All language subtitles for Filantropica (2002) CD1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,720 --> 00:00:28,080
Evvel zaman i�inde bir �ehir varm��.
�ehir halk� ya prens, ya da yoksulmu�.
2
00:00:28,121 --> 00:00:31,200
Bu iki d�nya aras�nda
sadece sokak k�pekleri bulunurmu�.
3
00:00:31,241 --> 00:00:33,200
Onlar orta s�n�fm��.
4
00:00:47,160 --> 00:00:51,440
�eviri: Puck:Robin
puck198@hotmail.com
5
00:00:51,481 --> 00:00:55,000
Art�k bitti dedi�imde...
6
00:00:55,041 --> 00:00:58,200
...gayet iyi biliyordun.
7
00:00:59,720 --> 00:01:03,800
Tek kelime bile etmedim.
8
00:01:03,841 --> 00:01:07,960
Sen uzakla��p gidince...
9
00:01:08,001 --> 00:01:12,160
...g�l�mseyebilecek g�c�
nereden buldum bilmiyorum.
10
00:01:12,201 --> 00:01:21,080
Ancak bug�n, kabustan uyand���mda...
11
00:01:21,121 --> 00:01:27,240
...ve ard�nda b�rakt���n
bo�lu�u farketti�imde....
12
00:01:28,040 --> 00:01:32,160
...sensiz nas�l ya�ayaca��m
diye soruyorum kendime.
13
00:01:32,400 --> 00:01:36,160
Nas�l oldu da gitmene izin verdim?
14
00:01:39,000 --> 00:01:46,760
Olamaz. Hi� kimse benim sahip oldu�umdan
daha iyisini bulamaz.
15
00:01:47,320 --> 00:01:50,480
Olamaz.
16
00:01:51,120 --> 00:01:54,680
�zellikle bu geceki konu�umuz
Bay Relu Baron i�in...
17
00:01:56,040 --> 00:02:00,520
-Olamaz.
-Olur, olur!
18
00:02:00,561 --> 00:02:10,840
S�yleyin ona, her �eyimi almas�na kar��n
ne isterse verirdim.
19
00:02:10,881 --> 00:02:19,960
��nk� her �ey, hi�bir �ey demektir.
20
00:02:20,960 --> 00:02:31,280
L�tfen umudu bana b�rak
ve son saatimde benimle ol.
21
00:02:31,321 --> 00:02:45,400
Olamaz, b�rakamam seni.
22
00:02:59,800 --> 00:03:04,440
Te�ekk�rler. Tekrar g�r��mek �zere.
23
00:03:05,800 --> 00:03:07,840
Umar�m memnun kald�n�z.
24
00:03:08,400 --> 00:03:10,040
Hem de �ok. Tatl�m, bir sorun mu var?
25
00:03:12,240 --> 00:03:12,880
Laura?
26
00:03:27,400 --> 00:03:29,720
Afedersiniz.
Rica etsem hesab� �der miydiniz?
27
00:03:29,820 --> 00:03:31,920
Bekleyemeyece�im.
Birazdan mesaim bitiyor da.
28
00:03:32,240 --> 00:03:35,440
Ba�ka bir iste�iniz olursa
meslekda��m size yard�mc� olacakt�r.
29
00:03:35,481 --> 00:03:40,280
-San�r�m s�f�rlarda bir hata var.
-Bak�n...
30
00:03:40,560 --> 00:03:44,600
Hay�r, efendim. 3.200.000 ley.
Hesap do�ru. �sterseniz kendiniz bak�n.
31
00:03:44,641 --> 00:03:48,520
3.200.000. �ki ki�ilik yemek i�in mi?
32
00:03:48,561 --> 00:03:52,240
Bir bakal�m. Sipari�leriniz:
33
00:03:52,281 --> 00:03:54,760
Bir Cinzano: 60.000,
art� bir duble sko�, 130 bin.
34
00:03:54,801 --> 00:03:58,760
�ki fois-gras 80. Meze ile 330 yapar.
Frans�z �ampanyas� 1.800.000.
35
00:03:58,801 --> 00:04:01,600
2.130.000 mi etti?
Afedersiniz. Sonra:
36
00:04:01,641 --> 00:04:06,520
�ato briyan 200, Val Doftana 180, Pignot Noir
500.000. Pahal� oldu�unu s�ylemi�tim.
37
00:04:06,561 --> 00:04:10,480
B�ylece 3.100.000 oldu. �ki kahve
ve iki dondurmayla da tam 3.200.000 yapar.
38
00:04:10,521 --> 00:04:13,520
Ayr�ca size o kadar g�zel �ark� s�yleyen
Bayan Laura'y� da �zd�n�z.
39
00:04:15,200 --> 00:04:19,200
Afedersiniz ama,
bunlar ne bi�im fiyatlar b�yle?
40
00:04:19,241 --> 00:04:22,360
Restoran fiyatlar�.
Tarifede de g�rebilirsiniz.
41
00:04:22,361 --> 00:04:25,361
Ama o fiyatlar gramaj �zerindendir,
porsiyon �zerinden de�il.
42
00:04:27,960 --> 00:04:29,600
Afedersiniz.
43
00:04:34,120 --> 00:04:36,320
Ya bende o kadar para yok dersem?
44
00:04:36,361 --> 00:04:38,840
L�tfen demeyin sak�n.
45
00:04:39,480 --> 00:04:41,040
Yani, varsayal�m ki yok.
46
00:04:41,081 --> 00:04:43,720
Buna inanamam, efendim.
Siz bir beyefendisiniz.
47
00:04:43,761 --> 00:04:45,480
Sadece soruyorum. Ne yapard�n?
48
00:04:45,521 --> 00:04:48,720
E�er b�yle demi� olsayd�n�z,
duymamazl�ktan gelirdim, efendim.
49
00:04:48,761 --> 00:04:49,640
Daha �nce hi� b�yle bir �ey olmad� m�?
50
00:04:49,681 --> 00:04:53,300
Elbette, baz� tan�nm�� m��terilerimiz
�deyemiyormu� gibi �aka yapt�lar.
51
00:04:53,400 --> 00:04:55,720
Ama Allah muhafaza,
hesab�n �denmemesi olay� asla olmad�.
52
00:05:00,200 --> 00:05:02,800
Baksana, boka batt���m� s�ylesem
kafan�n tas� atar m�yd�?
53
00:05:03,240 --> 00:05:06,760
Sak�n s�ylemeyin.
L�tfen s�ylemeyin.
54
00:05:06,801 --> 00:05:11,520
-Ben de, kar�m da �al���yoruz.
-Beni neden �z�yorsunuz, efendim?
55
00:05:11,561 --> 00:05:13,840
O kadar paray� bir ayda bile kazanm�yoruz.
56
00:05:13,881 --> 00:05:17,320
O zaman niye restoranda yemek yiyorsunuz?
57
00:05:19,280 --> 00:05:21,320
Bu bir hatayd�.
58
00:05:22,680 --> 00:05:25,360
E�er hataysa �ok k�t�.
��nk� hatalar�n bedeli a��r olur.
59
00:05:29,560 --> 00:05:34,400
Fincan da 50.000 eder.
�stelik bayan� a�latt�n�z.
60
00:05:34,441 --> 00:05:36,160
Bu kadar tutaca��n� d���nmemi�tim.
61
00:05:36,201 --> 00:05:38,680
Medeni olup bir anla�ma yapal�m.
Taksitler halinde �deyeyim.
62
00:05:39,120 --> 00:05:41,480
Aptala benzer halim mi var?
63
00:05:41,521 --> 00:05:45,840
Bak, bende 500.000 var. Sana veriyorum.
Bu saatte 3 milyonu nereden bulurum?
64
00:05:45,881 --> 00:05:47,400
E�er ses tonumuz b�yle olursa,
ba�ka �ekilde tart���r�z.
65
00:05:47,441 --> 00:05:50,000
Farkl� bir ton de�ildi.
Sadece durumu a��kl�yordum.
66
00:05:50,041 --> 00:05:52,680
Sandu, hemen Mugurel ve Andone'yi �a��r!
67
00:05:52,720 --> 00:05:54,400
Tatl�m, bak ne diyece�im.
Yar�n �ama��r makinas�n� satar�z.
68
00:05:54,700 --> 00:05:56,800
Anan� satal�m!
Makina bozuk zaten.
69
00:05:56,841 --> 00:06:00,000
Bir de d�vseydin bari.
70
00:06:01,001 --> 00:06:01,901
Afedersin.
71
00:06:02,000 --> 00:06:07,040
L�tfen hayat�m. Affet beni.
Bazan tepemin tas� at�yor.
72
00:06:07,200 --> 00:06:10,560
Ne yap�yoruz �imdi?
Sabaha kadar bekleyecek miyiz?
73
00:06:10,561 --> 00:06:13,560
�d�yor musunuz,
�demiyor musunuz?
74
00:06:13,601 --> 00:06:16,440
Sandu, sana buraya birka� ki�i
g�ndermeni s�ylemi�tim!
75
00:06:16,481 --> 00:06:21,080
-Buraday�z, efendim.
-Olay� abartmayal�m. Ay�p olur.
76
00:06:23,840 --> 00:06:25,240
Ellerini ondan �ek!
77
00:06:25,281 --> 00:06:28,240
Benden uzak dur, l�tfen.
Efendim, izin verin olanlar� a��klayay�m.
78
00:06:28,281 --> 00:06:33,640
Kar�mla 10. evlilik y�ld�n�m�m�z.
D��ar� ��kal�m dedik.
79
00:06:33,681 --> 00:06:34,680
Genelde buna g�c�m�z yetmez.
80
00:06:34,721 --> 00:06:39,120
Ben lise ��retmeniyim, o ise teknisyen.
Ne kadar d���k gelirimiz var d���n�n.
