391
They just... disappeared.
292
00:12:47,392 --> 00:12:50,436
On safari, 27 years ago!
293
00:12:50,437 --> 00:12:52,271
Man, they found bones!
294
00:12:52,272 --> 00:12:54,607
They found one bone!
295
00:12:54,608 --> 00:12:55,775
We saw the door open.
296
00:12:55,776 --> 00:12:58,361
Building party? Nice!
297
00:12:58,362 --> 00:12:59,654
Oh, no, we're not having a...
298
00:12:59,655 --> 00:13:02,532
Building party! Come on in!
The more the merrier!
299
00:13:02,533 --> 00:13:03,533
What are you doing?
300
00:13:03,534 --> 00:13:04,742
If Rachel passes by
301
00:13:04,743 --> 00:13:06,702
and we're talking spousal remains
with Maury and Julian,
302
00:13:06,703 --> 00:13:08,120
then you are as dead as their wives.
303
00:13:08,121 --> 00:13:09,705
Who wants a spritz?
304
00:13:10,916 --> 00:13:12,793
Okay.
305
00:13:14,086 --> 00:13:15,711
I ran down to our apartment.
I grabbed this.
306
00:13:15,712 --> 00:13:16,921
Yes. Ice!
307
00:13:16,922 --> 00:13:18,465
Nope! Shrimp.
308
00:13:22,010 --> 00:13:24,387
Did you just pour a shit-ton
of frozen shrimp in a tub
309
00:13:24,388 --> 00:13:26,639
that a woman's about to give birth in?
310
00:13:26,640 --> 00:13:28,182
- Yeah.
- Why?
311
00:13:28,183 --> 00:13:29,601
The ice trays were empty!
312
00:13:30,602 --> 00:13:32,770
It's fine! We'll just stir them around
to cool down the water,
313
00:13:32,771 --> 00:13:35,107
and then we'll... take them out with this.
314
00:13:35,858 --> 00:13:37,276
Okay.
315
00:13:44,408 --> 00:13:45,908
So, how was the new Avatar?
316
00:13:45,909 --> 00:13:48,160
- I liked it.
- Worth the wait?
317
00:13:48,161 --> 00:13:49,996
Yeah, I think so.
318
00:13:49,997 --> 00:13:51,832
Good to know.
319
00:13:53,792 --> 00:13:56,294
It's cooler. We did it!
320
00:13:56,295 --> 00:13:57,838
Let's get the shrimp out.
321
00:14:00,048 --> 00:14:02,341
I bet that's the gallery. Oh...
322
00:14:02,342 --> 00:14:04,678
Boy, when the universe gives,
she really gives.
323
00:14:05,387 --> 00:14:07,389
Whoa, whoa!
324
00:14:13,478 --> 00:14:14,479
Hello?
325
00:14:15,731 --> 00:14:17,273
No. No, Arthur,
326
00:14:17,274 --> 00:14:19,859
I don't have time for a brief survey!
327
00:14:19,860 --> 00:14:21,862
What's going on in here?
328
00:14:22,279 --> 00:14:24,447
And a...
329
00:14:24,448 --> 00:14:27,492
long, happy life.
330
00:14:28,035 --> 00:14:30,870
Hey, Ramona. Uh, I was just...
331
00:14:30,871 --> 00:14:32,581
blessing the birthing water.
332
00:14:33,207 --> 00:14:34,708
Amen.
333
00:14:35,667 --> 00:14:36,751
Shrimp?
334
00:14:42,216 --> 00:14:43,884
Why are there shrimp in here?
335
00:14:45,427 --> 00:14:46,553
They're birthing shrimp.
336
00:14:47,095 --> 00:14:49,388
It's a scampi-style birth.
337
00:14:49,389 --> 00:14:51,599
No. No, no, it's not.
338
00:14:51,600 --> 00:14:53,851
Sorry, Ramona.
339
00:14:53,852 --> 00:14:57,522
I lied. I am a lying liar who lies
when I feel insecure,
340
00:14:57,523 --> 00:14:59,524
which is pretty much always these days.
341
00:14:59,525 --> 00:15:02,605
And the thing is, is I've been waiting
for this phone call from the gallery...
342
00:15:04,696 --> 00:15:06,447
I don't care about
your character flaws
343
00:15:06,448 --> 00:15:09,450
or whatever the gallery is.
