Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,273 --> 00:00:55,275
(LOW SOMBER MUSIC PLAYING)
2
00:01:03,784 --> 00:01:04,785
(GASPS SOFTLY)
3
00:01:05,327 --> 00:01:06,536
(GASPS)
4
00:01:08,372 --> 00:01:09,790
(BREATHING HEAVILY)
5
00:01:30,310 --> 00:01:32,312
(SOFT JINGLE PLAYING ON SPEAKER)
6
00:01:56,211 --> 00:01:57,212
Line up.
7
00:02:07,389 --> 00:02:08,390
Move.
8
00:02:09,516 --> 00:02:11,518
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
9
00:02:28,577 --> 00:02:29,661
(BLOWS WHISTLE)
10
00:02:34,624 --> 00:02:35,709
(BLOWS WHISTLE)
11
00:02:46,386 --> 00:02:47,387
(BLOWS WHISTLE)
12
00:02:49,931 --> 00:02:51,933
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
13
00:02:58,648 --> 00:03:00,067
(BOTH GRUNTING)
14
00:03:09,868 --> 00:03:10,869
Stop.
15
00:03:17,042 --> 00:03:19,044
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
16
00:03:54,704 --> 00:03:56,706
(BOTH GRUNTING)
17
00:04:37,998 --> 00:04:39,833
(BOTH GRUNTING)
18
00:04:57,642 --> 00:04:59,644
(STRAINING)
19
00:05:02,522 --> 00:05:03,732
(SCREAMS)
20
00:05:06,943 --> 00:05:09,362
-(GIRL GRUNTING)
-(PUNCHES LANDING)
21
00:05:27,464 --> 00:05:29,090
(YELLS)
22
00:05:29,174 --> 00:05:31,176
(PANTING)
23
00:05:31,718 --> 00:05:33,720
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
24
00:05:39,226 --> 00:05:42,062
(CLAPPING)
25
00:05:45,232 --> 00:05:47,234
(BREATHING HEAVILY)
26
00:06:20,433 --> 00:06:21,726
So you've made your decision.
27
00:06:28,775 --> 00:06:30,318
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
28
00:06:52,591 --> 00:06:54,426
(YURA GRUNTING)
29
00:07:17,782 --> 00:07:19,492
Are you sure you're not going to regret?
30
00:07:19,576 --> 00:07:20,577
Never.
31
00:07:24,956 --> 00:07:26,166
(GROANS)
32
00:07:37,177 --> 00:07:38,595
(PANTING)
33
00:07:42,849 --> 00:07:44,267
What if Minseo wakes up?
34
00:07:44,934 --> 00:07:46,353
(PANTING)
35
00:07:46,436 --> 00:07:48,438
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
36
00:07:53,652 --> 00:07:54,861
(CLANGING)
37
00:07:56,863 --> 00:07:57,864
See?
38
00:07:57,947 --> 00:07:59,449
That's your weakness.
39
00:08:04,913 --> 00:08:06,956
(GROANS, COUGHS)
40
00:08:08,124 --> 00:08:09,542
(GASPS)
41
00:08:14,756 --> 00:08:15,965
(CHOKING)
42
00:08:18,968 --> 00:08:20,970
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
43
00:08:24,849 --> 00:08:26,309
You're still clumsy.
44
00:08:39,239 --> 00:08:41,074
(OBJECTS CLATTERING)
45
00:08:50,083 --> 00:08:54,045
BUTTERFLY: Chunryun was
the most outstanding kid we created.
46
00:08:55,880 --> 00:08:58,091
Whatever the mission,
47
00:08:58,174 --> 00:09:00,218
I could rely on her.
48
00:09:02,178 --> 00:09:05,557
Her father was a missionary.
49
00:09:06,057 --> 00:09:07,308
She got sick of traveling
50
00:09:07,392 --> 00:09:10,937
with her father when she was young.
51
00:09:11,020 --> 00:09:14,023
So she ran away
as soon as she came of age.
52
00:09:14,107 --> 00:09:18,862
Every time she regretted
making her father die alone,
53
00:09:21,781 --> 00:09:26,119
she nagged at me to be a good son.
54
00:09:27,412 --> 00:09:29,622
I made that story up.
55
00:09:31,583 --> 00:09:33,334
She liked it back then.
56
00:09:33,418 --> 00:09:35,378
I never thought she'd still use it.
57
00:09:38,590 --> 00:09:39,716
Should I trust
58
00:09:40,592 --> 00:09:41,634
your story?
59
00:09:43,762 --> 00:09:46,848
I don't care about earning your trust.
60
00:09:46,931 --> 00:09:48,808
All I want is my family.
61
00:09:49,517 --> 00:09:52,896
Bring back my daughter and granddaughter
whom Chunryun took from me.
62
00:10:00,153 --> 00:10:02,322
DOHOON: If Chunryun's in this photo,
63
00:10:02,405 --> 00:10:05,325
she knows what happenedto these children
64
00:10:05,867 --> 00:10:07,452
at the time.
65
00:10:08,745 --> 00:10:10,747
(SOMBER MUSIC PLAYING)
66
00:10:28,306 --> 00:10:30,141
(BREATHING HEAVILY)
67
00:10:35,730 --> 00:10:37,565
(PANTING)
68
00:10:45,865 --> 00:10:47,492
TAEGU: Show me what you've got.
69
00:10:49,577 --> 00:10:50,870
Remember Butterfly?
70
00:10:51,955 --> 00:10:52,956
What?
71
00:10:53,706 --> 00:10:55,124
Can't kill someone you know?
72
00:10:56,251 --> 00:10:57,544
Keep your promise first.
73
00:10:59,254 --> 00:11:02,257
You said you'd leave if I kill Wolfe.
74
00:11:03,007 --> 00:11:04,217
(SIGHS)
75
00:11:06,135 --> 00:11:07,345
You have two days.
76
00:11:13,184 --> 00:11:15,186
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
77
00:11:17,897 --> 00:11:19,732
(WHIMPERS)
78
00:11:27,407 --> 00:11:28,616
(SOBBING)
79
00:11:36,541 --> 00:11:38,418
{\an8}EPISODE 8
80
00:11:42,589 --> 00:11:46,885
{\an8}I put all the emergency medications
and important stuff in here.
81
00:11:46,968 --> 00:11:48,761
{\an8}The selfie stick.
82
00:11:48,845 --> 00:11:52,807
{\an8}The nest egg envelope is in here.
83
00:11:54,017 --> 00:11:55,518
{\an8}Your passport.
84
00:11:57,812 --> 00:12:00,231
{\an8}I put enough underwear and socks.
85
00:12:00,315 --> 00:12:02,066
{\an8}So you don't need to handwash them.
86
00:12:03,526 --> 00:12:04,652
{\an8}How do I look?
87
00:12:05,612 --> 00:12:06,738
{\an8}Fabulous.
88
00:12:06,821 --> 00:12:08,948
{\an8}Really? (CHUCKLING)
89
00:12:09,032 --> 00:12:12,577
{\an8}If you ever miss the guide,
90
00:12:12,660 --> 00:12:13,912
{\an8}go to the nearest police--
91
00:12:13,995 --> 00:12:17,165
{\an8}Oh, no. You forgot about what happened.
92
00:12:17,248 --> 00:12:18,583
{\an8}Don't you remember?
93
00:12:18,666 --> 00:12:19,834
{\an8}Last time I went to the US,
94
00:12:19,918 --> 00:12:22,337
{\an8}I lost my wallet and phone,
95
00:12:22,420 --> 00:12:24,756
but I became friends
with a 20-year-old Yankee
96
00:12:24,839 --> 00:12:27,634
and stayed in his house for 3 days.
97
00:12:28,384 --> 00:12:29,969
We all went crazy
98
00:12:30,053 --> 00:12:31,930
because we couldn't reach you.
99
00:12:32,013 --> 00:12:33,514
Don't do that again.
100
00:12:33,598 --> 00:12:35,308
Okay, okay.
101
00:12:37,393 --> 00:12:38,478
What about these?
102
00:12:40,021 --> 00:12:42,440
The previous pair was better.
103
00:12:42,523 --> 00:12:43,566
You think so?
104
00:12:46,319 --> 00:12:48,363
We changed the schedule
in the last minute.
105
00:12:48,905 --> 00:12:50,865
Is Ms. Park okay with it?
106
00:12:50,949 --> 00:12:55,203
She can't wait to escape
from looking after her children.
107
00:12:55,286 --> 00:12:57,121
(BOTH CHUCKLE)
108
00:12:58,581 --> 00:12:59,791
-Father.
-Hmm?
109
00:13:01,960 --> 00:13:03,378
(GRUNTS PLAYFULLY)
110
00:13:03,461 --> 00:13:04,462
(LAUGHS)
111
00:13:04,545 --> 00:13:06,965
-Ah!
-(WHOOPS)
112
00:13:07,048 --> 00:13:08,800
-(BOTH LAUGHING)
-(HORN HONKING)
113
00:13:08,883 --> 00:13:10,760
(GASPS) The cab must be here.
114
00:13:15,807 --> 00:13:17,517
Oh, that reminds me.
115
00:13:18,476 --> 00:13:20,937
I forgot about the most important part.
116
00:13:21,813 --> 00:13:23,231
Your cousin.
117
00:13:23,314 --> 00:13:26,109
I made him a lot of promises.
118
00:13:26,734 --> 00:13:29,320
I should show him around Seoul,
get him herbal medicine
119
00:13:29,404 --> 00:13:32,115
and set up a blind date
with a nice woman.
