Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,469 --> 00:00:17,238
[Music: 'Family' theme song]
2
00:00:54,059 --> 00:00:55,729
[Music: 'Family' OST]
3
00:01:02,320 --> 00:01:03,722
[metal rattling sound]
4
00:01:41,558 --> 00:01:43,124
[Sound of guns combining]
5
00:02:15,557 --> 00:02:16,644
[gunshots]
6
00:02:16,711 --> 00:02:17,992
[sound of bullets hitting]
7
00:02:23,769 --> 00:02:25,800
[sound of burning]
8
00:02:42,016 --> 00:02:44,218
[engine sound of oncoming car]
9
00:02:46,479 --> 00:02:47,822
[Tire friction sound]
10
00:02:48,423 --> 00:02:49,591
[Sound of car door opening]
11
00:02:51,064 --> 00:02:51,993
[Sound of car door closing]
12
00:02:56,942 --> 00:02:58,428
[approaching steps]
13
00:03:00,125 --> 00:03:01,076
(Pilsong) Manma
14
00:03:01,760 --> 00:03:02,761
hey
15
00:03:04,754 --> 00:03:06,915
What is this [Pilsong's powerful groan]
16
00:03:06,982 --> 00:03:08,950
wake up, wake up, wake up
17
00:03:09,017 --> 00:03:10,285
wake up
18
00:03:10,986 --> 00:03:11,920
What are you?
19
00:03:12,720 --> 00:03:14,012
What did you do to get here?
20
00:03:14,756 --> 00:03:16,157
let's ask something
21
00:03:17,499 --> 00:03:18,433
name
22
00:03:19,361 --> 00:03:20,994
Pilsong Im
23
00:03:21,061 --> 00:03:22,030
age
24
00:03:23,165 --> 00:03:24,633
42 years old
25
00:03:25,190 --> 00:03:27,802
(Dohun) Arms trafficking in Russia, 47 cases
26
00:03:28,277 --> 00:03:29,750
drug trafficking
27
00:03:29,817 --> 00:03:31,372
35 cases [Pilsong's snort]
28
00:03:31,439 --> 00:03:32,334
Murder
29
00:03:32,808 --> 00:03:33,942
12 cases
30
00:03:34,642 --> 00:03:36,344
Interpol Red Wanted
31
00:03:37,179 --> 00:03:38,452
Am I right? [Pilsong's snort]
32
00:03:39,079 --> 00:03:40,916
the country will catch you
33
00:03:42,150 --> 00:03:43,225
let's go
34
00:03:43,292 --> 00:03:44,452
(Pilsong) What is it, you bastard
35
00:03:44,985 --> 00:03:46,013
[Dohun's light sigh]
36
00:03:46,641 --> 00:03:47,548
[Pilsong's moaning in pain]
37
00:03:48,364 --> 00:03:49,357
[sound of knife being pulled out]
38
00:03:49,424 --> 00:03:50,404
[Dohun's light breathing]
39
00:03:50,471 --> 00:03:51,385
[The spirit of the gangsters]
40
00:03:52,027 --> 00:03:53,494
[fighting sounds]
41
00:03:53,561 --> 00:03:54,522
[Sound of sword swinging]
42
00:03:59,968 --> 00:04:01,369
[The gangsters moan in pain]
43
00:04:19,535 --> 00:04:20,648
[Dohun's heavy breathing]
44
00:04:24,258 --> 00:04:26,348
(Dohun) Ahhh, Im Pilsong let’s go
45
00:04:26,415 --> 00:04:27,395
(recording) Yes?
46
00:04:29,757 --> 00:04:31,659
[Pilsong's moaning in pain]
47
00:04:32,267 --> 00:04:33,261
[Pilsong's painful moaning]
48
00:04:37,037 --> 00:04:38,106
[Dohun's painful moaning]
49
00:04:42,109 --> 00:04:43,952
[Sound of car door closing] (Jaeyeol) Do Hoonah
50
00:04:44,019 --> 00:04:45,996
Are you dead? did he live
51
00:04:46,063 --> 00:04:47,548
(Dohun) Ah, why are you here so late, you bastard?
52
00:04:47,615 --> 00:04:49,541
I thought I was dying, just, ahh
53
00:04:49,608 --> 00:04:50,685
oops, it's hard
54
00:04:50,752 --> 00:04:52,287
hey, get him
55
00:04:52,354 --> 00:04:54,956
(Jaeyeol) Hey, take this
56
00:04:55,023 --> 00:04:56,358
- (Dohun) Water, give me water - (Jaeyeol) Uh
57
00:04:57,116 --> 00:04:59,134
Take it away, quickly, what are you doing [Dohun’s painful sigh]
58
00:04:59,201 --> 00:05:02,397
Oh, our manager Oh suddenly said to capture something alive
59
00:05:02,464 --> 00:05:04,738
(Dohoon) Live well, this baby is very correct, this baby
60
00:05:04,805 --> 00:05:06,838
Where to drug, this baby, pair ...
61
00:05:06,905 --> 00:05:08,002
oh boy, really...
62
00:05:08,069 --> 00:05:09,838
(Jaeyeol) Are you okay? hey sir...
63
00:05:12,007 --> 00:05:13,501
Oops, hey... [Sound of car door closing]
64
00:05:15,175 --> 00:05:16,161
hey reopen
65
00:05:16,678 --> 00:05:17,514
(Reheat) Yes
66
00:05:18,023 --> 00:05:19,566
What day is it today?
67
00:05:19,633 --> 00:05:21,316
- (Jae-yeol) 6 days - (Do-hoon) 6 days?
68
00:05:22,024 --> 00:05:22,984
How old are you?
69
00:05:25,187 --> 00:05:26,411
10:26
70
00:05:26,478 --> 00:05:28,126
It's the 6th and it's 10:26?
71
00:05:28,193 --> 00:05:29,148
(Reheat) Yes
72
00:05:29,891 --> 00:05:30,792
[sound of bottled water barrels tumbling]
73
00:05:30,859 --> 00:05:31,986
- (Dohun) Call me - (Jaeyeol) Huh?
74
00:05:32,053 --> 00:05:33,398
(Dohoon) Please call me, baby, call me
75
00:05:33,465 --> 00:05:34,407
[Jaeyeol's embarrassed moan]
76
00:05:36,865 --> 00:05:37,932
(Dohun) It’s a big deal
77
00:05:37,999 --> 00:05:38,966
(Reheat) Why are you like this?
78
00:05:39,033 --> 00:05:42,261
(Dohun) Hey, turn it on, turn it on quickly, bastard
79
00:05:42,328 --> 00:05:44,339
- (Re-yeol) Uh, okay, okay? - (Dohun) Oh, that's all right
80
00:05:44,873 --> 00:05:47,371
[Dohun's faint sigh] Oh, I'm going crazy
81
00:05:47,438 --> 00:05:48,676
[Call Ring Tone]
82
00:05:48,743 --> 00:05:50,111
[Dohun's nervous breathing]
83
00:05:51,355 --> 00:05:53,614
- (Dohun) Uh, Minseo, where are you? - (Minseo) I'm home, dad?
84
00:05:53,681 --> 00:05:55,550
dad? ah...
85
00:05:55,617 --> 00:05:57,085
Oh, by the way, Mom, is Mom gone?
86
00:05:57,152 --> 00:05:59,253
(Minseo) Mom? Where is your dad?
87
00:05:59,320 --> 00:06:00,688
Aren't you with your mother?
88
00:06:00,755 --> 00:06:03,224
No, so did your mom go, Minseo, did your mom go?
89
00:06:04,659 --> 00:06:05,894
(Minseo) Mom is gone!
90
00:06:06,560 --> 00:06:07,562
- (Dohun) Are you gone? - (Minseo) With Dad
91
00:06:07,629 --> 00:06:09,156
[Woeful music] I went on a trip to Thailand for the 10th anniversary
92
00:06:09,223 --> 00:06:11,199
- (Dohun) Uh... - (Minseo) Didn't you go with me?
93
00:06:11,946 --> 00:06:14,148
- Dad, Dad... - (Dohun) Cheer up
94
00:06:15,503 --> 00:06:16,471
is it today?
95
00:06:17,029 --> 00:06:18,239
Jaeyeol, am I shaking?
96
00:06:19,207 --> 00:06:20,734
Ah, it's cold [sound of wind blowing]
97
00:06:20,801 --> 00:06:21,876
(Dohun) Oh...
98
00:06:21,943 --> 00:06:23,106
oh it's really cold
99
00:06:24,112 --> 00:06:25,113
What do we do?
100
00:06:25,829 --> 00:06:26,914
(Re-heat) Yeah, yeah...
101
00:06:30,125 --> 00:06:31,920
Yura went
102
00:06:32,788 --> 00:06:34,022
What should I do?
103
00:06:35,991 --> 00:06:38,727
[Music: 'Family' theme song]
104
00:06:48,517 --> 00:06:50,945
[elegant music flowing]
105
00:07:00,315 --> 00:07:02,123
[sound of bouquet rustling]
106
00:07:12,084 --> 00:07:13,628
[Call Ring Tone]
107
00:07:15,230 --> 00:07:16,097
work
108
00:07:16,698 --> 00:07:18,333
Is it going well?
109
00:07:19,501 --> 00:07:20,877
What are you having trouble with?
110
00:07:23,630 --> 00:07:25,280
What, you still haven't gone?
111
00:07:25,347 --> 00:07:28,118
Dad, what have you been up to?
112
00:07:28,185 --> 00:07:29,811
(Woongsu) Ah, I have arrived
113
00:07:29,878 --> 00:07:31,506
Arrived now, son of a bitch
114
00:07:32,438 --> 00:07:33,948
uh? new baby
115
00:07:34,015 --> 00:07:36,122
Don't run, slow, slow
116
00:07:36,189 --> 00:07:38,126
No, are you going with Jesu?