81
00:06:39,200 --> 00:06:42,560
Do�ru, yanl�� hesaplad�k.
82
00:06:42,601 --> 00:06:46,040
Efendim, kad�nlar i�in �nemlidir bilirsiniz.
Belki siz de evlisiniz ve...
83
00:06:46,760 --> 00:06:51,880
Anla�ma �u: O burada kal�yor, sizse
bir saat i�inde paray� getiriyorsunuz.
84
00:06:51,921 --> 00:06:57,080
Nereye gideyim? Gecenin bir yar�s�
3 milyonu nereden bulay�m?
85
00:06:57,120 --> 00:07:01,400
Ne yapay�m yani? Birini mi d�veyim?
�alay�m, ��rpay�m, banka m� soyay�m?
86
00:07:01,441 --> 00:07:02,800
D�v�yor muyuz?
87
00:07:03,400 --> 00:07:06,000
Roulade!
Gel buraya, babana gel.
88
00:07:06,041 --> 00:07:10,800
-Bir saniye, Baron. K���k bir sorunumuz var.
-Gel buraya, serseri. Derhal!
89
00:07:13,560 --> 00:07:17,200
-Evet, efendim.
-Hesab�ma yaz l�tfen.
90
00:07:17,720 --> 00:07:21,320
Emin olun Baron, bu ikisi
sizin paran�z� hak etmiyorlar.
91
00:07:21,361 --> 00:07:25,120
B�rak can�m. Ne kadar
fakir olduklar�n� g�rm�yor musun?
92
00:07:27,400 --> 00:07:31,800
Bu gece �ansl�ym��s�n�z.
Pekala �ocuklar, hesap �dendi.
93
00:07:32,320 --> 00:07:36,000
-Nas�l �dendi?
-Baron bu gece keyifli de �yle.
94
00:07:36,041 --> 00:07:39,160
Bir daha restorana geldi�inizde
paran�z� da getirin!
95
00:07:39,201 --> 00:07:45,120
Adamlar�m�n icab�n�za bakmalar� gerekseydi,
di��iye tonla para �deyecektiniz!
96
00:08:06,760 --> 00:08:09,120
B�yle bir duruma nas�l d��t�m?
97
00:08:09,960 --> 00:08:11,160
Ben de kendime sorup duruyorum bunu.
98
00:08:12,000 --> 00:08:15,080
-Anlatmam� ister misin?
-Uzun bir hikaye mi?
99
00:08:15,121 --> 00:08:18,480
De�i�ir. B�ylece size daha fazla
e�lik edebilirdim, han�mefendi.
100
00:08:18,481 --> 00:08:20,480
Art�k bana han�mefendi
demesen, diyorum.
101
00:08:20,521 --> 00:08:26,160
-Daha 10 y�ll�k evliyiz. Hen�z erken.
-�akay� b�rak da hikayeyi anlat.
102
00:08:26,660 --> 00:08:32,840
Pekala. Ba�layay�m. 17 ya�.
Bu ya�tan nefret ederim.
103
00:08:32,881 --> 00:08:39,240
��rencilerimden nefret ederim.
10 g�n �ncesine kadar hayat�m b�yleydi.
104
00:08:40,920 --> 00:08:45,480
Her sabah, ayn� sivilce y�zl� suratlar� g�r�rd�m.
Onlar� sayard�m.
105
00:08:45,521 --> 00:08:50,080
Onuncu s�n�fta 246,
11. s�n�fta 197 sivilcem vard�.
106
00:08:59,080 --> 00:09:01,600
Bu�escu, bir dakikan� alabilir miyim?
107
00:09:02,720 --> 00:09:07,240
Ben sana de�er veriyorum,
ya sen bana veriyor musun? Neden �zg�ns�n?
108
00:09:07,281 --> 00:09:10,840
Cep telefonlar�n�z� kapatman�z� istemi�tim!
Anla��lmad� m�?
109
00:09:10,881 --> 00:09:13,880
Ne demi�im? Sana orospu dedim,...
110
00:09:13,881 --> 00:09:16,880
...��nk� tonla makyaj yap�p
ortal��a salm��t�n kendini.
111
00:09:16,921 --> 00:09:24,120
Onlar�n s�zc�kleriyle d���n�yordum bazan.
Okul "tiksin�"ti. Lova "ta� gibi" idi.
112
00:09:24,161 --> 00:09:30,360
Dersler hi� "kuul" de�ildi.
hayat�m "i�ren�"ti.
113
00:09:30,401 --> 00:09:35,200
Bu�escu, rica etsem biraz dikkatini
bana verir miydin?
114
00:09:36,920 --> 00:09:45,680
20 y�l �nce onlar�n ya��ndayd�m.
Ama benim zaman�mda okul hi� de �aka de�ildi.
115
00:09:45,721 --> 00:09:55,840
Kapitalist toplumun antagonistik
�eli�kilerini ilk g�ren...
116
00:09:55,881 --> 00:09:59,000
...19.y�zy�l �airleriydi.
117
00:10:00,440 --> 00:10:05,720
19. y�zy�l �airleri ne �e�it
bir �eli�ki g�rm��lerdir?
118
00:10:08,080 --> 00:10:10,200
An... Antagonistik.
119
00:10:10,241 --> 00:10:16,240
Bu �eli�kileri g�rd���n�z
bir �iirin ad�n� s�yle.
120
00:10:21,120 --> 00:10:25,360
Bug�n yaln�zca belli bir seviyenin
�st�ndeki ��rencilerin kabul edildi�i...
121
00:10:25,401 --> 00:10:28,880
...o malum lisede Rumen Edebiyat�
��retmenli�i yap�yordum.
122
00:10:30,880 --> 00:10:36,400
10 k�sa �yk�den olu�an
ilk kitab�m yay�mlanm��t�.
123
00:10:36,441 --> 00:10:38,040
Cebimden �deyerek bast�rm��t�m.
124
00:10:38,200 --> 00:10:42,240
Otob�s bileti alacak kadar bile param yoktu...
125
00:10:42,281 --> 00:10:45,680
...ama eserimin kitap�� raflar�nda
olmas�ndan gurur duyuyordum.
126
00:10:45,721 --> 00:10:49,800
Afedersiniz, burada bir kitap vard�:
"Kimse Haybeden �lmez". T�kendi mi?
127
00:10:49,841 --> 00:10:53,440
�nsanlar kap��t�lar, efendim!
Tam �� adet satt�m.
128
00:10:53,481 --> 00:10:55,760
-Ya kalan�?
-Yay�mevine geri g�nderdim.
129
00:10:55,801 --> 00:10:57,000
-Neden?
-�steyen yoktu.
130
00:10:57,041 --> 00:11:00,720
-�steyen yok muydu? Ben istiyorum ya!
-Elimden bir �ey gelmez. Hepsini iade ettim.
131
00:11:00,761 --> 00:11:02,880
Bir taraf�na m� batt�lar?
132
00:11:02,921 --> 00:11:06,080
Lanet herif ertesi g�n geberdi.
133
00:11:06,121 --> 00:11:12,320
�al��t���m roman�n daha ���nc� sayfas�nda
ac�lar i�ersinde �ld�rd�m onu.
134
00:11:12,361 --> 00:11:14,720
Nokta. Sat�r ba��.
135
00:11:14,761 --> 00:11:23,760
"�ehire sessizce ��k�yordu gece..."
136
00:11:24,260 --> 00:11:27,920
K�t� olan�, bu c�mleye g�nlerce saplan�p kalmamd�.
137
00:11:27,961 --> 00:11:33,280
T�m �abalar�ma ra�men
ilerliyemiyordum i�te.
138
00:11:37,880 --> 00:11:41,480
Hala Noel �ark�lar� m� dinliyorsunuz?
Eyl�ldeyiz yahu!
139
00:11:41,521 --> 00:11:44,600
Biliyoruz. Ama emekli maa��m�z�
senin gibi t�keten biri varken...
140
00:11:44,601 --> 00:11:47,600
...Noel'e kadar hayatta
kalaca��m�zdan ��pheliyim!
141
00:11:47,641 --> 00:11:49,880
Buzdolab�ndaki o boktan �ey
emekli maa�� m�yd�?
142
00:11:49,921 --> 00:11:51,640
O boku pi�irece�im diye
anan�n k��� yamuldu!
143
00:11:51,641 --> 00:11:53,640
Bakkala gidip bir �eyler
alm�yorsun da ondan!
144
00:11:53,681 --> 00:11:55,520
Peki, "Yazar"�m�z ne yap�yordu?
Hi�bir �ey!
145
00:11:55,561 --> 00:11:57,360
-Bana m� diyorsun?
-Evet, sana diyorum.
146
00:11:57,401 --> 00:11:58,320
Kitab�m� okudun mu bari?
147
00:11:58,361 --> 00:12:00,280
-Merak etme, okuyaca��m.
-Ne zaman?
148
00:12:00,321 --> 00:12:04,920
-Okumakta oldu�um bitince!
-��yle bir g�z gezdirdim, �ok g�zel.
149
00:12:04,961 --> 00:12:06,720
Sana soran oldu mu?
150
00:12:06,761 --> 00:12:11,520
Aral�ks�z Noel'i ya�ayan
birbirine ba�l� bir aileydik.
151
00:12:11,561 --> 00:12:17,960
D��arda Vera beni bekliyordu.
Tek bir tutkusu vard�: Ba�kalar�n�n �ocuklar�.
152
00:12:18,001 --> 00:12:23,160
Onu yat�raca��m. Uyuyuncaya kadar
biraz g�r�lt� yapmay�n, e mi?
153
00:12:24,280 --> 00:12:29,440
-Bu hafta niye rahats�z anlamad�m.
-O kadar tatl� ki.
154
00:12:29,481 --> 00:12:34,160
-B�yle �irin bir �ocuk g�r�nce bir �eyler
hissetmiyor musun? -Yine ba�l�yoruz.