120
00:13:32,198 --> 00:13:33,950
I'll take good care of him.
121
00:13:34,033 --> 00:13:35,660
Don't worry and enjoy your trip.
122
00:13:37,078 --> 00:13:40,373
He'd think I was saying empty words.
123
00:13:40,456 --> 00:13:41,499
Father.
124
00:13:44,794 --> 00:13:46,004
(WOONGSOO CHUCKLES)
125
00:13:46,587 --> 00:13:48,631
-Have a safe trip.
-I'll see you later.
126
00:13:52,760 --> 00:13:55,054
Please take him safely to the airport.
127
00:13:55,847 --> 00:13:56,973
(CHUCKLES)
128
00:14:21,831 --> 00:14:24,000
(SIGHS HEAVILY)
129
00:14:25,460 --> 00:14:26,586
Dad, look.
130
00:14:27,211 --> 00:14:29,422
Give me three reasons
why you need the piggybank.
131
00:14:30,131 --> 00:14:31,966
-First.
-First.
132
00:14:32,050 --> 00:14:33,926
What if a thief comes to our house
133
00:14:34,010 --> 00:14:35,762
and steals this?
134
00:14:35,845 --> 00:14:37,430
That'd never happen.
135
00:14:38,347 --> 00:14:40,183
-Second.
-Second.
136
00:14:40,975 --> 00:14:43,644
If I find money on the street,
I'll save it in here.
137
00:14:43,728 --> 00:14:45,563
They have banks in Jeju Island.
138
00:14:46,272 --> 00:14:48,483
-Third.
-Third.
139
00:14:48,566 --> 00:14:50,401
-Hmm...
-Third.
140
00:14:50,985 --> 00:14:53,029
The piggybank is out.
141
00:14:53,112 --> 00:14:55,698
No, I have to take it with me.
142
00:14:55,782 --> 00:14:56,949
You have to?
143
00:14:58,701 --> 00:14:59,702
Hey, Minseo.
144
00:15:00,703 --> 00:15:01,871
How can you do this to me?
145
00:15:01,954 --> 00:15:03,873
How come you're so excited?
146
00:15:03,956 --> 00:15:06,584
The thought of not seeing you
for three days
147
00:15:06,667 --> 00:15:09,003
already breaks my heart.
148
00:15:10,713 --> 00:15:11,714
Minseo.
149
00:15:12,715 --> 00:15:14,383
I know you're excited now,
150
00:15:14,467 --> 00:15:16,803
but at night, you're going to miss me,
151
00:15:16,886 --> 00:15:19,263
and cry because you're lonely,
152
00:15:19,347 --> 00:15:20,765
and call me all crying.
153
00:15:20,848 --> 00:15:21,849
Right?
154
00:15:22,350 --> 00:15:25,436
I don't know, I'd have to see. Hmm...
155
00:15:25,561 --> 00:15:26,729
You'd have to see?
156
00:15:26,813 --> 00:15:28,189
Really? (CRIES PLAYFULLY)
157
00:15:29,190 --> 00:15:31,692
Oh, sweetie.
158
00:15:32,485 --> 00:15:33,486
Minseo.
159
00:15:35,029 --> 00:15:37,448
Why does Mom suddenly want to
send you on a trip?
160
00:15:37,532 --> 00:15:39,325
JIHOON: Dohoon. Dohoon.
161
00:15:49,210 --> 00:15:50,294
Are you ready, Minseo?
162
00:15:51,420 --> 00:15:52,421
Let's go.
163
00:15:52,505 --> 00:15:54,507
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
164
00:15:58,302 --> 00:15:59,679
Listen carefully.
165
00:15:59,762 --> 00:16:00,847
When you land in Jeju,
166
00:16:00,930 --> 00:16:04,142
you have to send
a nice picture of Minseo
167
00:16:04,225 --> 00:16:05,393
every 30 minutes, okay?
168
00:16:05,476 --> 00:16:07,103
And if she says her legs hurt,
169
00:16:07,186 --> 00:16:08,604
you'll have to carry her, okay?
170
00:16:08,688 --> 00:16:11,149
Lastly, if she says she's hungry,
171
00:16:11,232 --> 00:16:12,525
get her anything she wants.
172
00:16:12,608 --> 00:16:13,609
Don't save your money.
173
00:16:13,693 --> 00:16:15,403
You know I worked my butt off...
174
00:16:15,486 --> 00:16:17,864
What's wrong with this punk?
175
00:16:17,947 --> 00:16:19,532
-Yura.
-Remember what I said.
176
00:16:19,615 --> 00:16:22,034
Thank you. We'll enjoy our trip.
177
00:16:22,118 --> 00:16:23,286
Thank you, Yura.
178
00:16:23,369 --> 00:16:25,997
We're not going overseas,
but I guess Jeju's not so bad.
179
00:16:26,080 --> 00:16:28,624
For Bboongbboong's sibling,
I'll send you abroad.
180
00:16:29,709 --> 00:16:34,422
You always read my mind. (SQUEALS)
181
00:16:34,505 --> 00:16:36,299
DOHOON: Here's the most important part.
182
00:16:36,382 --> 00:16:38,634
If Minseo gets scared on the plane,
183
00:16:38,718 --> 00:16:40,261
stop the plane, okay?
184
00:16:40,344 --> 00:16:41,345
Tell them to stop.
185
00:16:41,429 --> 00:16:42,847
(LAUGHING) Stop the plane, okay?
186
00:16:42,930 --> 00:16:44,140
Get off on the way.
187
00:16:44,557 --> 00:16:45,766
Just come with us.
188
00:16:45,850 --> 00:16:47,351
-Seriously.
-DOHOON: Honey.
189
00:16:47,435 --> 00:16:49,020
Are you sure we can trust him?
190
00:16:49,103 --> 00:16:51,105
I'm worried
about leaving Minseo with him.
191
00:16:51,814 --> 00:16:52,940
Don't worry.
192
00:16:53,024 --> 00:16:55,026
He does a better job
caring for her than you.
193
00:16:55,401 --> 00:16:56,819
(BOTH EXCLAIM)
194
00:16:57,653 --> 00:16:59,488
Minseo.
195
00:16:59,572 --> 00:17:01,365
Dad.
196
00:17:04,118 --> 00:17:05,745
I love you, Dad.
197
00:17:06,287 --> 00:17:07,997
I love you too.
198
00:17:08,080 --> 00:17:09,248
Give me a kiss.
199
00:17:09,790 --> 00:17:11,459
-Give Mom a kiss.
-Kiss.
200
00:17:12,919 --> 00:17:13,920
Have fun, Minseo.
201
00:17:14,003 --> 00:17:16,130
Behave yourself, punk!
202
00:17:16,214 --> 00:17:17,465
Have fun, Mirim.
203
00:17:17,548 --> 00:17:18,883
YURA: Be careful.
204
00:17:18,966 --> 00:17:19,967
Be careful.
205
00:17:20,051 --> 00:17:21,510
Treat her like treasure.
206
00:17:21,594 --> 00:17:23,221
-Bye, Yura.
-Bye.
207
00:17:23,304 --> 00:17:24,305
Bye, Minseo.
208
00:17:25,431 --> 00:17:26,807
I'm so worried.
209
00:17:27,975 --> 00:17:30,102
Why do I feel so anxious?
210
00:17:33,189 --> 00:17:35,524
Are you sure you can run the cafรฉ
by yourself?
211
00:17:35,608 --> 00:17:37,777
You should take this chance
to get some rest.
212
00:17:38,319 --> 00:17:40,947
You lost so much weight.
213
00:17:41,030 --> 00:17:42,782
You look haggard.
214
00:17:42,865 --> 00:17:44,575
No.
215
00:17:44,659 --> 00:17:46,869
What do you mean no? Come here.
216
00:17:46,953 --> 00:17:49,288
(BOTH LAUGHING)
217
00:17:49,372 --> 00:17:50,748
DOHOON: See?
218
00:17:51,290 --> 00:17:52,959
You lost so much weight.
219
00:17:53,042 --> 00:17:54,919
-I'm dizzy.
-Yes?
220
00:17:55,002 --> 00:17:56,629
Me too. (LAUGHING)
221
00:17:56,712 --> 00:17:59,465
Even if you can't reach me today,
don't worry.
222
00:17:59,548 --> 00:18:00,591
Why? Are you busy?
223
00:18:01,133 --> 00:18:03,302
I have to go to a parents' meeting
at school
224
00:18:03,386 --> 00:18:04,971
and get the cafรฉ restroom fixed.
225
00:18:05,054 --> 00:18:07,890
I need to get an estimate
on the kitchen, it's a hectic day.
226
00:18:07,974 --> 00:18:10,184
-What about you?
-I'm busy too.
227
00:18:10,268 --> 00:18:12,561
I have a lot to get done at work.
228
00:18:12,645 --> 00:18:14,146
Anyway, don't skip your meals.
229
00:18:14,230 --> 00:18:15,606
Have a good day.
230
00:18:16,107 --> 00:18:17,400
-Don't worry.
-See you later.
231
00:18:19,402 --> 00:18:20,903
-Drive safe.
-Okay.
232
00:18:24,031 --> 00:18:25,032
(CAR LOCK BEEPS)
233
00:18:30,037 --> 00:18:31,455
(CAR ENGINE STARTS)
234
00:18:34,333 --> 00:18:36,168
(CAR DRIVING AWAY)
235
00:18:40,589 --> 00:18:41,590
Sir.
236
00:18:43,551 --> 00:18:45,136
We're changing our destination.