117
00:07:38,193 --> 00:07:40,188
Daddy's going alone
118
00:07:40,255 --> 00:07:41,389
(Jihoon) Dad, go with me
119
00:07:42,023 --> 00:07:44,142
[Dohun's absurd sigh] Is the youngest going too?
120
00:07:44,209 --> 00:07:46,467
Father, you should never make the youngest child work, huh?
121
00:07:46,534 --> 00:07:47,795
Dad has to do it himself
122
00:07:47,862 --> 00:07:48,830
you know what i mean
123
00:07:48,897 --> 00:07:50,865
Father, father, why don't you answer me?
124
00:07:50,932 --> 00:07:52,713
- (Dohun) Father, Father - (Woongsu) Ai, this child
125
00:07:52,780 --> 00:07:55,249
It's so annoying I'm dying, really, ayy [Call end tone]
126
00:07:56,972 --> 00:07:59,607
Oh wait, let's go together
127
00:08:01,157 --> 00:08:03,344
[Interesting Music]
128
00:08:06,981 --> 00:08:09,143
[Elevator Beep]
129
00:08:09,210 --> 00:08:11,912
[funny sound effect]
130
00:08:11,979 --> 00:08:13,021
[funny sound effect]
131
00:08:14,498 --> 00:08:15,790
[Elevator button sound]
132
00:08:15,857 --> 00:08:18,126
(Staff) Ai, what if you do that with what you have loaded?
133
00:08:18,193 --> 00:08:20,962
Ai, it's something our grandchildren can't get off of.
134
00:08:21,596 --> 00:08:23,264
(Jihun) Sure, grandpa [Baby laughing sound effect]
135
00:08:25,066 --> 00:08:26,477
(Staff) People
136
00:08:26,544 --> 00:08:29,101
If you live like that, the price of the house will drop.
137
00:08:29,168 --> 00:08:30,970
House prices just drop
138
00:08:31,037 --> 00:08:32,740
(Ungsu) Why are house prices falling?
139
00:08:32,807 --> 00:08:34,108
you're talking nonsense
140
00:08:34,175 --> 00:08:36,711
(Staff) You're so shameless, just
141
00:08:39,080 --> 00:08:41,682
(Mirim) But father, do you really have to go this far?
142
00:08:41,749 --> 00:08:44,485
Is this what happened to the whole family in a gunfight?
143
00:08:44,552 --> 00:08:46,988
(Woongsu) Ah, look, you can see it in person
144
00:08:49,124 --> 00:08:51,626
Aigoo, Aigoo, Aigoo, Aigoo
145
00:08:51,693 --> 00:08:53,161
anyway, anyway
146
00:08:54,693 --> 00:08:56,664
[Mirim's startled scream]
147
00:08:57,230 --> 00:08:58,224
[Jihoon's sigh]
148
00:08:58,291 --> 00:08:59,367
(Jihun) Also
149
00:08:59,968 --> 00:09:02,288
Always do more than you can imagine, my brother
150
00:09:03,872 --> 00:09:05,340
[Mirim's startled scream]
151
00:09:05,407 --> 00:09:07,609
[Mirim's terrified moan]
152
00:09:10,712 --> 00:09:12,013
[Connection tone] (Mirim) Oh, really...
153
00:09:12,681 --> 00:09:14,983
(Woongsu) Ahhh man, hey, hey, hey, you son of a bitch
154
00:09:15,827 --> 00:09:17,736
This is a dump, is this a house?
155
00:09:18,415 --> 00:09:19,420
Hey man [end call]
156
00:09:20,155 --> 00:09:21,197
what is this
157
00:09:21,957 --> 00:09:24,566
I only call you when I need you anyway, just call me
158
00:09:24,633 --> 00:09:25,575
Squeak just!
159
00:09:26,061 --> 00:09:27,662
(Jihoon) Father, wash the dishes first [Woongsu moans disapprovingly]
160
00:09:27,729 --> 00:09:29,297
Sit down and fold your clothes
161
00:09:30,031 --> 00:09:32,133
Smooth and smooth, without a speck of dust
162
00:09:32,200 --> 00:09:33,301
like a big kid
163
00:09:33,368 --> 00:09:35,994
[Mirim's sigh] (Mirim) Then it's counterproductive.
164
00:09:36,061 --> 00:09:38,272
- (Woongsu) Huh? - (Mirim) Think about it, father.
165
00:09:38,339 --> 00:09:41,875
I ran away and came back home, but the house is clean without a speck of dust?
166
00:09:41,942 --> 00:09:42,977
'ah...'
167
00:09:43,044 --> 00:09:45,146
'You're doing just fine without me'
168
00:09:45,213 --> 00:09:46,514
Do you think you'll be sad?
169
00:09:47,107 --> 00:09:49,050
(Woongsu) Well, I’m not running away, I’m going out
170
00:09:49,117 --> 00:09:51,305
What kind of runaway is 3 nights and 4 days?
171
00:09:51,372 --> 00:09:53,054
(Mirim) No, father.
172
00:09:53,121 --> 00:09:55,690
Even for just one day, I have a core here
173
00:09:55,757 --> 00:09:57,825
What does it mean to kick off and leave the house?
174
00:09:57,892 --> 00:09:59,746
No, it's a runaway.
175
00:10:00,922 --> 00:10:03,647
(Woongsu) It shouldn’t be that the older kid is sad, this
176
00:10:03,714 --> 00:10:06,167
Then should I make more shit, this?
177
00:10:06,234 --> 00:10:08,202
(Mirim) No, no
178
00:10:08,269 --> 00:10:09,170
hmm...
179
00:10:09,237 --> 00:10:11,406
Despite the efforts of the father,
180
00:10:11,473 --> 00:10:12,707
‘Oh, in this house’
181
00:10:12,774 --> 00:10:15,227
It's perfect for realizing 'I can't do it without me'!
182
00:10:15,294 --> 00:10:17,445
I think that kind of tension would be good
183
00:10:17,512 --> 00:10:18,612
(Ungsu) That's right, that's right
184
00:10:18,679 --> 00:10:20,514
Hey, my new baby is smart
185
00:10:20,581 --> 00:10:22,183
[Ungsoo's heartwarming laugh]
186
00:10:22,250 --> 00:10:24,018
alright then today
187
00:10:24,085 --> 00:10:26,787
Would you like to make a piece of art? uh? [Ungsu's laughter]
188
00:10:26,854 --> 00:10:28,338
(Jihoon) I'm just going to do it roughly
189
00:10:28,405 --> 00:10:30,003
What are you so overindulging in?
190
00:10:31,242 --> 00:10:32,638
(Mirim) But me
191
00:10:32,705 --> 00:10:33,761
pissed off at my husband
192
00:10:33,828 --> 00:10:36,063
I've never heard of anyone running away from home to Thailand.
193
00:10:36,130 --> 00:10:38,900
No, how do you go on your 10th wedding anniversary trip alone?
194
00:10:38,967 --> 00:10:42,178
To be honest, isn't your older brother more of a problem than your father?
195
00:10:42,245 --> 00:10:43,237
[Jihoon's moan in denial] (Jihoon) That's
196
00:10:43,304 --> 00:10:44,739
it's because you don't know yet
197
00:10:45,256 --> 00:10:46,674
My older brother has a splendid history
198
00:10:47,809 --> 00:10:49,510
[secret music]
199
00:10:52,106 --> 00:10:53,766
[Interesting Music]
200
00:10:53,833 --> 00:10:56,985
[Fast-forward sound effect] [Funny sound effect]
201
00:10:59,492 --> 00:11:01,383
[Dohun's painful sigh]
202
00:11:01,450 --> 00:11:03,358
(Dohun) Honey, I'm sorry, it's your birthday
203
00:11:03,425 --> 00:11:05,092
I'm really sorry [Dohun sighs hard]
204
00:11:05,159 --> 00:11:07,161
Oh, who would have known that the general manager would send a business trip there?
205
00:11:07,228 --> 00:11:08,195
Oh manager, you're such an idiot, idiot
206
00:11:08,262 --> 00:11:09,463
[Sound effect of laughing meanly] Just...
207
00:11:09,530 --> 00:11:10,831
(Yura) Manager Oh
208
00:11:10,898 --> 00:11:12,166
You say you're giving me a lot of trouble?
209
00:11:12,233 --> 00:11:14,068
(Dohun) Ah, you were very disappointed, right?
210
00:11:14,135 --> 00:11:16,839
I'll make sure you don't embarrass yourself next time, huh?
211
00:11:16,906 --> 00:11:19,210
Do you do that again next time? Then, in terms of punishment...
212
00:11:19,277 --> 00:11:20,537
Oh, I have to change my posture, now? [Yura's painful moaning]
213
00:11:20,604 --> 00:11:22,809
Oh, oh, it's complicated, this [Yura's breathing sound]
214
00:11:22,876 --> 00:11:23,857
ruler...
215
00:11:23,924 --> 00:11:25,714
- Is this holding hands? - (Yura) Yes
216
00:11:25,781 --> 00:11:28,616
(Dohun) I’ll shave both of my eyebrows [Dohun’s painful moaning]
217
00:11:28,683 --> 00:11:30,928
[Dohun's painful moaning]
218
00:11:32,236 --> 00:11:33,831
I'm okay
219
00:11:33,898 --> 00:11:35,189
[Sound of Yura breathing deeply]
220
00:11:35,256 --> 00:11:36,424
understand everything
221
00:11:36,491 --> 00:11:38,426
(Dohun) Ah, thank you, thank you very much
222
00:11:39,828 --> 00:11:41,483
[The sound of Yura breathing deeply] [The sound of Dohun breathing hard]
223
00:11:41,550 --> 00:11:42,663
[Bone crunching sound]
224
00:11:46,834 --> 00:11:48,135
[baby toy rocking sound] [baby Minseo's babbling sound]
225
00:11:48,202 --> 00:11:49,604
[Yura's growl]
226
00:11:51,073 --> 00:11:52,440
[funny sound effect]
227
00:11:54,033 --> 00:11:55,210
(Dohun) Am I the father?
