All language subtitles for Hippocrate.S02E03.FRENCH.1080p.WEB.H264-PROPJOE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,680
Musique pesante
2
00:00:09,920 --> 00:00:10,760
-On bouge !
3
00:00:11,000 --> 00:00:11,880
On évacue.
4
00:00:12,120 --> 00:00:14,760
-On squatte votre service.
On a besoin de vous 3.
5
00:00:15,480 --> 00:00:16,880
-Chloé, Hugo et Alyson.
6
00:00:17,120 --> 00:00:17,880
-On a jamais fait d'urgences.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,680
-Vous savez, pour ça ?
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,400
Des mois sans voir un patient.
9
00:00:21,640 --> 00:00:22,960
Musique pesante
10
00:00:23,200 --> 00:00:24,720
---
11
00:00:24,960 --> 00:00:26,360
-Allonge-toi, allonge-toi.
12
00:00:27,520 --> 00:00:29,080
-40 monoxydés sur le parking.
13
00:00:29,520 --> 00:00:30,360
-Allez !
14
00:00:30,600 --> 00:00:32,920
-Le caisson hyperbare,
c'est 3 places maxi.
15
00:00:33,160 --> 00:00:36,240
On peut pas se planter
sur qui y va, qui n'y va pas.
16
00:00:37,360 --> 00:00:39,320
-Arben, reste pas lĂ .
Viens m'aider.
17
00:00:39,560 --> 00:00:40,520
Musique pesante
18
00:00:40,760 --> 00:00:42,760
-S'il vous plaît ?
Il va falloir souffler.
19
00:00:44,200 --> 00:00:44,880
96.
20
00:00:45,120 --> 00:00:46,560
Tu vas rester avec nous.
21
00:00:46,800 --> 00:00:49,760
-Il est important
que vous réoxygéniez au plus vite.
22
00:00:50,000 --> 00:00:52,960
T'as déjà plongé, toi ?
-Plongé ? Dans le caisson ?
23
00:00:53,200 --> 00:00:54,920
Jamais
avec des intoxications au CO.
24
00:00:55,160 --> 00:00:55,800
-Situation de crise.
25
00:00:56,040 --> 00:00:58,160
T'es formé au caisson,
tu vas au caisson.
26
00:00:59,000 --> 00:01:00,120
-On en a pour 1 h 30.
27
00:00:59,000 --> 00:01:00,120
-On en a pour 1 h 30.
28
00:01:00,960 --> 00:01:02,760
Comme si on était à 6 m sous l'eau.
29
00:01:03,000 --> 00:01:04,240
Musique pesante
Bips
30
00:01:04,480 --> 00:01:08,080
---
---
31
00:01:08,320 --> 00:01:09,760
-Laisse, on te remonte.
32
00:01:10,000 --> 00:01:12,440
*40 mn de perdues
mais c'est moins risqué.
33
00:01:13,800 --> 00:01:14,640
-Les secouristes,
34
00:01:14,880 --> 00:01:16,040
au fond Ă gauche.
35
00:01:16,280 --> 00:01:18,280
-On reste toute la nuit ?
-Au moins.
36
00:01:18,520 --> 00:01:19,160
-J'ai peur.
37
00:01:19,400 --> 00:01:20,960
-Avec le caisson, ça va aller mieux.
38
00:01:21,200 --> 00:01:22,280
Faut qu'il plonge.
39
00:01:22,520 --> 00:01:24,360
-On sait pas.
Peut-ĂŞtre qu'il va mourir.
40
00:01:24,600 --> 00:01:25,200
-Non !
41
00:01:25,440 --> 00:01:27,480
---
42
00:01:27,720 --> 00:01:28,960
-Tu vas oĂą ?
43
00:01:29,200 --> 00:01:30,960
---
44
00:01:31,200 --> 00:01:33,800
-Si on crie, si on pleure,
on aide pas le patient.
45
00:01:34,040 --> 00:01:34,720
Nous, on tient.
46
00:01:34,960 --> 00:01:40,160
---
47
00:01:42,040 --> 00:01:43,800
Musique entraînante
48
00:01:44,040 --> 00:02:30,360
---
49
00:01:44,040 --> 00:02:30,360
---
50
00:03:02,280 --> 00:03:04,640
-Ca va ?
Comment tu te sens ?
51
00:03:06,320 --> 00:03:07,520
-Ca va.
52
00:03:09,040 --> 00:03:11,320
-On t'a cru reparti en Albanie.
53
00:03:12,600 --> 00:03:14,120
-On vous a rien dit ?
54
00:03:17,960 --> 00:03:19,440
-Non, on nous a rien dit.
55
00:03:20,880 --> 00:03:22,280
-Qui nous a rien dit ?
56
00:03:22,520 --> 00:03:24,120
Musique triste
57
00:03:24,360 --> 00:03:29,440
---
58
00:03:29,680 --> 00:03:31,720
-En fait, j'ai eu un problème.
59
00:03:33,120 --> 00:03:34,560
-Quoi, comme problème ?
60
00:03:35,520 --> 00:03:37,080
-Un problème personnel.
61
00:03:37,680 --> 00:03:40,560
---
62
00:03:40,800 --> 00:03:42,640
-On peut faire quelque chose ?
63
00:03:43,040 --> 00:03:43,880
-Non.
64
00:03:44,120 --> 00:03:49,960
---
65
00:03:50,200 --> 00:03:51,760
-On va te laisser te reposer.
66
00:03:52,000 --> 00:03:54,280
On se voit plus tard ?
-A plus tard.
67
00:03:54,520 --> 00:03:55,600
-A plus tard.
68
00:03:56,880 --> 00:03:58,680
-Je suis contente de te revoir.
69
00:03:58,920 --> 00:04:08,160
---
70
00:03:58,920 --> 00:04:08,160
---
71
00:04:08,400 --> 00:04:11,040
Brouhaha
72
00:04:11,280 --> 00:04:12,800
-T'iras en pause, après.
73
00:04:13,040 --> 00:04:16,360
-Le dossier est complet ?
MĂŞme la partie administrative ?
74
00:04:16,840 --> 00:04:19,080
-La nuit a été dure
et on est tous fatigués,
75
00:04:19,320 --> 00:04:21,480
mais merci.
Vous avez fait du beau boulot.
76
00:04:21,720 --> 00:04:23,320
Tous les monoxydés
ont été pris en charge,
77
00:04:23,560 --> 00:04:25,680
tous ceux pour le caisson
y sont allés,
78
00:04:25,920 --> 00:04:26,760
donc bravo.
79
00:04:27,000 --> 00:04:29,760
Donc, on continue les urgences
en médecine interne
80
00:04:30,000 --> 00:04:32,360
jusqu'Ă la semaine prochaine.
On mutualise.
81
00:04:32,600 --> 00:04:35,480
Avec le froid, on a des
retardataires, voire des absents.
82
00:04:35,720 --> 00:04:37,400
Larouchi va nous rejoindre.
83
00:04:37,640 --> 00:04:38,800
C'est pas obligé,
84
00:04:39,040 --> 00:04:40,560
mais vous pouvez rester dormir ici.
85
00:04:40,800 --> 00:04:42,800
Ca vous évitera
des problèmes de transport.
86
00:04:43,040 --> 00:04:44,160
-On en a pas, nous ?
87
00:04:44,400 --> 00:04:47,000
-Oui, et pour les IDE ?
-On a pas de chambre de garde.
88
00:04:47,240 --> 00:04:49,840
-J'ai pas de culotte de rechange,
pas de brosse Ă dents.
89
00:04:50,440 --> 00:04:52,760
-Tu veux que je demande ?
-Non, non.
90
00:04:53,000 --> 00:04:56,360
-Les gardes, on les fait aussi.
Se donner, on le fait aussi.
91
00:04:56,600 --> 00:04:58,840
On a besoin de dormir.
-Hashtag infirmières oubliées.
92
00:04:59,080 --> 00:05:00,400
-Je peux continuer ?
93
00:04:59,080 --> 00:05:00,400
-Je peux continuer ?
94
00:05:01,640 --> 00:05:05,040
-Alyson demande comment on fait
si on a pas de rechange.
95
00:05:05,280 --> 00:05:07,040
-Dans la salle de stockage.
96
00:05:07,280 --> 00:05:10,680
-Ouais, merci.
-C'est bon, je peux continuer ? Toi,
97
00:05:10,920 --> 00:05:13,560
si tu pouvais continuer
les urgences vertes.
98
00:05:13,800 --> 00:05:17,280
Voire des bleues, ce serait super.
Médecine, psy. Pas de traumato.
99
00:05:17,520 --> 00:05:18,840
-Pas de problème.
100
00:05:19,080 --> 00:05:22,400
-Si t'as besoin pour les gestes
techniques, tu vois avec Alyson.
101
00:05:22,640 --> 00:05:24,520
Donc, mĂŞme secteur.
-Ca marche.
102
00:05:24,760 --> 00:05:25,360
-Alyson,
103
00:05:25,600 --> 00:05:28,240
comme hier, médecin fast.
-Ouais.
104
00:05:28,760 --> 00:05:30,360
-Igor ? Comme d'hab.
105
00:05:31,400 --> 00:05:32,600
Ca va ? OK.
106
00:05:33,280 --> 00:05:35,360
Hugo, avec moi. Faut qu'on parle.
107
00:05:36,720 --> 00:05:37,400
-Ouais.
108
00:05:37,640 --> 00:05:40,520
-On se relâche pas,
38 patients attendent. On y va !
109
00:05:45,800 --> 00:05:49,720
-Excusez-moi ? Médecin fast,
je viens avec vous au déchoquage ?