237
00:18:46,804 --> 00:18:48,806
(UPBEAT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
238
00:19:27,845 --> 00:19:29,055
Show me what you've got.
239
00:19:29,680 --> 00:19:30,681
What?
240
00:19:31,265 --> 00:19:32,558
Can't kill someone you know?
241
00:19:33,601 --> 00:19:34,935
Keep your promise.
242
00:19:36,687 --> 00:19:39,690
That if I kill Wolfe, you'd leave.
243
00:19:40,441 --> 00:19:41,650
(SIGHS)
244
00:19:43,611 --> 00:19:44,779
You have two days.
245
00:19:46,906 --> 00:19:49,742
-(SOMBER MUSIC PLAYING)
-(INDISTINCT CHATTER)
246
00:20:05,216 --> 00:20:07,218
MAN: A sniper is neverin a perfect spot.
247
00:20:07,968 --> 00:20:09,345
You must overcome all variables,
248
00:20:10,096 --> 00:20:12,431
and remove the targetwith your first bullet.
249
00:20:16,977 --> 00:20:18,521
There is no second chance.
250
00:20:18,604 --> 00:20:21,732
Time, distance, height, humidity.
251
00:20:21,816 --> 00:20:23,150
For that one chance,
252
00:20:23,234 --> 00:20:25,403
leverage the environment around you.
253
00:20:27,488 --> 00:20:29,365
What matters the most to a sniper
254
00:20:29,448 --> 00:20:31,283
is hitting the target.
255
00:20:32,410 --> 00:20:35,204
{\an8}But what's more crucial iswhat happens after sniping.
256
00:20:35,287 --> 00:20:38,165
Whether you succeed or not,
257
00:20:38,249 --> 00:20:40,042
you must survive.
258
00:20:40,126 --> 00:20:41,544
Find as many,
259
00:20:41,627 --> 00:20:43,712
and surest exits as possible.
260
00:20:45,172 --> 00:20:47,299
Remove all your traces.
261
00:20:47,383 --> 00:20:48,926
Hide your practices, habits,
262
00:20:49,009 --> 00:20:51,178
and anything that leads to you.
263
00:20:52,680 --> 00:20:53,681
You're a bullet.
264
00:20:54,849 --> 00:20:56,976
Remove yourselfand leave only the bullet.
265
00:20:59,437 --> 00:21:01,439
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
266
00:22:02,875 --> 00:22:04,084
Chief Oh, wait.
267
00:22:04,835 --> 00:22:06,462
(CAMERA CLICKING)
268
00:22:06,545 --> 00:22:08,255
You look really nice.
269
00:22:08,839 --> 00:22:11,634
I thought I'd take a picture with you
before I quit.
270
00:22:11,717 --> 00:22:13,135
I already took one with Jaeyeol.
271
00:22:13,219 --> 00:22:14,887
While working in this company,
272
00:22:14,970 --> 00:22:17,056
the only thing I improved on
is taking photos.
273
00:22:17,139 --> 00:22:18,265
Once I'm fired,
274
00:22:18,349 --> 00:22:19,850
I'm opening a photo studio.
275
00:22:21,894 --> 00:22:22,937
What are you doing?
276
00:22:23,812 --> 00:22:25,231
What am I doing?
277
00:22:25,314 --> 00:22:27,525
My wage got cut.
I should make up for that.
278
00:22:27,608 --> 00:22:29,693
-Stay still.
-(CAMERA CLICKS)
279
00:22:29,777 --> 00:22:30,861
I forgot the lights.
280
00:22:30,945 --> 00:22:32,780
-Come on, look at the camera.
-Hey.
281
00:22:33,405 --> 00:22:34,823
-(CAMERA CLICKS)
-(CHUCKLES)
282
00:22:35,241 --> 00:22:37,868
It's 50,000 won per photo,
so it's 100,000.
283
00:22:38,953 --> 00:22:40,538
You're really not working?
284
00:22:40,621 --> 00:22:42,414
How long are you going to
stay on strike?
285
00:22:42,498 --> 00:22:43,666
Would you feel like working?
286
00:22:43,749 --> 00:22:46,961
I need to recover my pride
from the reduced wage.
287
00:22:47,044 --> 00:22:48,379
I don't feel like working.
288
00:22:49,755 --> 00:22:50,756
Not at all.
289
00:22:56,929 --> 00:22:58,973
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
290
00:23:12,653 --> 00:23:14,488
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
291
00:23:15,990 --> 00:23:18,617
(IN ENGLISH) Hey, my friend.
How have you been?
292
00:23:19,410 --> 00:23:22,955
I'm in a hurry,
so I'll tell you about something first.
293
00:23:23,914 --> 00:23:25,749
I will send you two pictures.
294
00:23:25,833 --> 00:23:26,917
Check please.
295
00:23:27,293 --> 00:23:31,213
If they are the same personbased on the current appearance.
296
00:23:33,632 --> 00:23:35,634
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
297
00:23:44,101 --> 00:23:45,311
(CAR LOCK BEEPS)
298
00:24:22,306 --> 00:24:24,892
(IN KOREAN) Did you say eight guns
were sold in Busan?
299
00:24:24,975 --> 00:24:28,020
Yes, so far,
we've retrieved six of them.
300
00:24:29,938 --> 00:24:31,398
There's still a rat.
301
00:24:33,150 --> 00:24:35,944
Anything found in their hidden phones?
302
00:24:36,028 --> 00:24:37,321
We checked the records,
303
00:24:37,404 --> 00:24:40,824
but nothing other than
the changing caller ID, no.
304
00:24:40,908 --> 00:24:42,117
Hmm.
305
00:24:43,827 --> 00:24:45,412
I'll deal with him,
306
00:24:45,496 --> 00:24:47,873
-you can look for the rat.
-Yes, ma'am.
307
00:25:00,427 --> 00:25:03,055
(TAPPING ON TABLE INTERMITTENTLY)
308
00:25:14,316 --> 00:25:16,026
Are you worried about your family?
309
00:25:22,032 --> 00:25:24,660
(IN ENGLISH) I know
how your organization works.
310
00:25:24,743 --> 00:25:27,788
They're holding your wife and children
as hostage
311
00:25:27,871 --> 00:25:28,956
for a time like this.
312
00:25:29,915 --> 00:25:31,917
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
313
00:25:32,876 --> 00:25:34,461
We are protecting your family.
314
00:25:35,629 --> 00:25:38,257
I've already issued
a new clean identity for you.
315
00:25:39,383 --> 00:25:40,592
I'll give you money
316
00:25:40,676 --> 00:25:42,761
for your escape, of course.
317
00:25:42,845 --> 00:25:44,680
You can stay in overseas
318
00:25:44,763 --> 00:25:47,599
under the witness protection program
if you want.
319
00:25:47,933 --> 00:25:48,934
No!
320
00:25:49,476 --> 00:25:51,645
I can't leave my family behind
in a world
321
00:25:51,729 --> 00:25:53,814
where I cannot protect them.
322
00:25:54,690 --> 00:25:56,734
It's better if we all die together.
323
00:26:00,195 --> 00:26:01,613
(CHIEF OH SIGHS)
324
00:26:02,322 --> 00:26:03,407
(CHUCKLES SOFTLY)
325
00:26:13,167 --> 00:26:14,626
If you see this,
326
00:26:14,710 --> 00:26:15,919
you'll change your mind.
327
00:26:20,966 --> 00:26:22,968
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
328
00:26:31,351 --> 00:26:33,687
It's okay, you can tell me.
329
00:26:34,772 --> 00:26:37,191
You know the one who died in Wonju.
330
00:26:40,903 --> 00:26:42,654
Where are the rest of them now?
331
00:26:50,412 --> 00:26:52,247
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
332
00:26:53,457 --> 00:26:55,876
(IN KOREAN) See if anyone named Taegu
333
00:26:55,959 --> 00:26:58,086
arrived from Thailand
in the last five days.
334
00:26:58,712 --> 00:27:01,465
He's the control tower of MGD.
335
00:27:01,965 --> 00:27:03,967
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
336
00:27:50,973 --> 00:27:52,808
(CELL PHONE VIBRATING)
337
00:27:55,018 --> 00:27:56,144
Yes, go on.
338
00:27:57,437 --> 00:27:59,314
What? A toy?
339
00:28:02,276 --> 00:28:03,443
Okay.
340
00:28:05,779 --> 00:28:06,947
Let me see.
341
00:28:10,534 --> 00:28:11,618
(SIGHS)
342
00:28:11,702 --> 00:28:12,703
Hang on.
343
00:28:20,210 --> 00:28:21,712
They don't have it here.
344
00:28:21,795 --> 00:28:23,005
Do you want something else?
345
00:28:26,466 --> 00:28:29,011
Stop crying, all right.
346
00:28:30,262 --> 00:28:33,724
What? Cuteness overload?
347
00:28:38,312 --> 00:28:41,857
(SIGHS) Hey, would you like
money instead?
348
00:28:41,940 --> 00:28:43,567
I'll give you plenty.
349
00:28:46,153 --> 00:28:47,571
-(LINE DISCONNECTS)
-(SIGHS)
350
00:28:48,780 --> 00:28:49,865
Where is it?
351
00:29:04,254 --> 00:29:07,466
{\an8}DOHOON: I've confirmed your daughterand granddaughter are safe.
352
00:29:08,508 --> 00:29:10,510
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
353
00:29:36,870 --> 00:29:38,705
(CALL RINGING)
354
00:29:39,289 --> 00:29:40,540
(IN ENGLISH) Hey, James.