228
00:11:55,277 --> 00:11:57,278
[Baby Minseo's babbling sound] I'm not even the father
229
00:11:57,870 --> 00:11:59,747
how can i have only one dad
230
00:11:59,814 --> 00:12:01,949
Can't go to your daughter's birthday party?
231
00:12:02,517 --> 00:12:03,584
Manager Oh
232
00:12:04,586 --> 00:12:05,586
Manager Oh
233
00:12:06,188 --> 00:12:07,421
Chief Oh, Chief Oh
234
00:12:07,488 --> 00:12:10,899
[Sound effect of laughing meanly] I'm going to destroy this guy's company.
235
00:12:10,966 --> 00:12:12,160
I am
236
00:12:12,227 --> 00:12:13,694
I was disqualified from being a father
237
00:12:13,761 --> 00:12:17,365
No, I lost my human qualifications
238
00:12:18,567 --> 00:12:19,967
I'm okay
239
00:12:20,601 --> 00:12:21,636
understand everything
240
00:12:22,311 --> 00:12:23,404
(Yura) Ahhh, our Minseo
241
00:12:23,471 --> 00:12:25,606
[Yura's growl] Oh, our Minseo
242
00:12:25,673 --> 00:12:26,641
(Dohun) Oh...
243
00:12:26,708 --> 00:12:28,042
(Yura) Oh, I'm scared Ayu, I'm scared, I'm scared
244
00:12:28,109 --> 00:12:29,410
[Yura's soothing sound] [Baby Minseo's cry]
245
00:12:30,278 --> 00:12:31,726
kid is surprised
246
00:12:31,793 --> 00:12:33,714
oh, ok, ok
247
00:12:33,781 --> 00:12:36,851
(Yura) Oh, so sad Who, who, was that sad?
248
00:12:36,918 --> 00:12:39,287
(Dohun) Oh...
249
00:12:40,599 --> 00:12:42,405
[Interesting Music]
250
00:12:46,428 --> 00:12:47,895
[Noisy noises from the locals]
251
00:12:51,699 --> 00:12:53,560
(Woman 1) Wow, how many neighborhoods does this guy live in?
252
00:12:54,342 --> 00:12:57,238
(Female 2) Look at those abs, it's chocolate
253
00:12:57,305 --> 00:12:58,840
[Mutterings of the townsfolk]
254
00:13:00,442 --> 00:13:02,143
(Female 3) Very good body
255
00:13:08,016 --> 00:13:10,371
(Ungsu) Did you watch the fight? Let's see [Dohun's blowing sound]
256
00:13:10,885 --> 00:13:13,157
No, what kind of crazy guy is that naked?
257
00:13:13,224 --> 00:13:14,121
oh my
258
00:13:14,188 --> 00:13:16,390
Played and fell, played and fell [sound of fist swinging]
259
00:13:18,452 --> 00:13:20,821
[Dohun's mad laughter]
260
00:13:20,888 --> 00:13:23,074
[Noisy sounds of the neighborhood] Huh? who is this
261
00:13:23,141 --> 00:13:24,732
(Dohun) What? Minseoya
262
00:13:24,799 --> 00:13:26,260
uh? dad, dad
263
00:13:26,327 --> 00:13:28,202
(Dohun) Minseo! hey
264
00:13:28,269 --> 00:13:30,538
- (Minseo) My dad, my dad - (Dohun) Are they friends? Are you friends?
265
00:13:30,605 --> 00:13:33,379
Run, come on, come on, let's go
266
00:13:33,446 --> 00:13:35,110
- Let's go - (Jihoon) Hyung, are you going to the gym these days?
267
00:13:35,177 --> 00:13:36,678
[Cheers from Minseo's friends]
268
00:13:36,745 --> 00:13:38,861
(Woongsu) Ah, what the fuck is that bastard talking about?
269
00:13:38,928 --> 00:13:40,448
[Dohun's excited breathing]
270
00:13:41,003 --> 00:13:43,056
(Dohun) Dad, father, father, run together
271
00:13:43,123 --> 00:13:45,298
- Father, father, look at me - (Ungsu) Uh
272
00:13:45,365 --> 00:13:46,654
(Woongsu) No, no, you crazy bastard
273
00:13:46,721 --> 00:13:49,056
(Dohun) Ah, where are you going, where are you going, maknae, come here
274
00:13:49,123 --> 00:13:49,990
- Come here quickly. - (Jihun) Ai, Mr.
275
00:13:50,057 --> 00:13:51,318
(Dohun) Oh, I...
276
00:13:51,385 --> 00:13:52,593
(Man 1) Seeing him boxing...
277
00:13:53,444 --> 00:13:54,729
(Dohun) Honey
278
00:13:54,796 --> 00:13:56,907
I love you kang yura
279
00:13:56,974 --> 00:14:00,935
right! you! light! Knock! Kang Yu-Ra [Do-Hun's Laughter]
280
00:14:01,002 --> 00:14:03,084
I did a lot of exercise today
281
00:14:03,151 --> 00:14:04,852
Look forward to it [Dohun laughs]
282
00:14:06,401 --> 00:14:07,909
are you okay
283
00:14:07,976 --> 00:14:10,211
I get it all [humour of the townsfolk]
284
00:14:10,278 --> 00:14:11,746
(Dohun) Father! father! [Yura's sigh]
285
00:14:11,813 --> 00:14:13,644
[exciting music]
286
00:14:14,338 --> 00:14:15,516
[funny sound effect]
287
00:14:18,520 --> 00:14:21,113
(Woongsu) Ahhh, this shit has been happening for 10 years
288
00:14:21,180 --> 00:14:22,530
(Jihoon) But isn’t it a bit strange?
289
00:14:22,597 --> 00:14:25,092
My brother-in-law is usually so cool
290
00:14:25,159 --> 00:14:26,994
My brother made a fuss by himself
291
00:14:27,896 --> 00:14:29,480
Brother, why are you doing that this time?
292
00:14:30,499 --> 00:14:31,632
(Mirim) I understand?
293
00:14:32,829 --> 00:14:35,569
My brother is a bit sloppy
294
00:14:35,636 --> 00:14:37,371
Didn't it build up over the course of 10 years?
295
00:14:37,438 --> 00:14:39,106
to burst bread at once
296
00:14:39,173 --> 00:14:40,434
(Jihoon) A
297
00:14:40,501 --> 00:14:42,142
My brother-in-law isn't like that
298
00:14:42,209 --> 00:14:44,745
(Woongsu) That's what the maknae said.
299
00:14:44,812 --> 00:14:46,614
How deep is the eldest child?
300
00:14:46,681 --> 00:14:47,581
(Jihoon) then
301
00:14:47,648 --> 00:14:48,749
(Mirim) No, father.
302
00:14:48,816 --> 00:14:50,551
I know that style very well.
303
00:14:50,618 --> 00:14:51,752
[Jihoon's moan to dissuade him]
304
00:14:52,554 --> 00:14:56,491
(Jihoon) In my house, there is a sanctuary that can never be touched
305
00:14:56,558 --> 00:14:57,541
as soon as
306
00:14:58,360 --> 00:14:59,694
Brother-in-law [Shining sound effect]
307
00:14:59,761 --> 00:15:01,128
[Interesting Music]
308
00:15:01,195 --> 00:15:03,698
(Woongsu) You will know the true face of the eldest daughter-in-law.
309
00:15:04,166 --> 00:15:05,666
learn a lot, baby
310
00:15:06,266 --> 00:15:08,103
Ah, hey, move quickly [Sound of Ungsu's hands clapping]
311
00:15:08,170 --> 00:15:09,870
Let's begin! [Sound of Jihoon's hands clapping]
312
00:15:09,937 --> 00:15:11,043
(Jihoon) Move!
313
00:15:13,060 --> 00:15:14,742
Mass hypnosis, what is it?
314
00:15:16,728 --> 00:15:18,172
[Thunder] (Mirim) Oh, fuck!
315
00:15:21,104 --> 00:15:23,118
[funny music]
316
00:15:23,185 --> 00:15:24,885
[Sounds of Jihoon and Ungsu grumbling]
317
00:15:25,355 --> 00:15:26,854
(Jihoon) Father, we have to separate collection, separate collection
318
00:15:26,921 --> 00:15:28,122
- (Woongsu) Yes - (Mirim) Please
319
00:15:28,965 --> 00:15:30,036
[Mirim's shy moan]
320
00:15:30,103 --> 00:15:32,765
It's a secret that you're good at swearing at mom, I'm sorry
321
00:15:34,510 --> 00:15:35,663
(Jihun) I’ll do it [Mirim sighs in relief]
322
00:15:36,231 --> 00:15:37,769
[Thunder] (Mirim) Fuck...
323
00:15:38,300 --> 00:15:39,900
- (Jihun) Wife - (Mirim) Yeah
324
00:15:40,902 --> 00:15:42,153
let's go brother
325
00:15:43,193 --> 00:15:45,172
[thunders]
326
00:15:45,239 --> 00:15:47,408
[Meaningful Music]
327
00:15:52,873 --> 00:15:54,315
(Man 2) Why are you shaking so much? [Airplane Beep]
328
00:15:54,382 --> 00:15:56,384
[Airplane engine sound] [In-flight announcement]
329
00:15:56,960 --> 00:15:58,252
[thunders]
330
00:15:58,319 --> 00:15:59,654
(Crew) Fasten your seat belt, please.
331
00:16:00,288 --> 00:16:02,767
The plane is shaking due to the change in airflow
332
00:16:02,834 --> 00:16:05,026
(Crew) Please fasten your seat belt [Passengers scream in terror]
333
00:16:05,093 --> 00:16:07,488
- (Man 3) What's going on? - (Crew) Fasten your seat belt, please.
334
00:16:08,797 --> 00:16:09,998
Fasten the seat belt... [Crew's surprise]
335
00:16:10,065 --> 00:16:11,399
[thunderclap] [frightened moans of passengers]
336
00:16:12,167 --> 00:16:13,835
(Yura) Be careful, you will get hurt
337
00:16:13,902 --> 00:16:15,118
(Crew) Thank you
338
00:16:15,837 --> 00:16:17,364
(Grandma) Aren't you afraid, young lady?
