All language subtitles for Gotham.Knights.S01E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,737 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,005 Beware the Court of Owls 3 00:00:05,038 --> 00:00:07,742 that watches all the time. 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,611 My mom's the one that's behind everything-- 5 00:00:09,644 --> 00:00:12,079 the Court, Cressida's murder, 6 00:00:12,112 --> 00:00:13,948 probably Bruce Wayne's, too. 7 00:00:13,982 --> 00:00:16,751 Ruling Gotham from a shadowed perch. 8 00:00:16,784 --> 00:00:18,620 Duela, meet your real father, 9 00:00:18,653 --> 00:00:20,354 Harvey Dent! 10 00:00:20,387 --> 00:00:22,891 Behind granite and lime... 11 00:00:22,924 --> 00:00:24,592 Given how superstitious Alan Wayne was, I'm guessing 12 00:00:24,626 --> 00:00:26,226 all his buildings have secret 13th floors. 13 00:00:26,260 --> 00:00:28,530 Wouldn't that mean Wayne Tower has one? 14 00:00:28,563 --> 00:00:29,898 Aah! 15 00:00:29,931 --> 00:00:31,431 This isn't who I raised you to be. 16 00:00:31,465 --> 00:00:33,200 This is exactly who you raised me to be. 17 00:00:33,233 --> 00:00:35,235 Nobody is bulletproof. 18 00:00:35,269 --> 00:00:36,571 Just ask your friend Batman. 19 00:00:36,604 --> 00:00:38,973 Mom, Dad, I missed you so much. 20 00:00:39,007 --> 00:00:40,975 We watch you at your hearth. 21 00:00:41,009 --> 00:00:42,610 We watch you in your bed. 22 00:00:42,644 --> 00:00:44,946 - They're all dead. - Hands in the air! 23 00:00:44,979 --> 00:00:47,314 Speak not a whispered word of us, 24 00:00:47,347 --> 00:00:49,684 or we'll send the Talon for your head. 25 00:00:49,717 --> 00:00:51,753 Kill them all. 26 00:00:56,558 --> 00:00:58,392 How many ways do you want me to tell you the same thing? 27 00:00:58,425 --> 00:01:00,227 Well, I'm just trying to get it straight. 28 00:01:00,260 --> 00:01:02,997 So, first, you were framed for killing Bruce Wayne 29 00:01:03,031 --> 00:01:06,466 by the same people who then framed you for killing Cressida Clarke, 30 00:01:06,501 --> 00:01:09,336 who you say worked for the people who framed you, 31 00:01:09,369 --> 00:01:11,338 and now you're saying that you've been framed 32 00:01:11,371 --> 00:01:13,407 for killing the people who framed you? 33 00:01:13,440 --> 00:01:15,944 Yes, that--that is exactly what the Court of Owls does. 34 00:01:15,977 --> 00:01:19,781 So, I guess my question is, who's left to frame you now that everyone is dead? 35 00:01:19,814 --> 00:01:21,983 Well, technically, some of them can't die, all right? 36 00:01:22,016 --> 00:01:23,985 Look, there's this thing. It's called Electrum, 37 00:01:24,018 --> 00:01:26,621 and it's--it's-- it's a space rock. 38 00:01:27,922 --> 00:01:31,224 A meteorite comprised of mineral alloys with healing properties. 39 00:01:31,258 --> 00:01:33,561 That allows you to live forever? 40 00:01:33,595 --> 00:01:36,163 In small doses. The Court puts it in a back molar, 41 00:01:36,196 --> 00:01:38,633 and it releases over time, giving an increased lifespan. 42 00:01:38,666 --> 00:01:41,435 That is how their Talon has stayed alive for over a hundred years. 43 00:01:41,468 --> 00:01:43,972 Talon, a-as in the nursery rhyme? 44 00:01:44,005 --> 00:01:46,273 As in a brutal, sword-wielding killing machine. 45 00:01:46,306 --> 00:01:48,308 That can never die. 46 00:01:48,342 --> 00:01:50,078 Well, not until Turner cut off his head. 47 00:01:50,110 --> 00:01:51,846 But he was totally justified! 48 00:01:51,879 --> 00:01:53,581 Do you feel you were justified 49 00:01:53,615 --> 00:01:55,650 in killing the mayor and dozens of Gotham's elite 50 00:01:55,683 --> 00:01:57,852 because you believe they were part of some secret cabal? 51 00:01:57,885 --> 00:01:59,252 We didn't kill them. 52 00:01:59,286 --> 00:02:01,388 - Then who did? - My mother. 53 00:02:01,421 --> 00:02:03,390 Rebecca March, 54 00:02:03,423 --> 00:02:04,993 who's still unaccounted for? 55 00:02:05,026 --> 00:02:06,259 She killed the Court? 56 00:02:06,293 --> 00:02:07,862 She is The Court. 57 00:02:07,895 --> 00:02:09,363 She has been for centuries. 58 00:02:09,396 --> 00:02:13,668 If she's willing to sacrifice the entire Court, 59 00:02:13,701 --> 00:02:15,268 no one in Gotham is safe. 60 00:02:17,000 --> 00:02:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 61 00:02:42,295 --> 00:02:43,965 You're gonna make me beg, aren't you? 62 00:02:43,998 --> 00:02:47,702 Rebecca. 63 00:02:47,735 --> 00:02:49,070 You know, it didn't have to be this way. 64 00:02:49,103 --> 00:02:50,538 Heh heh! Trust me. 65 00:02:50,571 --> 00:02:52,774 I tried to avoid this way for years, 66 00:02:52,807 --> 00:02:54,676 but you just couldn't 67 00:02:54,709 --> 00:02:56,944 resist a good mystery. 68 00:02:56,978 --> 00:02:59,814 Well, call me old-fashioned, but if we were gonna have a future together, 69 00:02:59,847 --> 00:03:03,383 I think I deserved to know that you could have fought in the Civil War. 70 00:03:03,417 --> 00:03:06,988 Prolonged life is a gift, Harvey, 71 00:03:07,021 --> 00:03:09,557 one I'm prepared to offer you. 72 00:03:16,329 --> 00:03:18,365 This is the Electrum I'd reserved 73 00:03:18,398 --> 00:03:21,268 for my now-deceased Court. 74 00:03:22,570 --> 00:03:25,139 Start over with me, Harvey. 75 00:03:25,173 --> 00:03:27,141 No more baggage. 76 00:03:27,175 --> 00:03:29,276 No more sneaking around. 77 00:03:29,309 --> 00:03:31,546 No more fake marriages. 78 00:03:31,579 --> 00:03:34,782 You're not the Rebecca that I fell in love with. 79 00:03:34,816 --> 00:03:36,584 No, 80 00:03:36,617 --> 00:03:40,188 you are not the Harvey who fell in love with me, 81 00:03:40,220 --> 00:03:43,356 at least...not yet. 82 00:03:43,390 --> 00:03:45,760 Heh! So, that's it? 83 00:03:45,793 --> 00:03:49,362 You can't have me, so, the crazy one's gonna be your rebound? 84 00:03:49,396 --> 00:03:51,933 I hate to break it to you, Rebecca, but it's gonna take 85 00:03:51,966 --> 00:03:55,903 a lot more than a few keys on the piano to bring him back. 86 00:03:55,937 --> 00:03:57,905 I know. 87 00:03:57,939 --> 00:04:00,307 Let go of me! 88 00:04:00,340 --> 00:04:03,177 All right. Let me walk by myself. 