110
00:05:49,960 --> 00:05:51,040
C'est ça ?
111
00:05:51,280 --> 00:05:52,920
-Fast, c'est rapide, en anglais.
112
00:05:53,160 --> 00:05:56,120
C'est de la bobologie.
T'évacues un max de verts.
113
00:05:56,600 --> 00:05:57,320
OK ?
114
00:05:59,360 --> 00:06:00,280
-OK.
115
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Musique intrigante
116
00:06:04,240 --> 00:06:21,760
---
117
00:06:22,600 --> 00:06:24,280
-Tu la mets sous héparine.
118
00:06:25,560 --> 00:06:26,440
-Muriel ?
119
00:06:27,920 --> 00:06:28,880
-Je reviens.
120
00:06:29,440 --> 00:06:30,360
Venez.
121
00:06:30,600 --> 00:06:33,600
---
122
00:06:36,520 --> 00:06:37,960
On voulait reparler
123
00:06:38,200 --> 00:06:40,040
avec toi
de l'incident du caisson.
124
00:06:40,280 --> 00:06:42,600
-T'aurais dĂ» me dire
que t'étais à peine formé.
125
00:06:43,360 --> 00:06:45,880
-Je vous ai dit
que j'avais peu d'expérience.
126
00:06:47,080 --> 00:06:48,280
Qu'une gangrène gazeuse.
127
00:06:48,520 --> 00:06:50,840
-T'aurais dĂ» insister,
ĂŞtre plus clair.
128
00:06:52,760 --> 00:06:55,280
-Avec Olivier,
on a réfléchi sur la suite.
129
00:06:56,520 --> 00:07:00,160
Tant que les urgences sont ici,
c'est Fred qui te supervisera.
130
00:07:01,760 --> 00:07:02,480
-Fred ?
131
00:07:02,720 --> 00:07:05,520
-Fred. L'infirmier
d'accueil et d'orientation.
132
00:07:05,760 --> 00:07:07,800
Tu vas l'aider
pour l'accueil des patients.
133
00:07:08,800 --> 00:07:10,960
-Pour l'accueil ?
-Ouais.
134
00:07:11,200 --> 00:07:13,760
Musique triste
135
00:07:14,000 --> 00:07:35,000
---
136
00:07:35,240 --> 00:07:38,240
-Tu vas ramasser, mon pauvre.
L'accueil, c'est l'enfer.
137
00:07:39,880 --> 00:07:41,280
Ca va ?
-Ca va.
138
00:07:42,640 --> 00:07:44,080
-Courage.
-A toute.
139
00:07:45,960 --> 00:07:47,840
-Hugo ?
Ton numéro, c'est le 3006.
140
00:07:48,080 --> 00:07:49,640
Tu réponds.
C'est la régulation.
141
00:07:49,880 --> 00:07:51,160
Samu ou pompiers.
142
00:07:51,400 --> 00:07:52,960
On est toujours
en mode dégradé.
143
00:07:53,560 --> 00:07:55,720
Tu veux laquelle ?
Gauche ? Droite ?
144
00:07:55,960 --> 00:07:56,920
-Celle-lĂ .
145
00:07:57,160 --> 00:07:59,680
-Tac. Et si tu tombes
sur un jaune ou un rouge,
146
00:07:59,920 --> 00:08:01,800
t'appelles direct un médecin.
147
00:08:03,520 --> 00:08:04,560
Quoi ? Allez.
148
00:08:05,360 --> 00:08:07,240
M. Bertrand ?
-Oui ?
149
00:08:11,920 --> 00:08:14,760
-Je peux marcher.
La salle d'attente est Ă 50 m.
150
00:08:15,880 --> 00:08:19,480
-Tu sais que je peux pas.
Tu fais un malaise, tu retombes...
151
00:08:20,120 --> 00:08:21,000
Allez.
152
00:08:25,880 --> 00:08:28,240
-La main de Chloé, c'est définitif ?
153
00:08:28,800 --> 00:08:31,560
-Oui. C'est Ă cause
de son opération.
154
00:08:31,800 --> 00:08:32,840
Tu savais pas ?
155
00:08:33,720 --> 00:08:34,520
-Non.
156
00:08:34,760 --> 00:08:37,400
Musique mélancolique
157
00:08:38,000 --> 00:08:40,600
-Bonjour.
-Y a plus de place, ici, désolée.
158
00:08:40,840 --> 00:08:55,200
---
159
00:08:55,440 --> 00:08:56,800
-Je vais te laisser ici.
160
00:08:58,400 --> 00:08:59,360
Bonjour.
161
00:09:00,120 --> 00:09:01,160
-Bonjour.
162
00:09:02,440 --> 00:09:03,640
-On enlève le sac.
163
00:09:05,880 --> 00:09:08,240
Attends, donne, donne. Assieds-toi.
164
00:09:13,320 --> 00:09:15,600
-Bonjour.
-Bonjour.
165
00:09:16,520 --> 00:09:18,360
-On t'amène le bilan
dès que c'est OK.
166
00:09:18,600 --> 00:09:21,200
Tu me remets le masque,
s'il te plaît ?
167
00:09:26,080 --> 00:09:26,920
-Ca va ?
168
00:09:27,960 --> 00:09:29,560
-Ouais. Et toi ?
169
00:09:30,880 --> 00:09:31,600
-Ca va.
170
00:09:37,120 --> 00:09:39,320
Toux
171
00:09:47,160 --> 00:09:49,080
-Ca va ?
-Ca va.
172
00:09:54,840 --> 00:09:56,480
-Tu sais pourquoi
il est parti, Arben ?
173
00:09:56,720 --> 00:09:57,640
-Non.
174
00:09:58,480 --> 00:10:01,800
-De toute façon, tu le dirais pas.
Vous dites rien, vous deux.
175
00:10:03,920 --> 00:10:04,880
Pardon.
176
00:10:11,080 --> 00:10:12,080
-Quelqu'un ? Vite !
177
00:10:12,320 --> 00:10:14,600
Vite !
-Je te laisse ça ?
178
00:10:15,440 --> 00:10:17,360
Musique pesante
179
00:10:17,600 --> 00:10:21,240
---
180
00:10:21,480 --> 00:10:22,920
-OK, prends des gants.
181
00:10:23,520 --> 00:10:25,560
Ca va ? On va vous soulager.
182
00:10:26,640 --> 00:10:29,360
-Pierre, le bloc. Suspicion
de perforation de l'intestin.
183
00:10:29,600 --> 00:10:31,640
-Je fais quoi ?
-Non, avec Igor !
184
00:10:31,880 --> 00:10:34,360
-Homme, 43 ans. AVP deux roues.
185
00:10:34,600 --> 00:10:36,600
Blessure Ă l'aine.
Glasgow Ă 11, sat Ă 90.
186
00:10:36,840 --> 00:10:38,000
Mets un tablier.
187
00:10:38,240 --> 00:10:43,280
---
188
00:10:43,520 --> 00:10:44,240
Oh, merde !
189
00:10:44,480 --> 00:10:46,160
Putain ! Je vais comprimer.
190
00:10:46,400 --> 00:10:47,120
-Je fais quoi ?
191
00:10:47,360 --> 00:10:49,160
-Il désature ! Ecoute les poumons.
192
00:10:49,400 --> 00:10:51,080
Bips
193
00:10:51,320 --> 00:10:53,160
---
---
194
00:10:53,400 --> 00:10:54,560
Fabrice, tu peux m'essuyer ?
195
00:10:54,800 --> 00:11:00,160
---
---
196
00:10:54,800 --> 00:11:00,160
---
---
197
00:11:00,840 --> 00:11:02,000
C'est bon.
198
00:11:02,720 --> 00:11:03,320
-Je crois
199
00:11:03,560 --> 00:11:04,840
que ça passe mal à gauche.
200
00:11:06,080 --> 00:11:06,760
-Olivier ?
201
00:11:07,240 --> 00:11:09,080
Mon patient désature. Sat à 88.
202
00:11:09,680 --> 00:11:12,160
-Hypovolémie ?
-Fais-moi écouter.
203
00:11:12,600 --> 00:11:19,800
---
---
204
00:11:20,040 --> 00:11:20,960
Ca passe pas.
205
00:11:22,200 --> 00:11:23,880
Pneumothorax.
Je me suis coincé.
206
00:11:24,120 --> 00:11:26,040
-Faut faire une exsufflation.
207
00:11:26,280 --> 00:11:27,520
-A l'aiguille ?
-Trop de risques
208
00:11:27,760 --> 00:11:28,960
si elle le fait.
209
00:11:29,200 --> 00:11:30,240
Non.
210
00:11:31,480 --> 00:11:33,480
-OK. Les poumons sont comprimés,
211
00:11:33,720 --> 00:11:35,960
on va décoller la plèvre.
Tu vas faire une exsufflation.
212
00:11:36,600 --> 00:11:38,480
-J'ai jamais fait ça.
-Ca va aller.
213
00:11:38,720 --> 00:11:40,440
Si je me retire, hémorragie.
214
00:11:40,680 --> 00:11:43,520
Brun peut pas changer ses gants.
Tu vas le faire.
215
00:11:43,760 --> 00:11:44,800
Découpe le t-shirt.
216
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
-OK.
-Allez, vas-y, vas-y.
217
00:11:47,000 --> 00:11:53,320
---
218
00:11:54,360 --> 00:11:55,240
OK, super.
219
00:11:55,480 --> 00:11:56,400
C'est bien.
220
00:11:58,320 --> 00:12:01,440
Allez. VoilĂ .