339
00:16:17,431 --> 00:16:19,406
How can you be so calm?
340
00:16:19,473 --> 00:16:20,908
[Grandmother's fearful groan]
341
00:16:22,043 --> 00:16:23,577
[Passengers scream in terror]
342
00:16:24,998 --> 00:16:26,681
[emphasis sound effect] [exciting music]
343
00:16:28,283 --> 00:16:29,550
[funny sound effect]
344
00:16:31,708 --> 00:16:33,487
[elegant music]
345
00:16:34,122 --> 00:16:36,290
(Captain) Dear passengers, I am Captain Lee Myeong-jin.
346
00:16:36,357 --> 00:16:39,427
Right now our plane is shaking due to turbulence
347
00:16:39,494 --> 00:16:41,962
Sit down and fasten your seat belt immediately.
348
00:16:42,029 --> 00:16:44,665
Please follow the instructions of the flight attendants.
349
00:16:45,179 --> 00:16:47,653
[Captain's announcement in English]
350
00:16:47,720 --> 00:16:49,436
[Passengers' frightened screams - continued]
351
00:16:56,912 --> 00:16:58,879
[Airport gate noise]
352
00:17:02,584 --> 00:17:05,519
(Dohun) I'm too busy
353
00:17:06,154 --> 00:17:08,589
10th wedding anniversary trip
354
00:17:09,139 --> 00:17:11,325
My wife went alone
355
00:17:11,803 --> 00:17:13,220
I'm arriving today
356
00:17:13,811 --> 00:17:16,161
how angry
357
00:17:16,765 --> 00:17:19,842
Should I release it?
358
00:17:24,239 --> 00:17:25,305
oh, Mr.
359
00:17:25,372 --> 00:17:26,740
uh?
360
00:17:26,807 --> 00:17:27,941
(Female 4) Just good-looking
361
00:17:28,008 --> 00:17:29,009
truth
362
00:17:29,076 --> 00:17:30,544
(Dohun) Ah, me, Mr....
363
00:17:33,181 --> 00:17:35,816
How good can you be?
364
00:17:38,286 --> 00:17:41,255
Honey, I'm really sorry, huh?
365
00:17:41,322 --> 00:17:43,317
Look at me just once, okay?
366
00:17:43,965 --> 00:17:45,459
Write, anyway, you look good
367
00:17:45,526 --> 00:17:47,362
Oh, will you forgive me?
368
00:17:47,429 --> 00:17:49,230
Wow, from any angle...
369
00:17:55,439 --> 00:17:56,570
[funny sound effect]
370
00:17:57,105 --> 00:17:58,205
[Ding sound effect]
371
00:17:59,064 --> 00:18:00,040
I'm here?
372
00:18:01,901 --> 00:18:03,299
Hey, did you come earlier than expected?
373
00:18:03,366 --> 00:18:05,419
[Dohun's shy smile]
374
00:18:05,486 --> 00:18:06,680
thanks to turbulence
375
00:18:08,717 --> 00:18:10,184
(Dohun) Ah, wait [Dohun’s powerful moaning]
376
00:18:10,251 --> 00:18:12,686
Welcome to Korea!
377
00:18:12,753 --> 00:18:14,388
[Dohun's awkward laugh]
378
00:18:19,776 --> 00:18:21,262
No, are you angry? Aren't you?
379
00:18:22,597 --> 00:18:24,465
[Interesting sound effect]
380
00:18:25,834 --> 00:18:26,901
[funny sound effect]
381
00:18:32,507 --> 00:18:33,874
[elegant music flowing]
382
00:18:33,941 --> 00:18:34,929
(Dohun) Honey
383
00:18:35,434 --> 00:18:37,237
Aren't you lonely on this trip?
384
00:18:38,046 --> 00:18:40,482
I also followed my own course at that time
385
00:18:40,549 --> 00:18:43,193
You went on a LAN trip and came back, to youtube
386
00:18:43,260 --> 00:18:46,421
Being busy 24 hours a day is an honor
387
00:18:46,488 --> 00:18:48,857
Ah, even though we were physically apart
388
00:18:49,364 --> 00:18:50,624
Ah, what is the importance of physical
389
00:18:50,691 --> 00:18:53,427
(Dohun) Being mentally together is important, isn’t it?
390
00:18:54,787 --> 00:18:58,031
Yesterday was the day insurance premiums and credit card payments were deducted, did you check?
391
00:18:58,098 --> 00:19:00,335
[Dohun's confident laugh]
392
00:19:00,402 --> 00:19:02,135
Of course I paid
393
00:19:02,202 --> 00:19:03,837
How many times have you ordered delivery food?
394
00:19:03,904 --> 00:19:07,274
Ah, the food and soup that he made with utmost sincerity
395
00:19:07,341 --> 00:19:10,344
Why do you order delivery food when the refrigerator is full?
396
00:19:10,411 --> 00:19:11,745
(Dohun) Ah, you can’t eat it by ordering it
397
00:19:11,812 --> 00:19:13,615
- (Yura) Well done - (Dohun) And
398
00:19:13,682 --> 00:19:16,917
I must have braided mincer's hair much better than you?
399
00:19:17,713 --> 00:19:19,820
Oh, how clean my house is
400
00:19:19,887 --> 00:19:21,788
I'm surprised when I go home
401
00:19:21,855 --> 00:19:23,457
fainting? Oh, don't fall!
402
00:19:25,360 --> 00:19:26,460
Oh, manager?
403
00:19:29,955 --> 00:19:31,399
Oh, oh manager?
404
00:19:31,466 --> 00:19:32,494
Oh boss...
405
00:19:33,702 --> 00:19:36,937
(Dohun) Ah, manager Oh, I tried to solve that too
406
00:19:37,004 --> 00:19:38,138
[Fast-forward sound effect] Oh, but the manager's schedule
407
00:19:38,205 --> 00:19:39,598
very twisted
408
00:19:39,665 --> 00:19:41,408
That's what trading is supposed to be, right? [Sound effect of a mean laugh]
409
00:19:41,475 --> 00:19:44,550
Did you go on a business trip to Saudi Arabia?
410
00:19:44,617 --> 00:19:45,946
Was it Madagascar
411
00:19:46,013 --> 00:19:48,075
Ah, Kyrgyzstan, Kyrgyzstan.
412
00:19:48,142 --> 00:19:50,117
Anyway, it's not in Korea, if you come later now
413
00:19:50,184 --> 00:19:52,553
I'll let you meet unconditionally as you wish, don't worry
414
00:19:53,688 --> 00:19:54,924
[Yura's deep sigh] [Funny sound effect]
415
00:19:58,160 --> 00:19:59,661
(Yura) Stop over there in front
416
00:19:59,728 --> 00:20:00,761
(Dohun) Huh? why? [sound of bag rumbling]
417
00:20:00,828 --> 00:20:02,563
- (Yura) Stand upright - (Dohun) Ai, why?
418
00:20:04,766 --> 00:20:05,966
okay
419
00:20:17,813 --> 00:20:19,288
(Yura) I’ll go alone from here
420
00:20:19,355 --> 00:20:20,382
(Dohun) I
421
00:20:20,449 --> 00:20:22,115
I was trying to make an appointment, but I did
422
00:20:22,182 --> 00:20:24,384
I need someone, I'm not going to set up a meeting or not.
423
00:20:24,451 --> 00:20:25,954
(Yura) Okay so get out of the way
424
00:20:26,021 --> 00:20:27,821
(Dohun) Ah, if you really go alone
425
00:20:27,888 --> 00:20:30,274
am i walking from here? Or hitchhiking?
426
00:20:30,341 --> 00:20:31,960
In this barren world?
427
00:20:32,027 --> 00:20:33,994
you, you, not this
428
00:20:34,061 --> 00:20:36,263
Yura Kang This isn't real, you know that, right?
429
00:20:36,330 --> 00:20:38,832
(Yura) Manager Oh who always tackles family matters
430
00:20:38,899 --> 00:20:41,101
Didn't I say I'd like to meet you?
431
00:20:41,168 --> 00:20:43,136
Make an appointment, if you don't make an appointment, I won't let go!
432
00:20:43,203 --> 00:20:44,538
- Move! - (Dohun) Ayu, wait a minute
433
00:20:46,940 --> 00:20:47,874
(Dohun) Yoo Raya
434
00:20:47,941 --> 00:20:50,345
Look at that calm blue sea [Yura's sigh]
435
00:20:50,412 --> 00:20:53,380
[Interesting music] Now, let out a deep sigh
436
00:20:53,447 --> 00:20:54,514
inhale again
437
00:20:54,581 --> 00:20:56,283
After one sigh, exhale
438
00:20:56,350 --> 00:20:57,484
Inhale again, and now...
439
00:20:57,551 --> 00:20:59,086
Relax and Calm Down [The sound of Yura breathing deeply]
440
00:20:59,153 --> 00:21:01,121
Now, one more time, one more time, 'After'
441
00:21:01,188 --> 00:21:02,122
[Yura's exhaled breath]
442
00:21:02,189 --> 00:21:04,091
How can I calm my mind down a bit?
443
00:21:04,158 --> 00:21:05,339
calm down? uh?
444
00:21:05,406 --> 00:21:06,808
(Yura) Manager Oh, make an appointment
445
00:21:06,875 --> 00:21:08,696
(Dohun) Hey, hey, hey [Exciting music]
446
00:21:10,065 --> 00:21:11,632
Hey, where are you going like that
447
00:21:11,699 --> 00:21:12,692
(Yura) Get out of the way!