89 00:04:03,211 --> 00:04:05,179 - Let me go! - Duela? 90 00:04:05,213 --> 00:04:07,548 Now then. 91 00:04:09,117 --> 00:04:12,352 You know, I shot him point-blank, 92 00:04:12,385 --> 00:04:14,021 so, whatever you think you're doing 93 00:04:14,055 --> 00:04:17,125 isn't really gonna work because the guy hates me. 94 00:04:17,158 --> 00:04:18,926 What the hell are you doing? 95 00:04:18,960 --> 00:04:20,460 Just let her go. 96 00:04:20,494 --> 00:04:22,997 Let yourself go, Harvey. 97 00:04:23,030 --> 00:04:26,934 Choose your better half, and your daughter leaves here alive. 98 00:04:33,508 --> 00:04:37,310 Oh, come on. A bomb, seriously? 99 00:04:38,513 --> 00:04:41,249 Your mother may have been willing to cash you in 100 00:04:41,281 --> 00:04:43,651 like a hot handbag, but... 101 00:04:43,684 --> 00:04:46,521 then she's always been a blight on society. 102 00:04:47,688 --> 00:04:50,858 Your father, however, is good 103 00:04:50,892 --> 00:04:53,060 and moral and just, 104 00:04:53,094 --> 00:04:56,264 and I have no doubt he'll do anything to save you. 105 00:04:56,296 --> 00:04:58,666 Rebecca, don't do this. 106 00:05:02,003 --> 00:05:04,105 I'll give you the disarm code 107 00:05:04,138 --> 00:05:06,507 when you give me the real Harvey. 108 00:05:08,209 --> 00:05:10,310 I need to go pack my bags. 109 00:05:10,343 --> 00:05:12,980 I'll leave room for your toothbrush. 110 00:05:22,422 --> 00:05:24,659 I need to see my daughter Carrie Kelly. 111 00:05:24,692 --> 00:05:26,426 I've been waiting two hours. 112 00:05:26,459 --> 00:05:28,328 She's still being questioned. 113 00:05:28,361 --> 00:05:29,931 She's 15. 114 00:05:29,964 --> 00:05:32,133 Well, congratulations. You raised the youngest 115 00:05:32,166 --> 00:05:34,202 mass murderer in Gotham history. 116 00:05:34,235 --> 00:05:36,571 I am not a killer. 117 00:05:36,604 --> 00:05:38,940 Why is it so hard for you to believe that? 118 00:05:38,973 --> 00:05:41,642 Maybe I think being a killer is in your blood. 119 00:05:41,676 --> 00:05:43,443 What? 120 00:05:43,476 --> 00:05:45,680 You don't remember me, do you? 121 00:05:45,713 --> 00:05:47,949 This isn't the first time we've met, Mr. Hayes. 122 00:05:47,982 --> 00:05:51,319 I was the lead detective investigating the death of your parents. 123 00:05:51,384 --> 00:05:53,321 You couldn't solve that one either, huh? 124 00:05:53,353 --> 00:05:54,889 Some detective. 125 00:05:54,922 --> 00:05:57,357 Certainly not the world's greatest. 126 00:05:57,390 --> 00:05:59,426 Oh, yeah. 127 00:05:59,459 --> 00:06:02,964 I knew Bruce Wayne, only I knew him as Batman. 128 00:06:02,997 --> 00:06:06,167 Did you know he was the one who killed my parents? 129 00:06:06,200 --> 00:06:08,368 Did you bury the case to protect him? 130 00:06:08,401 --> 00:06:10,838 I buried it to protect an 8-year-old boy. 131 00:06:10,872 --> 00:06:13,373 From what, the truth about how my parents died? 132 00:06:13,406 --> 00:06:15,442 From the truth of who they were. 133 00:06:16,443 --> 00:06:19,046 Your parents were murderers, Turner, 134 00:06:19,080 --> 00:06:20,447 assassins. 135 00:06:20,480 --> 00:06:21,849 That's a lie. 136 00:06:21,883 --> 00:06:24,484 They--they cleaned office buildings. 137 00:06:24,518 --> 00:06:26,453 That was their cover. 138 00:06:26,486 --> 00:06:29,123 Your parents' last assignment? 139 00:06:31,525 --> 00:06:33,761 Kill the Batman. 140 00:06:39,267 --> 00:06:41,235 This is insane. 141 00:06:41,269 --> 00:06:43,337 The truth often is. 142 00:06:43,371 --> 00:06:44,739 Your parents worked 143 00:06:44,772 --> 00:06:46,941 for an international criminal 144 00:06:46,974 --> 00:06:49,510 named Henri Ducard. 145 00:06:49,543 --> 00:06:52,013 When I interviewed you back then, 146 00:06:52,046 --> 00:06:54,749 you told me about your parents' friend Mr. Henry? 147 00:06:54,782 --> 00:06:56,884 Well, Ducard wanted Batman dead 148 00:06:56,918 --> 00:06:59,220 and he tasked your parents with doing it. 149 00:06:59,253 --> 00:07:01,055 Instead, they got themselves killed. 150 00:07:10,331 --> 00:07:12,700 Just got the report back from forensics. 151 00:07:12,733 --> 00:07:14,535 Want to know what they found? 152 00:07:18,005 --> 00:07:19,907 Explosives? 153 00:07:19,941 --> 00:07:23,077 Traces of nitroglycerin were found on your jacket when you were booked. 154 00:07:23,110 --> 00:07:24,178 What? 155 00:07:24,211 --> 00:07:25,780 It's from those barrels, 156 00:07:25,813 --> 00:07:27,548 the ones in the March building. 157 00:07:27,581 --> 00:07:30,251 If all those barrels are filled with nitroglycerin-- 158 00:07:30,284 --> 00:07:31,919 Rebecca's planning something awful. 159 00:07:31,953 --> 00:07:34,055 - You have to trust us. - Why? Because you know 160 00:07:34,088 --> 00:07:37,191 the location of a whole bunch of bomb-making materials? 161 00:07:43,397 --> 00:07:45,166 No, because of that. 162 00:07:46,734 --> 00:07:48,669 This is Soto. Talk to me. 163 00:07:48,703 --> 00:07:51,339 Power's been cut. The whole damn building's out. 164 00:07:51,372 --> 00:07:54,008 Owls hunt better in the dark. 165 00:07:56,610 --> 00:07:58,713 I want the entire building on lockdown, 166 00:07:58,746 --> 00:08:00,715 - now. - Copy that. 167 00:08:00,748 --> 00:08:03,617 Bringing backup generators online now. 168 00:08:25,272 --> 00:08:26,707 I need a unit 169 00:08:26,741 --> 00:08:28,843 to motor pool, now! Officer down! 170 00:08:28,876 --> 00:08:31,846 - I repeat, officer down! - What's the situation? 171 00:08:31,879 --> 00:08:34,782 We got multiple intruders just cutting their way through the Bomb Squad. 172 00:08:34,815 --> 00:08:36,784 They're making their way up now. 173 00:08:36,817 --> 00:08:38,619 We need help in the motor pool! 174 00:08:38,652 --> 00:08:41,889 I repeat, we need help in the motor pool! 175 00:08:41,922 --> 00:08:43,824 Oh! 176 00:08:49,697 --> 00:08:52,066 What the hell are those things? 177 00:08:54,668 --> 00:08:56,303 Your mom sold you out, huh? 178 00:08:58,339 --> 00:09:00,574 Sorry. 