155
00:12:34,201 --> 00:12:36,080
-Ne dedin?
-�ok �irin, dedim.
156
00:12:36,121 --> 00:12:39,000
Aptal m�y�m ben? Niyetin beni
arkada�lar�m�n �n�nde k���k d���rmek mi?
157
00:12:39,041 --> 00:12:42,320
-Ne dedi�ini biliyorum:
"Yine ba�l�yoruz". Neye ba�l�yoruz?
158
00:12:42,321 --> 00:12:44,320
Elalemin i�inde yap�lmas�n�
istemedi�im bu tart��malara.
159
00:12:44,361 --> 00:12:46,760
Elalemin i�inde mi?
Eve gidelim o zaman!
160
00:12:46,761 --> 00:12:48,760
Beraber oturabilece�imiz
bir evin var da sanki.
161
00:12:48,801 --> 00:12:51,640
Yok. Neden? ��nk� beceriksizsin!
162
00:12:51,641 --> 00:12:54,640
Benimle evlenemeyeceksin
ve bebe�imiz de olmayacak!
163
00:12:54,681 --> 00:12:55,920
Vera, abartma...
164
00:12:55,961 --> 00:13:01,000
Demek senin i�in yeti�kin olmak bu demek:
"Bebek istiyorum, senden olsun bari."
165
00:13:01,041 --> 00:13:02,360
"Oynamak i�in bir bebek istiyorum."
166
00:13:02,401 --> 00:13:06,520
-Yapma!
-"Evet, derhal bir bebek istiyorum!"
167
00:13:06,561 --> 00:13:08,840
Sen bir domuzsun!
168
00:13:09,841 --> 00:13:12,841
Yapt���n� be�endin mi, gerzek?
Bebe�i uyand�rd�n!
169
00:13:14,200 --> 00:13:16,880
�ki y�ll�k beraberli�imizin sonuydu bu.
170
00:13:16,881 --> 00:13:19,880
Vera benden bebek yapmak
isteyen tek kad�nd�.
171
00:13:19,921 --> 00:13:24,160
Ke�ke okuldaki 100 kadar bebe�im
sinirlerimi tepeme ��kar�yor olmasayd�.
172
00:13:24,201 --> 00:13:26,640
�zellikle bir tanesi.
173
00:13:26,681 --> 00:13:28,040
Robert!
174
00:13:42,360 --> 00:13:45,880
Ona sark�yorsun ha? Seni e�ek sudan
gelinceye kadar d�vece�im, hergele!
175
00:13:45,921 --> 00:13:49,440
-Ben mi bu �irkin �eye sark�yorum?
-Sark�yor! �stelik tehdit etti beni!
176
00:13:49,481 --> 00:13:54,000
Seni �i� �i� yiyece�im!
177
00:13:54,040 --> 00:13:56,880
Robert'in nam� alm�� ba��n� gitmi�ti.
178
00:13:56,881 --> 00:13:59,880
9. s�n�ftan 11. s�n�fa kadar
b�t�n k�zlar ona tapard�.
179
00:13:59,921 --> 00:14:03,920
Allahtan derslere pek seyrek girerdi.
Girdi mi de kafas� iyi olurdu.
180
00:14:04,120 --> 00:14:06,320
Benden uzak, Allaha yak�n olsayd� ke�ke.
181
00:14:06,361 --> 00:14:09,640
Oysa m�d�r, onu kovmam i�in
bana bask� yap�yordu.
182
00:14:11,160 --> 00:14:15,400
Dinle hoca, beni okuldan uzakla�t�rmak
istediklerini duyuyorum.
183
00:14:16,440 --> 00:14:17,880
Sorun ne ki?
184
00:14:17,921 --> 00:14:20,360
Bilmem ki, Robert.
Belki bir �ey yapm��s�nd�r.
185
00:14:20,361 --> 00:14:22,360
Sen izin vermezsin, de�il mi hoca?
186
00:14:22,401 --> 00:14:24,560
Arkada� de�il miyiz?
187
00:14:26,440 --> 00:14:31,400
-D�zg�n davranmazsan ne yapabilirim ki?
-Sorunun ne oldu�unu anlatay�m sana:
188
00:14:32,560 --> 00:14:36,720
Beni kovarlarsa, sen de sesini ��karmaz,
k�l�n� k�p�rdatmazsan...
189
00:14:36,761 --> 00:14:39,680
...art�k arkada��m olarak g�rmem seni.
190
00:14:40,160 --> 00:14:46,480
Sonra salam gibi dilimlerim seni.
Tamam m�?
191
00:14:48,040 --> 00:14:50,200
Bunu biraz d���neyim.
192
00:14:52,800 --> 00:14:58,560
Birden gen� bir delikanl�n�n
olduk�a k�r�lgan oldu�unu...
193
00:14:58,601 --> 00:15:00,720
...ve d���ncesizce verilmi� cezalar�n...
194
00:15:00,721 --> 00:15:02,720
...hayat�n�n geri kalan�nda
derin izler b�rakaca��n� farkettim.
195
00:15:02,761 --> 00:15:05,360
Robert okula devam edebilmek i�in
bir �ans� daha hak ediyordu.
196
00:15:05,401 --> 00:15:09,160
M�d�re ��k�p �ocu�un anne ve babas�yla
konu�mama izin vermesini istedim.
197
00:15:09,201 --> 00:15:12,280
Robert'den onlar�n gelmesini
sa�lamas�n� istedim.
198
00:15:13,840 --> 00:15:18,520
B�yle bir ba� belas�n� do�uranlar�n
neye benzedi�ini merak ediyordum do�rusu.
199
00:15:18,561 --> 00:15:24,400
Bazan �n�n�zde bir kap� a��l�r
ve hi�bir �ey eskisi gibi olmaz.
200
00:15:24,441 --> 00:15:29,160
�rne�in 10B'nin kap�s�.
201
00:15:35,680 --> 00:15:38,800
-Profes�r Gorea?
-Evet.
202
00:15:38,841 --> 00:15:42,600
Ben Robert Dobrovi�esku'nun ablas�y�m.
Annemle babam gelecekti, ama...
203
00:15:42,641 --> 00:15:45,960
...�ehir d���ndalar. Ben de ��yle bir u�rasam
iyi olur diye d���nd�m.
204
00:15:48,000 --> 00:15:50,240
Memnun oldum.
Ben Ovidiu Gorea.
205
00:15:50,281 --> 00:15:51,800
Diana Dobrovi�esku.
206
00:15:52,880 --> 00:15:54,600
-Robert'in ablas�!
-Evet.
207
00:15:54,641 --> 00:15:56,920
Oturun, l�tfen.
208
00:15:59,420 --> 00:16:02,640
Te�ekk�r ederim,
ama siz de ayakta kalmay�n l�tfen.
209
00:16:04,720 --> 00:16:08,680
Robert'in b�yle bir ablas� oldu�unu...
210
00:16:09,920 --> 00:16:16,400
19. y�zy�l �airleri ne �e�it
bir �eli�ki g�rm��lerdir?
211
00:16:16,441 --> 00:16:19,120
-Antagonistik?
-Efendim?
212
00:16:19,161 --> 00:16:21,560
�ey, soruyu anlamad�m.
213
00:16:21,601 --> 00:16:24,200
Karde�imle ilgili sorunun
ne oldu�unu soruyordum.
214
00:16:26,640 --> 00:16:29,040
Robert ile ilgili sorun mu?
215
00:16:29,920 --> 00:16:32,240
Robert'in sorunu, �ey...
216
00:16:32,281 --> 00:16:38,720
Asl�nda ger�ek bir sorun say�lmaz. Yani...
217
00:16:38,761 --> 00:16:42,600
-Haz�rl�kl� de�ilsiniz anla��lan.
-�ey...
218
00:16:42,641 --> 00:16:46,360
-Demek Robert'in ablas�s�n�z?
-Evet.
219
00:16:46,401 --> 00:16:49,560
-Bir yaramazl�k m� yapt� yoksa?
-Hay�r, hay�r.
220
00:16:49,880 --> 00:16:54,120
Heyheyleri �st�nde.
Biraz sakinle�se iyi olacak gibi.
221
00:16:54,161 --> 00:16:58,920
Yine de bu ya�ta yaramazl�k etmezseniz...
222
00:16:58,961 --> 00:17:02,720
...hangi ya�ta edeceksiniz, de�il mi?
223
00:17:06,720 --> 00:17:10,440
Hoca, cep telefonumu s�rada unutmu� muyum
diye bakabilir miyim?
224
00:17:10,481 --> 00:17:12,640
Hay�r, Bu�escu. Cep telefonu
falan unutmam��s�n.
225
00:17:12,641 --> 00:17:15,641
�u an g�zden kayboluyorsun! D��ar�!
226
00:17:18,680 --> 00:17:21,760
Onlara sert davranmak laz�m,
yoksa tepene ��karlar.
227
00:17:24,600 --> 00:17:30,280
Eee, Robert'in ablas�,
okuyor musunuz?
228
00:17:30,321 --> 00:17:33,800
-Mankenim ve mankenlik okuluna gidiyorum.
-Tabi ya.
229
00:17:33,841 --> 00:17:37,600
Sizin gibi biri i�in, istikbal orada.
230
00:17:37,641 --> 00:17:42,520
Yani, demek istedi�im...
Ciddi bir i�iniz olamaz anlam�nda de�il.
231
00:17:42,561 --> 00:17:46,000
Moda ciddi bir i� de�il
demek istemiyorum, Allah muhafaza.
232
00:17:46,041 --> 00:17:48,440
Sadece okumak gerekmiyor demek istedim.
233
00:17:48,481 --> 00:17:52,240
Ger�i do�ru anlad�ysam siz bir �e�it
okula gitti�inizi s�ylemi�tiniz.