448
00:21:13,835 --> 00:21:15,303
(Dohun) Hey, hey, hey, hey, hey [car starting sound]
449
00:21:15,370 --> 00:21:17,771
Hey, open the door, open the door, open the door, huh? [window knocking]
450
00:21:17,838 --> 00:21:19,933
hey, hey, hey
451
00:21:21,710 --> 00:21:22,676
[Dohun's painful moaning]
452
00:21:22,743 --> 00:21:24,811
Open the door [sound of car doorknob shaking]
453
00:21:24,878 --> 00:21:27,375
[Dohun's surprised sound] [Funny sound effect]
454
00:21:27,442 --> 00:21:28,664
[Dohun's painful moaning]
455
00:21:28,731 --> 00:21:30,183
[Dohun's urgent breathing]
456
00:21:30,250 --> 00:21:32,554
Come with me, Mr.
457
00:21:32,621 --> 00:21:33,580
hey!
458
00:21:34,489 --> 00:21:36,123
- (Yura) Oh, I... - (Dohun) Go with me!
459
00:21:36,605 --> 00:21:38,452
[Dohun's fast breathing] [Yura's empty laugh]
460
00:21:38,519 --> 00:21:40,662
[Dohun's powerful moan] (Yura) Ahhh...
461
00:21:40,729 --> 00:21:42,663
(Dohun) Go with me
462
00:21:42,730 --> 00:21:43,864
[Call Ring Tone]
463
00:21:45,270 --> 00:21:48,068
(Yura) Minseo, mom is here [Yura laughs]
464
00:21:48,135 --> 00:21:50,003
[Dohun's fast breathing]
465
00:21:50,070 --> 00:21:52,239
(Minseo) Mom, I'm busy, it's class time
466
00:21:52,306 --> 00:21:53,906
[sound of children playing]
467
00:21:55,110 --> 00:21:57,545
Yes, see you later, I love you
468
00:21:58,273 --> 00:21:59,506
(Teacher) Minseo Kwon
469
00:22:02,384 --> 00:22:03,917
(Minseo) I'm sorry, sir.
470
00:22:04,386 --> 00:22:05,887
friends, sorry
471
00:22:05,954 --> 00:22:08,188
(children)
472
00:22:08,255 --> 00:22:11,158
(Teacher) Minseo, what do you do if you answer the phone during class?
473
00:22:11,225 --> 00:22:12,827
sorry sir
474
00:22:12,894 --> 00:22:15,597
My mom must be out of her mind because she got on a plane.
475
00:22:15,664 --> 00:22:18,165
You never call me during class.
476
00:22:18,232 --> 00:22:20,867
(Teacher) Turn off your cell phone during class
477
00:22:20,934 --> 00:22:23,897
(children)
478
00:22:23,964 --> 00:22:25,873
[Sound of hammer] Quiet.
479
00:22:27,642 --> 00:22:29,210
(Minseo) I'm sorry, sir.
480
00:22:29,277 --> 00:22:31,479
By the way, my dad did.
481
00:22:31,546 --> 00:22:35,015
If I fall into danger, I wonder if the teacher will save me.
482
00:22:35,082 --> 00:22:37,284
I only have my dad, so my cell phone is a must
483
00:22:37,351 --> 00:22:38,752
You told me to turn it on
484
00:22:38,819 --> 00:22:41,929
(children)
485
00:22:42,511 --> 00:22:43,817
quiet, quiet
486
00:22:45,179 --> 00:22:46,460
(Teacher) Minseo’s father
487
00:22:46,527 --> 00:22:48,288
You watch a lot of movies.
488
00:22:48,355 --> 00:22:50,324
You don't like movies?
489
00:22:50,934 --> 00:22:54,101
Our Minseo speaks very plainly
490
00:22:54,168 --> 00:22:57,304
(children)
491
00:22:58,807 --> 00:23:01,568
(Teacher) Quiet!
492
00:23:02,244 --> 00:23:04,011
[The children's light laughter] [Interesting music]
493
00:23:05,080 --> 00:23:07,082
(Minseo) I'm sorry, sir.
494
00:23:07,149 --> 00:23:09,182
[Teacher's breathing sound] But, is it Grandpa?
495
00:23:09,249 --> 00:23:11,518
'If you're going to live without being able to say anything for 100 years at most'
496
00:23:11,585 --> 00:23:12,927
'I must die'
497
00:23:12,994 --> 00:23:14,088
did it
498
00:23:15,130 --> 00:23:16,424
sleep, that's it
499
00:23:16,491 --> 00:23:18,192
how far did you go [funny sound effect]
500
00:23:18,892 --> 00:23:21,562
Jewel and I were practicing dueling.
501
00:23:22,629 --> 00:23:23,858
when dueling
502
00:23:23,925 --> 00:23:26,192
(Teacher) You have to do it with the mindset of never leaving
503
00:23:26,259 --> 00:23:27,602
What do you mean
504
00:23:27,669 --> 00:23:29,536
If the opponent doesn't die, I die.
505
00:23:29,603 --> 00:23:32,532
[Minseo's Spirit]
506
00:23:34,743 --> 00:23:36,510
[Minseo's spirit-continued] [Children's exclamation]
507
00:23:41,017 --> 00:23:43,270
[funny music]
508
00:23:49,641 --> 00:23:53,954
[Cell Phone Vibration Sound]
509
00:23:55,921 --> 00:23:58,098
Uh, big boy [Ungsoo laughs]
510
00:23:58,165 --> 00:23:59,432
(Ungsu) Who is Dohun? [Yura's welcome laughter]
511
00:23:59,499 --> 00:24:00,934
Sprout Billy? [Noisy sounds of children]
512
00:24:01,536 --> 00:24:04,171
Don't forgive me so easily this time
513
00:24:04,238 --> 00:24:05,705
So I left it on the road
514
00:24:05,772 --> 00:24:07,507
(Woongsu) Oh, you’re so nice
515
00:24:07,574 --> 00:24:09,242
If it were me, I would just throw it into the sea.
516
00:24:09,309 --> 00:24:11,111
Only my father suffered because of me
517
00:24:11,178 --> 00:24:14,516
(Woongsu) What are you talking about? I pushed myself to run away
518
00:24:14,583 --> 00:24:16,717
That guy needs to be scolded in a big way
519
00:24:17,219 --> 00:24:19,239
Do you still have a conscience?
520
00:24:19,306 --> 00:24:21,521
The day you went out, you stopped eating and drinking all day long.
521
00:24:21,588 --> 00:24:23,623
Have you become a bit picky? [Ungsu's laughter]
522
00:24:23,690 --> 00:24:24,658
[Ungsoo's sigh] [Cheerful music]
523
00:24:24,725 --> 00:24:26,426
Oh, don't be fooled by that
524
00:24:26,928 --> 00:24:29,463
A nigga with great showmanship, that nigga
525
00:24:30,807 --> 00:24:31,832
[Ungsu's disapproving moan]
526
00:24:31,899 --> 00:24:34,267
This is a dump, is this a house, is this
527
00:24:44,412 --> 00:24:47,361
(Jewelry) Ah, Minseo Kwon, why are you so strong?
528
00:24:47,428 --> 00:24:49,495
(Minseo) Oh, jewel
529
00:24:51,333 --> 00:24:53,434
Hey, Kim Bo-seok
530
00:24:55,190 --> 00:24:56,490
[funny sound effect]
531
00:24:57,025 --> 00:24:58,400
(Jewelry) Huh? [Jewel's embarrassing groan]
532
00:24:58,984 --> 00:24:59,893
why?
533
00:24:59,960 --> 00:25:01,421
(Minseo) Have you thought about it?
534
00:25:02,531 --> 00:25:05,433
- (Jewelry) What? - I confessed yesterday.
535
00:25:05,500 --> 00:25:07,334
time to think
536
00:25:07,969 --> 00:25:09,062
did you think
537
00:25:10,073 --> 00:25:13,199
I guess I still need some more time
538
00:25:14,476 --> 00:25:15,343
[Minseo's sigh]
539
00:25:15,410 --> 00:25:16,586
(Minseo) How much?
540
00:25:16,653 --> 00:25:18,497
When are you going to answer me?
541
00:25:18,564 --> 00:25:20,006
tomorrow? day after tomorrow?
542
00:25:20,482 --> 00:25:21,681
- (Jewel) Sorry - (Minseo) Uh, uh
543
00:25:21,748 --> 00:25:23,750
Jewel, Kim Bo-seok
544
00:25:24,633 --> 00:25:27,520
[Min-seo's breathless breath] (Song-i) Huh, did you get kicked by Jewel?
545
00:25:27,587 --> 00:25:29,740
What should I do, Minseo Kwon?
546
00:25:29,807 --> 00:25:30,824
no it's not?
547
00:25:30,891 --> 00:25:33,093
How do you know the heart of a gem?
548
00:25:33,909 --> 00:25:35,743
[funny music]
549
00:25:36,318 --> 00:25:38,466
(Woongsu) I’m just falling asleep, but I woke up all of a sudden
550
00:25:38,533 --> 00:25:41,107
Hey, how do you live with him?
551
00:25:41,174 --> 00:25:43,110
I really admire you, sweetheart.
552
00:25:43,738 --> 00:25:45,438
(Yura) I also live because of my father
553
00:25:45,505 --> 00:25:47,707
Among the specs of oppa, you are the best
554
00:25:47,774 --> 00:25:48,841
[Ungsoo's heartwarming laugh]
555
00:25:48,908 --> 00:25:50,343
That's why Dohun's swearing at him
556
00:25:50,410 --> 00:25:52,412
Because being with you is the most fun
557
00:25:52,479 --> 00:25:54,080
[Woongsu laughs] (Min-seo) Mom
558
00:25:54,147 --> 00:25:55,764
(Yura) Minseo [Yura’s welcome smile]
559
00:25:55,831 --> 00:25:56,850
(Minseo) Minseo is here
560
00:25:56,917 --> 00:25:58,518
[Funny sound effect] [Yura's heavy breathing]
561
00:25:58,585 --> 00:26:02,222
(Yura) Oh my, what is that, Kwon Do-hoon, really?