179 00:09:00,608 --> 00:09:02,511 I'm sure she had no idea it was gonna wind you up here-- 180 00:09:02,543 --> 00:09:05,946 Yeah, we're not doing this. Thanks. 181 00:09:05,980 --> 00:09:07,882 Fine. Um... 182 00:09:07,915 --> 00:09:12,019 how 'bout I just talk and you listen, OK? 183 00:09:14,789 --> 00:09:17,358 Duela, your mom screwed you over. 184 00:09:17,391 --> 00:09:19,960 I screwed over you and your mom, but your-- 185 00:09:19,994 --> 00:09:21,962 your dad isn't... 186 00:09:21,996 --> 00:09:23,631 I mean... 187 00:09:23,664 --> 00:09:25,633 I'm not who you thought I was. 188 00:09:25,666 --> 00:09:28,569 Your childhood was stolen from you. 189 00:09:28,602 --> 00:09:30,371 None of it is fair. 190 00:09:30,404 --> 00:09:33,508 None of that is how any kid should ever have to grow up. 191 00:09:33,542 --> 00:09:36,243 Duela, if I had known you existed, 192 00:09:36,277 --> 00:09:37,711 and if you had had 193 00:09:37,745 --> 00:09:39,747 an actual father figure in your life, 194 00:09:39,780 --> 00:09:43,050 then none of this would have happened. 195 00:09:43,084 --> 00:09:45,586 And all of that pain 196 00:09:45,619 --> 00:09:48,122 and the frustration and hatred 197 00:09:48,155 --> 00:09:51,325 that had to go into you pulling that trigger, 198 00:09:51,358 --> 00:09:53,327 I deserved... 199 00:09:53,360 --> 00:09:55,262 every last bit of that, 200 00:09:55,296 --> 00:09:59,266 and I'm starting to think that the only reason that I survived 201 00:09:59,300 --> 00:10:02,537 was so that I could have a chance to make it up to you, 202 00:10:02,571 --> 00:10:05,139 because I---- I shouldn't be here. 203 00:10:05,172 --> 00:10:10,144 I should not be alive, and I am not gonna waste my second chance. 204 00:10:10,177 --> 00:10:13,347 Starting with getting us out of this mess, 205 00:10:13,380 --> 00:10:16,050 I am gonna make it up to you. 206 00:10:16,083 --> 00:10:19,220 Duela... 207 00:10:20,589 --> 00:10:23,624 Someone cares about you now, OK? 208 00:10:29,230 --> 00:10:31,232 OK. 209 00:10:32,266 --> 00:10:34,702 All right, listen up! I want officers securing 210 00:10:34,735 --> 00:10:36,837 every way into this part of the building. 211 00:10:36,871 --> 00:10:39,707 Yes, sir. 212 00:11:07,835 --> 00:11:09,870 All units fall back! 213 00:11:09,904 --> 00:11:12,940 Repeat! Fall back to--aah! 214 00:11:14,808 --> 00:11:17,411 OK, how do we stop these things? 215 00:11:17,444 --> 00:11:19,914 I--I'm sorry. "Things," as in--as in more than one? 216 00:11:19,947 --> 00:11:22,883 Yeah, it seems your nursery rhyme added a few more characters. 217 00:11:22,917 --> 00:11:26,555 We need weapons, the ones you impounded from the Batcave. 218 00:11:26,588 --> 00:11:28,756 What makes you think that you can stop them? 219 00:11:28,789 --> 00:11:31,526 Because we've done it before. 220 00:11:31,560 --> 00:11:33,827 Because we're the Gotham Knights. 221 00:12:14,401 --> 00:12:15,869 Aah! 222 00:12:53,474 --> 00:12:55,776 Everybody! Hit the deck! 223 00:13:13,695 --> 00:13:15,563 All right. 224 00:13:15,597 --> 00:13:16,964 All right, I'm gonna apply pressure. This'll hurt. 225 00:13:16,997 --> 00:13:18,432 Mom? 226 00:13:30,811 --> 00:13:33,280 Mom, Mom, Mom, Mom! Please! 227 00:13:33,314 --> 00:13:36,083 Oh, no! Stay with me! Please, please! 228 00:13:36,116 --> 00:13:37,552 No, Mom! 229 00:13:37,585 --> 00:13:40,821 Carrie, crying: No, no! 230 00:13:44,458 --> 00:13:47,094 No! Please! 231 00:13:55,235 --> 00:13:57,838 Dr. Kelley's in surgery right now. 232 00:13:57,871 --> 00:14:00,040 - How's it looking? - Considering Dr. Kelley's 233 00:14:00,074 --> 00:14:03,043 the best surgeon they have, and she can't operate on herself... 234 00:14:03,077 --> 00:14:05,780 we're just hoping second-best will do. 235 00:14:05,814 --> 00:14:07,782 How's Carrie? 236 00:14:07,816 --> 00:14:10,484 About as good as you'd expect. 237 00:14:10,518 --> 00:14:14,556 Commissioner Soto's still unconscious, so, we can't rely on GCPD for backup. 238 00:14:14,589 --> 00:14:16,658 Where are you? 239 00:14:16,691 --> 00:14:19,594 Headed up to your parents' 13th floor to check out those nitro barrels. 240 00:14:19,627 --> 00:14:22,262 Can't be a coincidence the Talons took out the Bomb Squad. 241 00:14:22,296 --> 00:14:24,666 OK. Just... 242 00:14:24,699 --> 00:14:25,999 be careful. 243 00:14:38,245 --> 00:14:41,215 So, are you two, like, a thing now? 244 00:14:41,248 --> 00:14:44,084 - Who two? - You and Harper. 245 00:14:45,452 --> 00:14:47,555 Uh, are we a thing? 246 00:14:47,589 --> 00:14:49,089 Because it's obvious. 247 00:14:49,123 --> 00:14:50,924 - It is? - Oh. 248 00:14:50,958 --> 00:14:53,360 - Oh, yeah, totally. - Like, big time. 249 00:14:57,732 --> 00:14:59,701 Huh. 250 00:14:59,734 --> 00:15:01,703 OK, then. 251 00:15:09,276 --> 00:15:11,912 I thought you said there'd be a bunch of barrels here. 252 00:15:11,945 --> 00:15:13,914 There were, 253 00:15:13,947 --> 00:15:16,450 and they didn't have that. 254 00:15:19,754 --> 00:15:22,122 There are two mercury tilt switches. 255 00:15:22,156 --> 00:15:24,425 You move this thing or deactivate it, and this thing blows. 256 00:15:24,458 --> 00:15:27,094 By my count, there used to be 7 other barrels here. 257 00:15:29,798 --> 00:15:31,265 And this cell phone detonator is talking 258 00:15:31,298 --> 00:15:33,066 to 7 other phones just like it. 259 00:15:33,100 --> 00:15:35,369 So, if Rebecca has 7 other bombs, 260 00:15:35,402 --> 00:15:37,171 where are they? 261 00:15:37,204 --> 00:15:39,339 Tracing the cell phone's frequencies 262 00:15:39,373 --> 00:15:42,943 to their points of origin and... 263 00:15:42,976 --> 00:15:44,913 oh, my God. 264 00:15:44,945 --> 00:15:46,480 Of course-- 265 00:15:46,514 --> 00:15:48,215 8 bombs, one for each 266 00:15:48,248 --> 00:15:50,484 of the skyscrapers designed by Alan Wayne. 267 00:15:50,518 --> 00:15:53,420 So, Rebecca March has hidden a bomb on each of the building's 13 floors. 268 00:15:53,454 --> 00:15:55,890 Why would she do that? Same reason she killed off her Court 269 00:15:55,924 --> 00:15:57,324 and sent the Talons after us. 270 00:15:57,357 --> 00:15:59,226 If she erases every trace of her past 271 00:15:59,259 --> 00:16:01,028 and every piece of evidence hiding in these buildings, 272 00:16:01,061 --> 00:16:03,932 then she gets to start over with a clean slate. 