OK. Prends des gants stériles.
221
00:11:58,320 --> 00:12:01,440
Allez. VoilĂ .
OK. Prends des gants stériles.
222
00:12:01,680 --> 00:12:06,600
---
223
00:12:06,840 --> 00:12:08,200
Merde ! Putain...
224
00:12:12,600 --> 00:12:13,480
OK.
225
00:12:13,720 --> 00:12:16,240
Tu prépares un scalpel ?
Ca va le faire, hein.
226
00:12:16,480 --> 00:12:17,720
Ca va aller, OK ?
227
00:12:20,600 --> 00:12:21,520
OK...
228
00:12:22,840 --> 00:12:24,000
Tu vas inciser.
-Je lui fais
229
00:12:24,240 --> 00:12:25,720
un bolus de morphine.
230
00:12:25,960 --> 00:12:27,680
-Sous l'aisselle, 4e espace.
231
00:12:28,440 --> 00:12:30,360
-Un, deux, trois, quatre...
232
00:12:31,600 --> 00:12:34,240
-C'est bon, c'est incisé ?
-Non, pas encore.
233
00:12:35,520 --> 00:12:36,760
-Je sais pas...
234
00:12:37,120 --> 00:12:38,840
-Olivier, viens lui montrer.
235
00:12:42,480 --> 00:12:43,840
-LĂ . 1, 2, 3, 4.
236
00:12:44,080 --> 00:12:45,360
LĂ sur 4 cm. Et bim !
237
00:12:46,920 --> 00:12:48,760
Musique pesante
238
00:12:50,760 --> 00:12:51,520
-Ca va aller.
239
00:12:51,760 --> 00:12:58,120
---
240
00:12:58,360 --> 00:12:59,440
-C'est incisé.
241
00:12:59,680 --> 00:13:00,360
-Incisé.
242
00:13:00,600 --> 00:13:01,920
-Perce, alors.
-Vas-y, perce.
243
00:13:02,160 --> 00:13:03,800
Vas-y.
-Avec quoi ?
244
00:13:04,680 --> 00:13:05,400
-Ton doigt.
245
00:13:06,600 --> 00:13:08,360
-Je peux pas.
-Tu dois le faire, Alyson.
246
00:13:08,600 --> 00:13:11,120
-Tu prends tes 2 doigts
comme un pistolet.
247
00:13:11,640 --> 00:13:12,240
-Alyson !
248
00:13:12,480 --> 00:13:14,880
Comme un flingue. Vas-y !
-Allez, vas-y.
249
00:13:15,120 --> 00:13:16,600
Ca va le faire. Vas-y.
250
00:13:16,840 --> 00:13:18,800
-Je peux pas.
-Si, tu peux !
251
00:13:19,040 --> 00:13:20,880
-Ca va le faire.
Réfléchis pas, vas-y.
252
00:13:21,120 --> 00:13:23,560
Alyson gémit de peur.
-Alyson, vas-y !
253
00:13:23,800 --> 00:13:25,440
---
Vas-y ! Vas-y !
254
00:13:25,680 --> 00:13:27,080
-Allez, vas-y ! VoilĂ .
255
00:13:30,040 --> 00:13:30,880
OK.
256
00:13:31,120 --> 00:13:32,480
Tu sens les cĂ´tes ?
257
00:13:33,720 --> 00:13:35,280
-Oui.
-OK. Passe les cĂ´tes.
258
00:13:35,520 --> 00:13:38,400
---
259
00:13:39,120 --> 00:13:40,840
-Non...
-Encore un peu.
260
00:13:42,880 --> 00:13:43,960
T'y es presque.
261
00:13:44,200 --> 00:13:45,960
Vas-y, rentre dedans, allez.
262
00:13:46,200 --> 00:13:49,880
---
263
00:13:50,280 --> 00:13:52,320
T'as passé les côtes ?
-Oui.
264
00:13:52,560 --> 00:13:53,600
-Perce la plèvre.
265
00:13:53,840 --> 00:13:54,760
Perce-la !
266
00:13:55,880 --> 00:13:56,640
-Fais-le !
267
00:13:56,880 --> 00:13:57,680
-Ah !
268
00:13:58,320 --> 00:13:59,640
Le patient gémit.
269
00:13:59,880 --> 00:14:05,880
---
270
00:13:59,880 --> 00:14:05,880
---
271
00:14:06,120 --> 00:14:07,920
-OK. Retire-toi, retire-toi.
272
00:14:09,680 --> 00:14:11,200
Et OK, la sat remonte.
273
00:14:11,440 --> 00:14:12,320
-OK.
274
00:14:15,360 --> 00:14:16,280
Bien !
275
00:14:17,320 --> 00:14:19,720
Appelle le bloc.
-Fabrice, tu peux appeler ?
276
00:14:20,800 --> 00:14:23,960
---
277
00:14:24,200 --> 00:14:25,120
C'est bien.
278
00:14:26,160 --> 00:14:27,080
-Merci.
279
00:14:27,320 --> 00:14:47,040
---
280
00:14:47,600 --> 00:14:51,040
-Mme Marciano, depuis quand
vous avez des maux de tĂŞte ?
281
00:14:51,280 --> 00:14:53,920
-Trois, quatre jours.
-Trois, quatre jours ?
282
00:14:54,160 --> 00:14:56,720
Sur une échelle de 1 à 10,
vous avez mal Ă combien ?
283
00:14:56,960 --> 00:14:58,440
-4.
-Excusez-moi ?
284
00:14:58,680 --> 00:14:59,760
-Vous pouvez attendre ?
285
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
-HĂ©, Fred ? Je mets quoi ?
286
00:15:02,240 --> 00:15:03,520
-Bleu.
-Bleu ?
287
00:15:04,640 --> 00:15:05,240
-Bonjour.
288
00:15:05,480 --> 00:15:08,160
-Vous allez pouvoir
retourner en salle d'attente.
289
00:15:08,400 --> 00:15:10,280
Un médecin va venir vous voir.
290
00:15:11,120 --> 00:15:12,840
Vous me suivez ?
-D'accord.
291
00:15:15,920 --> 00:15:18,200
-Nadège ? Tu peux l'emmener
en salle d'attente ?
292
00:15:18,440 --> 00:15:19,720
-Merci.
-Pas de souci.
293
00:15:20,280 --> 00:15:22,160
-Docteur, s'il vous plaît ?
-J'arrive.
294
00:15:22,400 --> 00:15:24,440
Musique triste
295
00:15:24,680 --> 00:15:35,280
---
296
00:15:35,520 --> 00:15:36,800
-Tiens.
-Merci.
297
00:15:37,040 --> 00:16:00,240
---
298
00:15:37,040 --> 00:16:00,240
---
299
00:16:00,480 --> 00:16:02,880
-Chaput, Nicolas. Fracture radius.
300
00:16:03,480 --> 00:16:04,880
-3 h qu'il est sorti.
301
00:16:05,160 --> 00:16:05,760
-Ah bon ?
302
00:16:06,000 --> 00:16:07,800
-Je t'ai dit.
Avec le gars de l'entorse.
303
00:16:08,040 --> 00:16:09,000
-Trehiou, Fabrice ?
304
00:16:09,240 --> 00:16:10,520
Entorse cheville ?
-Ouais.
305
00:16:10,760 --> 00:16:12,560
-Sorti aussi ? Faut défalquer.
306
00:16:12,800 --> 00:16:13,640
-Ouais.
307
00:16:13,880 --> 00:16:15,320
C'est toi qu'es défalqué, non ?
308
00:16:16,680 --> 00:16:17,840
Prends un café.
-Igor ?
309
00:16:18,920 --> 00:16:20,880
Je l'envoie en radio ?
-Ouais.
310
00:16:21,120 --> 00:16:22,120
-OK, merci.
311
00:16:22,360 --> 00:16:23,320
-Merci.
312
00:16:27,480 --> 00:16:28,640
Dégueu, ce café.
313
00:16:28,880 --> 00:16:30,960
-Tiens, j'ai vu Arben
avec les SDF.
314
00:16:31,440 --> 00:16:32,280
-Ouais ?
315
00:16:32,720 --> 00:16:35,400
-Je me demandais,
tu sais, pour son absence,
316
00:16:35,800 --> 00:16:37,600
il a pas été hospitalisé,
tu penses ?
317
00:16:37,960 --> 00:16:40,200
Pour une crise ou...
-Une crise de quoi ?
318
00:16:41,080 --> 00:16:42,040
-Dépressive.
319
00:16:43,520 --> 00:16:46,400
-Pourquoi ?
-C'est un grand mélancolique, Arben.
320
00:16:47,280 --> 00:16:49,720
-Arben, un grand mélancolique ?
-Bah oui.
321
00:16:50,200 --> 00:16:52,680
T'as vu son regard ?
C'est un mélancolique, sûr.
322
00:16:52,920 --> 00:16:55,800
Musique mélancolique
323
00:16:56,600 --> 00:16:57,720
-Olga Civic ?
324
00:17:00,480 --> 00:17:01,640
Olga Civic ?
325
00:17:04,080 --> 00:17:04,880
Olga Civic ?
326
00:17:07,160 --> 00:17:08,160
Olga Civic ?
327
00:17:08,400 --> 00:17:23,080
---
328
00:17:23,320 --> 00:17:24,640
Olga Civic ?
329
00:17:25,800 --> 00:17:27,480
Bonjour, madame.
-Bonjour.
330
00:17:27,920 --> 00:17:39,840
---
331
00:17:40,080 --> 00:17:42,160
-C'était pour moi, le sourire ?