234
00:17:52,241 --> 00:17:54,240
Bo�bo�azl�k ediyorum galiba.
235
00:17:54,281 --> 00:17:57,680
-Biraz.
-Yorgunluktan i�te.
236
00:17:57,721 --> 00:18:01,920
B�t�n gece yaz� yazd�m da.
Bir roman yaz�yorum.
237
00:18:01,961 --> 00:18:04,160
-Ayn� zamanda yazar m�s�n�z?
-Do�rusu...
238
00:18:04,201 --> 00:18:07,280
...ayn� zamanda ��retmenim demem gerekir.
239
00:18:09,280 --> 00:18:12,680
��retmenlik yap�yorum,
��nk� bundan zevk al�yorum.
240
00:18:12,721 --> 00:18:14,980
Benim i�in �ocuklar ola�an�st� bir malzeme.
241
00:18:14,981 --> 00:18:16,781
Onlarla vakit ge�irmeye bay�l�yorum.
242
00:18:16,982 --> 00:18:18,482
Defolun!
243
00:18:18,920 --> 00:18:20,880
Defolun! K�rmayay�m bacaklar�n�z�!
244
00:18:23,880 --> 00:18:28,920
-Eee, Robert'in ablas�...
-�imdiye kadar hangi kitaplar� yazd�n�z?
245
00:18:28,961 --> 00:18:35,120
S�r�yle. Yan�mda son eserimin bir n�shas� var.
Size imzalay�p verebilirim.
246
00:18:35,161 --> 00:18:40,240
-Bilmem ki, acaba...
-Benim i�in bir zevktir.
247
00:18:51,440 --> 00:18:57,800
Pekala, k�z�m. Allaha emanet ol.
Neler ka��rd���n� bilmiyorsun.
248
00:19:42,920 --> 00:19:47,840
Afedersin. Yazarlar birli�inde toplant�m vard�.
Bir t�rl� s�v��amad�m.
249
00:19:47,881 --> 00:19:51,960
-Ben de gitmek �zereydim.
-Telefon numaran� bilseydim arard�m.
250
00:19:52,001 --> 00:19:54,320
Geldi�ine memnun oldum.
251
00:19:54,321 --> 00:19:56,320
Bir dahaki sefere �demeden gitmeyin!
252
00:19:56,361 --> 00:19:57,600
-Ne s�yledi?
-Hi�bir �ey.
253
00:20:00,680 --> 00:20:02,520
Burada oturmayal�m.
254
00:20:02,561 --> 00:20:04,800
Yak�nda g�zel bir pizzac� biliyorum.
255
00:20:04,801 --> 00:20:07,800
Pizzay� bo�ver, bay�m.
Hadi dansa gidelim!
256
00:20:07,841 --> 00:20:09,560
-Hangi kul�be?
-"Neden Olmas�n".
257
00:20:09,601 --> 00:20:12,760
Bir di�macunu firmas�n�n
promosyon partisi var.
258
00:20:12,801 --> 00:20:16,160
-Biz girebilir miyiz ki?
-Elbette. Onlar i�in bir reklam �ekmi�tim.
259
00:20:16,201 --> 00:20:20,520
-Metroya kadar yar��al�m m�?
-Metro mu?
260
00:20:20,561 --> 00:20:24,320
"Domident"in promosyon partisine ho� geldiniz!
261
00:20:24,361 --> 00:20:30,000
G�zel insanlar�n g�zel di�leriyle
g�zel g�zel i�ip g�zelce dansetti�i...
262
00:20:30,041 --> 00:20:32,200
...ve g�zel hissetti�i partiye!
263
00:20:58,800 --> 00:21:01,600
Bir kampari-portakal daha al bana.
264
00:21:12,840 --> 00:21:16,200
Midemde bir d���mlenme
ve c�zdan�mda bir delik hissettim.
265
00:21:16,241 --> 00:21:20,240
Taksi, kul�p giri�i, �� kampari-portakal,
bir paket sigara ve iki kahve.
266
00:21:20,281 --> 00:21:24,400
B�t�n gece boyunca harcamay� d���nd���m maa��m�
�imdiden bitirmi�tim bile.
267
00:21:24,441 --> 00:21:25,920
Bir �ey ister misiniz, efendim?
268
00:21:26,240 --> 00:21:29,240
�stedi�im tek �ey
Tanr�dan gelecek bir mucizeydi.
269
00:21:29,281 --> 00:21:32,200
�imdi de s�rada g�zel yar��mam�z var.
270
00:21:32,241 --> 00:21:37,840
Kazanan �ifte "Domident"
3 milyon ley �d�l verecek.
271
00:21:37,881 --> 00:21:43,360
"Portakalla dans"!
272
00:21:46,480 --> 00:21:49,800
-Yar��al�m m�?
-�ster misin?
273
00:21:49,841 --> 00:21:51,840
Nas�l yapaca��m� s�ylersen, evet.
274
00:21:51,880 --> 00:21:56,400
Ba�lang�� an�nda, �iftler portakal�
al�nlar�n�n aras�na koyacaklar!
275
00:21:59,280 --> 00:22:03,560
Dans s�ras�nda portakal
hi�bir surette yere d��memeli.
276
00:22:03,601 --> 00:22:05,560
Sadece v�cutlar�n�z� kullanabilirsiniz.
277
00:22:05,600 --> 00:22:09,840
Portakal� elleyenler
diskalifiye edilecek.
278
00:23:18,760 --> 00:23:24,760
Kazanan �ift "Domident"ten
3 milyonluk �d�l� alacak.
279
00:23:24,801 --> 00:23:28,040
B�yle olmamal�yd�. Neyse,
bir i�ki i�ebilir miyiz?
280
00:23:28,280 --> 00:23:30,640
"Domident" sponsorlu�undaki bir partiyi
terketmek i�in...
281
00:23:30,641 --> 00:23:32,640
...nas�l bir bahane uydurabilirdim ki?
282
00:23:32,681 --> 00:23:35,200
Tabi ki di� a�r�s�.
�ok a��k, de�il mi?
283
00:23:35,241 --> 00:23:38,280
Bana inanmad�ysa...
Aman, bu onun sorunu.
284
00:23:38,321 --> 00:23:43,920
Gecenin sonucu belliydi.
G�n�m�z k�zlar� �ok pahal�ya mal oluyorlar.
285
00:23:43,960 --> 00:23:48,200
Aylakl�k etmeyi b�rak�p
roman�ma yo�unla�maya karar verdim.
286
00:23:50,840 --> 00:23:53,840
�abuk gel, baban televizyonda!
287
00:23:53,881 --> 00:23:55,680
-Ne?
-Gelsene!
288
00:23:55,721 --> 00:24:00,040
Beni duyuyor musunuz, alo?
289
00:24:00,081 --> 00:24:01,920
Evet, sizi duyuyoruz.
Sorunuzu alal�m.
290
00:24:01,921 --> 00:24:03,920
Ne yap�yorsun sen?
Kendini aptal yerine koyuyorsun yine.
291
00:24:03,961 --> 00:24:05,920
Emekli maa�lar� hakk�nda soru sor ona!
Emekli maa�lar�!
292
00:24:05,961 --> 00:24:09,800
Sorum �u olacak, l�tfederlerse:
293
00:24:09,841 --> 00:24:13,800
�lkemizde olanlar�n olmas� gerekti�i gibi
olup olmad���d�r, efendim.
294
00:24:14,720 --> 00:24:17,200
-Olanlar�n m�? Nas�l yani?
-Olduklar� gibi yani!
295
00:24:17,241 --> 00:24:23,440
Bay Gorea, konumuz mali reform.
L�tfen konuyla ilgili soru y�neltin.
296
00:24:23,481 --> 00:24:26,480
Konuyla ilgili zaten. ��nk� �lkede
her �ey k�t�ye gidiyor, efendim!
297
00:24:26,481 --> 00:24:28,480
Bu konuda ne d���n�yorlar?
298
00:24:28,521 --> 00:24:30,760
Sorunuza te�ekk�r ederiz.
299
00:24:30,801 --> 00:24:35,720
-Bir dakika, bir sorum daha vard�.
-K�sa bir aradan sonra tekrar birlikteyiz.
300
00:24:37,440 --> 00:24:41,880
-Kendini yine aptal durumuna d���rd�n.
-Sa�ma! Belli ki soruyu be�enmediler!
301
00:24:41,921 --> 00:24:43,840
Haks�z ��kmak i�lerine gelmedi.
302
00:24:55,160 --> 00:24:57,560
"Hey bebek, bu gece bo� musun?"
303
00:24:57,601 --> 00:25:03,480
"S�yleyene de bak.
Hala s�t di�lerin var."
304
00:25:22,880 --> 00:25:27,960
-"Sana m� gidelim, bana m�?"
-"Domident. Her yerde."
305
00:25:28,960 --> 00:25:33,160
Neye bak�yorsun? Sen eve
di� macunu bile almazs�n!
306
00:25:45,200 --> 00:25:47,560
Ovidiu'cu�um, reklamlar!
307
00:26:16,840 --> 00:26:21,960
-"Sana m� gidelim, bana m�?"
-"Domident. Her yerde."
308
00:26:27,240 --> 00:26:30,640
Alo, Diana?
Ben Ovidiu.
309
00:26:31,040 --> 00:26:35,040
Ovidiu Gorea.
Robert'in Rumen edebiyat� ��retmeni.
310
00:26:36,440 --> 00:26:41,280
Afedersin. Seni uyand�rd�m.
Hat�rlamad�n m�?
311
00:26:41,321 --> 00:26:45,400
�ey, birlikte �u di� macunu
partisine gitmi�tik.
312
00:26:45,441 --> 00:26:49,800
Evet, di� a�r�m tutmu�tu. Do�ru.