355
00:29:40,624 --> 00:29:42,584
JAMES: After a montage comparison
356
00:29:42,668 --> 00:29:45,295
based on ears, eyebrows, etcetera,
357
00:29:45,379 --> 00:29:47,047
we can assume she is the same person
358
00:29:47,130 --> 00:29:48,340
as the girl in the middle.
359
00:29:49,132 --> 00:29:50,968
Should I check if anyone else is alive,
360
00:29:51,051 --> 00:29:52,886
other than the womanwho's just confirmed?
361
00:29:54,179 --> 00:29:56,640
I will send you the original data that
362
00:29:56,723 --> 00:29:58,183
can be compared now.
363
00:29:58,266 --> 00:29:59,393
-Okay.
-Got it.
364
00:30:02,479 --> 00:30:03,689
(CALL DISCONNECTS)
365
00:30:04,439 --> 00:30:06,441
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
366
00:30:21,882 --> 00:30:24,802
JIHOON: (IN KOREAN)
We've landed in Jeju!
367
00:30:24,885 --> 00:30:26,261
(CHEERING)
368
00:30:27,387 --> 00:30:28,514
Isn't it cold?
369
00:30:28,597 --> 00:30:30,432
It's not cold at all, don't worry.
370
00:30:30,516 --> 00:30:32,351
We'll have tons of fun.
371
00:30:32,434 --> 00:30:33,977
(IN ENGLISH) Mom, I love you.
372
00:30:34,061 --> 00:30:35,896
(IN KOREAN) I love you too, Minseo.
373
00:30:35,979 --> 00:30:38,857
-(IN ENGLISH) I love you, Yura.-I love you.
374
00:30:40,526 --> 00:30:41,527
(SIGHS)
375
00:30:44,863 --> 00:30:47,241
(IN KOREAN) Minseo, off my knees now.
376
00:30:49,326 --> 00:30:50,536
(GRUNTS)
377
00:30:55,249 --> 00:30:56,458
(SIGHS)
378
00:30:59,586 --> 00:31:01,213
What if Yura finds out?
379
00:31:03,048 --> 00:31:04,925
Mm-mm. She won't.
380
00:31:05,008 --> 00:31:06,677
We must not get caught.
381
00:31:06,760 --> 00:31:08,637
Never.
382
00:31:12,266 --> 00:31:14,393
Never.
383
00:31:17,479 --> 00:31:19,231
When's Boseok coming?
384
00:31:19,314 --> 00:31:21,024
I have to show him my new shoes.
385
00:31:21,108 --> 00:31:22,317
(CELL PHONE CHIMES)
386
00:31:22,943 --> 00:31:24,278
JIHOON: Because it's new...
387
00:31:25,195 --> 00:31:26,363
Did you open it?
388
00:31:27,281 --> 00:31:28,574
BOSEOK: I can't go.
389
00:31:29,157 --> 00:31:30,784
Boseok can't come.
390
00:31:30,868 --> 00:31:32,870
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
391
00:31:33,245 --> 00:31:34,955
(GASPS) Jihoon.
392
00:31:35,038 --> 00:31:36,582
Minseo, Kwon Minseo.
393
00:31:36,665 --> 00:31:37,666
Kwon Minseo!
394
00:31:40,460 --> 00:31:41,461
Minseo.
395
00:31:46,925 --> 00:31:49,261
If you want to go, go over my dead body.
396
00:31:53,181 --> 00:31:54,349
MIRIM: Where are you going?
397
00:31:55,684 --> 00:31:56,685
(GRUNTS)
398
00:32:01,356 --> 00:32:03,275
(GRUNTS) Where are you going?
399
00:32:07,362 --> 00:32:08,614
JIHOON: Uncle Taegu.
400
00:32:12,326 --> 00:32:13,619
I'll call him for you.
401
00:32:14,661 --> 00:32:15,787
Uncle?
402
00:32:16,288 --> 00:32:17,497
MIRIM: That's right.
403
00:32:17,581 --> 00:32:19,791
Uncle Taegu wanted to play with you.
404
00:32:21,126 --> 00:32:22,252
-Really?
-Yes.
405
00:32:22,336 --> 00:32:23,795
I'll call Uncle for you.
406
00:32:23,879 --> 00:32:25,380
Come here, Minseo.
407
00:32:26,298 --> 00:32:28,300
(MIRIM SQUEALS)
408
00:32:29,134 --> 00:32:30,594
Let's go back home.
409
00:32:30,677 --> 00:32:32,429
Uncle Taegu.
410
00:32:33,221 --> 00:32:34,473
Uncle Taegu.
411
00:32:35,515 --> 00:32:38,060
Uncle Taegu. (CHEERS)
412
00:32:39,686 --> 00:32:41,104
(CELL PHONE VIBRATING)
413
00:32:45,692 --> 00:32:47,486
PRINCESS MINSEO
414
00:32:48,153 --> 00:32:49,571
(CELL PHONE VIBRATING)
415
00:32:51,490 --> 00:32:52,658
PRETTY BOY JIHOON
416
00:32:54,868 --> 00:32:56,078
(VIBRATING STOPS)
417
00:32:59,289 --> 00:33:00,707
(CELL PHONE VIBRATES)
418
00:33:05,671 --> 00:33:09,383
JIHOON: Taegu! This is bad. Minseo is...
419
00:33:17,099 --> 00:33:19,101
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
420
00:33:24,189 --> 00:33:25,399
(CELL PHONE VIBRATES)
421
00:33:30,529 --> 00:33:33,156
JAMES: (IN ENGLISH)
Total number of children confirmed dead
422
00:33:33,240 --> 00:33:34,700
in the photos you sent is 15.
423
00:33:34,783 --> 00:33:37,035
If you compare that to the numberin the group photo
424
00:33:37,119 --> 00:33:39,037
there are three childrenwe can't confirm.
425
00:33:39,121 --> 00:33:40,497
That means there are two more,
426
00:33:40,580 --> 00:33:42,499
aside from the womanyou already checked.
427
00:33:42,582 --> 00:33:44,876
PS. What are these pictures?
428
00:33:44,960 --> 00:33:46,962
Where did such a terrible thing happen?
429
00:33:47,796 --> 00:33:49,589
DOHOON: (IN KOREAN) Could she be alive?
430
00:33:49,673 --> 00:33:52,009
Maybe the body is gone.
431
00:33:52,092 --> 00:33:56,096
If she survived in therelike Chunryun...
432
00:34:08,400 --> 00:34:10,235
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
433
00:34:11,528 --> 00:34:12,654
No, not today.
434
00:34:13,905 --> 00:34:16,324
Not tomorrow either.
435
00:34:17,075 --> 00:34:19,286
Both you and Chunryun.
436
00:34:19,369 --> 00:34:20,704
You think I'm your underling?
437
00:34:23,165 --> 00:34:26,460
Sir, no, thank you.
438
00:34:27,210 --> 00:34:28,211
I'm good.
439
00:34:28,795 --> 00:34:31,298
No need to reconsider.
(IN ENGLISH) Thank you.
440
00:34:33,008 --> 00:34:34,968
(IN KOREAN) Hey, you should quit.
441
00:34:35,052 --> 00:34:36,887
You should quit and work with me.
442
00:34:37,512 --> 00:34:40,474
What can you do with a girl
who can't even cut her own nails?
443
00:34:40,557 --> 00:34:42,893
So you can make her clean this place?
444
00:34:42,976 --> 00:34:45,020
No, thanks, to you too.
445
00:34:45,562 --> 00:34:47,022
Okay, you have a point.
446
00:34:47,105 --> 00:34:48,857
-You got it.
-(LAUGHING)
447
00:34:48,940 --> 00:34:50,942
(CELL PHONE VIBRATING)
448
00:34:52,194 --> 00:34:54,196
It must be here,
have a look at the parts.
449
00:34:54,279 --> 00:34:55,280
(IN ENGLISH) Okay.
450
00:35:00,702 --> 00:35:02,370
(IN KOREAN) This looks expensive.
451
00:35:03,413 --> 00:35:04,414
This one.
452
00:35:07,042 --> 00:35:09,002
This will cost you extra.
453
00:35:09,086 --> 00:35:13,882
-(GASPS) My, you're scary.
-You're scarier.
454
00:35:15,342 --> 00:35:18,178
You know I'm penniless.
Please don't be like this.
455
00:35:18,261 --> 00:35:20,305
Look here, ma'am.
456
00:35:20,388 --> 00:35:22,140
Do you see this? To this price,
457
00:35:22,224 --> 00:35:23,517
you can add one more zero
458
00:35:23,600 --> 00:35:24,935
and send it to my account.
459
00:35:25,018 --> 00:35:27,646
Ugh. So expensive.
460
00:35:31,525 --> 00:35:32,526
(SIGHS)
461
00:35:33,485 --> 00:35:36,613
She needs to give me
462
00:35:38,031 --> 00:35:39,825
his name at least.
463
00:35:42,869 --> 00:35:44,037
Huh?
464
00:35:44,287 --> 00:35:45,288
What?
465
00:35:47,999 --> 00:35:49,835
Something's not right.
466
00:35:51,044 --> 00:35:52,045
Hey.
467
00:35:52,963 --> 00:35:54,798
Can you email this to me?
468
00:35:54,881 --> 00:35:56,299
WOMAN: Sure, I can do that.
469
00:36:03,723 --> 00:36:04,724
Well done.
470
00:36:08,228 --> 00:36:09,229
Chief Oh.