332
00:17:42,400 --> 00:17:48,680
---
333
00:17:49,680 --> 00:17:50,880
Elle gémit.
334
00:17:51,600 --> 00:17:52,880
-OK. On descend.
335
00:17:54,240 --> 00:17:55,880
-La douleur,
sur une échelle de 1 à 10 ?
336
00:17:56,120 --> 00:17:57,720
-Dix.
-Dix ?
337
00:17:57,960 --> 00:17:59,200
-Dispersion.
338
00:18:00,720 --> 00:18:02,760
-Non, euh... de 1 Ă 10.
339
00:18:03,320 --> 00:18:04,520
-Euh... disperse.
340
00:18:06,440 --> 00:18:08,160
-Disperse ? Hm...
341
00:18:13,000 --> 00:18:15,320
Fred ? Viens voir, s'te plaît.
342
00:18:19,120 --> 00:18:20,200
-Oublie, il est pas lĂ .
343
00:18:22,320 --> 00:18:23,080
-OK, génial.
344
00:18:23,320 --> 00:18:25,080
Téléphone
Oui ?
345
00:18:25,880 --> 00:18:27,120
D'accord.
346
00:18:27,640 --> 00:18:29,160
Dans combien de temps ?
347
00:18:31,160 --> 00:18:32,400
Marie-Rose ?
-Oui ?
348
00:18:32,640 --> 00:18:34,400
-Il est oĂą, SaĂŻd ?
-Dr Larouchi ?
349
00:18:34,640 --> 00:18:36,520
-Oui ?
-Hugo vous appelle.
350
00:18:37,600 --> 00:18:38,520
-C'est le Samu.
351
00:18:38,760 --> 00:18:41,440
Un double AVP. On accepte ?
-OK, on prend.
352
00:18:42,400 --> 00:18:43,480
-Oui, on prend.
353
00:18:44,560 --> 00:18:45,440
Merci.
354
00:18:48,560 --> 00:18:50,840
Pourquoi vous sortez
toutes vos affaires ?
355
00:18:51,080 --> 00:18:53,760
-Bah, ce sont
des coquilles de l'univers.
356
00:18:54,240 --> 00:18:55,760
-Lazare, j'en ai un Ă toi.
357
00:18:57,720 --> 00:18:58,680
-T'es sûr ?
358
00:18:58,920 --> 00:19:01,040
-Ouais, je crois.
-Ah ouais.
359
00:18:58,920 --> 00:19:01,040
-Ouais, je crois.
-Ah ouais.
360
00:19:01,280 --> 00:19:02,840
-Je peux prendre ça ?
-Ouais.
361
00:19:03,160 --> 00:19:06,400
Tiens, ceux-lĂ , aussi, si tu veux.
-Ils t'ont dit ?
362
00:19:06,640 --> 00:19:07,320
-Dit quoi ?
363
00:19:07,560 --> 00:19:09,160
-J'ai fait une exsufflation.
364
00:19:09,400 --> 00:19:10,920
Une exsufflation au doigt.
365
00:19:11,160 --> 00:19:13,440
Tu vois ce que c'est ?
-Bah ouais.
366
00:19:13,680 --> 00:19:17,320
-J'avais ma main dans son poumon,
j'ai senti un truc, j'ai appuyé...
367
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
Je l'ai sauvé !
368
00:19:19,920 --> 00:19:20,520
-Cool.
369
00:19:20,960 --> 00:19:22,960
-Non, c'est vrai.
-Carrément.
370
00:19:23,600 --> 00:19:24,240
Par contre,
371
00:19:24,480 --> 00:19:27,000
Alyson, on a souci.
Tu t'es inscrite partout.
372
00:19:27,240 --> 00:19:28,480
-C'est fait exprès.
373
00:19:28,720 --> 00:19:30,600
-Tu vas pas enchaîner 48 h ?
374
00:19:30,840 --> 00:19:32,360
-Pourquoi pas ?
-ArrĂŞte.
375
00:19:32,600 --> 00:19:33,920
Je t'enlève quel créneau ?
376
00:19:34,160 --> 00:19:36,640
-Tu m'en enlèves pas.
J'ai envie de rester.
377
00:19:37,720 --> 00:19:39,320
-Lazare, je te colle lĂ .
378
00:19:41,400 --> 00:19:42,280
-Pas possible.
379
00:19:42,520 --> 00:19:44,440
Je suis déjà de garde en réa, là .
380
00:19:44,680 --> 00:19:45,920
-Oh, putain...
381
00:19:46,160 --> 00:19:47,120
On a un trou.
382
00:19:47,360 --> 00:19:48,880
-Non. Y a moi et Chloé.
383
00:19:49,120 --> 00:19:50,600
-Mais ça suffit pas.
384
00:19:52,720 --> 00:19:55,400
Hugo, t'es toujours IAO ?
-Ouais, bah ouais.
385
00:19:55,880 --> 00:19:57,960
-Tu fais la nuit ?
-Ouais. 21 h - 7 h.
386
00:19:58,960 --> 00:20:00,120
-OK. Bon...
387
00:20:04,000 --> 00:20:06,720
Je sais pas... Bon, je reste.
388
00:20:08,040 --> 00:20:10,400
Je dormirai si je peux.
-Cool.
389
00:20:15,600 --> 00:20:16,520
-Mme Mavounzy ?
390
00:20:18,800 --> 00:20:20,000
Vous me suivez ?
391
00:20:20,480 --> 00:20:21,560
-S'il vous plaît ?
-Oui ?
392
00:20:21,800 --> 00:20:23,440
-J'ai mal.
Je dois voir un médecin.
393
00:20:23,680 --> 00:20:25,040
-On vous a rien donné
pour la douleur ?
394
00:20:25,280 --> 00:20:27,400
-Ca m'a rien fait.
-Il va falloir attendre.
395
00:20:27,640 --> 00:20:29,120
-Non, je peux plus attendre.
396
00:20:29,360 --> 00:20:31,120
-LĂ , je peux rien faire,
je suis avec quelqu'un.
397
00:20:31,360 --> 00:20:32,840
-Comment, rien faire ?
398
00:20:33,080 --> 00:20:35,640
-Y a beaucoup de monde. Désolé.
-Ca fait 6 h !
399
00:20:35,880 --> 00:20:37,080
-On est bien aux urgences ?
400
00:20:37,320 --> 00:20:39,640
-Monsieur ?
Laissez le médecin travailler.
401
00:20:39,880 --> 00:20:41,680
-Vous ĂŞtes qui,
pour me parler comme ça ?
402
00:20:41,920 --> 00:20:42,880
S'il vous plaît ?
403
00:20:43,120 --> 00:20:45,400
-LĂ , il perd du temps
Ă cause de vous.
404
00:20:45,640 --> 00:20:47,440
-On a pas élevé
les cochons ensemble !
405
00:20:47,680 --> 00:20:49,560
-C'est vous, le halouf, lĂ !
406
00:20:49,800 --> 00:20:50,800
C'est la ferme, ici ?
407
00:20:51,040 --> 00:20:52,640
-Vous ĂŞtes qui
pour me parler comme ça ?
408
00:20:52,880 --> 00:20:54,800
-On se calme. Calmez-vous.
-Je me calme pas.
409
00:20:55,040 --> 00:20:56,440
-Plus personne passera avant moi.
410
00:20:56,680 --> 00:20:58,680
-Venez avec moi. Venez avec moi.
411
00:20:58,920 --> 00:21:00,800
-On va se revoir, de toute façon.
412
00:21:03,080 --> 00:21:07,080
-39. Vous avez un peu de fièvre.
Le bébé, il est malade, aussi ?
413
00:21:07,320 --> 00:21:08,040
-Non.
414
00:21:08,280 --> 00:21:10,080
-Non ? Il a bien mangé ?
-Oui.
415
00:21:10,440 --> 00:21:12,960
-Vous pouvez le tourner
un peu vers moi ?
416
00:21:13,200 --> 00:21:15,080
VoilĂ , super.
417
00:21:15,320 --> 00:21:16,920
-Ca va ?
-Ouais, ça va.
418
00:21:17,160 --> 00:21:18,760
Il s'appelle comment ?
-James.
419
00:21:19,000 --> 00:21:20,280
-On va prendre sa température,
420
00:21:20,520 --> 00:21:21,600
Ă James.
421
00:21:26,440 --> 00:21:29,400
37,2. Il a pas de fièvre.
Je vais vous examiner.
422
00:21:32,640 --> 00:21:33,400
-Hugo ?
423
00:21:33,640 --> 00:21:34,560
Viens voir 2 mn.
424
00:21:37,280 --> 00:21:38,560
Tu prends trop de temps.
425
00:21:38,800 --> 00:21:40,440
On attend 150 personnes.
426
00:21:40,680 --> 00:21:43,640
Si t'examines les bébés,
ils vont attendre 3 jours.
427
00:21:43,880 --> 00:21:45,160
-Je prends combien de temps ?
428
00:21:45,400 --> 00:21:47,800
-Le moins possible.
Il est déjà trop tard.
429
00:21:50,600 --> 00:21:52,560
-Bonjour, docteur.
-Bonjour.
430
00:21:55,280 --> 00:21:58,280
Douleurs abdominales, c'est ça ?
Installez-vous.
431
00:22:06,160 --> 00:22:07,200
-Respirez.
432
00:22:16,160 --> 00:22:17,520
Qu'est-ce que...
433
00:22:26,560 --> 00:22:28,800
Je vais prendre le bébé.
-Non, je m'en occupe.
434
00:22:29,040 --> 00:22:31,040
Ca va aller. Vous inquiétez pas.