562
00:26:02,823 --> 00:26:04,024
Minseo Come, Father
563
00:26:04,091 --> 00:26:04,991
(Woongsu) Uh, yes, yes
564
00:26:05,058 --> 00:26:07,627
Let's meet and discuss the details, okay
565
00:26:07,694 --> 00:26:08,630
- (Minseo) Mom - (Yura) Yes
566
00:26:08,697 --> 00:26:10,797
[Call end tone] (Songi) Hi, Minseo, bye
567
00:26:10,864 --> 00:26:12,432
(Minseo) Mom
568
00:26:13,027 --> 00:26:14,894
[Yura's exclamation and laughter]
569
00:26:16,638 --> 00:26:18,638
(Yura) Did you miss mom or not?
570
00:26:18,705 --> 00:26:21,409
(Minseo) Of course I missed you
571
00:26:21,476 --> 00:26:24,411
But why didn't you reply when I texted you? huh?
572
00:26:24,946 --> 00:26:27,381
I got tired of spending all day
573
00:26:28,350 --> 00:26:29,451
Tired?
574
00:26:29,518 --> 00:26:30,685
(Yura) Tired of it? Tired? [Minseo's laugh]
575
00:26:30,752 --> 00:26:33,287
This bastard, this bastard [Yura and Minseo laugh]
576
00:26:33,989 --> 00:26:37,124
Mom was scolded because she wanted to see Minseo [Yura's light laugh]
577
00:26:39,060 --> 00:26:40,193
[Minseo's worried breathing]
578
00:26:40,260 --> 00:26:41,227
mom
579
00:26:41,294 --> 00:26:43,289
Why do men think so much?
580
00:26:44,164 --> 00:26:46,833
(Minseo) Mom, do I have to transfer schools if I get dumped by a guy?
581
00:26:46,900 --> 00:26:48,436
- (Yura) Ah... - (Minseo) Mom
582
00:26:48,503 --> 00:26:50,203
Can I confess again?
583
00:26:50,270 --> 00:26:52,372
ask one by one
584
00:26:52,439 --> 00:26:53,708
[Min-seo's moaning in agony]
585
00:26:53,775 --> 00:26:56,042
(Min-Seo) How many times has Dad dumped Mom?
586
00:26:56,109 --> 00:26:57,114
(Yura) What?
587
00:26:57,181 --> 00:26:58,545
(Min-seo) Did your dad say that?
588
00:26:59,147 --> 00:27:01,775
I got married because my mom kept chasing me
589
00:27:02,273 --> 00:27:05,652
(Yura) Hey, did Dad write a lot of novels while Mom was gone?
590
00:27:05,719 --> 00:27:06,920
[Yura's awkward laugh] [Cell phone ringtone]
591
00:27:06,987 --> 00:27:08,348
uh? daddy
592
00:27:12,961 --> 00:27:14,294
(Yura) Shall we eat dessert?
593
00:27:15,330 --> 00:27:17,190
No, let's go eat at all
594
00:27:17,918 --> 00:27:20,767
Modify the mom and dad love story
595
00:27:21,418 --> 00:27:22,602
jewels talk
596
00:27:23,105 --> 00:27:25,138
How did you know the jewels were talking?
597
00:27:25,674 --> 00:27:27,042
If you pretend, you pretend [sound effect of swishing]
598
00:27:27,109 --> 00:27:28,743
Let's go! [Ding sound effect]
599
00:27:28,810 --> 00:27:30,210
[Call Ring Tone]
600
00:27:30,779 --> 00:27:31,878
(Guidance voice) I can't connect...
601
00:27:31,945 --> 00:27:33,413
(Dohun) Ah, I don’t really answer the phone [Call end sound]
602
00:27:33,480 --> 00:27:34,783
[Dohun's sigh]
603
00:27:34,850 --> 00:27:35,749
oh my...
604
00:27:38,599 --> 00:27:40,353
Hey, the latte is out of stock
605
00:27:40,420 --> 00:27:42,822
Oh, I like a latte in the afternoon.
606
00:27:42,889 --> 00:27:44,324
yes, americano
607
00:27:47,008 --> 00:27:48,261
ruler...
608
00:27:57,606 --> 00:27:59,573
[secret music]
609
00:28:12,745 --> 00:28:14,021
[Cell Phone Vibration Sound]
610
00:28:38,346 --> 00:28:39,546
[Call Ring Tone]
611
00:28:43,885 --> 00:28:45,303
[Ring back tone-continued]
612
00:28:51,026 --> 00:28:52,502
- (Dohun) W - (Jaeyeol) Are you late?
613
00:28:52,569 --> 00:28:54,394
- (Dohun) A business trip? - (Reheat) Pohang, 2 nights
614
00:28:55,063 --> 00:28:56,498
(Dohun) Aigoo
615
00:28:56,565 --> 00:28:58,825
- Safely in the line of fire - (Reheat) Safely
616
00:28:59,401 --> 00:29:00,835
- Thank you - (Dohun) Hey, hey, hey
617
00:29:00,902 --> 00:29:01,995
kid...
618
00:29:33,534 --> 00:29:34,461
[Dohun's sigh] [Youngji's snoring sound]
619
00:29:34,528 --> 00:29:35,770
(Dohun) Man
620
00:29:35,837 --> 00:29:36,837
men and horses
621
00:29:37,409 --> 00:29:38,351
(Youngji) Are you here?
622
00:29:39,040 --> 00:29:40,406
(Dohun) I checked this
623
00:29:40,473 --> 00:29:43,276
The offer sheet is fine, but the delivery date is a bit disappointing
624
00:29:43,343 --> 00:29:45,145
I sent you a sample draft, so check it out
625
00:29:45,212 --> 00:29:46,079
(Youngji) Yes
626
00:29:47,559 --> 00:29:50,585
Since this is the unit price, I think you just need to check the quantity.
627
00:29:50,652 --> 00:29:52,167
(Dohun) Did they go on a business trip again?
628
00:29:52,234 --> 00:29:54,020
(Youngji) Ah, I don’t know
629
00:29:54,087 --> 00:29:55,755
Every day, only 2 teams go on business trips
630
00:29:55,822 --> 00:29:57,924
Tsk, why don't we send you on a business trip?
631
00:29:57,991 --> 00:29:59,592
Ayu, I hate to see you [Door warning sound]
632
00:29:59,659 --> 00:30:02,109
(Dohun) Anyway, I’ll handle the business as usual
633
00:30:02,176 --> 00:30:03,665
Just do some paperwork
634
00:30:03,732 --> 00:30:04,898
(Youngji) Yes
635
00:30:04,965 --> 00:30:06,699
- (Dohun) Manager Oh? - (Youngji) Working outside
636
00:30:06,766 --> 00:30:09,162
(Dohun) Ai, I work outside all the time.
637
00:30:09,845 --> 00:30:13,747
I have something to say, ahh, I'm tired, ahh, I'm tired
638
00:30:16,178 --> 00:30:17,412
(Youngji) Anyway
639
00:30:17,479 --> 00:30:19,553
- What are you having for lunch? - (Dohun) Ai, don't eat, don't eat
640
00:30:19,620 --> 00:30:21,950
I'm not going to order jajangmyeon, jajangmyeon, jajangmyeon all the time
641
00:30:22,017 --> 00:30:23,492
that heart
642
00:30:23,559 --> 00:30:24,780
(Youngji) You can’t change that
643
00:30:27,622 --> 00:30:28,655
[Dohun sighs]
644
00:30:29,124 --> 00:30:30,157
(Youngji) Just make me do it
645
00:30:31,526 --> 00:30:33,493
[Dohun’s painful sigh] [Youngji’s light smile]
646
00:30:34,162 --> 00:30:36,255
[Call Ring Tone]
647
00:30:36,923 --> 00:30:38,998
[Call connection sound] (Youngji) Sanhae jjajang, right?
648
00:30:39,065 --> 00:30:40,875
This is a garden trade.
649
00:30:40,942 --> 00:30:42,101
That, with one jajangmyeon
650
00:30:42,168 --> 00:30:44,537
- (Voice guidance) I can't connect... - (Youngji) I collected 20 coupons.
651
00:30:44,604 --> 00:30:45,939
Do you serve sweet and sour pork?
652
00:30:46,006 --> 00:30:49,168
(Dohun)
653
00:30:52,977 --> 00:30:55,108
[Dohun's sigh] (Dohun) Ai, sir, really...
654
00:31:09,798 --> 00:31:10,797
[Dohun's sigh]
655
00:31:10,864 --> 00:31:12,532
(Dohun) It's about time to come
656
00:31:12,599 --> 00:31:14,327
[Engine sound of oncoming car] Oh, really...
657
00:31:15,504 --> 00:31:16,469
uh?
658
00:31:18,607 --> 00:31:20,640
[Breaker operation sound] Minseo
659
00:31:20,707 --> 00:31:22,442
(Min-Seo) Dad [Do-Hoon’s light smile]
660
00:31:22,509 --> 00:31:24,544
- (Dohun) Honey - (Minseo) Dad
661
00:31:24,611 --> 00:31:27,147
[Extended sound effect] (Dohun) Hey Minseo, hey Minseo, Minseo...
662
00:31:27,616 --> 00:31:29,884
- (Minseo) Dad - (Dohun) Minseo! babe!
663
00:31:29,951 --> 00:31:32,752
- (Minseo) Dad - (Dohun) It's Minseo, it's Minseo
664
00:31:34,489 --> 00:31:35,589
kid...
665
00:31:36,206 --> 00:31:37,791
[Dohun's heavy breathing]
666
00:31:39,661 --> 00:31:40,893
[Dohun's shy smile]
667
00:31:40,960 --> 00:31:42,462
aww, you bastard
668
00:31:43,038 --> 00:31:44,271
mischief
669
00:31:44,886 --> 00:31:45,967
oh my
670
00:31:46,034 --> 00:31:47,367
(Minseo) Why don't you give me a ride?
671
00:31:47,434 --> 00:31:49,269
Dad won't you forgive me?