471
00:36:10,188 --> 00:36:11,273
Please have a seat.
472
00:36:13,150 --> 00:36:15,777
(INHALES SHARPLY)
You know it'll take quite a while
473
00:36:15,861 --> 00:36:18,113
to go over all of that.
474
00:36:18,697 --> 00:36:20,031
Oh, Chief Oh.
475
00:36:20,115 --> 00:36:22,576
You're so old school at doing things.
476
00:36:35,630 --> 00:36:36,756
Start with this guy.
477
00:36:45,724 --> 00:36:46,725
Is there a reason?
478
00:36:47,350 --> 00:36:49,352
I'm not sure
if he's a coward or a psycho.
479
00:36:50,604 --> 00:36:51,855
The day I arrived,
480
00:36:51,938 --> 00:36:54,024
I shared the cab with him
by coincidence.
481
00:36:54,566 --> 00:36:58,195
The cab number's five three four,
nine one nine O.
482
00:36:58,278 --> 00:37:00,697
He was carrying a cello case,
483
00:37:00,780 --> 00:37:02,616
but it wasn't the weight of a cello.
484
00:37:03,742 --> 00:37:05,202
Does that ring a bell?
485
00:37:08,205 --> 00:37:09,789
CHIEF OH: You can make him pay.
486
00:37:09,873 --> 00:37:12,500
Chief Oh, where are you going?
487
00:37:12,584 --> 00:37:13,877
I just got here.
488
00:37:14,294 --> 00:37:15,670
Hmm, I'm busy.
489
00:37:17,047 --> 00:37:18,048
Busy?
490
00:37:18,506 --> 00:37:20,592
CHERRY: (GASPS) My goodness.
491
00:37:21,635 --> 00:37:23,053
How did you know I was here?
492
00:37:23,428 --> 00:37:24,429
Didn't you know?
493
00:37:25,180 --> 00:37:28,350
I put a GPS tracker on you.
494
00:37:28,433 --> 00:37:31,228
Geez. Where? Where is it?
495
00:37:33,230 --> 00:37:34,231
(SNAPS FINGERS)
496
00:37:34,314 --> 00:37:35,315
Cherry.
497
00:37:35,398 --> 00:37:37,359
What did you and Chief Oh talk about?
498
00:37:37,442 --> 00:37:39,444
Touch me and I'll bite you, growl.
499
00:37:39,527 --> 00:37:40,654
GET LOST
500
00:37:40,737 --> 00:37:43,240
(LAUGHS) Okay.
501
00:37:44,157 --> 00:37:45,784
(SIGHS)
502
00:37:51,915 --> 00:37:53,250
They're alive.
503
00:37:54,459 --> 00:37:55,669
They're still alive.
504
00:38:00,382 --> 00:38:02,217
(INHALING DEEPLY)
505
00:38:03,176 --> 00:38:05,595
(EXHALING DEEPLY)
506
00:38:06,680 --> 00:38:08,598
(BREATHES DEEPLY)
507
00:38:10,517 --> 00:38:11,643
MIRIM: Good.
508
00:38:14,604 --> 00:38:16,231
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
509
00:38:16,314 --> 00:38:17,732
(JIHOON GRUNTING)
510
00:38:21,695 --> 00:38:23,029
Ready,
511
00:38:27,450 --> 00:38:29,828
set, go!
512
00:38:29,911 --> 00:38:30,996
(JIHOON YELLS)
513
00:38:31,955 --> 00:38:35,959
-Go!
-Go, Jihoon!
514
00:38:36,042 --> 00:38:39,713
-(YELLING)
-Go, Jihoon!
515
00:38:39,796 --> 00:38:43,216
Go, Jihoon, you can do it!
516
00:38:43,300 --> 00:38:44,509
Go!
517
00:38:45,093 --> 00:38:46,219
MIRIM: Go, Jihoon!
518
00:38:46,303 --> 00:38:49,139
(EXCLAIMING LOUDLY)
519
00:38:49,222 --> 00:38:50,432
(ROARS)
520
00:38:51,975 --> 00:38:52,976
(GASPS)
521
00:38:53,059 --> 00:38:55,854
(YELLING TRIUMPHANTLY)
522
00:38:55,937 --> 00:38:57,355
(BOTH CHEER)
523
00:38:58,356 --> 00:38:59,357
He's weak.
524
00:39:00,400 --> 00:39:01,401
Are you okay?
525
00:39:01,484 --> 00:39:02,902
My goodness.
526
00:39:02,986 --> 00:39:05,447
I think I'd beat you too.
527
00:39:06,906 --> 00:39:09,993
(LAUGHING)
528
00:39:10,076 --> 00:39:11,745
JIHOON: I should've gone easy on him.
529
00:39:12,620 --> 00:39:14,622
How did you do that?
530
00:39:14,706 --> 00:39:16,499
Uncle, are you crying?
531
00:39:19,002 --> 00:39:21,504
TAEGU: I'm okay.
532
00:39:24,966 --> 00:39:25,967
One more time.
533
00:39:26,051 --> 00:39:28,178
What? Are you sure?
534
00:39:30,680 --> 00:39:32,015
You're weaker than my dad.
535
00:39:34,309 --> 00:39:35,435
Yura.
536
00:39:36,603 --> 00:39:37,771
We're having dinner.
537
00:39:37,854 --> 00:39:40,023
Sashimi, must be nice, right?
538
00:39:40,523 --> 00:39:41,691
Minseo?
539
00:39:41,775 --> 00:39:43,443
Minseo, it's Mom.
540
00:39:44,527 --> 00:39:46,946
Look how delicious it is!
541
00:39:48,948 --> 00:39:50,075
So good.
542
00:39:50,158 --> 00:39:52,243
It's good.
543
00:39:52,786 --> 00:39:57,791
I wish you were here too.
544
00:39:57,874 --> 00:40:00,502
-Minseo, open your mouth.
-BOTH: Aah!
545
00:40:01,503 --> 00:40:02,504
Yura.
546
00:40:03,171 --> 00:40:05,590
Minseo's having fun,
so you can stop calling us.
547
00:40:05,673 --> 00:40:08,385
Do you know how many callsyou've made already today?
548
00:40:08,468 --> 00:40:10,970
I'll call you one last time
when you get in the pension.
549
00:40:12,889 --> 00:40:14,349
The pension?
550
00:40:15,392 --> 00:40:17,185
Yura, did you have dinner?
551
00:40:19,938 --> 00:40:21,356
(WHISPERS) No pension, what now?
552
00:40:23,149 --> 00:40:25,860
The weather forecast saidit's going to snow in Jeju Island.
553
00:40:25,944 --> 00:40:26,945
Is it snowing there?
554
00:40:27,028 --> 00:40:29,989
-(GASPS)
-Oh, yes. It is.
555
00:40:30,073 --> 00:40:31,991
Can't you see? It's snowing so much.
556
00:40:32,075 --> 00:40:33,284
It's beautiful.
557
00:40:33,368 --> 00:40:35,453
Oh, snow.
558
00:40:35,537 --> 00:40:37,539
It's snowing.
559
00:40:38,331 --> 00:40:40,959
Oh, snow.
560
00:40:42,293 --> 00:40:43,837
MIRIM: Wow!
561
00:40:43,920 --> 00:40:45,004
Minseo,
562
00:40:45,088 --> 00:40:47,549
do you want to go make a snowman later?
563
00:40:47,632 --> 00:40:48,800
And go sledding.
564
00:40:48,883 --> 00:40:51,761
MIRIM: A snowman sounds perfect.
565
00:40:51,845 --> 00:40:53,930
JIHOON: Were you prepared for it?
566
00:40:54,013 --> 00:40:55,223
Princess.
567
00:40:55,306 --> 00:40:57,934
Yura, do you see the snow?
568
00:40:58,017 --> 00:41:00,061
Got to go.
569
00:41:00,145 --> 00:41:02,230
Bye.
570
00:41:02,689 --> 00:41:03,773
(LINE DISCONNECTS)
571
00:41:06,901 --> 00:41:09,154
-(MIRIM COUGHING)
-(SIGHS) It's so tiring.
572
00:41:09,737 --> 00:41:11,030
Stop spraying.
573
00:41:11,114 --> 00:41:12,282
We're inside.
574
00:41:13,199 --> 00:41:16,035
Honey, how many times more
do we have to do this?
575
00:41:16,578 --> 00:41:17,579
Is this right?
576
00:41:19,122 --> 00:41:21,958
Oh. Uncle Taegu, your hand.
577
00:41:22,876 --> 00:41:25,837
He must've scratched it when he fell.
578
00:41:25,920 --> 00:41:27,130
JIHOON: That's nothing.
579
00:41:29,007 --> 00:41:32,051
-(SIGHS)
-I'm getting sick of it.
580
00:41:32,135 --> 00:41:33,887
-Taegu.
-He's so slow,
581
00:41:33,970 --> 00:41:35,430
-way too slow.
-You were late.
582
00:41:35,513 --> 00:41:38,141
Minseo, I told you to say hi
583
00:41:38,224 --> 00:41:40,018
-with a big smile.
-Was that on purpose?
584
00:41:43,980 --> 00:41:45,982
(SOFT PLAYFUL MUSIC PLAYING)
585
00:42:03,333 --> 00:42:05,335
(BLOWING AIR)
586
00:42:32,111 --> 00:42:34,864
Uncle Taegu, please don't get hurt.
587
00:42:37,700 --> 00:42:38,701
Okay.