313
00:26:49,841 --> 00:26:53,280
Seni televizyon reklam�nda
g�rd���m� s�ylemek i�in aram��t�m.
314
00:26:54,840 --> 00:26:57,000
Yo, bence gayet g�zeldi, cidden.
315
00:26:58,280 --> 00:27:02,800
Elbette, b�rakay�m da uyu.
Sonra konu�uruz.
316
00:27:02,841 --> 00:27:03,840
�yi uykular.
317
00:27:03,881 --> 00:27:09,240
Bir de merak�mdan soruyorum.
Kitab�ma bakma f�rsat�n oldu mu?
318
00:27:12,040 --> 00:27:16,120
Ger�ekten mi?
Okudun mu?
319
00:27:17,040 --> 00:27:23,000
Bu d�nyada d�rt tane okurum olmu�tu
ve onlardan biri de Diana'yd�.
320
00:27:23,041 --> 00:27:27,200
Hayat�m�n en g�zel y�llar�m�
bir daktilonun kar��s�nda harc�yordum.
321
00:27:27,241 --> 00:27:32,120
Bu esnada bir yerlerde
u�runa sava��lacak �zel biri vard�.
322
00:27:32,161 --> 00:27:35,760
Oralarda bir yerlerde, beni seven biri.
323
00:27:50,560 --> 00:27:55,120
�mkans�z� ba�armak ve onu d��ar� ��karmak i�in
�ok para kazanmak zorundayd�m.
324
00:27:55,161 --> 00:27:57,480
Art�k g�l�n� duruma d��meyi
d���necek halim kalmam��t�.
325
00:27:57,521 --> 00:27:58,360
Sayg� duyulmak �ok mu �nemli?
326
00:27:58,401 --> 00:28:01,840
Yar�n o gazeteyi f�rlat�p atacaks�n,
oysa bu kitap �m�r boyu seninle kalacak.
327
00:28:01,881 --> 00:28:04,680
100 adet satar�m diye d���nm��t�m.
328
00:28:04,721 --> 00:28:07,720
�lk iki saatin ard�ndan
fiyat� yar�ya d���rm��t�m.
329
00:28:07,761 --> 00:28:11,560
Caddenin kar��s�ndaki dilenciler bile
benden daha iyi i� yap�yordu.
330
00:28:45,400 --> 00:28:48,920
-Var m�s�n?
-Neye var m�y�m?
331
00:28:48,961 --> 00:28:50,840
Buradan defolup gitmeye.
332
00:28:50,881 --> 00:28:53,760
-Benimle bir meseleniz mi var?
-Buras� senin ��pl���n de�il, d�d�k.
333
00:28:53,801 --> 00:28:55,840
Buras� Gigi Piedone'nin b�lgesi.
334
00:28:56,520 --> 00:29:00,180
-Gigi Piedone i�in mi �al���yorsun?
-Onu daha �nce hi� g�rmedim.
335
00:29:00,221 --> 00:29:03,080
Afedersiniz, ama buras� halka a��k bir yer
ve sat�� yapmaya hakk�m...
336
00:29:08,880 --> 00:29:13,000
Yazarlar kahvesi.
Genellikle uzak durdu�um bir yerdir.
337
00:29:14,160 --> 00:29:18,440
Okuldayken bu ayya�lar�n
�o�u eserini okumak zorunda kalm��t�m.
338
00:29:18,480 --> 00:29:20,920
"Alt�n �a�"�n �airleri buradayd�.
339
00:29:20,961 --> 00:29:27,560
Rus votkas�yla Rumen spritzi aras�ndaki �eli�kileri
ilk g�ren �airler.
340
00:29:27,601 --> 00:29:32,760
Ancak, i�inde bulundu�um ko�ullar alt�nda
gururumu d���necek halim yoktu.
341
00:29:36,760 --> 00:29:38,080
Hala s�cakken halledeceksin!
342
00:29:38,121 --> 00:29:41,440
-Bay Negreanu, e�er m�mk�nse...
-Konu� bakal�m, bence m�mk�n.
343
00:29:41,481 --> 00:29:45,640
-Eserlerinize y�llard�r hayran�m ve...
-Demek imza istiyorsun?
344
00:29:45,681 --> 00:29:46,920
-Hay�r.
-Kalem ta��mam ki!
345
00:29:48,960 --> 00:29:52,120
Size bir par�a okusam
ve samimi d���ncelerinizi rica etsem.
346
00:29:52,161 --> 00:29:57,760
Demek �yle? 21 aral�ktan �nce
hi� bo� vaktim yok. B�rakabilirsin.
347
00:29:57,840 --> 00:30:01,880
Almak isteyen olursa
fiyat� 30.000 ley'dir.
348
00:30:01,921 --> 00:30:05,760
Nas�l yani? Yazarlara m� satmak istiyorsun yani?
349
00:30:05,801 --> 00:30:08,960
Biz, gen� nesil olarak
zor g�nler ge�iriyoruz, malum.
350
00:30:11,400 --> 00:30:15,480
Demek zor g�nler ge�iriyorsunuz!
Bu kadar ak�llara seza bir �ey duymad�m!
351
00:30:15,521 --> 00:30:24,440
Onlarca �d�l, 17 ciltlik kitap
ve okullarda okutulan tonlarca metne ra�men...
352
00:30:24,481 --> 00:30:29,160
...ben bile bu boktan yerde yiyip i�mek
zorunday�m! �stelik veresiye.
353
00:30:29,161 --> 00:30:31,160
��nk� arkada�lar�m gibi
ben de meteliksizim.
354
00:30:31,201 --> 00:30:34,120
Ve siz gen� nesil s�byanlar�
�ikayet ediyorsunuz ha?
355
00:30:34,161 --> 00:30:39,280
Buradaki b�y�k yazarlardan
osuruktan kitab�n� okumalar� i�in...
356
00:30:39,281 --> 00:30:41,280
...para istemeye c�ret ediyorsun.
357
00:30:41,321 --> 00:30:45,080
Senin gibi 90'l� y�llar�n yazarlar�na
ne yapar�m biliyor musun? ��te bunu!
358
00:30:47,160 --> 00:30:54,080
Ya�as�n klasikler! �ok ya�a Eminesku!
Post-modernistler kubura bats�n!
359
00:31:04,960 --> 00:31:10,240
Efendim, bir �iir kar��l���
bir kadeh votka �smarlay�n bana.
360
00:31:10,281 --> 00:31:15,560
-Ama ben... -Duymad�n�z m�,
ben "Kuzey �stasyonu"nun yazar�y�m!
361
00:31:15,601 --> 00:31:17,240
Gel buraya, �s�rmam seni.
362
00:31:17,440 --> 00:31:22,880
-Ben de "Lise 22"nin yazar�y�m.
-Duydum. Kitap yazm��s�n. Gayet g�zel.
363
00:31:22,921 --> 00:31:24,760
Meslekda��n yazara votka �smarla.
364
00:31:24,801 --> 00:31:27,680
En ucuzundan, en k�t�s�nden.
365
00:31:27,721 --> 00:31:32,080
-Sana �iirlerimden birini okuyay�m.
-Nerede bast�rd�n?
366
00:31:32,121 --> 00:31:35,080
Edit�rlerle u�ra�acak kadar
aptal m� g�r�n�yorum?
367
00:31:35,121 --> 00:31:40,480
Hay�r, efendim. Bak�n�z,
bir kadeh votka kar��l��� bir �iirimi okurum.
368
00:31:40,521 --> 00:31:43,360
�iiri be�enmezsen
votka kalabilir.
369
00:31:44,400 --> 00:31:46,600
-Demek "Kuzey �stasyonu"nun �airi ha?
-Evet!
370
00:31:51,160 --> 00:31:57,440
�iirin ad�: "Bir sabah kalk�p
becerildi�ini farkeden adam�n �iiri."
371
00:31:58,280 --> 00:31:59,160
Dinliyorum.
372
00:32:00,160 --> 00:32:03,960
"K���k odada, �arp�k bir yatakta..."
373
00:32:04,001 --> 00:32:10,080
"Yast�klara g�m�lm�� yat�yorum,
dev bir yumruk devirmi� beni."
374
00:32:13,480 --> 00:32:16,200
-Bu kadar m�?
-Bu kadar.
375
00:32:17,720 --> 00:32:21,520
-Fena de�il.
-�ok ac�mas�zs�n. Bir tane daha var.
376
00:32:22,440 --> 00:32:25,600
-Oku bakal�m.
-�nce bir votka daha.
377
00:32:28,440 --> 00:32:37,200
Ba�l�k: "44 no'lu tramvayda g�rd���m
ve a��ma d��meyen k�z�n �iiri."
378
00:32:38,920 --> 00:32:44,000
"Tramvaydaki k�z�n g�l�mseyi�i
beni �ylesine b�y�ledi ki."
379
00:32:44,041 --> 00:32:50,480
"Yine bir dram ya��yorum,
t�pk� Bay �on Susai gibi."
380
00:32:50,521 --> 00:32:53,120
Bay �on Susai de kim?
381
00:32:53,121 --> 00:32:55,120
Bir arkada��m. Sen tan�mazs�n.
382
00:32:55,161 --> 00:33:00,040
-Daha oku.
-Hepsi bu. Sadece bu iki �iirim var.
383
00:33:00,081 --> 00:33:01,160
Sadece iki tane mi?
384
00:33:03,360 --> 00:33:05,000
Evet, sanki sen de Tolstoy'sun!
385
00:33:05,041 --> 00:33:08,240
Hakl�s�n. On tane �yk�
hi� de "Sava� ve Bar��" say�lmaz.
386
00:33:08,281 --> 00:33:11,520
Baksana, bu beyaz dizi �yk�leri ka� para?
387
00:33:11,561 --> 00:33:15,440
Tanesi 3.000.