435
00:22:35,360 --> 00:22:38,200
Le bébé sanglote.
436
00:22:38,440 --> 00:22:39,160
-Respirez.
437
00:22:43,440 --> 00:22:44,360
Respirez.
438
00:22:50,000 --> 00:22:51,280
C'est une violente grippe.
439
00:22:51,520 --> 00:22:53,400
On va vous garder ici
pour vous réhydrater.
440
00:22:53,640 --> 00:22:56,520
Et faire une radio des poumons,
pour éliminer une infection.
441
00:22:56,760 --> 00:22:58,160
D'accord ?
-OK.
442
00:22:59,320 --> 00:23:00,200
-Toi, ça va.
443
00:23:02,280 --> 00:23:04,040
Vous pouvez vous rallonger.
444
00:23:16,280 --> 00:23:17,720
-Tu m'as appelé ?
-Oui.
445
00:23:17,960 --> 00:23:21,640
Tu peux voir avec la pédiatrie
pour qu'ils prennent le bébé ?
446
00:23:22,640 --> 00:23:24,160
-La dame est d'accord ?
447
00:23:24,400 --> 00:23:26,760
-Méchante grippe. C'est mieux
de pas le garder avec elle.
448
00:23:27,000 --> 00:23:29,480
Et en radio,
l'attente, ça va être infernal.
449
00:23:31,280 --> 00:23:33,880
-James, c'est ça ?
-Oui.
450
00:23:34,120 --> 00:23:35,560
-Je peux le prendre ?
451
00:23:37,640 --> 00:23:38,520
Je peux ?
452
00:23:40,960 --> 00:23:42,080
Allez, viens lĂ .
453
00:23:44,920 --> 00:23:45,720
Ca va aller.
454
00:23:46,480 --> 00:23:48,040
Je vais bien m'en occuper.
455
00:23:48,280 --> 00:23:49,480
Allez, bonhomme.
456
00:23:53,080 --> 00:23:54,560
*-Votre correspondant est occupé.
457
00:23:54,800 --> 00:23:56,600
*Votre appel...
-Fred ?
458
00:23:56,840 --> 00:23:58,560
Tu peux me filer son dossier ?
459
00:23:58,800 --> 00:24:01,640
Vous pouvez remonter votre manche ?
Pour votre tension.
460
00:24:03,120 --> 00:24:06,280
Oui. C'est Hugo.
C'est encore Hugo, des urgences.
461
00:24:07,360 --> 00:24:09,240
Oui, voilĂ , de l'accueil.
462
00:24:09,480 --> 00:24:12,320
Pour le nourrisson.
Vous venez le chercher quand ?
463
00:24:12,720 --> 00:24:13,920
-15/9.
464
00:24:14,720 --> 00:24:18,200
-Non, je vous prends pas
pour une garderie.
465
00:24:18,440 --> 00:24:20,520
Ici, il est pas bien.
Il est dans mes bras,
466
00:24:20,760 --> 00:24:22,720
je suis avec les patients
Ă l'accueil.
467
00:24:22,960 --> 00:24:24,520
-Demandez un berceau.
468
00:24:24,760 --> 00:24:27,120
-Comment ?
-Demandez Ă avoir un berceau.
469
00:24:29,040 --> 00:24:30,960
-Vous pouvez
nous descendre un berceau ?
470
00:24:32,400 --> 00:24:33,240
Pas possible.
471
00:24:34,080 --> 00:24:35,120
D'accord. Super.
472
00:24:35,640 --> 00:24:37,040
Merci, au revoir.
473
00:24:38,400 --> 00:24:39,040
Pardon.
474
00:24:40,480 --> 00:24:42,120
Heureusement que tu dors.
475
00:24:46,720 --> 00:24:49,000
-J'attends un avis pour
l'extrasystole et je sors l'entorse.
476
00:24:49,240 --> 00:24:51,040
-OK. Dis, t'as fait la PL
477
00:24:51,280 --> 00:24:53,840
pour la méningite ?
-Ouais. J'attends les résultats.
478
00:24:54,080 --> 00:24:57,000
-Tu pourras aller voir la famille ?
Ils sont inquiets.
479
00:24:57,240 --> 00:24:58,360
-C'est un bébé ?
480
00:24:58,600 --> 00:25:00,080
Je croyais
que tu tenais un manteau.
481
00:24:58,600 --> 00:25:00,080
Je croyais
que tu tenais un manteau.
482
00:25:00,320 --> 00:25:01,480
Trop mignon !
483
00:25:02,840 --> 00:25:03,680
Il a quoi ?
484
00:25:03,920 --> 00:25:07,360
-C'est sa mère qu'est malade.
Le bébé gazouille.
485
00:25:08,120 --> 00:25:09,280
-J'y retourne.
486
00:25:14,720 --> 00:25:17,680
Une femme tousse.
487
00:25:22,000 --> 00:25:23,960
Musique mélancolique
488
00:25:24,200 --> 00:25:38,160
---
489
00:25:38,600 --> 00:25:39,760
-Mme Trozic ?
490
00:25:41,720 --> 00:25:42,800
Mme Trozic ?
491
00:25:43,040 --> 00:25:48,880
---
492
00:25:49,120 --> 00:25:53,440
-Docteur ? Il fuit, il fuit !
J'ai pas de limites.
493
00:25:53,680 --> 00:25:56,040
-Si, si, vous avez des limites.
Allez vous rasseoir,
494
00:25:56,280 --> 00:25:58,400
on va venir s'occuper de vous,
d'accord ?
495
00:25:58,640 --> 00:26:03,120
---
496
00:25:58,640 --> 00:26:03,120
---
497
00:26:04,000 --> 00:26:05,080
-Essaie de sortir.
498
00:26:06,360 --> 00:26:09,720
-Bah non, je peux pas.
Qu'est-ce tu veux que je fasse ?
499
00:26:10,400 --> 00:26:14,040
-Bah voilà . C'est notre boîte
à fous. On a retiré la poignée.
500
00:26:14,480 --> 00:26:17,080
Si un patient pose problème,
il pourra pas sortir.
501
00:26:17,320 --> 00:26:18,560
-Pas lĂ . C'est horrible.
502
00:26:18,800 --> 00:26:21,080
-Excusez-moi ?
Mon mari est dans le couloir
503
00:26:21,320 --> 00:26:23,920
et il a toujours pas
de perfusion. Il a mal.
504
00:26:24,160 --> 00:26:25,920
-C'est qui ?
-Vincent Talia.
505
00:26:26,400 --> 00:26:28,000
Les maux de tĂŞte.
-Le bleu ?
506
00:26:28,240 --> 00:26:28,960
-Pardon ?
507
00:26:29,200 --> 00:26:30,800
-Oui, Vincent Talia, je vois.
508
00:26:31,040 --> 00:26:33,280
J'ai vu 50 personnes,
je suis désolé...
509
00:26:33,520 --> 00:26:34,560
-En attendant, il a super mal,
510
00:26:34,800 --> 00:26:36,800
il est sur une chaise
dans le couloir...
511
00:26:37,040 --> 00:26:39,360
-Je suis vraiment désolé.
Je vais y aller.
512
00:26:39,600 --> 00:26:42,280
-On arrive tout de suite.
Un médecin va venir vous voir.
513
00:26:46,080 --> 00:26:49,480
Ca va pas ! Tu peux pas
entrer lĂ -dedans, Ă te justifier.
514
00:26:50,080 --> 00:26:51,800
Coupe court.
Toujours la mĂŞme chose :
515
00:26:52,040 --> 00:26:54,600
"Désolé, y a du monde,
un médecin va venir vous voir."
516
00:26:54,840 --> 00:26:55,680
OK ?
-Hm.
517
00:27:00,160 --> 00:27:01,040
-Allez.
518
00:27:08,840 --> 00:27:11,280
-Quelqu'un va venir
vous chercher, d'accord ?
519
00:27:19,000 --> 00:27:20,360
Tu veux quelque chose ?
520
00:27:20,600 --> 00:27:22,560
-Mon bilan est arrivé ?
Ca fait un moment.
521
00:27:23,000 --> 00:27:25,040
-On va te l'apporter
en salle d'attente.
522
00:27:25,280 --> 00:27:27,440
-Je peux arrĂŞter
de me réoxygéner ?
523
00:27:28,200 --> 00:27:31,600
-Je sais pas. T'es médecin.
Tu le sais si tu peux ou pas.
524
00:27:37,920 --> 00:27:40,840
-Il est plus ici, Simoni ?
-Il a été muté à Lyon.
525
00:27:42,200 --> 00:27:43,360
-A cause de nous ?
526
00:27:44,240 --> 00:27:46,800
-A cause de nous...
A cause de la lettre.
527
00:27:47,040 --> 00:27:49,480
-Excusez-moi ? Y en a
pour longtemps ? Ca fait...
528
00:27:49,720 --> 00:27:51,600
-Je suis désolé, je vais...
529
00:27:51,840 --> 00:27:55,360
Un médecin va venir vous appeler.
Je peux plus rien faire.
530
00:27:59,120 --> 00:28:00,640
-Qu'est-ce tu fais ?
531
00:28:01,200 --> 00:28:02,520
-Comment ça ?
532
00:28:02,760 --> 00:28:04,280
-Bah... tu fais l'accueil.
533
00:28:05,280 --> 00:28:07,120
-Je gère les arrivées, j'oriente.
534
00:28:07,360 --> 00:28:09,080
-Tu fais plus de médecine ?
535
00:28:10,240 --> 00:28:11,240
Hugo soupire.