273 00:16:03,964 --> 00:16:05,934 She's gonna do more than that. 274 00:16:05,966 --> 00:16:07,367 These are massive granite 275 00:16:07,401 --> 00:16:09,036 and lime buildings we're talking about. 276 00:16:09,069 --> 00:16:11,573 Tens of thousands of people will die. 277 00:16:11,606 --> 00:16:14,308 Uh, OK, wait, hold on. Based on these signals, 278 00:16:14,341 --> 00:16:16,778 all of the bombs are connected to one, 279 00:16:16,811 --> 00:16:18,847 the "mother" bomb. 280 00:16:18,880 --> 00:16:21,783 Please tell me it's just nurturing and slightly overbearing. 281 00:16:21,816 --> 00:16:23,450 I wish. 282 00:16:23,484 --> 00:16:25,653 It's the bomb that sets off all the others. 283 00:16:25,687 --> 00:16:28,322 So, where is this mother bomb? 284 00:16:29,958 --> 00:16:32,359 Purple, red, green, yellow. 285 00:16:32,392 --> 00:16:34,995 I--I can't tell. Would you call that a mauve? 286 00:16:35,028 --> 00:16:36,831 I thought bombs were your specialty. 287 00:16:36,865 --> 00:16:39,466 No, they were the Joker's specialty. 288 00:16:39,500 --> 00:16:41,468 Now you wish I was his daughter? 289 00:16:41,503 --> 00:16:43,470 I might have to give Rebecca what she wants. 290 00:16:43,505 --> 00:16:45,472 Can you even do that at will? Don't you have to, like, 291 00:16:45,507 --> 00:16:47,609 chant 3 times into a mirror or something? 292 00:16:47,642 --> 00:16:51,245 No, not anymore. I just have to close my eyes and ask him to come out. 293 00:16:51,278 --> 00:16:53,915 Duela? Hey, hey, what are you doing? 294 00:16:53,948 --> 00:16:56,951 - I'm phoning backup. - Don't. D-don't. You could blow us up. 295 00:16:56,985 --> 00:16:59,554 Uh, it's ringing. 296 00:17:01,990 --> 00:17:03,490 Uh, hello? 297 00:17:03,525 --> 00:17:04,893 Hey, girl. 298 00:17:04,926 --> 00:17:06,694 - It's Duela. - Oh, let me guess. 299 00:17:06,728 --> 00:17:08,930 You and your mom ran out of gas on your way out of Gotham, and now 300 00:17:08,963 --> 00:17:11,533 you need the only number you can remember to come to your rescue? 301 00:17:11,566 --> 00:17:15,003 Have you ever thought about finding an outlet for your anger? 302 00:17:15,035 --> 00:17:17,237 You're the outlet, Duela. 303 00:17:17,271 --> 00:17:19,641 Look, I--I gotta go, OK? 304 00:17:19,674 --> 00:17:22,242 Rebecca March planted bombs all over the city. Yeah, I know. 305 00:17:22,276 --> 00:17:23,845 I am strapped to one. 306 00:17:23,878 --> 00:17:25,980 How do you think I'm calling you? 307 00:17:26,014 --> 00:17:29,383 You're calling me from the bomb's phone? 308 00:17:29,416 --> 00:17:31,986 OK, hold on. I'm putting you on speaker. 309 00:17:32,020 --> 00:17:34,388 Great. Brains aplenty. So, OK. 310 00:17:34,421 --> 00:17:37,057 I am being held hostage here with Harvey. 311 00:17:37,090 --> 00:17:39,159 - Uh. Harvey's there? - Yes, 312 00:17:39,192 --> 00:17:42,062 and it turns out he suffers from, uh, 313 00:17:42,095 --> 00:17:44,197 - what is it called? - Identity dysmorphia. 314 00:17:44,231 --> 00:17:46,233 It's complicated, but I have, uh-- 315 00:17:46,266 --> 00:17:48,468 Basically, it means there's an evil twin riding shotgun 316 00:17:48,503 --> 00:17:50,605 in his brain who occasionally likes to pop out 317 00:17:50,638 --> 00:17:53,407 and do things like kill his own father, 318 00:17:53,440 --> 00:17:56,711 knock up my mother, uh, bang the Head of the Court of Owls. 319 00:17:56,744 --> 00:17:59,313 Look, I'm--I'm sorry. I'm on a clock here. 320 00:17:59,346 --> 00:18:01,415 What does Rebecca want? Um, 321 00:18:01,448 --> 00:18:03,818 she'll tell us how to disarm the bomb 322 00:18:03,851 --> 00:18:07,287 if I unleash my dark side and promise to leave Gotham with her, 323 00:18:07,321 --> 00:18:10,290 but I've been locking that side of me away 324 00:18:10,324 --> 00:18:12,426 for some time, and trust me when I say 325 00:18:12,459 --> 00:18:15,697 any solution is better than ever letting him out again. 326 00:18:15,730 --> 00:18:18,566 Uh, we may have a decent one, actually. 327 00:18:18,600 --> 00:18:20,802 We outlined the circuitry of the bomb network, 328 00:18:20,835 --> 00:18:23,170 based on the data we pulled off of Freek and the wire configuration 329 00:18:23,203 --> 00:18:25,006 we analyzed on the bomb in the March building. 330 00:18:25,039 --> 00:18:27,909 Since Duela's bomb at Wayne is the trigger for all the other bombs, 331 00:18:27,942 --> 00:18:30,912 then, in theory, if Duela disarmed hers, 332 00:18:30,945 --> 00:18:32,513 all the other bombs would disarm as well. 333 00:18:32,547 --> 00:18:33,915 Oh! Bingo! 334 00:18:33,948 --> 00:18:35,883 Ha ha! Nerds to the rescue! 335 00:18:35,917 --> 00:18:38,218 OK! Uh, this is gonna be complicated, 336 00:18:38,251 --> 00:18:41,022 but start by finding the red and purple wires. 337 00:18:41,055 --> 00:18:44,058 No, stop! We are not doing this again. 338 00:18:44,092 --> 00:18:45,793 The red and purple are power chargers. 339 00:18:45,827 --> 00:18:47,461 Duela cannot disarm her bomb. Yes, 340 00:18:47,494 --> 00:18:49,597 I can, and I know you know how. 341 00:18:49,631 --> 00:18:51,833 You were using your giddy tech-girl voice. 342 00:18:51,866 --> 00:18:54,602 I've analyzed the programming, and the way these bombs are linked, 343 00:18:54,636 --> 00:18:57,939 if Duela disarms her bomb, then all of the others detonate. 344 00:18:57,972 --> 00:18:59,641 But that doesn't make any sense. 345 00:18:59,674 --> 00:19:02,342 Why would Rebecca tell us how to disarm the bomb? 346 00:19:02,376 --> 00:19:04,646 Because she needs a patsy. 347 00:19:04,679 --> 00:19:07,481 She flees the city and Duela takes the fall as the girl who blew it up. 348 00:19:07,515 --> 00:19:10,618 Uh, OK, but... just to be clear, 349 00:19:10,652 --> 00:19:12,520 if I were to do that, 350 00:19:12,553 --> 00:19:14,522 then this bomb won't blow up, right? 351 00:19:14,555 --> 00:19:16,524 Uh, d-don't-- don't do anything. 