588
00:42:47,001 --> 00:42:48,419
MA: (ON PHONE) Jo Taegu.
589
00:42:48,503 --> 00:42:51,631
He runs a small business in Thailand,
590
00:42:52,632 --> 00:42:55,843
is a 2nd generation immigrantand it's his first time visiting Korea.
591
00:42:56,886 --> 00:42:58,471
His whereabouts after his arrival?
592
00:42:58,555 --> 00:43:01,558
He got out of the hotel around 3:00 p.m.on his first day
593
00:43:01,641 --> 00:43:03,142
and returned around 4:00 a.m.
594
00:43:03,226 --> 00:43:06,396
Got out again around 11:00 a.m.this morning and hasn't returned yet.
595
00:43:06,479 --> 00:43:08,982
We've requested the hotelfor further information.
596
00:43:16,698 --> 00:43:17,699
{\an8}(LOCK BEEPS)
597
00:44:07,707 --> 00:44:09,709
(JINGLE CHIMING ON CELL PHONE)
598
00:44:19,052 --> 00:44:21,179
TAEGU: (ON PHONE)
What are you doing in my room?
599
00:44:26,184 --> 00:44:28,269
What took you so long?
I've been waiting.
600
00:44:30,063 --> 00:44:33,274
That's not something for a rat to say.
601
00:44:33,358 --> 00:44:35,943
(CHUCKLES SOFTLY) That's sad.
602
00:44:36,027 --> 00:44:37,570
I even sent you a gift.
603
00:44:37,654 --> 00:44:39,906
Please don't disregard my sincerity.
604
00:44:41,157 --> 00:44:42,158
A gift?
605
00:44:42,241 --> 00:44:43,868
TO MS. OH CHUNRYUN
GARDEN TRADING
606
00:44:48,581 --> 00:44:51,417
This is no time to go through my room.
607
00:44:52,085 --> 00:44:53,169
Right, Wind?
608
00:44:53,628 --> 00:44:55,463
(SOMBER MUSIC PLAYING)
609
00:44:55,546 --> 00:44:56,547
Who are you?
610
00:44:56,631 --> 00:44:59,092
You were very impressive.
611
00:44:59,509 --> 00:45:00,927
What made you so soft?
612
00:45:03,513 --> 00:45:05,348
Since you're there,take your time.
613
00:45:05,431 --> 00:45:07,975
I guess you're not ready yet,
so I'll wait.
614
00:45:08,434 --> 00:45:09,977
Don't take too long.
615
00:45:10,061 --> 00:45:11,813
I'm not that patient.
616
00:45:13,606 --> 00:45:14,691
(LINE DISCONNECTS)
617
00:45:14,774 --> 00:45:16,776
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
618
00:45:33,167 --> 00:45:34,585
(YELLS)
619
00:45:39,590 --> 00:45:41,092
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
620
00:45:49,976 --> 00:45:51,185
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
621
00:45:57,108 --> 00:45:58,234
(SIGHS)
622
00:46:03,322 --> 00:46:05,324
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
623
00:46:41,360 --> 00:46:42,987
{\an8}ORIGINAL MEMBER DATA
624
00:46:43,070 --> 00:46:45,406
{\an8}(DEVICE BEEPING)
625
00:46:45,490 --> 00:46:47,033
(BEEPING RAPIDLY)
626
00:46:47,116 --> 00:46:48,117
(MUFFLED EXPLOSION)
627
00:46:48,201 --> 00:46:50,620
-(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
-(SIGHS)
628
00:46:59,545 --> 00:47:01,547
(COUGHS, CLEARS THROAT)
629
00:47:17,188 --> 00:47:18,397
{\an8}(CELL PHONE RINGING)
630
00:47:18,481 --> 00:47:21,025
{\an8}DAD
631
00:47:25,404 --> 00:47:26,614
(SIGHS)
632
00:47:34,372 --> 00:47:35,373
Minseo, see that?
633
00:47:35,998 --> 00:47:36,999
(SLEEPILY) Dohoon.
634
00:47:37,083 --> 00:47:38,918
Mirim, is Min...
635
00:47:41,212 --> 00:47:43,506
Are you still at the airport?
636
00:47:44,048 --> 00:47:45,424
That's the airport, isn't it?
637
00:47:46,926 --> 00:47:48,761
-What are you still---(GASPS)
638
00:47:49,220 --> 00:47:53,516
We left something in the airport.
639
00:47:55,059 --> 00:47:57,311
Minseo. Minseo.
640
00:47:58,271 --> 00:47:59,438
Where did she go?
641
00:47:59,522 --> 00:48:00,815
Minseo. (SHRIEKS)
642
00:48:01,607 --> 00:48:03,818
Mirim, did you...
643
00:48:03,901 --> 00:48:05,027
not go to Jeju Island?
644
00:48:05,111 --> 00:48:06,320
(GASPS)
645
00:48:06,946 --> 00:48:08,197
You see...
646
00:48:08,823 --> 00:48:10,575
The thing is...
647
00:48:10,658 --> 00:48:12,952
-Jihoon.
-Put Jihoon on the phone.
648
00:48:13,035 --> 00:48:14,662
-What? Jihoon...
-(JIHOON GROANS)
649
00:48:14,745 --> 00:48:15,830
(LINE DISCONNECTS)
650
00:48:16,539 --> 00:48:17,957
(SIGHS DEEPLY)
651
00:48:19,166 --> 00:48:21,002
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
652
00:48:21,085 --> 00:48:22,503
(SIGHS)
653
00:48:22,587 --> 00:48:23,629
That prick.
654
00:48:29,176 --> 00:48:30,928
(YELLS IN FRUSTRATION)
655
00:48:31,012 --> 00:48:32,513
Kwon Jihoon, you prick!
656
00:48:33,222 --> 00:48:34,765
You darn prick!
657
00:48:42,565 --> 00:48:44,400
(CALL RINGING)
658
00:48:45,818 --> 00:48:46,819
(SIGHS)
659
00:48:46,903 --> 00:48:48,321
(RINGING CONTINUES)
660
00:48:49,113 --> 00:48:50,448
DIRECTOR
661
00:48:50,781 --> 00:48:51,866
Yes, sir.
662
00:48:51,949 --> 00:48:53,951
DIRECTOR: What the heck were you doing?
663
00:48:54,827 --> 00:48:57,163
My apologies, I should've been careful.
664
00:48:57,246 --> 00:48:59,415
So you got nothing?
665
00:49:01,167 --> 00:49:03,377
Yes, I retrieved the burned items
666
00:49:03,461 --> 00:49:06,047
and requested for a DNA test.
667
00:49:06,130 --> 00:49:07,131
Drop it now.
668
00:49:07,715 --> 00:49:09,842
-Excuse me?
-It's an order from the head office.
669
00:49:09,926 --> 00:49:11,928
Maintain a low profile for a while.
670
00:49:12,553 --> 00:49:14,055
We're almost there, sir.
671
00:49:14,138 --> 00:49:16,432
As long as we keep Butterfly,
672
00:49:16,515 --> 00:49:18,017
she'll bring us something.
673
00:49:18,100 --> 00:49:19,852
We can get Warrior soon.
674
00:49:19,936 --> 00:49:22,980
We'll be handling Butterfly.
675
00:49:23,064 --> 00:49:24,065
No, sir.
676
00:49:24,857 --> 00:49:26,901
Butterfly is the last original member.
677
00:49:26,984 --> 00:49:29,737
If we lose this chance,
we'll never get another one.
678
00:49:29,820 --> 00:49:32,490
Once we handle Butterfly,Bullet or Warrior will not
679
00:49:32,573 --> 00:49:34,784
come in action for a while.
680
00:49:34,867 --> 00:49:36,911
-Sir.
-Do as I say.
681
00:49:36,994 --> 00:49:38,412
-Sir...
-(LINE DISCONNECTS)
682
00:49:39,789 --> 00:49:40,998
(SIGHS)
683
00:49:42,291 --> 00:49:43,376
(SIGHS)
684
00:49:45,753 --> 00:49:46,963
(SIGHS)
685
00:49:47,046 --> 00:49:49,048
(LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
686
00:50:03,396 --> 00:50:04,814
(BEEPING)
687
00:50:04,897 --> 00:50:06,399
(DOOR UNLOCKS)
688
00:50:07,733 --> 00:50:09,902
EVERGREEN LOAN
689
00:50:14,407 --> 00:50:16,409
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
690
00:51:02,580 --> 00:51:03,998
You look familiar.
691
00:51:14,467 --> 00:51:16,469
(SOMBER MUSIC PLAYING)
692
00:51:19,472 --> 00:51:20,473
It's you.
693
00:51:21,223 --> 00:51:22,224
Twenty seven.
694
00:51:25,061 --> 00:51:26,395
You're dying tomorrow.
695
00:51:30,024 --> 00:51:31,025
Run for your life.
696
00:51:33,027 --> 00:51:34,779
So I won't kill anyone.
697
00:51:39,867 --> 00:51:42,787
I was curious to know
how Bullet's favorite had grown up.
698
00:51:46,082 --> 00:51:48,125
When you reach this age, you can see it.
699
00:51:49,627 --> 00:51:51,253
You're trying to protect your family.
700
00:51:55,800 --> 00:51:58,761
Is it extravagant to have a family?
701
00:51:58,844 --> 00:52:00,846
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
702
00:52:11,107 --> 00:52:12,191
I wonder...
703
00:52:15,861 --> 00:52:18,906
what Bullet would've done
in this situation.
704
00:52:23,911 --> 00:52:25,788
I've been following his will.