This baby is coming,
344
00:15:09,451 --> 00:15:12,745
and my midwife is trapped
on the Roosevelt Island tram!
345
00:15:12,746 --> 00:15:15,373
I mean, there's a subway and a bridge!
346
00:15:15,374 --> 00:15:16,749
Why the hell would you take the tram?!
347
00:15:16,750 --> 00:15:19,294
Oh God. Okay. Alright, calm down.
348
00:15:19,878 --> 00:15:21,712
Uh, we're gonna get you
to the hospital.
349
00:15:21,713 --> 00:15:23,966
- Okay. Hospital.
- Yeah.
350
00:15:26,635 --> 00:15:29,263
No. No hospital. Time to push.
351
00:15:32,391 --> 00:15:34,225
- Okay, well, that's my cue! Peace!
- Val!
352
00:15:34,226 --> 00:15:37,521
Okay, okay! Let's make a miracle.
353
00:15:38,522 --> 00:15:41,732
Alright. I don't know what you think
you heard that night, but...
354
00:15:41,733 --> 00:15:44,443
Oh, I know exactly what
I heard, Meredith. You were...
355
00:15:44,444 --> 00:15:45,445
Shh! Shh.
356
00:15:46,113 --> 00:15:48,115
Okay, please. Look.
357
00:15:48,699 --> 00:15:51,201
It wasn't my finest moment.
358
00:15:51,869 --> 00:15:54,037
Okay? But, I've grown since then.
359
00:15:54,621 --> 00:15:57,332
And we're the happiest we've ever been.
360
00:15:57,791 --> 00:15:59,376
Jesse, your best friend,
361
00:15:59,877 --> 00:16:01,836
is happy.
362
00:16:01,837 --> 00:16:03,130
Don't take that away from him.
363
00:16:04,756 --> 00:16:08,260
Okay! Shall we get back
to this Swedish hell ritual?
364
00:16:11,680 --> 00:16:13,000
You know what? I'm actually good.
365
00:16:14,183 --> 00:16:16,851
Yeah, Meredith was right. I feel better.
366
00:16:16,852 --> 00:16:19,520
Really? Okay, Meredith?
Anything? Say no.
367
00:16:19,521 --> 00:16:21,147
No. I'm good.
368
00:16:21,148 --> 00:16:23,649
If only my parents were this good
at conflict resolution.
369
00:16:23,650 --> 00:16:26,277
But, then again, if they were,
I wouldn't have gotten to go to Six Flags
370
00:16:26,278 --> 00:16:28,780
somewhere between
12 and zero times.
371
00:16:33,285 --> 00:16:34,619
Bottom line,
372
00:16:34,620 --> 00:16:36,954
if the price of a safari
373
00:16:36,955 --> 00:16:38,748
seems too good to be true,
374
00:16:38,749 --> 00:16:41,000
then they probably aren't following
375
00:16:41,001 --> 00:16:43,504
proper safety protocols.
376
00:16:44,421 --> 00:16:45,713
Yeah, but I bet those two
377
00:16:45,714 --> 00:16:49,050
are gonna have some stories
when they come back.
378
00:16:49,051 --> 00:16:51,260
Maury, when we see our wives again,
379
00:16:51,261 --> 00:16:53,054
we'll know we're in heaven.
380
00:16:53,055 --> 00:16:54,680
'Cause they're dead!
381
00:16:55,807 --> 00:16:57,850
Hey! This actually turned into
382
00:16:57,851 --> 00:17:00,311
a pretty great party, right?
Oh, it's a terrific party!
383
00:17:00,312 --> 00:17:02,605
You know, I really misjudged
Julian and Maury.
384
00:17:02,606 --> 00:17:03,940
People can't get enough of them.
385
00:17:03,941 --> 00:17:07,360
Did you know that between them,
they have 94 prescriptions?
386
00:17:07,361 --> 00:17:10,781
I don't get it. Why haven't the great
vibes lured Rachel through the doo...
387
00:17:11,240 --> 00:17:12,990
Damn it! Who closed the door?
388
00:17:12,991 --> 00:17:15,326
It was the girl
who lives across the hall.
389
00:17:15,327 --> 00:17:16,953
The one who loves tote bags?
390
00:17:16,954 --> 00:17:18,371
That's Rachel!
391
00:17:18,372 --> 00:17:20,206
She's the whole reason
I pretended to be fun!