352 00:19:16,557 --> 00:19:18,358 OK, we're--we're gonna find a way out of this. 353 00:19:18,392 --> 00:19:20,695 Says the guy not chained to a bomb. 354 00:19:25,867 --> 00:19:27,902 Carrie? 355 00:19:29,871 --> 00:19:32,239 - Carrie? - Mom... 356 00:19:32,272 --> 00:19:34,642 Hey, I'm here, 357 00:19:34,676 --> 00:19:36,044 all right? 358 00:19:36,077 --> 00:19:39,346 I'm just glad to see you are, too. 359 00:19:39,379 --> 00:19:43,383 Um, Dr. Ray says you're not out of the woods yet, but that you're a fighter. 360 00:19:43,417 --> 00:19:44,819 Huh. 361 00:19:44,852 --> 00:19:48,388 If he's trotting out that old chestnut, it must be bad. 362 00:19:48,422 --> 00:19:50,223 What does my chart say? 363 00:19:55,029 --> 00:19:56,764 Um... 364 00:19:56,798 --> 00:19:59,266 "successful repair of penetrating abdominal trauma." 365 00:19:59,299 --> 00:20:01,803 Skip to the part about complications. 366 00:20:06,074 --> 00:20:08,275 "Organ dysfunction caused by onset 367 00:20:08,308 --> 00:20:09,677 of septic shock." 368 00:20:09,711 --> 00:20:13,781 But they're treating with miladiaxone. 369 00:20:13,815 --> 00:20:16,483 Drug of last resort. 370 00:20:18,853 --> 00:20:20,822 Mom... 371 00:20:20,855 --> 00:20:23,490 I'm so sorry. 372 00:20:25,258 --> 00:20:27,829 I'm so sorry that I got you into this. 373 00:20:27,862 --> 00:20:32,633 Turns out I'm not the only fighter in this family. 374 00:20:32,667 --> 00:20:35,235 Batman chose well. 375 00:20:36,604 --> 00:20:38,639 With him gone, 376 00:20:38,673 --> 00:20:42,844 this city is lucky to have you... 377 00:20:42,877 --> 00:20:45,780 which is why you have to go. 378 00:20:46,948 --> 00:20:48,783 Mom, I'm not leaving you. 379 00:20:50,218 --> 00:20:53,187 It's not in your power to save my life, 380 00:20:53,221 --> 00:20:55,189 sweet girl. 381 00:20:55,223 --> 00:20:58,226 And from the looks of things around here, 382 00:20:58,258 --> 00:21:01,896 there are others you can help save. 383 00:21:03,263 --> 00:21:06,234 I've decided to trust you 384 00:21:06,266 --> 00:21:08,236 to survive this. 385 00:21:08,268 --> 00:21:11,038 Time for you to do the same for me. 386 00:21:12,607 --> 00:21:14,041 Go. 387 00:21:15,408 --> 00:21:18,012 Gotham needs its Robin. 388 00:21:26,754 --> 00:21:28,756 I have to let him out. 389 00:21:28,790 --> 00:21:30,290 No. 390 00:21:30,323 --> 00:21:33,027 Harvey, the other you put my mom in Arkham. 391 00:21:33,060 --> 00:21:36,030 - He's a dick. - Yeah, I know.... 392 00:21:36,063 --> 00:21:39,366 but he's also diabolically clever, 393 00:21:39,399 --> 00:21:42,170 - and he'll get you out of this. - OK, well, no. 394 00:21:42,203 --> 00:21:44,505 Just think about it. If you let him out, then Rebecca gives us 395 00:21:44,539 --> 00:21:46,507 the disarm code, right? And if we disarm this bomb, 396 00:21:46,541 --> 00:21:48,643 then Gotham goes kaboom. 397 00:21:48,676 --> 00:21:50,778 No, we won't have to disarm it because he 398 00:21:50,812 --> 00:21:52,947 will find a way to outsmart her little scheme. 399 00:21:52,980 --> 00:21:56,083 Fighting crazy with crazy is the literal definition of crazy. 400 00:21:56,117 --> 00:21:58,186 - You have to trust me on this, Duela. - OK, well, 401 00:21:58,219 --> 00:22:00,588 maybe I don't trust myself with the disarm code then, huh? 402 00:22:00,621 --> 00:22:02,590 - What if that's my only way out? - That's what I'm saying. 403 00:22:02,623 --> 00:22:05,458 - This is the way out. - But not for us! 404 00:22:06,761 --> 00:22:08,729 I just sat here listening to you assure me 405 00:22:08,763 --> 00:22:10,731 that you would make up for 18 years 406 00:22:10,765 --> 00:22:12,934 of a crappy life that I didn't deserve. 407 00:22:12,967 --> 00:22:15,703 And I believed you... 408 00:22:15,736 --> 00:22:17,905 so, I don't want to lose that. 409 00:22:19,941 --> 00:22:22,409 I don't want to lose you. 410 00:22:22,442 --> 00:22:25,680 OK, then you have to make me a promise. 411 00:22:27,447 --> 00:22:30,685 You just find a way to bring me back. 412 00:22:31,953 --> 00:22:33,688 What do you mean? 413 00:22:33,721 --> 00:22:35,488 Hmm... 414 00:22:35,523 --> 00:22:37,490 Harvey, please don't do this. 415 00:22:37,525 --> 00:22:40,061 - Hmm, hmm... - Please, please do not do this. 416 00:22:40,094 --> 00:22:43,030 - Come on! - Hmm, hmm, hmm... 417 00:22:43,064 --> 00:22:45,032 Harvey! 418 00:22:45,066 --> 00:22:47,034 Harvey! 419 00:22:47,068 --> 00:22:48,769 Dad! 420 00:22:55,843 --> 00:22:58,312 Ha ha ha ha! 421 00:22:58,346 --> 00:23:00,915 Oh, Harvey. 422 00:23:00,948 --> 00:23:03,718 Harvey, Harvey, Harvey. 423 00:23:03,751 --> 00:23:07,922 What mess have you gotten us into this time? 424 00:23:17,331 --> 00:23:19,834 Duela, I swear we're gonna get you and Harvey out of this. 425 00:23:19,867 --> 00:23:21,836 Yeah, well, Harvey can't come to the phone right now 426 00:23:21,869 --> 00:23:23,371 'cause he's currently the other guy. 427 00:23:23,403 --> 00:23:24,872 - Hey, kids. - So, you might want 428 00:23:24,906 --> 00:23:27,675 to factor that into your little rescue plan. 429 00:23:27,708 --> 00:23:30,077 OK, I--I swear to you, I promise we're gonna ge-- 430 00:23:30,111 --> 00:23:31,078 Duela? 431 00:23:31,112 --> 00:23:32,947 She hung up. 432 00:23:32,980 --> 00:23:35,950 OK, who actually thinks Duela is gonna sacrifice herself 433 00:23:35,983 --> 00:23:38,219 to save a city that never gave a damn about her? 434 00:23:38,252 --> 00:23:41,389 Are we raising hands or is this an anonymous vote? 435 00:23:41,421 --> 00:23:43,291 Any update on your mom? 436 00:23:43,324 --> 00:23:44,892 Let's just say that saving Gotham 437 00:23:44,926 --> 00:23:47,427 from imminent disaster is a welcome distraction. 438 00:23:47,460 --> 00:23:51,498 Yeah, but the question is, can we save it from Duela saving herself? 439 00:23:51,532 --> 00:23:54,502 I mean, we all know what she's gonna do, right? 440 00:23:55,736 --> 00:23:58,239 Maybe Stephanie and I can reverse-engineer the programming 441 00:23:58,272 --> 00:24:01,042 so that arming the mother bomb disarms the 7 others. 442 00:24:01,075 --> 00:24:03,044 We'd have to clear the area unit by unit. 443 00:24:03,077 --> 00:24:05,379 - Oh, I can take care of that. - Whoa, whoa, whoa, backsies. 