Bir kadeh votkadan bile ucuz.
388
00:33:15,481 --> 00:33:17,480
Onunu da al�yorum.
389
00:33:17,521 --> 00:33:20,880
Paran varsa neden votka i�in dileniyorsun?
390
00:33:20,921 --> 00:33:25,840
Dileniyorum, ��nk� susad�m.
391
00:33:25,881 --> 00:33:28,120
Genelde para kar��l��� �iir okurum.
392
00:33:28,161 --> 00:33:33,080
�nanam�yordum. Herif ayda
benim ��retmen maa��m�n be� mislini kazan�yordu.
393
00:33:33,121 --> 00:33:36,360
Ak�amlar�, keyfi isterse,
diledi�i l�ks restoranda yiyebiliyordu.
394
00:33:36,401 --> 00:33:41,000
Kendisinin bile olmayan
iki k���k �iir sayesinde...
395
00:33:41,001 --> 00:33:43,000
...�o�u arkada��mdan daha iyi ya��yordu.
396
00:33:43,041 --> 00:33:48,680
-Ne demek, onlar� ben yazmad�m?
-Ger�ekten yazmad�m.
397
00:33:53,880 --> 00:33:58,520
"Kuzey �stasyonu" �airi beni
"Pepe" diye an�lan Pavel Puiutz'a g�nderdi.
398
00:33:58,561 --> 00:34:03,400
Onun s�zleriyle
"D�nyadaki en zeki ak�ll� adam"a.
399
00:34:03,441 --> 00:34:06,920
Kitab�m� ona g�stermemi
ve yard�m istememi s�yledi.
400
00:34:09,080 --> 00:34:11,040
Hay�rseverler Derne�i
401
00:34:13,240 --> 00:34:15,120
Girin l�tfen. Kusura bakmay�n,
kahve kayn�yor da.
402
00:34:22,440 --> 00:34:25,600
Afedersiniz, Bay Pavel Puiutz'a bakm��t�m.
403
00:34:25,641 --> 00:34:27,920
-Onu ofisinde bulabilirsiniz.
-Te�ekk�r ederim.
404
00:34:29,560 --> 00:34:30,320
Girin.
405
00:34:32,560 --> 00:34:34,760
Pekala, hemen hallet.
406
00:34:35,560 --> 00:34:40,680
-Bana buraya gelmemi...
-Biliyorum. �stasyondan o ayya� g�nderdi sizi.
407
00:34:41,880 --> 00:34:44,000
Beyefendi, sizi nas�l kullanabilirim bilmiyorum.
408
00:34:44,041 --> 00:34:49,120
Size bir kitap g�stermek istiyorum.
K�sa �yk�lerden olu�an bir kitap.
409
00:34:50,320 --> 00:34:52,760
-Yazar m�s�n�z?
-Yolun ba��nda bir yazar.
410
00:34:52,801 --> 00:34:55,200
Peki, sorun nedir?
411
00:34:55,241 --> 00:34:57,520
Sorun insanlar�n onu sat�n almamas�.
412
00:34:57,561 --> 00:35:01,840
100 kitap satmaya ihtiyac�m var.
413
00:35:04,000 --> 00:35:06,520
-Hi� yolu yok.
-Yani demek...
414
00:35:06,720 --> 00:35:08,680
Hi� �ans� yok.
415
00:35:09,400 --> 00:35:12,360
-Bay Piedone geldi.
-Bir saniye beklemesini s�yle.
416
00:35:13,480 --> 00:35:15,160
Demek paraya ihtiyac�n�z var.
417
00:35:18,240 --> 00:35:19,600
Burada ne i� yapt���m� biliyor musunuz?
418
00:35:19,641 --> 00:35:22,600
Pek de�il. Bir dernek oldu�unuza g�re...
419
00:35:22,601 --> 00:35:26,601
...herhalde k�lt�rel projelere
destek oluyorsunuzdur.
420
00:35:27,880 --> 00:35:32,680
Bu kadar �nsezi de fazla yani.
Benimle gelin.
421
00:35:35,840 --> 00:35:39,360
Kanepeye oturun.
Piedone, yeni mallar m�?
422
00:35:39,401 --> 00:35:42,480
Be� par�a, efendim. Hepsi iyi durumda.
D��arda bekliyorlar.
423
00:35:42,521 --> 00:35:47,120
-Ne kadar �deyeceksin?
-Her metin i�in %20. Ge�en seferki gibi.
424
00:35:47,161 --> 00:35:49,560
Bu kadarc�k para i�in
konu�maya bile deymez asl�nda.
425
00:35:49,601 --> 00:35:52,120
Ama melek gibi kalbim var,
ne yapay�m?
426
00:35:53,120 --> 00:35:57,680
Miruna! Gel buraya ve yaz bakal�m!
427
00:35:58,680 --> 00:36:02,440
Gelin buraya, k���m�n kenarlar�!
Ge�it t�reni yap�n bakal�m!
428
00:36:03,440 --> 00:36:06,120
S�rayla. Yoksa kemiklerinizi k�rar�m!
429
00:36:06,161 --> 00:36:11,200
Beni �yle d�vd�ler,
�yle i�kence ettiler ki, Tanr�m.
430
00:36:11,241 --> 00:36:14,040
Kullanabilece�i bir �ey verin.
�avu�eski d�nemini hapiste ge�irdi.
431
00:36:14,081 --> 00:36:17,080
��ld�rd�n herhalde.
Tek kuru� bile kazanamaz.
432
00:36:17,081 --> 00:36:19,080
�stelik anti-kom�nizm nedeniyle dayak yer.
433
00:36:19,121 --> 00:36:23,440
Ona gelinlik giydir. Eline hen�z vefat eden
kocas�n�n resmini tutu�tur.
434
00:36:23,441 --> 00:36:25,440
Kiliselere g�nder.
435
00:36:25,481 --> 00:36:28,560
��yle yaz: "Kocam yak�nda d�necek."
436
00:36:28,601 --> 00:36:32,280
"Tanr�m�za kavu�tu ve onu
burada beklememi s�yledi."
437
00:36:32,321 --> 00:36:34,320
S�radaki!
438
00:36:35,200 --> 00:36:38,680
-Bu adam bir �e�it sanat��ym��.
-Sinema y�netmeni olsun.
439
00:36:38,721 --> 00:36:40,840
�zerinde ��yle yazan bir karton ver ona:
440
00:36:40,881 --> 00:36:44,720
"�avu�esku d�neminde y�netmendim,
filmler �evirdim."
441
00:36:44,761 --> 00:36:47,720
"Bug�n Sergiu senat�r oldu.
Bense i�siz ve hasta."
442
00:36:47,761 --> 00:36:52,080
Efendim, siz muhte�emsiniz!
443
00:36:52,121 --> 00:36:53,800
S�radaki!
444
00:36:54,600 --> 00:36:56,400
A�DS'li �ocuk nas�l?
445
00:36:56,441 --> 00:36:59,360
A�DS Romanya'da i�e yaramaz.
�nsanlar gripten bile �l�yor.
446
00:36:59,401 --> 00:37:02,200
-�ark� s�yleyebilir mi?
-�ark� s�yleyebilir misin, evlat?
447
00:37:02,240 --> 00:37:03,760
Kendi bilir. Yoksa k���na tekmeyi yer.
448
00:37:03,801 --> 00:37:08,120
Metroda s�ylemesi i�in
bir "ac�lar�n �ocu�u" �ark�s� haz�rlayaca��m ona.
449
00:37:08,161 --> 00:37:10,280
Parayla gelince �ark�y� alacaks�n.
S�radaki!
450
00:37:10,321 --> 00:37:13,400
-Emekli, sakat bir adam.
-N�fusun d�rtte ��� gibi.
451
00:37:13,441 --> 00:37:16,280
�niforma, madalya, koltuk de�ne�i.
452
00:37:16,281 --> 00:37:19,280
Kafas�n� ping-pong topu gibi kaz�
ve ��yle bir tabela ver:
453
00:37:19,321 --> 00:37:22,040
"G�z�m ve baca��m Stalingrad'da kald�."
454
00:37:26,760 --> 00:37:31,600
Yedi ayl�k hamile. ��inde
oyuncak bebek olan bir puset ver.
455
00:37:31,641 --> 00:37:34,560
Bebek y�rt�k p�rt�k olsun. ��yle yaz:
456
00:37:34,601 --> 00:37:37,000
"�n�allah bu seferki ya�ar."
457
00:37:45,480 --> 00:37:48,200
Allah sana uzun �m�rler versin,
Bay Pepe. Sen bir sanat��s�n.
458
00:37:48,201 --> 00:37:49,201
Biliyorum.
459
00:37:49,300 --> 00:37:53,040
-Ben ��k�yorum. Sizi bekleyen biri daha var.
-Miruna, beyi yolcu et.
460
00:37:53,081 --> 00:37:55,920
Be� dakikaya kadar ��k�yorum. �of�r� �a��r.
461
00:37:57,320 --> 00:38:00,600
Bay�m, tam da k�lt�rel projelerden
bahsediyordunuz ki laf�n�z� b�ld�m.
462
00:38:03,520 --> 00:38:06,480
San�r�m yanl�� yere geldim.
L�tfen beni affedin.
463
00:38:06,521 --> 00:38:10,080
Asl�nda galiba do�ru yere geldiniz.
464
00:38:10,121 --> 00:38:11,680
Sizi evinize b�rakabilir miyim?
465
00:38:12,600 --> 00:38:16,240
B�yle bir meslek yoktu. Ben icat ettim.
466
00:38:16,281 --> 00:38:19,640
-Dilencili�i mi?
-Dilenciler i�in metin yazmay�.
467
00:38:19,681 --> 00:38:25,400
Elbette sizinki gibi uzun metinler yazmam.
Ama benim metinlerim satar!