536
00:28:15,720 --> 00:28:16,720
-Et toi ?
537
00:28:21,680 --> 00:28:23,000
-Je peux t'aider ?
538
00:28:30,640 --> 00:28:32,200
-Tu sais y faire avec les bébés ?
539
00:28:33,560 --> 00:28:34,680
-Pas trop.
540
00:28:36,840 --> 00:28:38,720
Musique mélancolique
541
00:28:38,960 --> 00:28:45,120
---
542
00:28:45,360 --> 00:28:46,120
Attends...
543
00:28:48,520 --> 00:28:49,960
Oh, putain...
544
00:28:50,520 --> 00:28:51,920
Là . Ca va, bébé ?
545
00:28:52,160 --> 00:28:54,160
Hein ? Allez !
546
00:28:54,400 --> 00:29:05,520
---
547
00:28:54,400 --> 00:29:05,520
---
548
00:29:05,760 --> 00:29:06,840
On est bons ?
549
00:29:07,520 --> 00:29:08,400
VoilĂ .
550
00:29:08,640 --> 00:29:15,400
---
551
00:29:15,640 --> 00:29:17,280
-Il s'appelle comment ?
-James.
552
00:29:17,520 --> 00:29:20,280
-James ? C'est joli, ça, James.
553
00:29:21,440 --> 00:29:22,400
Il est beau.
554
00:29:27,320 --> 00:29:28,760
-Ca va, le gamin ?
555
00:29:32,320 --> 00:29:34,040
-Vous avez quoi aux mains ?
556
00:29:37,120 --> 00:29:40,120
C'est le syndrome de Raynaud ?
-J'ai rien, aux mains.
557
00:29:41,640 --> 00:29:43,360
Je vais pas le contaminer.
558
00:29:43,600 --> 00:29:46,400
-C'est pas contagieux.
C'est un problème de circulation.
559
00:29:47,720 --> 00:29:49,920
Inscrivez-vous,
pour voir un médecin.
560
00:29:50,160 --> 00:29:51,600
-Personne ne m'examine.
561
00:30:03,120 --> 00:30:05,320
-Madame ? Ca va ?
562
00:30:06,280 --> 00:30:07,680
-Oui. Oui, oui.
563
00:30:11,280 --> 00:30:13,200
-Arben ?
Désolé, j'ai fait que courir.
564
00:30:13,440 --> 00:30:15,200
Je t'ai complètement oublié.
565
00:30:16,120 --> 00:30:17,760
Ton bilan de ce matin.
566
00:30:20,840 --> 00:30:22,880
C'est bon
tout est dans les normes.
567
00:30:24,120 --> 00:30:26,040
-Super.
-Bon.
568
00:30:27,920 --> 00:30:28,960
Je te débarrasse.
569
00:30:33,240 --> 00:30:33,880
Salut.
570
00:30:34,120 --> 00:30:37,200
-Monsieur ? Je voudrais
une couverture plus épaisse.
571
00:30:37,440 --> 00:30:38,640
-Une plus épaisse.
572
00:30:38,880 --> 00:30:42,080
-LĂ , j'ai froid aux jambes,
et encore mal Ă la tĂŞte.
573
00:30:42,600 --> 00:30:45,960
Une ou deux, si vous pouvez.
-Deux. J'arrive.
574
00:30:47,800 --> 00:30:48,720
Tu pars pas ?
575
00:30:48,960 --> 00:30:50,760
-Je peux pas,
on m'a confié ce bébé.
576
00:30:51,000 --> 00:30:54,120
-Je vais te débarrasser,
je vais trouver quelqu'un.
577
00:30:54,360 --> 00:30:55,280
-Non mais ça va.
578
00:30:55,520 --> 00:30:57,160
-T'es sûr ?
-Oui.
579
00:30:57,560 --> 00:30:58,960
Il est très calme.
580
00:30:59,440 --> 00:31:00,360
-OK.
581
00:31:01,080 --> 00:31:02,800
Allez, salut.
-Salut.
582
00:31:22,320 --> 00:31:23,440
-VoilĂ .
583
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Igor ?
584
00:31:30,800 --> 00:31:33,480
Viens voir, j'ai un doute.
-Je reviens.
585
00:31:40,480 --> 00:31:41,720
Bonjour, monsieur.
586
00:31:43,320 --> 00:31:45,480
Alors, tu fais point par point.
587
00:31:45,760 --> 00:31:48,560
Comme ça, tu pars de la lèvre,
et tu remontes.
588
00:31:48,800 --> 00:31:51,200
-Donc je pique... ici, lĂ ?
-Exactement.
589
00:31:51,520 --> 00:31:54,080
Le risque, c'est de créer
un bec de lièvre.
590
00:31:54,800 --> 00:31:55,800
LĂ . Super.
591
00:31:56,840 --> 00:31:58,520
-Ah... OK, d'accord.
592
00:32:00,640 --> 00:32:02,760
-Je m'appuie sur votre brancard 2 s.
593
00:32:04,880 --> 00:32:06,680
-Ca va ?
-Ouais, ouais.
594
00:32:06,920 --> 00:32:09,160
-T'es tout pâle.
-Je fais une hypo.
595
00:32:09,720 --> 00:32:12,000
-J'ai un yaourt
dans la poche de mon pyj.
596
00:32:19,280 --> 00:32:21,720
T'aimes pas ?
-Si, si. C'est gentil.
597
00:32:22,280 --> 00:32:24,360
-J'ai des sachets de sucre, sinon.
598
00:32:24,600 --> 00:32:27,080
-C'est gentil, monsieur,
mais faut pas parler.
599
00:32:28,760 --> 00:32:31,400
Prends une pause.
T'es debout depuis 2 jours.
600
00:32:33,160 --> 00:32:35,520
-Y a 66 patients.
Faut que j'y retourne.
601
00:32:37,480 --> 00:32:41,840
Le bébé sanglote.
602
00:32:47,880 --> 00:32:49,760
Un homme tousse.
603
00:32:50,000 --> 00:32:51,680
Le bébé sanglote.
604
00:32:51,920 --> 00:32:56,520
---
605
00:32:56,760 --> 00:32:59,480
Le bébé pleure.
606
00:32:59,720 --> 00:33:04,440
---
607
00:32:59,720 --> 00:33:04,440
---
608
00:33:04,680 --> 00:33:07,080
---
Musique intrigante
609
00:33:07,320 --> 00:33:21,720
---
610
00:33:21,960 --> 00:33:23,960
-Est-ce qu'il a un problème,
le bébé ?
611
00:33:24,200 --> 00:33:25,040
-Oui.
612
00:33:25,280 --> 00:33:34,760
---
---
613
00:33:35,000 --> 00:33:39,480
---
614
00:33:39,720 --> 00:33:42,400
Excuse-moi ? T'as 2 minutes ?
-Attends.
615
00:33:43,960 --> 00:33:45,200
Euh, M. Tilil ?
616
00:33:48,560 --> 00:33:50,760
Retirez votre manteau. Dis-moi.
617
00:33:53,480 --> 00:33:55,640
-Ils en voulaient pas en pédiatrie ?
-Non.
618
00:33:58,920 --> 00:34:00,360
Remontez votre manche.
619
00:33:58,920 --> 00:34:00,360
Remontez votre manche.
620
00:34:01,040 --> 00:34:03,080
-Ils l'ont pas vu ?
-Non, non.
621
00:34:05,160 --> 00:34:06,480
-Il a un problème.
622
00:34:07,200 --> 00:34:10,440
-Comment ça, il a un problème ?
-Photosensibilité,
623
00:34:10,680 --> 00:34:14,600
gêne à la déglutition, début
de conjonctivite et de la fièvre.
624
00:34:15,200 --> 00:34:16,920
-Il allait bien, tout Ă l'heure.
625
00:34:24,320 --> 00:34:26,880
14/6. Vous pouvez
remettre votre manteau.
626
00:34:27,120 --> 00:34:28,400
Il avait 37,2.
627
00:34:35,000 --> 00:34:36,360
38,4.
628
00:34:39,880 --> 00:34:42,200
Vous pouvez retourner
en salle d'attente ? Merci.
629
00:34:45,560 --> 00:34:49,440
-Il a quoi, 6 mois ? Il est pas
vacciné contre la rougeole ?
630
00:34:49,680 --> 00:34:53,120
-Non, je pense pas, à son âge.
J'appelle la pédiatrie.
631
00:34:53,760 --> 00:34:56,080
-Elle a quoi, la mère ?
-La grippe.
632
00:34:57,960 --> 00:35:00,000
C'est encore Hugo, des urgences.
633
00:35:00,240 --> 00:35:03,280
Je vous appelle
pour une suspicion de rougeole.
634
00:35:03,720 --> 00:35:05,120
Sur un nourrisson, oui.
635
00:35:06,360 --> 00:35:08,680
D'accord. Super, merci.
Ils arrivent.
636
00:35:10,840 --> 00:35:11,440
Matthieu ?
637
00:35:11,680 --> 00:35:14,800
T'as pas une pochette verte ?
J'en ai plus.
638
00:35:20,280 --> 00:35:21,520
-Tiens, viens voir.
639
00:35:24,400 --> 00:35:26,080
C'est Anna, la soeur d'Igor.
640
00:35:26,440 --> 00:35:28,840
Elle est externe
depuis quelques semaines.
641
00:35:29,080 --> 00:35:31,600
Tu vois quoi ?
-Une inflammation des amygdales.
642
00:35:31,960 --> 00:35:33,440
-C'est tout ?
-Ouais.
643
00:35:33,680 --> 00:35:35,680
-Tu vois les taches blanches
sur les gencives ?