444 00:24:05,413 --> 00:24:07,848 What are you saying, that we... 445 00:24:07,882 --> 00:24:10,450 we blow up Wayne Tower before Duela decides 446 00:24:10,483 --> 00:24:12,853 to blow up the rest of the city? 447 00:24:14,288 --> 00:24:16,223 OK, someone has to say it. 448 00:24:16,257 --> 00:24:20,094 Are we really gonna trade tens of thousands of lives for one? 449 00:24:20,127 --> 00:24:23,064 Maybe we just trust Duela to wait for us to find a better solution. 450 00:24:23,097 --> 00:24:26,934 I think what they're saying is that this is the better solution. 451 00:24:26,968 --> 00:24:30,071 Duela didn't think twice about blowing herself up to save me. 452 00:24:30,104 --> 00:24:33,074 Dude, she doesn't care about Gotham the way she cares about you. 453 00:24:33,107 --> 00:24:35,776 That wasn't always the case, Cullen. Are you saying she can't change? 454 00:24:35,810 --> 00:24:39,213 - And are you willing to bet the whole city on that? - I'm willing to bet on her! 455 00:24:41,115 --> 00:24:43,084 This morning, I learned that Batman didn't kill my parents. 456 00:24:43,117 --> 00:24:47,888 They died because he was defending himself from them. 457 00:24:47,922 --> 00:24:49,423 Oh, my God. 458 00:24:49,457 --> 00:24:51,559 My parents were prolific assassins, 459 00:24:51,592 --> 00:24:53,894 monsters who murdered God knows how many people 460 00:24:53,928 --> 00:24:55,363 in cold blood. 461 00:24:55,396 --> 00:24:57,497 That's who I come from. 462 00:24:57,531 --> 00:24:59,600 So, if you're gonna stand there and judge somebody 463 00:24:59,633 --> 00:25:01,635 based on where they came from, well, 464 00:25:01,669 --> 00:25:03,771 you may as well turn your backs on me, too. 465 00:25:03,804 --> 00:25:06,440 I chose my own path. I'm here, 466 00:25:06,474 --> 00:25:09,176 with all of you who chose your own paths, too. 467 00:25:09,210 --> 00:25:11,812 Duela has the same choice. 468 00:25:13,647 --> 00:25:16,117 I can't believe I'm about to say this. 469 00:25:16,150 --> 00:25:18,486 I vote we trust Duela. 470 00:25:18,519 --> 00:25:20,187 Me, too. 471 00:25:20,221 --> 00:25:21,856 Three. 472 00:25:25,426 --> 00:25:27,361 OK. 473 00:25:27,395 --> 00:25:30,631 That still doesn't stop all these other bombs from going off. 474 00:25:30,664 --> 00:25:34,268 We just need one of them to go off, right? 475 00:25:34,301 --> 00:25:36,237 Apone, it's Cullen. Cullen Row. 476 00:25:36,270 --> 00:25:37,638 Yeah, I'm a little busy here. 477 00:25:37,671 --> 00:25:39,040 Not sure I got time to give you 478 00:25:39,073 --> 00:25:40,708 a proper "thank you" for saving my life. 479 00:25:40,741 --> 00:25:42,643 Well, then how about helping me save a lot more? 480 00:25:42,676 --> 00:25:44,645 I need you to evacuate the area around Wayne Tower. 481 00:25:44,678 --> 00:25:46,247 I'm a little short-staffed here. 482 00:25:46,280 --> 00:25:48,549 I got more badges in the hospital than I do on duty. 483 00:25:48,582 --> 00:25:51,485 Besides, do you know what would happen if I diverted all those resources? 484 00:25:51,520 --> 00:25:53,154 I know what'll happen if you don't. 485 00:25:53,187 --> 00:25:55,222 You need to trust me. 486 00:25:56,390 --> 00:25:58,359 Hey, Rebecca, 487 00:25:58,392 --> 00:26:00,361 for a woman who likes me to use my hands, 488 00:26:00,394 --> 00:26:02,997 you're sure you want to keep me tied up? 489 00:26:08,135 --> 00:26:10,037 Psst. Hey. 490 00:26:10,071 --> 00:26:12,640 Girl strapped to the barrel of nitro, 491 00:26:12,673 --> 00:26:14,375 you want to push that disarm button? 492 00:26:14,408 --> 00:26:15,910 I knew this would happen. 493 00:26:15,943 --> 00:26:18,045 Oh, come on, do it. Rebecca made it so easy. 494 00:26:18,079 --> 00:26:20,714 It's like sending a spam call to voicemail. 495 00:26:20,748 --> 00:26:22,149 You promised me another way out of this! 496 00:26:22,183 --> 00:26:25,252 Who did? Your white knight Harvey? 497 00:26:25,286 --> 00:26:28,122 In case you haven't noticed, he's all talk. I'm the action guy. 498 00:26:28,155 --> 00:26:31,125 That's why I'm here. Press the button. I can't. 499 00:26:31,158 --> 00:26:32,927 You can't what? 500 00:26:32,960 --> 00:26:36,330 You can't turn your back on a city that thinks you're trash? 501 00:26:36,363 --> 00:26:40,367 OK, so, what? I--I let thousands of people die just to save myself? 502 00:26:40,401 --> 00:26:43,404 You've been saving yourself for your whole life, kid. 503 00:26:43,437 --> 00:26:45,873 Like to think you got that from me. 504 00:26:47,108 --> 00:26:49,276 OK, well, hopefully, I didn't inherit 505 00:26:49,310 --> 00:26:51,345 the need to be somebody's bitch. 506 00:26:53,380 --> 00:26:55,749 Ha ha ha ha! 507 00:26:55,783 --> 00:26:57,751 I mean, Rebecca March? 508 00:26:57,785 --> 00:26:59,720 Really? 509 00:26:59,753 --> 00:27:01,722 That's your ride-or-never-die? 510 00:27:01,755 --> 00:27:04,391 Well, it's a lot better than being locked 511 00:27:04,425 --> 00:27:07,695 in a permanent timeout in the basement of Harvey's brain. 512 00:27:07,728 --> 00:27:10,297 Then you've just traded one prison for another. 513 00:27:10,331 --> 00:27:12,633 Hmm. 514 00:27:12,666 --> 00:27:15,636 You're just a dog 515 00:27:15,669 --> 00:27:17,905 that people like to play with and then 516 00:27:17,938 --> 00:27:20,575 put back in the kennel when they get bored. 517 00:27:20,609 --> 00:27:22,743 And Rebecca 518 00:27:22,776 --> 00:27:25,346 will get bored. 519 00:27:25,379 --> 00:27:26,847 Trust me. Heh! 520 00:27:26,881 --> 00:27:29,717 I mean, maybe a few decades from now, 521 00:27:29,750 --> 00:27:31,719 a half-century, even, when they have 522 00:27:31,752 --> 00:27:33,754 flying cars and skater skirts 523 00:27:33,787 --> 00:27:36,724 are back in style, but she will... 524 00:27:36,757 --> 00:27:39,326 turn on you... 525 00:27:39,360 --> 00:27:41,862 just like she did Lincoln. 526 00:27:44,098 --> 00:27:46,934 Speak of the devil. 