392
00:17:20,207 --> 00:17:21,582
Okay, you know what?
393
00:17:21,583 --> 00:17:23,626
Oh, I'm done playing games.
394
00:17:23,627 --> 00:17:25,211
Everybody out!
395
00:17:26,255 --> 00:17:28,507
Um, sweetie, that was the air purifier.
396
00:17:30,175 --> 00:17:32,051
Okay, Ramona.
397
00:17:32,052 --> 00:17:33,636
Many mistakes were made here today.
398
00:17:33,637 --> 00:17:35,763
Some by me, some by Valentina.
399
00:17:35,764 --> 00:17:37,390
Literally every part of this
is your fault.
400
00:17:37,391 --> 00:17:39,976
Doesn't matter.
The paramedics are on their way,
401
00:17:39,977 --> 00:17:41,269
Okay, and the nice lady
402
00:17:41,270 --> 00:17:43,396
from 911 is going to talk us through this.
403
00:17:43,397 --> 00:17:46,190
And together, we are going to give you
404
00:17:46,191 --> 00:17:48,734
the peaceful home birth of your dreams.
405
00:17:48,735 --> 00:17:51,362
- Okay.
- Okay? Alright, Kristy?
406
00:17:51,363 --> 00:17:54,115
She is in the tub. Talk to us.
407
00:17:54,116 --> 00:17:55,617
Okay, let...
408
00:17:57,077 --> 00:17:58,120
Kristy?
409
00:18:11,967 --> 00:18:15,053
I can see the head!
I can see the head! Push!
410
00:18:19,558 --> 00:18:22,018
And do you know
what she named that baby?
411
00:18:22,019 --> 00:18:23,353
Uh, Sophie?
412
00:18:23,979 --> 00:18:25,897
No. Ryleigh.
413
00:18:25,898 --> 00:18:29,860
Spelled R-Y-L-E-I-G-H.
414
00:18:32,237 --> 00:18:33,280
Nightmare.
415
00:18:39,411 --> 00:18:41,579
Okay, here's the deal.
416
00:18:41,580 --> 00:18:45,166
I think it's borderline inhumane
that you haven't texted me yet.
417
00:18:45,167 --> 00:18:48,212
If you don't wanna go out,
just tell me. I can take it.
418
00:18:50,547 --> 00:18:52,882
First of all, hi.
419
00:18:52,883 --> 00:18:54,051
Second of all...
420
00:18:55,594 --> 00:18:58,888
I was gonna text you,
but I got in my head about what to say.
421
00:18:58,889 --> 00:19:01,599
So, I googled "what to say,"
which led me to the video
422
00:19:01,600 --> 00:19:03,351
of Jason Derulo's smash hit Whatcha Say,
423
00:19:03,352 --> 00:19:04,936
followed by that scene from The O.C.
424
00:19:04,937 --> 00:19:06,854
set to the Imogen Heap song
that Jason sampled.
425
00:19:06,855 --> 00:19:08,564
Then, the SNL parody of that scene.
426
00:19:08,565 --> 00:19:10,399
And I was gonna send that,
427
00:19:10,400 --> 00:19:14,195
but I-I came home,
and I saw you were having a party
428
00:19:14,196 --> 00:19:17,031
and apparently invited everyone
in the building but me.
429
00:19:17,032 --> 00:19:19,992
So, I figured that
if you don't me at your party,
430
00:19:19,993 --> 00:19:22,119
you definitely don't wanna go out...
No, no, no, no, no.
431
00:19:22,120 --> 00:19:25,498
I... I just threw that party
to entice you into texting me
432
00:19:25,499 --> 00:19:28,126
by showing you I'm cool and popular.
433
00:19:29,127 --> 00:19:30,586
Oh, my God.
434
00:19:30,587 --> 00:19:32,129
We're both crazy.
435
00:19:32,130 --> 00:19:33,297
We're insane.
436
00:19:33,298 --> 00:19:36,133
Okay. Great!
437
00:19:36,134 --> 00:19:37,719
So, I'll text you?
No!
438
00:19:38,303 --> 00:19:39,346
Texting almost broke us.
439
00:19:40,097 --> 00:19:43,141
How about we go out right now?
440
00:19:44,393 --> 00:19:45,561
Right now's perfect.
441
00:19:46,979 --> 00:19:50,189
Charlie! I know you're watching!
442
00:19:50,190 --> 00:19:51,483
No, I'm not.