468
00:38:26,520 --> 00:38:31,640
�u zavall� asalaklara bak�n.
Serbest profesyoneller de diyebilirsiniz.
469
00:38:31,681 --> 00:38:36,000
Organize edilmezlerse para kazanamazlar.
Toplum i�in yarars�zd�rlar.
470
00:38:36,041 --> 00:38:38,240
T�pk� sizin gibi.
471
00:38:39,840 --> 00:38:41,440
Oradaki adam� g�r�yor musunuz?
472
00:38:41,481 --> 00:38:45,320
"�aresizlikten �ark� bile
s�yleyemeyen bedbaht kemanc�."
473
00:38:45,361 --> 00:38:51,480
�ok ac�kl�. Komik olan� hi� �ark� s�ylememi� olmas�.
Nas�l s�ylenir bilmez.
474
00:38:51,520 --> 00:38:55,680
Hatta keman� bile d�zg�n tutamazd�.
Ona ben ��rettim.
475
00:38:55,721 --> 00:38:59,160
-�nsanlar ona para veriyor.
-Ne kadar verirler ki?
476
00:38:59,201 --> 00:39:03,040
�nanamazs�n�z, birka� saat i�inde
k���k bir servet yap�yor.
477
00:39:03,081 --> 00:39:07,960
Bay Piedone ile tan��t�n�z.
G�nde iki kere u�rar ve has�lat� toplar.
478
00:39:08,001 --> 00:39:10,440
Polis de pay�n� al�r.
479
00:39:11,160 --> 00:39:13,480
Biz buna "organize dilencilik" diyoruz.
480
00:39:13,521 --> 00:39:15,520
-Bence ay�p bir i�.
-K���k d���n�yorsunuz.
481
00:39:15,561 --> 00:39:19,240
�stemek ay�p de�ildir.
Almamak ay�pt�r.
482
00:39:19,281 --> 00:39:22,500
Rumen h�k�metine bak�n. Y�llarca Avrupa'dan
ve Amerika'dan dilendiler.
483
00:39:22,501 --> 00:39:24,001
Kimse tek kuru� vermedi.
484
00:39:24,280 --> 00:39:27,280
Ne diyebilirim ki? Bu i�te
amat�rleri kullan�rsan�z olaca�� budur!
485
00:39:30,680 --> 00:39:33,080
�u beyefendiye dikkat edin.
486
00:39:39,600 --> 00:39:43,360
Afedersiniz. Utan�yorum,
ama bana 50.000 ley bor� verebilir misiniz?
487
00:39:43,401 --> 00:39:48,080
Acil bir durum var ve bu ATM bozuk.
�aresizim ve taksiye binmem gerek.
488
00:39:49,080 --> 00:39:52,640
G�r�yorsunuz ya, para kazanmak i�in her zaman
yerlerde s�r�nmek gerekmez.
489
00:39:52,681 --> 00:39:57,000
H�k�metin hala anlamad��� �ey bu i�te.
490
00:39:57,041 --> 00:39:58,920
Bana telefonunuzu verin, sizi arar�m.
491
00:39:58,961 --> 00:40:02,400
�nemli de�il, hepimiz insan�z.
492
00:40:02,441 --> 00:40:05,360
-L�tfen, �srar ediyorum.
-Gerek yok. �yi g�nler.
493
00:40:07,080 --> 00:40:10,640
-Ne kadar paraya ihtiyac�m var dediniz?
-2-3 milyon ley kadar.
494
00:40:10,681 --> 00:40:12,320
-Acil mi?
-Cumartesiye kadar.
495
00:40:12,361 --> 00:40:14,440
O paray� kazanmak i�in
bir �ey yapacak m�s�n�z?
496
00:40:15,400 --> 00:40:19,600
Kredi kartl� bir dilenci olmak gibi mi? Hay�r.
497
00:40:19,641 --> 00:40:22,440
Asl�nda kredi karts�z bir dilenci.
498
00:40:22,481 --> 00:40:26,560
Do�rusu ilgin� olan sizin konumunuzda birinin...
499
00:40:26,601 --> 00:40:29,200
...isteme�e bile ihtiyac�n�n olmamas�.
500
00:40:31,600 --> 00:40:35,440
Hi� merhametin i�leyi� �ekli �zerine
kafa yordunuz mu?
501
00:40:35,481 --> 00:40:38,480
Olduk�a heyecan verici bir konudur.
502
00:40:38,521 --> 00:40:42,400
�nsandaki �efkat duygusunu tetikleyen
gizemli k���k makina nedir acaba?
503
00:40:42,441 --> 00:40:46,680
S�yleyeyim: Hikayedir.
504
00:40:46,721 --> 00:40:51,320
Uzatt���n�z el bir hikaye anlatm�yorsa
havan�z� al�rs�n�z.
505
00:40:53,080 --> 00:40:57,160
Hen�z denemeye f�rsat bulamad���m
birka� yeni fikrim var.
506
00:40:57,201 --> 00:41:00,600
Elimde akt�r yoktu.
507
00:41:00,641 --> 00:41:06,520
Tam ihtiyac�m olan y�ze sahipsiniz
ve bir ba�ka vasf�n�z var: H�z�nl�s�n�z.
508
00:41:07,760 --> 00:41:11,600
Planlar�mdan birine dahil olur
ve kurallara uyarsan�z...
509
00:41:11,641 --> 00:41:15,600
...cumartesiye kadar ihtiyac�n�zdan fazlas�n�
kazanaca��n�z� garanti ederim.
510
00:41:16,400 --> 00:41:19,360
D���n�n ve beni aray�n.
511
00:41:21,640 --> 00:41:28,160
"Ara beni, bir tanem.
Yaln�z�m ve seni arzuluyorum."
512
00:41:29,280 --> 00:41:34,400
"Unutulmaz zamanlar ge�irmek i�in
birlikte olmak istiyorum."
513
00:41:36,920 --> 00:41:42,480
"Ara ve t�m fantazilerin ger�ek olsun."
514
00:41:45,160 --> 00:41:48,840
"Bay Pavel Puiutz'u ara, senin olay�m."
515
00:41:52,280 --> 00:41:57,160
Bu�escu? Bana cep telefonunu ver, l�tfen.
516
00:41:57,960 --> 00:41:59,440
Ama niye hoca? Konu�muyordum ki.
517
00:42:00,840 --> 00:42:02,760
Ben konu�aca��m! Getir dedim!
518
00:42:08,000 --> 00:42:10,160
Numaray� nas�l �eviriyorsun?
519
00:42:12,360 --> 00:42:15,920
Evet. Benim. Bir karara vard�n m�?
520
00:42:15,961 --> 00:42:19,680
Do�ru cevap da bu i�te!
Seninle i� yapaca��m i�in memnunum.
521
00:42:19,721 --> 00:42:24,520
Dikkatle dinle. Ofisimdeki
gen� bayan� hat�rl�yor musun?
522
00:42:27,720 --> 00:42:30,520
Merhaba. Ben Ovidiu Gorea.
523
00:42:30,561 --> 00:42:33,360
Miruna Stan. Ba�layal�m m�?
524
00:42:40,360 --> 00:42:45,480
-Merhaba.
-O tarafa! �uraya.
525
00:43:11,320 --> 00:43:16,000
Acele etme! Birka� saat boyunca
bunlar� i�meye devam etmemiz gerek.
526
00:43:23,280 --> 00:43:25,360
Bir �eyler s�yle. Sohbet et.
527
00:43:28,160 --> 00:43:30,440
Ka� y�ld�r evliyiz?
528
00:43:30,481 --> 00:43:32,000
-10.
-Tamam.
529
00:43:32,041 --> 00:43:35,000
Birbirimize s�yleyecek bir �eyimizin
kalmad��� anlam�na gelmez, de�il mi?
530
00:43:35,600 --> 00:43:39,080
Garsona g�venmiyorum.
Kaba ve bizi hor g�r�yor.
531
00:43:39,121 --> 00:43:41,000
-�yle olmas� gerek.
-Bizi nas�l kar��lad���n� g�rmedin mi?
532
00:43:41,041 --> 00:43:45,120
Aptal aptal konu�ma.
Pepe onunla anla�t�.
533
00:43:45,161 --> 00:43:47,760
Kaba davranmal� ki
insanlar bizden yana olsunlar.
534
00:43:47,801 --> 00:43:50,760
-Hangi insanlar?
-Bu saatte de�il.
535
00:43:50,801 --> 00:43:52,960
Bir saate kadar hangi insanlardan
bahsetti�imi anlars�n.
536
00:44:10,840 --> 00:44:13,640
-Sigara i�mek i�in yan�p tutu�uyorum.
-Alsana.
537
00:44:13,681 --> 00:44:16,880
Hay�r, sa�ol. Pepe, karakterime uymad��� i�in
sigara i�emeyece�imi s�yledi.
538
00:44:18,280 --> 00:44:20,560
15 dakika sonra hesab� isteyece�iz,
tamam m�?
539
00:44:21,840 --> 00:44:24,920
-Ben ne ar�yorum burada yahu?
-Ne?
540
00:44:28,680 --> 00:44:31,960
D���nd�m de. Yapabilece�in �eyler vard�r,
yapamayaca��n �eyler.
541
00:44:32,001 --> 00:44:33,960
Bu tiyatroyu s�rd�remeyece�im.
542
00:44:34,440 --> 00:44:39,480
Yapabilece�imi sanm��t�m, ama yapamayaca��m.
Bay Pepe'ye �z�rlerimi ilet.
543
00:44:39,521 --> 00:44:41,760
�zg�n�m.
544
00:44:45,640 --> 00:44:49,360
Para b�rak�yorum.
Bundan daha fazla olamaz.
545
00:44:52,160 --> 00:44:54,600
Unutmadan, alyans.