644
00:35:35,920 --> 00:35:37,920
-Ouais.
-C'est le signe de Koplik.
645
00:35:38,600 --> 00:35:40,600
A priori, c'est bien la rougeole.
646
00:35:41,840 --> 00:35:42,760
-Ca va aller ?
647
00:35:43,480 --> 00:35:46,160
-J'espère.
C'est pris très tôt, en tout cas.
648
00:35:48,760 --> 00:35:50,440
Tu veux le prendre ?
-Ouais.
649
00:35:50,680 --> 00:35:51,840
-Prends bien sa tĂŞte.
650
00:35:52,080 --> 00:35:54,760
-Viens lĂ , mon bonhomme.
-C'est bon.
651
00:35:55,000 --> 00:35:56,520
Tu me donnes le dossier ?
652
00:35:56,880 --> 00:35:58,000
Merci.
653
00:35:58,240 --> 00:36:00,200
Tu vas reprendre
ton poste en Anapath ?
654
00:36:01,520 --> 00:36:02,680
Arben était FFI en Anapath
655
00:36:02,920 --> 00:36:05,640
et est passé en médecine interne.
-On peut faire ça ?
656
00:36:05,880 --> 00:36:08,320
-Bah, c'est rare.
Surtout qu'au départ,
657
00:36:08,560 --> 00:36:11,840
t'es même pas Anapath. T'étais
en chirurgie digestive, non ?
658
00:36:12,240 --> 00:36:14,280
-Ouais.
-Ah, d'accord.
659
00:36:14,520 --> 00:36:15,880
C'est un peu baroque.
660
00:36:16,600 --> 00:36:17,520
-VoilĂ .
661
00:36:19,360 --> 00:36:21,320
-Arben,
on va le monter en pédiatrie.
662
00:36:21,560 --> 00:36:23,080
Et faut qu'on le rhabille.
663
00:36:25,040 --> 00:36:26,600
Allez, bonhomme.
664
00:36:27,120 --> 00:36:29,440
Hop, lĂ ... VoilĂ .
665
00:36:36,000 --> 00:36:38,360
-Tu tiens le coup ?
Pas trop fatiguée ?
666
00:36:38,600 --> 00:36:39,960
-Non, ça va, merci.
667
00:36:41,200 --> 00:36:44,360
-C'était très bien, tout à l'heure,
l'exsufflation.
668
00:36:45,200 --> 00:36:46,200
-Merci.
669
00:36:49,760 --> 00:36:51,080
Ca me plaît beaucoup.
670
00:36:52,480 --> 00:36:54,400
-Les exsufflations ?
-Non, les urgences.
671
00:36:54,640 --> 00:36:56,000
Ca me plaît beaucoup.
672
00:36:58,520 --> 00:37:00,440
J'ai envie de faire ça, plus tard.
673
00:37:01,560 --> 00:37:04,000
Je crois que...
je veux devenir urgentiste.
674
00:37:06,480 --> 00:37:09,840
-24 h que tu fais des urgences,
et tu veux devenir urgentiste ?
675
00:37:10,080 --> 00:37:12,880
Si la chirurgie était venue
s'installer en médecine,
676
00:37:13,120 --> 00:37:14,720
tu voudrais devenir chirurgienne ?
677
00:37:14,960 --> 00:37:17,920
-Non. C'est vraiment les urgences
qui m'intéressent.
678
00:37:18,160 --> 00:37:21,040
Je sais pas pourquoi,
le rythme, la tension...
679
00:37:21,520 --> 00:37:23,800
J'ai l'impression
de courir un 100 m.
680
00:37:24,320 --> 00:37:26,600
-Mais c'est pas un 100 m.
C'est un marathon.
681
00:37:26,840 --> 00:37:29,920
Faut en faire un jusqu'au bout
pour savoir si on aime ça.
682
00:37:30,520 --> 00:37:33,480
MĂŞme chose pour les urgences.
C'est sur le long terme qu'on sait
683
00:37:33,720 --> 00:37:36,600
si on est fait pour ça.
Pas en 24 heures.
684
00:37:45,400 --> 00:37:48,120
-Me touche pas, toi !
-Monsieur, on se calme.
685
00:37:48,360 --> 00:37:49,760
-Tu me salis !
-Doucement.
686
00:37:50,000 --> 00:37:51,480
-On est Ă l'hĂ´pital, monsieur.
687
00:37:51,720 --> 00:37:53,560
-Ta gueule, pauvre pédé.
-Comment ça ?
688
00:37:53,800 --> 00:37:55,920
-Aucune nouvelle
des analyses de ma femme ?
689
00:37:56,160 --> 00:37:58,160
-HĂ´pital, mon cul, ouais !
-Doucement.
690
00:37:58,400 --> 00:38:01,240
-Hugo, faut prévenir la mère
que le bébé est en pédiatrie.
691
00:38:01,480 --> 00:38:03,560
-Casse-toi, pédé !
-On se calme, lĂ , oh !
692
00:38:03,800 --> 00:38:04,960
-Me manquez pas de respect.
693
00:38:05,200 --> 00:38:06,720
D'accord ?
-Et Ă propos de ma femme ?
694
00:38:07,600 --> 00:38:09,160
-C'est qui ?
-Mme Renard.
695
00:38:09,400 --> 00:38:11,880
-Mme Renard !
Sa femme, c'est Mme Renard.
696
00:38:12,120 --> 00:38:13,440
-Je m'en charge ?
-De ?
697
00:38:13,680 --> 00:38:15,360
-De prévenir la mère de James.
698
00:38:15,600 --> 00:38:17,320
-Oui, oui.
-Et pour ma femme ?
699
00:38:17,560 --> 00:38:19,920
-Elle a quoi ?
-Elle a passé un scanner.
700
00:38:20,160 --> 00:38:21,440
-Elle est oĂą ?
-Elle est morte !
701
00:38:21,680 --> 00:38:22,800
-Qui ?
-La mère de James.
702
00:38:23,040 --> 00:38:25,560
-Je sais pas, moi.
C'est Chloé qui s'en charge.
703
00:38:26,080 --> 00:38:27,040
-OK.
704
00:38:27,280 --> 00:38:29,960
-Fred, emmène-le en secteur 3,
le temps qu'il cuve.
705
00:38:30,200 --> 00:38:31,080
-J'ai pas bu !
706
00:38:31,320 --> 00:38:33,080
-Non, vous avez pas bu...
707
00:38:33,320 --> 00:38:34,560
-Mettez-vous bien.
708
00:38:38,520 --> 00:38:42,040
-Vous avez un moment pour moi, lĂ ?
-Oui.
709
00:38:44,760 --> 00:38:45,880
-Mme Garnier ?
710
00:38:49,120 --> 00:38:51,760
Vous allez voir un chirurgien
dans une semaine, pour votre hernie.
711
00:38:55,360 --> 00:38:57,440
Mme Garnier, vous m'entendez ?
712
00:38:58,240 --> 00:39:00,560
Vous avez
vos anxiolytiques avec vous ?
713
00:39:03,400 --> 00:39:04,360
-Chloé ?
714
00:39:05,960 --> 00:39:07,160
T'as 2 secondes ?
715
00:39:08,520 --> 00:39:10,600
-Quelqu'un va venir vous chercher.
716
00:39:10,840 --> 00:39:13,000
Patricia ? Tu peux... Merci.
717
00:39:13,960 --> 00:39:16,280
-Le bébé...
-Ouais ?
718
00:39:16,520 --> 00:39:19,040
-De la dame dont tu t'occupes.
-Oui, Mavounzy.
719
00:39:19,280 --> 00:39:21,560
-Il a la rougeole,
il est en pédiatrie.
720
00:39:23,200 --> 00:39:24,400
-La rougeole ?
721
00:39:25,400 --> 00:39:26,800
-Ta patiente est vaccinée ?
722
00:39:28,360 --> 00:39:32,080
-Oui, elle m'a dit que oui.
Elle a une grippe.
723
00:39:33,280 --> 00:39:34,000
-D'accord.
724
00:39:36,200 --> 00:39:39,160
Tu la préviens, pour son fils ?
-Oui, d'accord.
725
00:39:39,880 --> 00:39:40,960
-Merci.
726
00:39:44,440 --> 00:39:47,120
Musique pesante
727
00:39:47,360 --> 00:40:00,400
---
728
00:39:47,360 --> 00:40:00,400
---
729
00:40:01,280 --> 00:40:03,560
-Ca vous gratte ?
-Un peu.
730
00:40:03,800 --> 00:40:12,040
---
731
00:40:12,280 --> 00:40:14,640
C'est moi qui a contaminé mon fils ?
732
00:40:16,080 --> 00:40:17,200
Docteur ?
733
00:40:18,080 --> 00:40:20,280
C'est Ă cause de moi
qu'il est malade ?
734
00:40:20,960 --> 00:40:23,400
-Je sais pas
qui a contaminé qui, madame.
735
00:40:23,640 --> 00:40:33,720
---
736
00:40:34,720 --> 00:40:37,200
-Vous pouvez retourner
en salle d'attente.
737
00:40:37,680 --> 00:40:39,280
Tiens. Hop...
738
00:40:40,560 --> 00:40:42,360
Monsieur ? Vos affaires.
739
00:40:42,600 --> 00:40:51,520
---
740
00:40:51,760 --> 00:40:52,640
Mme Lamari ?
741
00:40:52,880 --> 00:40:57,760
---
742
00:40:58,120 --> 00:40:59,320
Mme Lamari ?
743
00:41:00,240 --> 00:41:01,600
Mme Lamari ? Non ?