443
00:19:53,151 --> 00:19:54,236
We've got a date, people.
444
00:19:57,239 --> 00:20:01,201
Maury, you owe me $60,000.
445
00:20:04,496 --> 00:20:06,831
Two Blue Moons,
appropriate amount of head.
446
00:20:06,832 --> 00:20:09,083
Thanks.
447
00:20:20,846 --> 00:20:24,265
I just said I was sick.
It's a kids' recital.
448
00:20:24,266 --> 00:20:26,517
What, am I spending
two hours on the C train
449
00:20:26,518 --> 00:20:28,311
so I can listen
to a bunch of second graders
450
00:20:28,312 --> 00:20:30,396
butcher Hot Cross Buns on the recorder?
451
00:20:30,397 --> 00:20:31,899
Mm!
452
00:20:36,111 --> 00:20:37,612
And remember when you were like,
453
00:20:37,613 --> 00:20:40,156
"Push!" And then, she pushed!
454
00:20:40,157 --> 00:20:43,034
And remember when you were like,
"Keep pushing!" And then she did,
455
00:20:43,035 --> 00:20:45,203
and then a freaking baby came out?!
Oh, my God!
456
00:20:45,204 --> 00:20:46,704
Wow! Val!
457
00:20:46,705 --> 00:20:49,707
I could have never done that without you.
Like, legit.
458
00:20:49,708 --> 00:20:52,877
Soph, you are nothing short
of a lying psychopath,
459
00:20:52,878 --> 00:20:54,421
but you're my lying psychopath.
460
00:20:56,715 --> 00:20:58,759
Oh... speaking of...
461
00:20:59,384 --> 00:21:00,843
There's something I've gotta go do.
462
00:21:03,931 --> 00:21:05,057
Hey, Meredith.
463
00:21:06,183 --> 00:21:08,977
I wanted you to know that
my photo didn't actually sell.
464
00:21:09,770 --> 00:21:10,770
At all.
465
00:21:10,771 --> 00:21:12,605
- Oh.
- But it's fine.
466
00:21:12,606 --> 00:21:14,315
It's fine that it didn't sell.
467
00:21:14,316 --> 00:21:18,027
And that you're pretty and famous and cool
468
00:21:18,028 --> 00:21:20,196
because I did something incredible today.
469
00:21:20,197 --> 00:21:23,616
Something even you've never done.
I delivered a baby.
470
00:21:23,617 --> 00:21:26,035
Actually, Meredith had delivered a baby.
471
00:21:26,036 --> 00:21:28,079
Push!
472
00:21:28,080 --> 00:21:30,581
You can do this! I got you, Jen!
473
00:21:30,582 --> 00:21:33,292
But that's neither here nor there.
474
00:21:33,293 --> 00:21:36,420
And stupid, classy Meredith just said...
475
00:21:36,421 --> 00:21:38,131
That's really cool, Sophie.
476
00:21:39,758 --> 00:21:41,593
Oh.
477
00:21:43,637 --> 00:21:44,471
Hello?
478
00:21:44,472 --> 00:21:46,013
Yes.
479
00:21:46,014 --> 00:21:48,182
It did?
480
00:21:48,183 --> 00:21:50,476
Yes! Finally! Oh, oh, oh!
481
00:21:50,477 --> 00:21:53,980
Uh, just one sec.
It sold! In your face, Meredith!
482
00:21:53,981 --> 00:21:55,773
Whoa...
483
00:21:55,774 --> 00:21:57,984
I'm sorry. I'm just... I-I'm so excited.
484
00:21:57,985 --> 00:22:00,528
Congratulations, Sophie.
That's great.
485
00:22:00,529 --> 00:22:02,738
I decided from then on,
486
00:22:02,739 --> 00:22:06,701
it was going to be a new, honest,
straightforward me.
487
00:22:06,702 --> 00:22:10,079
Uh, Sophie... Is that...
488
00:22:10,080 --> 00:22:11,790
shrimp in your hair?
489
00:22:13,000 --> 00:22:14,960
Oh! Oh, this?
490
00:22:15,836 --> 00:22:18,546
This is a time-release leave-in
conditioner pellet?
491
00:22:18,547 --> 00:22:21,632
It's injected into a shrimp's body
for added protein.
492
00:22:21,633 --> 00:22:25,303
Obviously, you have no idea
what's going on in the hair world.
37248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.