705
00:52:29,542 --> 00:52:31,085
This is your last chance.
706
00:52:33,671 --> 00:52:34,672
Run.
707
00:52:37,883 --> 00:52:39,176
Appreciate the suggestion.
708
00:52:42,179 --> 00:52:43,180
But...
709
00:52:45,307 --> 00:52:47,101
I guess we'll all do it our own ways.
710
00:52:58,904 --> 00:53:00,906
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
711
00:53:25,514 --> 00:53:26,724
(CELL PHONE VIBRATES)
712
00:53:33,731 --> 00:53:37,067
CHIEF OH: Things have gone south.You should leave Korea for a while.
713
00:53:47,244 --> 00:53:48,704
BUTTERFLY: I'll do as you say.
714
00:53:49,330 --> 00:53:52,875
But let me see the kids before I go.
715
00:53:53,375 --> 00:53:55,377
(SOMBER MUSIC CONTINUES)
716
00:54:05,054 --> 00:54:06,889
-(AUTOMATED VOICE ON PHONE)
-(SIGHS)
717
00:54:08,307 --> 00:54:10,142
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
718
00:54:10,226 --> 00:54:13,145
Come on, pick up. (SIGHS)
719
00:54:13,729 --> 00:54:14,730
Bye.
720
00:54:14,813 --> 00:54:16,815
-(LINE CONTINUES RINGING)
-(DOHOON SIGHS)
721
00:54:19,318 --> 00:54:20,527
(DOHOON SNIFFLES)
722
00:54:21,153 --> 00:54:23,155
How did it go?
723
00:54:23,239 --> 00:54:24,698
The girl can't be traced,
724
00:54:24,782 --> 00:54:25,991
but I found the boy.
725
00:54:26,075 --> 00:54:27,660
Who's he? What's his age and name?
726
00:54:27,743 --> 00:54:29,954
I don't know that much yet.
727
00:54:30,496 --> 00:54:31,664
You see,
728
00:54:32,414 --> 00:54:34,124
there's something strange about this.
729
00:54:35,084 --> 00:54:36,460
Chunryun ordered me
730
00:54:36,543 --> 00:54:40,005
to track the MGD killer
who recently arrived in Korea.
731
00:54:40,089 --> 00:54:42,174
And that suspect's name is the same
732
00:54:42,258 --> 00:54:43,759
as the guy you're looking for.
733
00:54:43,842 --> 00:54:44,843
What's his name?
734
00:54:45,177 --> 00:54:47,596
Taegu. Not sure of his last name.
735
00:54:50,683 --> 00:54:51,684
Taegu?
736
00:54:56,772 --> 00:54:57,982
(SIGHS SOFTLY)
737
00:55:10,286 --> 00:55:11,287
(SIGHS)
738
00:55:11,370 --> 00:55:12,746
(CAR ENGINE REVS)
739
00:55:20,087 --> 00:55:21,171
(GASPS)
740
00:55:24,133 --> 00:55:25,342
(WINCES)
741
00:55:34,435 --> 00:55:36,437
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
742
00:56:12,681 --> 00:56:14,683
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
743
00:56:17,102 --> 00:56:18,937
(BOTH YELLING)
744
00:56:27,071 --> 00:56:29,198
BUTTERFLY: You're tryingto protect your family.
745
00:56:29,698 --> 00:56:32,618
Is it extravagant to have a family?
746
00:56:33,744 --> 00:56:34,953
Appreciate the suggestion.
747
00:56:35,371 --> 00:56:36,372
But...
748
00:56:38,415 --> 00:56:40,376
I guess we'll all do it our own ways.
749
00:56:45,506 --> 00:56:47,508
(SOMBER MUSIC PLAYING)
750
00:56:49,259 --> 00:56:50,344
(SIGHS)
751
00:56:55,015 --> 00:56:56,016
FATHER
752
00:56:56,100 --> 00:56:57,726
(LINE RINGING)
753
00:56:58,519 --> 00:57:00,771
WOONGSOO: (ON PHONE) Yura.
754
00:57:00,854 --> 00:57:03,315
I was just thinking about you.
755
00:57:03,399 --> 00:57:06,527
I called right on time.
756
00:57:06,610 --> 00:57:09,029
We can read each other's minds.
757
00:57:09,113 --> 00:57:11,115
(BOTH LAUGH)
758
00:57:11,657 --> 00:57:13,409
So how was your day?
759
00:57:13,492 --> 00:57:15,285
Must have been peaceful without me.
760
00:57:15,369 --> 00:57:18,372
I was bored to death.
761
00:57:18,455 --> 00:57:21,375
It's not like the cafรฉ is busy.
762
00:57:22,251 --> 00:57:24,837
My only enjoyment is chatting with you.
763
00:57:24,920 --> 00:57:26,547
But you weren't here.
764
00:57:26,630 --> 00:57:28,507
You should've told me.
765
00:57:28,590 --> 00:57:30,509
You want me to come now?
766
00:57:30,592 --> 00:57:31,593
Is there a flight now?
767
00:57:32,553 --> 00:57:33,554
Father.
768
00:57:34,221 --> 00:57:35,264
What is it, dear?
769
00:57:36,265 --> 00:57:39,059
I want to hear you sing.
770
00:57:39,601 --> 00:57:40,602
Huh?
771
00:57:41,186 --> 00:57:42,187
Sing?
772
00:57:43,063 --> 00:57:44,064
Hold on.
773
00:57:44,356 --> 00:57:46,358
(CLICKS TONGUE) Uh...
774
00:57:46,442 --> 00:57:50,362
(SINGING) I myself alone
775
00:57:51,363 --> 00:57:55,701
Want to know you
776
00:57:56,452 --> 00:58:01,457
I myself alone
777
00:58:01,540 --> 00:58:05,169
Want to hold you
778
00:58:06,170 --> 00:58:08,922
I myself alone
779
00:58:09,006 --> 00:58:11,758
Will love you
780
00:58:12,551 --> 00:58:15,304
Forever
781
00:58:15,387 --> 00:58:16,597
(SIGHS)
782
00:58:29,276 --> 00:58:30,486
(SIGHS)
783
00:58:34,990 --> 00:58:37,743
If Mom yells at me,
you have to stop her.
784
00:58:38,160 --> 00:58:39,495
I don't know.
785
00:58:39,578 --> 00:58:41,497
I might not be able to stop her today.
786
00:58:41,580 --> 00:58:44,166
Do you know how furious she is?
787
00:58:45,042 --> 00:58:46,043
Kwon Minseo.
788
00:58:46,668 --> 00:58:47,794
Where did you learn
789
00:58:47,878 --> 00:58:49,379
to lie like that?
790
00:58:50,130 --> 00:58:51,173
You.
791
00:58:51,256 --> 00:58:53,008
I never taught you to lie.
792
00:58:53,091 --> 00:58:54,301
I'm utterly shocked.
793
00:58:54,384 --> 00:58:55,636
Every day.
794
00:58:55,719 --> 00:58:56,845
(INHALES SHARPLY) You...
795
00:58:56,929 --> 00:58:59,014
You can be nice from now on.
796
00:58:59,097 --> 00:59:01,016
Then I'll only learn the good things.
797
00:59:01,099 --> 00:59:02,100
Okay?
798
00:59:04,561 --> 00:59:07,231
(CHUCKLES) Not okay.
799
00:59:10,526 --> 00:59:11,568
Minseo,
800
00:59:11,652 --> 00:59:13,779
what did you do with Uncle Taegu?
801
00:59:13,862 --> 00:59:17,074
We did the chicken fight, arm wrestle
802
00:59:17,157 --> 00:59:18,825
and hopscotch.
803
00:59:19,368 --> 00:59:21,620
Dad, Uncle Taegu has a serious problem.
804
00:59:21,703 --> 00:59:24,414
-Why?
-How come he can't even cook ramyeon?
805
00:59:24,498 --> 00:59:25,499
(CHUCKLES)
806
00:59:25,582 --> 00:59:27,543
He lost at rock-paper-scissors
every time.
807
00:59:27,626 --> 00:59:30,003
He has a lot to learn.
808
00:59:30,087 --> 00:59:32,631
He has more than 100 things to learn.
809
00:59:32,714 --> 00:59:34,299
More than 100.
810
00:59:34,383 --> 00:59:36,426
This is no time for this.
811
00:59:38,178 --> 00:59:40,806
This is crazy.
What am I going to tell her?
812
00:59:45,561 --> 00:59:46,645
MINSEO: It's Mom.
813
00:59:48,438 --> 00:59:49,731
DOHOON: Oh!
814
00:59:49,815 --> 00:59:51,733
Minseo, don't ever lie again.
815
00:59:51,817 --> 00:59:52,985
Cheers, one more time.
816
00:59:53,068 --> 00:59:55,070
-Cheers. (CHUCKLES)
-YURA: Cheers.
817
00:59:58,407 --> 01:00:02,077
-Ah! Home is the best.
-Really?
818
01:00:02,160 --> 01:00:03,704
I won't go on a trip again
819
01:00:03,787 --> 01:00:06,164
-unless I'm going with you.
-Mm!
820
01:00:06,248 --> 01:00:08,417
Mom, Dad,
821
01:00:08,500 --> 01:00:10,419
I missed you so much.
822
01:00:10,502 --> 01:00:11,962
Did you?
823
01:00:12,045 --> 01:00:15,632
Don't go anywhere from now on, okay?
824
01:00:16,133 --> 01:00:18,427
Yes, I've made up my mind.