672
00:31:50,253 --> 00:31:52,839
(Yura) Mom is ready to forgive
673
00:31:53,341 --> 00:31:55,942
If dad just does the homework mom gave me
674
00:31:59,147 --> 00:32:00,747
(Dohun) Minseo, how is your mom?
675
00:32:01,622 --> 00:32:04,951
Dad will buy mom's favorite very sweet cake right away
676
00:32:05,432 --> 00:32:07,188
Mom, I'm watching you closely
677
00:32:07,255 --> 00:32:08,188
huh
678
00:32:10,258 --> 00:32:11,526
[Dohun sighs]
679
00:32:11,593 --> 00:32:14,861
Mr. Cha, tell me a few times, I'm busy right now, I'm going to die
680
00:32:14,928 --> 00:32:16,562
what kind of art do you make? uh?
681
00:32:16,629 --> 00:32:17,797
Oh, give me a quick
682
00:32:17,864 --> 00:32:20,266
(Mr. Cha) Be good to your family, huh?
683
00:32:20,333 --> 00:32:21,601
don't do that every day
684
00:32:21,668 --> 00:32:23,036
what do you do
685
00:32:23,103 --> 00:32:25,807
uh? Where is a family man like me
686
00:32:25,874 --> 00:32:27,240
No, maybe once or twice? uh?
687
00:32:27,307 --> 00:32:28,541
(Cha) No, always late
688
00:32:28,608 --> 00:32:30,243
No, I don't take care of any housework
689
00:32:30,310 --> 00:32:31,911
There is no time for Minseo’s first birthday party
690
00:32:31,978 --> 00:32:33,346
[Dohun's absurd laughter]
691
00:32:33,413 --> 00:32:36,783
Hey, Mr. Cha, Mr. Cha is self-employed, so he doesn't seem to know.
692
00:32:36,850 --> 00:32:39,543
Do you know the joys and sorrows of office workers? Do you think I'm busy because I'm busy?
693
00:32:39,610 --> 00:32:41,487
Who is not busy in life? uh?
694
00:32:41,554 --> 00:32:43,089
Everyone is busy, only you?
695
00:32:43,156 --> 00:32:46,192
And rumors spread all over town
696
00:32:46,259 --> 00:32:47,694
there is no husband
697
00:32:47,761 --> 00:32:50,163
What kind of vulgar shit is that
698
00:32:50,230 --> 00:32:51,964
(Dohun) Don't make fake news, huh?
699
00:32:52,031 --> 00:32:53,800
Just before putting it in innocent
700
00:32:53,867 --> 00:32:55,968
(Mr. Cha) Tell Ms. Yura to be nice
701
00:32:56,035 --> 00:32:57,904
no, i mean
702
00:32:57,971 --> 00:32:59,639
Be nice to your father-in-law, uh!
703
00:32:59,706 --> 00:33:02,270
When my mother-in-law was alive, I visited her every weekend.
704
00:33:02,337 --> 00:33:04,177
No, Jihoon takes good care of that house
705
00:33:04,244 --> 00:33:05,845
Raise Minseo well, huh?
706
00:33:05,912 --> 00:33:07,046
Oops, mixed words, mixed words
707
00:33:07,113 --> 00:33:09,842
Oops, mixed words, mixed words, quickly, quickly give it to me, give it to me
708
00:33:09,909 --> 00:33:11,684
(Mr. Cha) Keep your mind straight and carry it carefully
709
00:33:11,751 --> 00:33:14,020
(Dohun) Are you afraid you might drop it? [Dohun's absurd laughter]
710
00:33:14,087 --> 00:33:14,954
(Mr. Cha) Carry it carefully
711
00:33:15,021 --> 00:33:16,522
Oops, don't drop it, don't drop it
712
00:33:16,589 --> 00:33:17,617
[Cha's voice of surprise]
713
00:33:20,130 --> 00:33:22,048
[Woman 5's surprised voice] (Woman 5) I'm sorry
714
00:33:25,200 --> 00:33:27,435
that's the last cake for today
715
00:33:27,502 --> 00:33:30,203
know? Our house is a reservation system
716
00:33:30,270 --> 00:33:31,553
[Ding sound effect]
717
00:33:31,620 --> 00:33:33,106
[Interesting Music]
718
00:33:33,914 --> 00:33:34,841
Mr. Cha
719
00:33:36,211 --> 00:33:37,310
(Dohun) Ai, Mr. Cha
720
00:33:38,425 --> 00:33:39,741
[sound of door opening]
721
00:33:44,521 --> 00:33:45,652
[Dohun's faint sigh]
722
00:34:04,172 --> 00:34:05,472
[Dohun sighs]
723
00:34:07,199 --> 00:34:09,008
Ayu, Manager Oh, Manager Oh really... [Woman 6's surprised voice]
724
00:34:10,192 --> 00:34:11,292
[Dohun's sigh]
725
00:34:11,359 --> 00:34:14,273
(Min Seo)
726
00:34:15,998 --> 00:34:17,283
(Dohun)
727
00:34:17,819 --> 00:34:19,686
(Min Seo)
728
00:34:25,013 --> 00:34:26,646
[sound of grasshopper]
729
00:34:29,960 --> 00:34:32,455
(Dohun) Ai, do I really have to carry this?
730
00:34:32,522 --> 00:34:33,949
Shouldn't this be
731
00:34:34,536 --> 00:34:37,337
I'm gonna turn this around, really, really
732
00:34:38,053 --> 00:34:39,105
[Dohun's sigh]
733
00:34:50,152 --> 00:34:51,344
[funny sound effect]
734
00:34:52,354 --> 00:34:54,522
(Minseo) Yes, that's it, that's it, daddy [exciting music]
735
00:34:54,589 --> 00:34:56,156
[Interesting sound effect]
736
00:34:57,325 --> 00:34:58,925
[Rocket launch sound effect]
737
00:35:01,596 --> 00:35:03,630
(Min-seo) Dad [Sound effect flying around]
738
00:35:05,934 --> 00:35:07,767
[Fireworks sound effect] [Dohun's laughter]
739
00:35:12,929 --> 00:35:14,073
[sound of door opening]
740
00:35:14,140 --> 00:35:15,107
[sound of plastic bag rustling]
741
00:35:15,174 --> 00:35:16,443
[Door closing sound] [Door lock sound]
742
00:35:21,135 --> 00:35:24,152
(Dohun) Minseo, let's eat chicken [Minseo's happy groan]
743
00:35:24,219 --> 00:35:26,286
[The spirit of Minseo and Dohun]
744
00:35:28,132 --> 00:35:29,389
[Dohun's Spirit]
745
00:35:30,258 --> 00:35:31,393
where is mom
746
00:35:31,460 --> 00:35:32,392
[sound of door opening]
747
00:35:45,346 --> 00:35:47,509
- (Dohun) Don't you eat chicken? - (Yura) I brushed my teeth
748
00:35:49,611 --> 00:35:51,678
(Dohun) Ah, you brushed your teeth [Sound of door closing]
749
00:35:53,180 --> 00:35:54,202
Shall we eat chicken?
750
00:35:54,950 --> 00:35:56,382
[upbeat music]
751
00:35:56,852 --> 00:35:58,551
let's eat chicken
752
00:35:58,618 --> 00:36:00,379
oops, come on...
753
00:36:01,189 --> 00:36:02,322
this
754
00:36:03,443 --> 00:36:05,291
It's completely homemade whole chicken, homemade whole chicken
755
00:36:05,827 --> 00:36:07,161
(Dohun) There is something made by hand, right?
756
00:36:07,228 --> 00:36:08,595
this is great, really
757
00:36:10,899 --> 00:36:12,333
Now... [Dohun laughs]
758
00:36:12,400 --> 00:36:13,604
chicken legs
759
00:36:14,236 --> 00:36:15,301
Now [Minseo's sigh]
760
00:36:15,368 --> 00:36:16,636
(Min-seo) Dad is also true
761
00:36:16,703 --> 00:36:17,772
(Dohun) Why?
762
00:36:17,839 --> 00:36:20,172
Chicken is your favorite
763
00:36:20,239 --> 00:36:22,008
I should buy something my mom likes
764
00:36:22,075 --> 00:36:24,779
Ah, what are you talking about, mom likes chicken too
765
00:36:24,846 --> 00:36:26,346
[Minseo's clicking sound] (Dohun) Huh?
766
00:36:38,927 --> 00:36:40,059
No, why are you tearing this?
767
00:36:41,376 --> 00:36:43,932
Because my mom hates fried chicken
768
00:36:43,999 --> 00:36:46,067
Take this and go inside
769
00:36:46,134 --> 00:36:47,895
(Min-seo) Hurry up [Do-hoon’s light laugh]
770
00:36:47,962 --> 00:36:49,137
Oh yeah?
771
00:36:49,204 --> 00:36:50,739
Does your mom hate fried chicken?
772
00:36:50,806 --> 00:36:51,904
[Dohun's heartwarming laugh]
773
00:36:51,971 --> 00:36:54,042
Okay, Dad, I'll be back, huh?
774
00:36:54,109 --> 00:36:55,025
(Dohun) I’m eating
775
00:37:01,850 --> 00:37:02,849
[Minseo's sigh]
776
00:37:12,047 --> 00:37:13,192
[sound of pages turning]
777
00:37:15,564 --> 00:37:16,930
[knocking sound]
778
00:37:22,137 --> 00:37:24,070
(Dohun) Ahh, it kills the smell, uh, uh
779
00:37:24,137 --> 00:37:26,038
Try eating this chicken, try eating it, huh?
780
00:37:26,105 --> 00:37:28,774
Aww, the arm is off, the arm is off, huh? arm fell off
781
00:37:28,841 --> 00:37:30,242
[Funny sound effect] Oh, it's back up again
782
00:37:30,309 --> 00:37:31,644
[Dohun's awkward laugh] (Yura) Did you make an appointment with Manager Oh?