527 00:27:46,967 --> 00:27:49,003 Hi, babe. 528 00:27:54,241 --> 00:27:56,076 Look who's come out to play. 529 00:28:04,985 --> 00:28:10,224 Thank you for rescuing me from that dreadful coma. 530 00:28:17,599 --> 00:28:19,568 It's time. 531 00:28:19,601 --> 00:28:22,571 And we are gonna have plenty of it. 532 00:28:22,604 --> 00:28:24,573 Hmm. 533 00:28:24,606 --> 00:28:27,174 Or at least one of us will. 534 00:28:28,309 --> 00:28:30,211 Oh! 535 00:28:31,613 --> 00:28:33,515 Help! 536 00:28:33,548 --> 00:28:34,982 Oh! 537 00:28:38,219 --> 00:28:39,253 Aah! 538 00:28:45,426 --> 00:28:50,532 Aah! Aah... 539 00:28:50,565 --> 00:28:52,601 Oh! Oh, my God! Dad! 540 00:28:52,634 --> 00:28:54,468 Aah--oh! 541 00:28:55,637 --> 00:28:57,505 Get him out of here. 542 00:29:06,213 --> 00:29:07,982 By order of the GCPD, 543 00:29:08,015 --> 00:29:12,219 you must evacuate the area immediately. Move it! 544 00:29:25,734 --> 00:29:28,035 I'm not gonna do it. 545 00:29:28,068 --> 00:29:31,640 I'm not gonna help you cover your tracks. 546 00:29:31,673 --> 00:29:33,240 So brave. 547 00:29:34,875 --> 00:29:37,845 But will you still be so heroic 548 00:29:37,878 --> 00:29:40,147 when you're up here all alone, 549 00:29:40,180 --> 00:29:45,019 watching those numbers tick down to the single digits? 550 00:29:45,052 --> 00:29:47,756 Did you ever stop to wonder why you're the perfect person 551 00:29:47,821 --> 00:29:50,057 to frame for the murder of Gotham's hero? 552 00:29:50,090 --> 00:29:52,661 It's because the entire city 553 00:29:52,694 --> 00:29:54,795 was so ready to believe 554 00:29:54,828 --> 00:29:57,398 the worst things about you. 555 00:29:57,431 --> 00:29:59,466 And do you know why that is? 556 00:30:00,934 --> 00:30:03,772 Because they're true. 557 00:30:03,804 --> 00:30:05,873 Then they don't know Duela, 558 00:30:05,906 --> 00:30:08,142 and neither do you. 559 00:30:20,354 --> 00:30:23,057 I know you were always worried about living up 560 00:30:23,090 --> 00:30:25,059 to Bruce Wayne's legacy, 561 00:30:25,092 --> 00:30:27,461 but I do see him in you, Turner, 562 00:30:27,494 --> 00:30:31,332 particularly the part where you're dead, too. 563 00:30:38,972 --> 00:30:40,941 It's Electrum, Mom. 564 00:30:40,974 --> 00:30:42,744 Every last bit of it. 565 00:30:42,777 --> 00:30:46,246 I'm sure you know what happens when you get too much of it. 566 00:30:48,683 --> 00:30:50,884 You could have had the world. 567 00:30:52,486 --> 00:30:54,988 Not like this. 568 00:30:56,825 --> 00:31:00,194 My Talons will find you-- 569 00:31:05,032 --> 00:31:07,401 I can't believe you came back for me, 570 00:31:07,434 --> 00:31:11,004 I mean, after all those times I--I ran 571 00:31:11,038 --> 00:31:13,407 and screwed you over and nearly got you killed. 572 00:31:16,377 --> 00:31:17,746 Not offended. 573 00:31:19,781 --> 00:31:21,549 Where's Harvey? 574 00:31:45,272 --> 00:31:46,641 What's this? 575 00:31:46,674 --> 00:31:49,243 This is the Electrum she was gonna use on Harvey. 576 00:31:49,276 --> 00:31:51,278 This could save my mom's life. 577 00:31:51,311 --> 00:31:54,481 It'd be nice to see it finally used for good. 578 00:31:54,516 --> 00:31:55,884 Cullen, how we doing? 579 00:31:55,916 --> 00:31:59,119 Area is evacuated. You're all clear. 580 00:31:59,153 --> 00:32:01,155 Apone says Wayne Tower perimeter's clear. 581 00:32:01,188 --> 00:32:03,490 - We're good to go. - Copy that. 582 00:32:05,292 --> 00:32:07,194 - Freek's ready when you are. - OK, calibrating right now. 583 00:32:08,763 --> 00:32:10,197 Mother Bomb's untethered. 584 00:32:10,230 --> 00:32:12,065 - Steph? - Yeah, we're good. OK. 585 00:32:12,099 --> 00:32:13,535 So, when the timer hits zero, the 7 other bombs 586 00:32:13,568 --> 00:32:15,637 will be neutralized. You have 5 minutes. 587 00:32:15,670 --> 00:32:17,971 Guys! Guys, you need to get out of there! 588 00:32:18,005 --> 00:32:20,875 Surveillance shows Talons headed your way! You're about to have company! 589 00:32:20,909 --> 00:32:23,010 - Good. - How is that good? 590 00:32:23,043 --> 00:32:24,746 Because they'll be in the building when it blows. 591 00:32:24,779 --> 00:32:26,881 Let's not be. Heh! 592 00:32:26,915 --> 00:32:29,551 Come on. 593 00:32:48,035 --> 00:32:50,337 Did you know he was Batman? 594 00:32:51,506 --> 00:32:53,775 You knew my dad in a way I never will. 595 00:32:55,743 --> 00:33:01,114 Following in his footsteps makes me feel closer to him. 596 00:33:08,021 --> 00:33:09,591 Turner! What are you doing? 597 00:33:09,624 --> 00:33:12,192 - The rest of my dad's journals. - No! There's no time! 598 00:33:12,226 --> 00:33:13,761 They're all I have left of him. 599 00:33:13,795 --> 00:33:15,128 I--I still have so many questions. 600 00:33:15,162 --> 00:33:16,764 I'll be right behind you! Go! 601 00:33:16,798 --> 00:33:18,131 No! What are you doing? 602 00:33:18,165 --> 00:33:20,000 Come on! Damn it! 603 00:33:37,819 --> 00:33:40,655 - Turner, where are you?! - On my way. 604 00:33:42,590 --> 00:33:44,559 Keep the engine running. 605 00:33:47,294 --> 00:33:48,897 Turner! 606 00:33:48,930 --> 00:33:50,965 I'm in the lobby. Heading to you now. 607 00:33:50,999 --> 00:33:53,001 Aah! 608 00:34:02,777 --> 00:34:05,245 You took my legacy from me, 609 00:34:05,279 --> 00:34:08,115 so, I'm taking Bruce Wayne's legacy from him. 610 00:34:08,148 --> 00:34:10,718 As long as Gotham survives, 611 00:34:10,752 --> 00:34:13,186 Batman's legacy will live forever. 612 00:34:13,220 --> 00:34:15,322 Tear him apart. 613 00:34:31,839 --> 00:34:33,841 Who are you? 614 00:34:33,875 --> 00:34:37,210 Turner, where are you?! 615 00:34:47,421 --> 00:34:48,790 No! 616 00:34:58,398 --> 00:35:00,868 Did Turner make it out of there? 617 00:35:00,902 --> 00:35:02,670 Somebody tell me he's OK! 618 00:35:13,548 --> 00:35:14,749 Hey. 619 00:35:14,782 --> 00:35:16,851 - Hey. Heh heh! - Mom. 620 00:35:16,884 --> 00:35:17,919 How are you feeling? 621 00:35:17,952 --> 00:35:20,088 Oh. Better. 622 00:35:20,120 --> 00:35:21,823 Doctor said the sepsis is gone. 623 00:35:21,856 --> 00:35:24,959 It takes longer than that to recover from sepsis. 624 00:35:24,993 --> 00:35:26,259 Ray was right. 625 00:35:28,161 --> 00:35:29,396 You really are a fighter. 626 00:35:29,429 --> 00:35:32,600 What about you? 627 00:35:32,634 --> 00:35:34,902 You save the day? 628 00:35:37,204 --> 00:35:39,574 What's wrong? 