825
01:00:18,510 --> 01:00:20,679
To live with you for my whole life.
826
01:00:20,762 --> 01:00:22,014
Do you mean it?
827
01:00:22,097 --> 01:00:23,557
You promised.
828
01:00:23,640 --> 01:00:27,144
Don't ever betray us and get married.
829
01:00:27,227 --> 01:00:29,146
If you do, you're a bad child.
830
01:00:32,441 --> 01:00:35,527
Why not? You're married.
831
01:00:35,611 --> 01:00:37,821
I'm going to marry Boseok too.
832
01:00:37,904 --> 01:00:39,615
We can live together with Boseok.
833
01:00:39,698 --> 01:00:41,825
Are you really going to marry him?
834
01:00:42,826 --> 01:00:44,077
Sure.
835
01:00:44,161 --> 01:00:46,079
-I'll let you do that. (LAUGHS)
-(LAUGHS)
836
01:00:46,163 --> 01:00:48,582
When you get married,
837
01:00:48,665 --> 01:00:52,085
we'll have to move to a bigger house.
838
01:00:52,169 --> 01:00:54,463
Or should we just build a house?
839
01:00:54,546 --> 01:00:57,507
So we can live with Father and Jihoon's?
840
01:00:57,591 --> 01:01:00,469
For everyone to live together,
841
01:01:00,552 --> 01:01:02,054
how big should it be?
842
01:01:02,804 --> 01:01:04,473
Uh... 2.5 acres?
843
01:01:04,556 --> 01:01:05,849
We'll need 2.5 acres.
844
01:01:05,932 --> 01:01:07,392
-2.5 acres?
-Yes.
845
01:01:07,476 --> 01:01:09,645
Can we get a puppy too?
846
01:01:09,728 --> 01:01:10,854
Of course.
847
01:01:10,937 --> 01:01:13,273
But you have to do
all the potty training, okay?
848
01:01:13,357 --> 01:01:15,567
-(CELL PHONE VIBRATES)
-Yay!
849
01:01:16,360 --> 01:01:18,528
I want ten siblings.
850
01:01:19,738 --> 01:01:23,325
I want to play soccer with my siblings
in a 2.5-acre house.
851
01:01:23,408 --> 01:01:24,409
(EXHALES)
852
01:01:25,452 --> 01:01:27,496
MINSEO: When are we moving?
853
01:01:27,579 --> 01:01:28,789
I can't wait.
854
01:01:28,872 --> 01:01:30,082
YURA: Oh!
855
01:01:30,165 --> 01:01:31,833
(CHUCKLING)
856
01:01:31,917 --> 01:01:32,918
Who is it?
857
01:01:34,044 --> 01:01:35,045
What?
858
01:01:35,671 --> 01:01:37,089
Oh.
859
01:01:37,172 --> 01:01:38,382
It's from work.
860
01:01:38,465 --> 01:01:41,426
I'm suddenly meeting a buyer
from abroad.
861
01:01:42,219 --> 01:01:43,387
I'll have to bring my suit.
862
01:01:43,470 --> 01:01:44,888
Hmm...
863
01:01:45,681 --> 01:01:47,015
Where did I stop?
864
01:01:47,808 --> 01:01:50,894
-2.5 acres. (LAUGHING)
-Oh, 2.5 acres.
865
01:01:51,770 --> 01:01:54,272
For a new house! (CHUCKLES)
866
01:01:54,356 --> 01:01:56,191
Let's work harder, Dohoon.
867
01:01:56,274 --> 01:01:58,276
-For 2.5 acres.
-Let's work harder.
868
01:02:08,203 --> 01:02:10,205
(SOFT MUSIC PLAYING)
869
01:03:19,441 --> 01:03:21,443
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
870
01:03:24,279 --> 01:03:26,114
-(CELL PHONE BEEPS)
-(LINE RINGING)
871
01:03:31,203 --> 01:03:34,164
I've confirmed the route.
872
01:03:34,623 --> 01:03:36,082
I'm aware of the confidentiality.
873
01:03:37,209 --> 01:03:38,418
I'll handle it.
874
01:03:40,212 --> 01:03:41,296
(LINE DISCONNECTS)
875
01:04:05,904 --> 01:04:06,905
Chief Oh.
876
01:04:07,656 --> 01:04:08,907
Why are you so busy lately?
877
01:04:10,116 --> 01:04:11,326
You're always outside.
878
01:04:14,913 --> 01:04:17,165
If you've got nothing to do,
go help Jaeyeol.
879
01:04:17,582 --> 01:04:19,417
He may look fine, but
880
01:04:19,501 --> 01:04:21,753
to be back in the field
after getting shot...
881
01:04:22,254 --> 01:04:23,713
Of course I should.
882
01:04:25,298 --> 01:04:27,050
What's gotten into you? No complaints?
883
01:04:33,431 --> 01:04:34,558
Because we're friends.
884
01:04:37,936 --> 01:04:41,773
So, you got anything to say to me?
885
01:04:48,363 --> 01:04:49,573
You should help Jaeyeol.
886
01:04:50,824 --> 01:04:52,826
(SPOON CLATTERS)
887
01:04:58,498 --> 01:04:59,708
(DOOR CLOSES)
888
01:05:04,796 --> 01:05:06,798
(SOFT MUSIC PLAYING)
889
01:06:44,479 --> 01:06:46,064
The performance is almost over.
890
01:06:46,147 --> 01:06:47,941
If you wait inside, they'll soon be out.
891
01:06:51,528 --> 01:06:53,530
Kyungjin already knows.
892
01:06:57,033 --> 01:06:59,077
She knows why you left her
893
01:06:59,786 --> 01:07:01,204
and what you've gone through
894
01:07:02,455 --> 01:07:04,833
to save her.
895
01:07:06,501 --> 01:07:08,962
She thought she was helping you
896
01:07:09,045 --> 01:07:10,964
by keeping a distance.
897
01:07:12,424 --> 01:07:14,092
She had to pretend to be innocent
898
01:07:14,843 --> 01:07:17,137
to have you approach her.
899
01:07:22,058 --> 01:07:23,393
I'll call you again.
900
01:07:23,476 --> 01:07:26,021
Stay alive and wait for my call.
901
01:07:35,989 --> 01:07:37,157
It wasn't Bullet.
902
01:07:38,324 --> 01:07:39,868
The person who killed Wolfe.
903
01:07:43,830 --> 01:07:45,373
Some girl came to me yesterday
904
01:07:46,458 --> 01:07:48,043
and gave me Bullet's bullet.
905
01:07:49,044 --> 01:07:50,045
Some girl?
906
01:07:53,423 --> 01:07:55,550
One of the kids who came after you.
907
01:07:57,260 --> 01:07:58,344
Twenty seven.
908
01:07:58,428 --> 01:08:00,430
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
909
01:08:44,933 --> 01:08:46,768
(INDISTINCT CHATTER)
910
01:08:47,977 --> 01:08:49,979
(BRIGHT MUSIC PLAYING)
911
01:09:04,536 --> 01:09:06,538
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
912
01:09:15,797 --> 01:09:18,550
BUTTERFLY: I don't careabout earning your trust.
913
01:09:19,175 --> 01:09:20,802
All I want is my family.
914
01:09:21,302 --> 01:09:24,806
Bring back my daughter and granddaughter
whom Chunryun took from me.
915
01:09:27,600 --> 01:09:29,602
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
916
01:09:36,526 --> 01:09:38,361
(INDISTINCT CHATTER)
917
01:09:38,945 --> 01:09:41,156
-(CELL PHONE VIBRATING)
-Wait, I got a call.
918
01:09:42,699 --> 01:09:43,741
Hello?
919
01:09:54,878 --> 01:09:57,547
Yes, I'll check when I get home.
920
01:10:04,095 --> 01:10:05,305
(SILENCED GUNSHOT)
921
01:10:07,140 --> 01:10:09,559
(PEOPLE SCREAMING AND CLAMORING)
922
01:10:19,861 --> 01:10:21,863
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
923
01:10:59,025 --> 01:11:00,443
(MUSIC PLAYING)
924
01:11:00,526 --> 01:11:02,904
FAMILY: THE UNBREAKABLE BOND
925
01:11:24,509 --> 01:11:25,677
{\an8}CHIEF OH: Who is it?
926
01:11:25,760 --> 01:11:26,761
{\an8}Have you seen the face?
927
01:11:27,762 --> 01:11:29,555
{\an8}What's up with you two today?
928
01:11:29,639 --> 01:11:32,725
{\an8}I was wondering why it's so icy in here.
929
01:11:32,809 --> 01:11:34,811
{\an8}Yura, what did he do wrong this time?
930
01:11:34,894 --> 01:11:36,521
{\an8}(CHEERING)
931
01:11:36,604 --> 01:11:38,523
{\an8}TAEGU: You got to make it this time.
932
01:11:38,606 --> 01:11:40,066
{\an8}I can't reach Minseo.
933
01:11:40,149 --> 01:11:41,901
{\an8}TAEGU: If you want your daughter back,
934
01:11:42,652 --> 01:11:44,779
{\an8}come after you have finished the task.
935
01:11:44,862 --> 01:11:47,407
{\an8}Your smile hasn't change a bit,
then or now.
936
01:11:47,490 --> 01:11:49,242
{\an8}TAEGU: The target is Oh Chunryun.
937
01:11:49,784 --> 01:11:52,287
{\an8}The murderer who hasdestroyed our lives.
938
01:11:57,631 --> 01:11:59,631
Dramaday.me
57886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.