744
00:41:01,840 --> 00:41:05,640
---
745
00:41:05,880 --> 00:41:06,800
Mme Lamari ?
746
00:41:07,040 --> 00:41:08,640
-Docteur, vous pouvez
me prendre mon père ?
747
00:41:08,880 --> 00:41:10,160
-Il va passer après.
748
00:41:10,400 --> 00:41:12,520
-Ca fait 3 h. Il attend.
Personne le prend.
749
00:41:12,760 --> 00:41:13,440
-Il a quoi ?
750
00:41:13,680 --> 00:41:15,120
-Le sang coule sur la tĂŞte.
751
00:41:15,360 --> 00:41:16,960
-Il est oĂą ?
-Je sais pas il est oĂą.
752
00:41:17,200 --> 00:41:19,640
-Comment ça ?
-Je sais pas. L'accueil m'a appelé,
753
00:41:19,880 --> 00:41:21,880
je suis arrivé
pour traduire en français.
754
00:41:22,120 --> 00:41:25,320
-Que voulez-vous que je fasse ?
-Je sais pas il est oĂą.
755
00:41:25,560 --> 00:41:26,720
-Je comprends pas.
756
00:41:26,960 --> 00:41:28,720
-Vous pouvez prendre en charge ?
757
00:41:28,960 --> 00:41:30,680
-Je comprends pas.
-S'il vous plaît ?
758
00:41:30,920 --> 00:41:33,880
-Je comprends pas
ce que vous me dites, d'accord ?
759
00:41:34,880 --> 00:41:37,640
Vous comprenez pas ?
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
760
00:41:38,360 --> 00:41:39,360
-Pardon.
761
00:41:39,600 --> 00:41:49,360
---
762
00:41:49,920 --> 00:41:52,800
-M. Tourlan, je vais essayer
de vous ausculter, OK ?
763
00:41:53,040 --> 00:41:55,000
Mettez-vous un peu plus
sur le brancard.
764
00:41:55,240 --> 00:41:56,520
Bras le long du corps.
Il rote.
765
00:41:56,760 --> 00:41:59,200
---
766
00:41:59,440 --> 00:42:01,080
Je vous ausculte.
Vous bougerez après.
767
00:42:01,680 --> 00:42:02,800
-Connasse.
768
00:42:03,720 --> 00:42:05,520
-Quoi ?
-Qu'est-ce que je fous lĂ ?
769
00:42:05,760 --> 00:42:06,920
-Vous m'aidez pas, lĂ .
770
00:42:07,160 --> 00:42:08,680
-Je vous emmerde, connasse.
771
00:42:10,920 --> 00:42:13,800
-Restez allongé.
-Merde, tu me fais chier, toi !
772
00:42:16,160 --> 00:42:18,960
-Enlevez pas la tubulure.
-Ta gueule, merde !
773
00:42:19,200 --> 00:42:21,520
-Monsieur, calmez-vous.
HĂ©, on a besoin d'aide.
774
00:42:21,760 --> 00:42:22,720
-Casse-toi !
775
00:42:22,960 --> 00:42:26,360
-Calmez-vous. Allongez-vous, lĂ .
-Prends-lui les pieds.
776
00:42:28,000 --> 00:42:29,200
Il rit.
777
00:42:29,440 --> 00:42:31,200
Prends-lui les pieds.
778
00:42:32,840 --> 00:42:33,800
Appuie sur les genoux.
779
00:42:35,080 --> 00:42:35,840
Contentions !
Crachat
780
00:42:36,080 --> 00:42:37,480
-Ah !
-Monsieur !
781
00:42:37,880 --> 00:42:39,640
-C'est dégueulasse,
ce que vous faites.
782
00:42:39,880 --> 00:42:42,440
-Lâchez-moi, merde !
-Restez tranquille.
783
00:42:44,160 --> 00:42:46,360
-Enlève tes sales pattes !
-Il a essayé de me mordre.
784
00:42:46,600 --> 00:42:48,720
-C'est bon, laissez-la tranquille.
785
00:42:49,320 --> 00:42:51,480
Ca va, Alyson ?
Va te nettoyer, si tu veux.
786
00:42:51,720 --> 00:42:53,360
On va le gérer, t'inquiète.
787
00:43:14,920 --> 00:43:17,320
-Je vais m'en aller.
-Vous partez ?
788
00:43:18,360 --> 00:43:19,600
-Vous êtes vacciné
789
00:43:19,840 --> 00:43:22,800
contre la rougeole ?
-Je l'ai déjà eue, la rougeole.
790
00:43:23,400 --> 00:43:25,440
Etant jeune.
-D'accord.
791
00:43:26,760 --> 00:43:28,080
-Le bébé a la rougeole ?
792
00:43:28,600 --> 00:43:30,680
-Ouais. Mais ça va aller,
il est pris en charge.
793
00:43:31,600 --> 00:43:33,360
-Comment vous l'avez su ?
794
00:43:36,840 --> 00:43:38,720
Vous ĂŞtes un bon docteur.
795
00:43:40,280 --> 00:43:42,120
Musique mélancolique
796
00:43:42,360 --> 00:43:45,960
---
797
00:43:46,200 --> 00:43:47,200
-Ca vous fait mal ?
798
00:43:47,440 --> 00:43:50,800
---
799
00:43:51,040 --> 00:43:52,440
-De temps en temps.
800
00:43:53,840 --> 00:43:56,720
-Vous avez déjà consulté pour ça ?
-Jamais.
801
00:43:56,960 --> 00:44:17,760
---
802
00:43:56,960 --> 00:44:17,760
---
803
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
OĂą vous m'emmenez ?
804
00:44:19,240 --> 00:44:21,320
-Je cherche un endroit
pour vous examiner.
805
00:44:21,560 --> 00:44:36,280
---
806
00:44:36,520 --> 00:44:37,720
Elle renifle.
807
00:44:47,680 --> 00:44:50,120
-Le manip radio descend
pour ta patiente en secteur 2.
808
00:44:50,360 --> 00:44:51,280
-OK. Merci.
809
00:44:53,400 --> 00:44:55,120
-Ca va ?
-Ouais, ça va.
810
00:44:58,160 --> 00:44:59,800
-C'est dur, les urgences.
811
00:45:02,040 --> 00:45:03,400
-Ouais, c'est super dur.
812
00:45:03,640 --> 00:45:06,000
-Surtout qu'on est
pas faits pour ça.
813
00:45:07,080 --> 00:45:09,480
C'est trop speed,
on a le temps de rien.
814
00:45:11,840 --> 00:45:13,280
C'est de l'abattage.
815
00:45:19,160 --> 00:45:20,760
On sera mieux Ă Villeneuve.
816
00:45:24,160 --> 00:45:26,240
Musique mélancolique
817
00:45:26,480 --> 00:45:39,680
---
818
00:45:40,040 --> 00:45:43,000
J'y retourne. A toute.
-Ouais, Ă toute.
819
00:45:43,240 --> 00:46:07,920
---
820
00:45:43,240 --> 00:46:07,920
---
821
00:46:18,800 --> 00:46:20,800
-C'est pour garder la chaleur.
822
00:46:21,880 --> 00:46:22,840
-Je peux ?
-Hm.
823
00:46:30,880 --> 00:46:32,720
-Je vous fais mal ?
-Ca va.
824
00:46:41,360 --> 00:46:43,800
-Ca vous fait mal ?
-Ah oui, un peu.
825
00:46:44,280 --> 00:46:46,640
-Celui-lĂ aussi ?
-Oui.
826
00:46:46,880 --> 00:46:47,640
-D'accord.
827
00:46:47,880 --> 00:46:50,920
-C'est grave ?
-Oui. Ils sont nécrosés.
828
00:46:51,360 --> 00:46:53,880
Vos artères sont bouchées,
vos pieds manquent d'oxygène.
829
00:46:54,120 --> 00:46:57,320
Au bout d'un moment, ça gangrène.
Surtout, ne bougez pas.
830
00:46:57,560 --> 00:46:59,240
Je reviens
avec de quoi vous soigner.
831
00:47:04,360 --> 00:47:05,280
-Merci.
832
00:47:19,760 --> 00:47:22,080
Musique pesante
833
00:47:22,320 --> 00:47:35,520
---
834
00:47:36,440 --> 00:47:37,640
-M. Alexandre ?
835
00:47:40,080 --> 00:47:41,040
Installez-vous.
836
00:47:41,280 --> 00:48:00,600
---
837
00:47:41,280 --> 00:48:00,600
---
838
00:48:00,840 --> 00:48:03,600
Je vais prendre le taux d'oxygène
dans votre sang.
839
00:48:03,840 --> 00:48:52,480
---
840
00:48:52,720 --> 00:48:53,640
Monsieur ?
841
00:48:55,280 --> 00:48:57,640
Madame ?
Est-ce que vous m'entendez ?
842
00:48:59,320 --> 00:49:00,080
Bougez
843
00:48:59,320 --> 00:49:00,080
Bougez
844
00:49:00,320 --> 00:49:03,400
si vous m'entendez.
Bougez la jambe. Oh, oh !
845
00:49:04,240 --> 00:49:05,240
Bougez la jambe !
846
00:49:05,480 --> 00:49:06,360
S'il vous plaît ?
847
00:49:07,840 --> 00:49:09,320
S'il vous plaît, ici !
848
00:49:09,560 --> 00:49:12,120
---
849
00:49:12,360 --> 00:49:13,480
Ici, s'il vous plaît !
850
00:49:15,920 --> 00:49:17,000
Vous m'entendez ?
57930