546
00:44:55,680 --> 00:45:05,760
Bu ne s�rpriz, Ovidiu and Miruna!
D�nya ne k���k! Birka� masa b�y�kl���nde!
547
00:45:07,480 --> 00:45:14,280
Birlikte muhte�em g�r�n�yorsunuz.
G�n�m�zde b�yle g�zel �iftleri g�rmek �ok zor.
548
00:45:15,160 --> 00:45:19,240
Bay Puiutz, �zg�n�m, ama devam edemeyece�im.
�tibar�m� zedeliyor.
549
00:45:19,281 --> 00:45:25,720
�tibar m�? Kazand���n o kadarc�k parayla
nas�l itibardan bahsediyorsun?
550
00:45:25,880 --> 00:45:27,960
Sana bir hikaye anlatay�m.
551
00:45:28,200 --> 00:45:30,600
1950'lerde, ben daha gen�ken,
t�pk� senin gibi...
552
00:45:30,601 --> 00:45:33,600
...b�y�k bir yazar olman�n
hayalini kurard�m.
553
00:45:33,641 --> 00:45:38,760
O hayaller bana neye patlad� biliyor musun?
Hapishanede ge�en be� y�la.
554
00:45:38,801 --> 00:45:41,400
Yolda�lar eserimin i�eri�ini onaylamad�lar.
555
00:45:41,441 --> 00:45:45,440
Hapishanede itibar�n ne oldu�unu ��rendim.
556
00:45:45,481 --> 00:45:48,400
Gardiyana verilen bir sigara,
bir g�nl�k itibard�.
557
00:45:48,441 --> 00:45:51,400
Sigaran yoksa e�ilirken dikkat etmelisin.
558
00:45:52,400 --> 00:45:53,840
Bay Puiutz, ben...
559
00:45:53,881 --> 00:45:58,960
Be� y�l sonra, d��ar� ��kt���mda
ne ��rendim biliyor musun?
560
00:45:59,001 --> 00:46:02,320
D��ar�s�n�n da ayn� oldu�unu.
561
00:46:02,361 --> 00:46:06,440
�tibar�n� al�p k���na sokabilirsin.
562
00:46:06,481 --> 00:46:08,700
Ba�kas� k���na sokmadan �nce.
563
00:46:10,760 --> 00:46:13,320
Bu masaya hesap l�tfen!
564
00:46:15,240 --> 00:46:19,960
10 y�ll�k evlilikten sonra
hala ilk g�nk� gibisiniz. M�kemmel!
565
00:46:26,880 --> 00:46:31,320
-Bakar m�s�n�z?
-Evet?
566
00:46:31,361 --> 00:46:35,680
-Burada yazan rakam do�ru olamaz.
-Do�ru, han�mefendi. Kendiniz bak�n.
567
00:46:35,721 --> 00:46:39,600
Olamaz, efendim. Romanya'da de�il miyiz?
568
00:46:39,641 --> 00:46:41,360
Bu hesaba g�c� yetecek kim vard�r ki?
569
00:46:41,401 --> 00:46:44,720
Fiyatlar bunlar. Burada sadece
o fiyatlara g�c� yetenler yemek yer.
570
00:46:45,600 --> 00:46:50,080
Tatl�m, sen de bir bak ve normal mi s�yle.
Galiba ben ��ld�r�yorum.
571
00:46:50,121 --> 00:46:52,680
-Bak �una!
-Bakamam.
572
00:47:01,560 --> 00:47:07,080
-�ok fazla. O kadar para bizde ne gezer?
-�mkans�z. L�tfen hesab� �deyin.
573
00:47:07,121 --> 00:47:12,800
Sizden anlaman�z� rica ediyorum.
Bu �zel bir durum. Kar�m...
574
00:47:17,360 --> 00:47:21,240
�nanam�yordum. Ho�uma gitmi�ti!
575
00:47:21,281 --> 00:47:26,960
Nefesi kesilmi� seyircilerin �n�nde oynayan
b�y�k bir akt�r gibi hissettim.
576
00:47:27,001 --> 00:47:32,440
�stelik bu, bir dizi g�sterinin birincisiydi.
577
00:47:35,160 --> 00:47:38,560
Tatl�m, sakinle� l�tfen.
Onunla anla�maya �al��aca��m.
578
00:47:38,601 --> 00:47:41,800
Ne anla�mas�, efendim? Yeterince a��k de�il mi?
�demek zorundas�n�z, o kadar.
579
00:47:41,841 --> 00:47:46,560
Bu gece ��kmamam�z gerekti�ini biliyordum.
Sen �srar ettin de ondan.
580
00:47:46,601 --> 00:47:48,920
�zel bir ak�am olsun istemi�tim.
581
00:47:48,961 --> 00:47:49,880
Biz de size �zel hizmet verdik.
582
00:47:49,921 --> 00:47:51,440
-Ben �zel bir �ey istedim mi?
-Ya ben?
583
00:47:51,481 --> 00:47:52,800
-�zel bir �ey istemedim ki!
-Hi� istemedik!
584
00:47:52,841 --> 00:47:55,760
Men�y� g�rmek istedi�imde
size b�rakmam� s�ylediniz.
585
00:47:55,801 --> 00:47:59,920
Kar�m� mutlu etmek istemi�tim.
Evlili�imizin 10. y�l�n� kutluyorduk.
586
00:47:59,961 --> 00:48:01,000
-10. y�l...
-10 y�ll�k evlilik...
587
00:48:01,041 --> 00:48:04,680
Onu mutlu ettiyseniz, bizi de edin
ve hesab� �deyin. Olur mu?
588
00:48:04,721 --> 00:48:08,320
-Kocam ka� para kazan�yor, haberiniz var m�?
-Beni ilgilendirmez, han�mefendi.
589
00:48:08,361 --> 00:48:09,600
�ki ayd�r maa��n� alamad���n� biliyor musunuz?
590
00:48:09,641 --> 00:48:12,480
E�itim bakanl���n�n
b�t�e g�r��melerine kadar...
591
00:48:12,481 --> 00:48:15,480
...��retmenlerin maa�lar�n�
�demedi�inden haberiniz var m�?
592
00:48:15,521 --> 00:48:21,240
Gen�li�imizin geli�imini engelleyen
bir ceza ve anti k�lt�r politikas� y�z�nden...
593
00:48:21,281 --> 00:48:23,080
...10 y�ld�r restoranda
yemek yiyemedi�imizi biliyor musunuz?
594
00:48:23,121 --> 00:48:26,800
Afedersiniz, han�mefendi. Ama bu bir rezalet.
3.900.000, l�tfen.
595
00:48:26,841 --> 00:48:29,360
Neden daha anlay��l� olmuyorsunuz?
596
00:48:29,400 --> 00:48:35,520
Belki bir ��z�m bulabiliriz.
B�t�n gece burada kal�r ve bula��klar� y�kar�m.
597
00:48:51,120 --> 00:48:58,440
Size mutluluklar. Laura, bu iki gen� i�in
y�ld�n�m� �ark�s�n� s�yle.
598
00:48:58,481 --> 00:49:01,440
"Mutlu y�ld�n�mleri..."
599
00:49:09,960 --> 00:49:12,720
B�t�n bunlar tek bir ama� i�in, Miruna:
600
00:49:12,760 --> 00:49:20,200
Ona zengin biri gibi g�r�nmek i�in.
Cep telefonu ve l�ks arabas� olan biri gibi.
601
00:49:22,080 --> 00:49:24,560
��te hikaye b�yle.
602
00:49:25,880 --> 00:49:29,720
-Ne diyorsun?
-Ne diyebilirim ki? �yi �anslar!
603
00:49:30,800 --> 00:49:33,120
-Tanr� yard�mc�m olsun!
-Evet.
604
00:49:33,161 --> 00:49:36,200
��te geldik. Burada oturuyorum.
605
00:49:36,800 --> 00:49:39,600
-Pazartesi g�r���yor muyuz?
-G�r���yoruz.
606
00:49:40,960 --> 00:49:45,800
-Bir tavsiyen var m�?
-Evet. Alyans�n� ��kart!
607
00:49:56,920 --> 00:49:59,800
Yar�n ��lene kadar geri getir!
608
00:50:15,240 --> 00:50:18,920
-Araban bu mu?
-Ne diyebilirim ki? "Kimse Haybeden �lmez."
609
00:50:18,961 --> 00:50:21,440
300.000 n�sha sat�ld�.
610
00:50:23,920 --> 00:50:29,680
-Nereye gidiyoruz?
-"Mercan"da rezervasyon yapt�rd�m.
611
00:50:29,721 --> 00:50:32,800
�stersen ��k��ta dansa da gidebiliriz.
612
00:50:35,400 --> 00:50:37,640
Yan�mda portakal da getirdim.
613
00:50:39,160 --> 00:50:42,040
-Diana!
-Yava�la, dostum!
614
00:50:42,081 --> 00:50:43,400
Amma geri zekal�lar!
615
00:50:45,080 --> 00:50:48,400
-Diana!
-Diana!
616
00:50:48,441 --> 00:50:52,280
-"K�lt Kul�p"e gidiyoruz.
-Nereye?
617
00:50:52,321 --> 00:50:54,640
-"K�lt Kul�p."
-Peki.
618
00:50:54,681 --> 00:50:55,640
-Orada g�r���r�z!
-Diana!
619
00:50:55,681 --> 00:50:59,440
-Diana, nas�ls�n?
-�yiyim, sa�ol. Sen nas�ls�n?
620
00:50:59,480 --> 00:51:02,160
Silviu'dan ayr�ld�m.
Kul�pte g�r���r m�y�z?
621
00:51:02,201 --> 00:51:04,720
Her �eyi ��renmek istiyorum.
622
00:51:15,720 --> 00:51:21,600
Gen� bayan i�in hafif bir kokteyl,
bana ise duble viski.
58810