629 00:35:39,607 --> 00:35:41,375 After a night of terror marked 630 00:35:41,408 --> 00:35:43,711 by violent attacks throughout the city, 631 00:35:43,745 --> 00:35:47,015 the citizens of Gotham awoke this morning to a skyline 632 00:35:47,048 --> 00:35:49,017 that is forever changed 633 00:35:49,050 --> 00:35:50,818 with the loss of Wayne Tower. 634 00:35:50,852 --> 00:35:53,821 A GCPD spokesperson credited vigilante group 635 00:35:53,855 --> 00:35:56,791 the Gotham Knights with saving countless lives 636 00:35:56,824 --> 00:35:59,560 that otherwise would have been lost in the blast, 637 00:35:59,594 --> 00:36:02,162 so, it seems we all owe them a debt of gratitude, 638 00:36:02,195 --> 00:36:03,765 whoever they are. 639 00:36:03,798 --> 00:36:04,932 Cullen. 640 00:36:09,269 --> 00:36:11,572 I just wanted to give you that proper thank you. 641 00:36:11,606 --> 00:36:13,908 You're a better fake cop than most real ones. 642 00:36:15,442 --> 00:36:16,476 Come on. 643 00:36:20,815 --> 00:36:22,583 Is there any news? 644 00:36:22,617 --> 00:36:25,485 The Wayne Tower surveillance hard drives 645 00:36:25,520 --> 00:36:27,755 were destroyed in the collapse, so, piecing together 646 00:36:27,789 --> 00:36:30,490 the final moments been a bit difficult. 647 00:36:30,525 --> 00:36:32,727 Now, our search and rescue teams are still looking 648 00:36:32,760 --> 00:36:34,729 for Turner, but they found body parts in the lobby 649 00:36:34,762 --> 00:36:37,464 from what was left of the Talons, so, clearly, 650 00:36:37,497 --> 00:36:39,567 Ace put up a good fight. 651 00:36:42,335 --> 00:36:44,972 What about Harvey Dent? 652 00:36:58,820 --> 00:37:01,923 Harvey. What are you, uh-- 653 00:37:01,956 --> 00:37:03,323 Oh... 654 00:37:03,356 --> 00:37:06,094 you gave up your own daughter, Jane. 655 00:37:08,930 --> 00:37:12,499 And after you gave her this whole song and dance 656 00:37:12,533 --> 00:37:17,105 about what a monster I was--cha-ching!-- 657 00:37:17,138 --> 00:37:19,674 you just sell her to the highest bidder? 658 00:37:22,844 --> 00:37:24,112 You hurt her. 659 00:37:24,145 --> 00:37:26,514 Harvey, wait. Uh... 660 00:37:26,547 --> 00:37:30,383 look, just... give me a chance, OK? 661 00:37:31,753 --> 00:37:33,521 You know, 662 00:37:33,554 --> 00:37:37,125 when our daughter shot me... 663 00:37:37,158 --> 00:37:39,727 this little coin 664 00:37:39,761 --> 00:37:42,130 saved my life. 665 00:37:42,163 --> 00:37:44,132 Why don't we see 666 00:37:44,165 --> 00:37:46,500 if it saves yours? 667 00:37:49,070 --> 00:37:52,039 Tails, you live... 668 00:37:52,073 --> 00:37:55,543 and heads, you don't. 669 00:38:02,116 --> 00:38:04,351 Oh, Jane. 670 00:38:12,860 --> 00:38:16,030 I remember first setting foot in this place. 671 00:38:16,063 --> 00:38:19,000 Turner said we'd clear our names. 672 00:38:19,033 --> 00:38:21,401 Couldn't believe it then. 673 00:38:21,434 --> 00:38:24,404 I can hardly believe it now. 674 00:38:24,437 --> 00:38:28,408 I just wish he was around to see it. 675 00:38:28,441 --> 00:38:30,812 He was a good guy. 676 00:38:30,845 --> 00:38:33,681 Wish I'd figured that out sooner. 677 00:38:49,864 --> 00:38:53,366 So, what are you gonna do next? 678 00:38:54,302 --> 00:38:56,170 I don't know. 679 00:38:56,204 --> 00:38:59,006 Maybe I'll enroll in Gotham Academy. 680 00:39:01,108 --> 00:39:04,078 This place have any scholarships? 681 00:39:06,113 --> 00:39:07,882 Hope so. 682 00:39:07,915 --> 00:39:11,384 Between Dad's legal defense and Mom's rehab, 683 00:39:11,418 --> 00:39:14,589 no way they're gonna pay for my school anymore. 684 00:39:16,958 --> 00:39:18,726 So, that's it. 685 00:39:18,759 --> 00:39:21,996 Back to your boring, little lives. 686 00:39:23,363 --> 00:39:26,834 Homework, prom, cafeteria food. 687 00:39:30,137 --> 00:39:32,372 No more Gotham Knights. 688 00:39:33,541 --> 00:39:35,475 You hate the Gotham Knights. 689 00:39:35,509 --> 00:39:38,512 You hate the name. You hate when people call us that. 690 00:39:38,546 --> 00:39:41,481 Well, they're idiots, and it is a stupid name. 691 00:39:42,516 --> 00:39:44,285 But I think the people need us. 692 00:39:44,318 --> 00:39:49,156 Duela...do you even care about the people? 693 00:39:49,190 --> 00:39:51,158 No. 694 00:39:53,995 --> 00:39:56,364 But Turner did... 695 00:39:56,396 --> 00:39:58,465 and I cared about him. 696 00:39:58,498 --> 00:40:03,436 Then I guess the best way to keep his memory alive is to keep fighting. 697 00:40:05,139 --> 00:40:06,841 You know I'm in. 698 00:40:06,874 --> 00:40:09,176 Me, too. 699 00:40:09,210 --> 00:40:12,246 Three. 700 00:40:12,280 --> 00:40:13,781 Why not? 701 00:40:13,814 --> 00:40:17,051 It's what Bat-Brat would want. 702 00:40:52,386 --> 00:40:54,355 So, you're my kidnapper. 703 00:40:54,388 --> 00:40:56,924 Or one might call me your savior. 704 00:40:56,958 --> 00:41:00,361 My name is Henri Ducard. 705 00:41:00,394 --> 00:41:01,762 Mr. Henry. 706 00:41:01,796 --> 00:41:05,299 You remember. 707 00:41:05,333 --> 00:41:06,567 What am I doing here? 708 00:41:06,600 --> 00:41:08,703 You've shown a great deal of promise. 709 00:41:08,736 --> 00:41:10,304 The Court of Owls told me the same thing. 710 00:41:10,338 --> 00:41:13,574 And yet they underestimated you. 711 00:41:14,875 --> 00:41:16,644 I will not. 712 00:41:16,677 --> 00:41:19,914 I taught your birth parents... 713 00:41:21,282 --> 00:41:24,051 and I taught Bruce Wayne, 714 00:41:24,085 --> 00:41:27,121 and now I'll teach you 715 00:41:27,154 --> 00:41:29,123 everything I know. 716 00:41:29,156 --> 00:41:30,791 What about my life in Gotham? 717 00:41:30,825 --> 00:41:32,927 You don't have one anymore. 718 00:41:32,960 --> 00:41:34,395 And my friends? 719 00:41:34,428 --> 00:41:37,031 Everyone you knew thinks you're dead. 720 00:41:39,467 --> 00:41:42,003 And that is a perfect place to start. 721 00:42:14,635 --> 00:42:16,670 Greg, move your head. 721 00:42:17,305 --> 00:43:17,415 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 53210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.