783
00:37:31,711 --> 00:37:33,240
[Chicken crow sound effect]
784
00:37:33,307 --> 00:37:34,614
[Dohun's worried breathing]
785
00:37:35,117 --> 00:37:36,682
(Dohun) I went outside with Minseo
786
00:37:36,749 --> 00:37:38,551
Let's eat chicken together while watching as a group of delightful girls, huh?
787
00:37:38,618 --> 00:37:40,353
(Yura) I’m fine on weekdays and weekends
788
00:37:41,710 --> 00:37:42,755
[Dohun sighs]
789
00:37:43,391 --> 00:37:45,625
No, what are you going to say to Manager Oh when we meet?
790
00:37:46,580 --> 00:37:48,420
You'll know when we meet
791
00:37:48,930 --> 00:37:51,130
Oh, is the manager really a bad boss?
792
00:37:51,197 --> 00:37:54,002
Or is it that my brother made excuses for manager Oh?
793
00:37:54,069 --> 00:37:55,047
(Dohun) You...
794
00:37:55,837 --> 00:37:58,137
How could you give me such a double personality... [Sound of lights flickering]
795
00:37:58,848 --> 00:37:59,973
uh?
796
00:38:03,423 --> 00:38:05,111
haven't you gone yet?
797
00:38:05,781 --> 00:38:07,982
- No, that's not it... - (Yura) You must have been going.
798
00:38:08,049 --> 00:38:10,083
In my heart, I grinded 100 more times
799
00:38:10,819 --> 00:38:12,485
[Sound of lights crackling] (Dohun) Huh? turned off
800
00:38:13,255 --> 00:38:15,957
[funny sound effect]
801
00:38:16,024 --> 00:38:17,023
[Dohun's embarrassed moan]
802
00:38:18,258 --> 00:38:20,028
(Dohun) Where are you, I can’t see this
803
00:38:20,095 --> 00:38:21,363
dark
804
00:38:21,430 --> 00:38:23,537
Is there a stand over there? turn it on
805
00:38:23,604 --> 00:38:24,630
(Yura) Ah, oppa turns it on
806
00:38:24,697 --> 00:38:26,666
(Dohun) Ayu, it’s so mean that you can’t really see it, really
807
00:38:27,375 --> 00:38:28,570
child, seed, child
808
00:38:28,637 --> 00:38:29,869
[Thumping sound] [Yura's moaning in pain]
809
00:38:31,386 --> 00:38:32,538
(Yura) Did you hit me now?
810
00:38:32,605 --> 00:38:34,858
(Dohun) Ah, the chicken over there bounced.
811
00:38:34,925 --> 00:38:36,642
(Yura) Did you hit me with chicken?
812
00:38:36,709 --> 00:38:38,646
(Dohun) Ai, slipped on oil
813
00:38:38,713 --> 00:38:39,812
[Dohun’s dazzling moan] (Yura) Like that, fried in oil
814
00:38:39,879 --> 00:38:41,362
why buy chicken
815
00:38:41,429 --> 00:38:44,650
(Dohun) You, Mr. Lee, I bought it to feed you. To feed you, why?
816
00:38:44,717 --> 00:38:46,755
Don't you know I only eat grilled chicken?
817
00:38:46,822 --> 00:38:48,888
Chicken tastes like grease
818
00:38:48,955 --> 00:38:51,023
Didn't you know that until now? [Yura's Elasticity]
819
00:38:51,090 --> 00:38:53,259
I hope you know a lot
820
00:38:53,326 --> 00:38:55,661
Without knowing anything you really need to know
821
00:38:55,728 --> 00:38:57,797
Oh manager, promise me or leave
822
00:38:58,333 --> 00:39:00,299
Eat fried chicken
823
00:39:01,237 --> 00:39:04,971
I bought it to eat together, so I want to eat it together!
824
00:39:05,841 --> 00:39:06,973
[Dohun's breathing sound]
825
00:39:09,077 --> 00:39:10,243
[Dohun's breathing sound]
826
00:39:12,380 --> 00:39:13,446
[Yura's light sigh]
827
00:39:16,451 --> 00:39:17,750
(Yura) Clean up and go to the garden
828
00:39:19,187 --> 00:39:20,255
kid...
829
00:39:20,322 --> 00:39:21,487
[Sound of refrigerator door opening]
830
00:39:22,324 --> 00:39:23,792
(Dohun) Oh...
831
00:39:23,859 --> 00:39:25,427
[Refrigerator door closing sound] Oh...
832
00:39:25,494 --> 00:39:28,496
tired, tired
833
00:39:28,563 --> 00:39:29,595
[sound of opening bottle]
834
00:39:38,607 --> 00:39:40,842
- (Minseo) Dad - (Dohun) Huh?
835
00:39:40,909 --> 00:39:41,767
uh?
836
00:39:42,878 --> 00:39:45,547
Hey, thank you [Dohun’s heartwarming laugh]
837
00:39:45,614 --> 00:39:46,813
ruler...
838
00:39:48,457 --> 00:39:50,233
Ay, give me more, give me more
839
00:39:50,300 --> 00:39:53,188
Oh, okay, okay Oh, stop, kiss, kiss
840
00:39:53,255 --> 00:39:54,260
[Dohun's satisfied groan]
841
00:39:54,327 --> 00:39:56,289
Ayu, I like it [Dohun's heartwarming laugh]
842
00:39:57,225 --> 00:39:58,235
[Dohun's painful sigh]
843
00:39:59,760 --> 00:40:01,026
[Dohun's light moans] [Silence music]
844
00:40:01,093 --> 00:40:02,428
huh? [Dohun's light laugh]
845
00:40:04,353 --> 00:40:05,431
[Yura's frustrated sigh]
846
00:40:09,876 --> 00:40:11,068
[Yura's sigh]
847
00:40:12,174 --> 00:40:13,187
(Yura) Oh...
848
00:40:14,538 --> 00:40:15,508
[Yura's powerful groan]
849
00:40:24,419 --> 00:40:27,286
[Music: 'Family' OST]
850
00:40:36,419 --> 00:40:37,763
[Sound of refrigerator door closing]
851
00:40:37,830 --> 00:40:39,232
[Dohun's heavy breathing]
852
00:40:51,179 --> 00:40:53,079
[bowl rattling sound]
853
00:41:03,264 --> 00:41:05,597
(Min-seo) Dad, Bob [Do-hoon’s painful moans]
854
00:41:06,261 --> 00:41:07,362
(Dohun) Bob?
855
00:41:07,429 --> 00:41:08,628
I need to eat
856
00:41:16,805 --> 00:41:19,004
(Yura) Don’t show off that you fought in front of Minseo
857
00:41:19,071 --> 00:41:20,172
(Dohun) Don’t show yourself
858
00:41:20,239 --> 00:41:22,444
I'm a total poker face
859
00:41:22,511 --> 00:41:24,009
(Yura) Snow mucus
860
00:41:24,076 --> 00:41:25,711
(Dohun) Ayu, the soup is salty
861
00:41:25,778 --> 00:41:26,879
(Yura) Just grab it
862
00:41:26,946 --> 00:41:27,916
(Dohun) What?
863
00:41:27,983 --> 00:41:29,582
(Yura) Eat everything and don’t just rush your body
864
00:41:29,649 --> 00:41:30,716
Wash the dishes and go to work
865
00:41:30,783 --> 00:41:33,152
(Dohun) You are in charge of washing the dishes this month, you
866
00:41:33,219 --> 00:41:34,854
you decided that
867
00:41:34,921 --> 00:41:36,021
(Yura) Oh manager, make an appointment
868
00:41:36,088 --> 00:41:37,623
(Dohun) Aww, Manager Kim, Manager Lee is all set.
869
00:41:37,690 --> 00:41:39,692
Oh, manager Oh, I can't [Yura's angry moan]
870
00:41:45,916 --> 00:41:48,201
I'm going to school, so take it easy
871
00:41:53,604 --> 00:41:55,009
I told you not to tease me
872
00:41:55,076 --> 00:41:56,642
While Ji was more visible
873
00:41:58,259 --> 00:41:59,278
- (Yura) Go... - (Dohun) Minseo...
874
00:42:02,083 --> 00:42:03,049
[Dohun sighs]
875
00:42:05,287 --> 00:42:07,522
[Sound of door opening]
876
00:42:07,589 --> 00:42:09,691
[Dohun's sigh] [Cell phone ringtone]
877
00:42:09,758 --> 00:42:11,826
(Voice guidance) This is the date of ovulation and fertility period.
878
00:42:11,893 --> 00:42:13,559
Have a happy and fruitful day
879
00:42:17,599 --> 00:42:19,432
[Music: 'Family' OST-Continued]
880
00:42:42,735 --> 00:42:43,764
[car horn]
881
00:42:45,067 --> 00:42:46,425
[sound of window opening]
882
00:42:58,440 --> 00:43:00,339
(Dohun)
883
00:43:01,676 --> 00:43:02,808
[Shining sound effect]
884
00:43:06,056 --> 00:43:07,313
[Sound effect of glass crashing] [Interesting music]
885
00:43:07,380 --> 00:43:09,250
[Cudang-tang swaying sound]
886
00:43:09,317 --> 00:43:11,553
[Dohun and Yuri's painful moans]
887
00:43:11,620 --> 00:43:12,852
[Dohun and Yura's elasticity]
888
00:43:14,248 --> 00:43:15,154
[Dohun and Yura's heavy breathing]
889
00:43:15,221 --> 00:43:16,388
[Dohun's satisfied laugh]
890
00:43:16,455 --> 00:43:17,958
[Sound of Yura breathing deeply]
891
00:43:18,025 --> 00:43:19,124
[Yura laughs] (Dohun) Wait a minute, look
892
00:43:19,191 --> 00:43:20,559
wait a minute look
893
00:43:20,626 --> 00:43:22,328
Ahh, I prepared again, again [Yura's difficult sigh]
894
00:43:22,395 --> 00:43:24,265
now...
895
00:43:24,332 --> 00:43:25,264
[Yura's cough]
896
00:43:25,331 --> 00:43:26,832
Come on, salty!
897
00:43:26,899 --> 00:43:28,133
Aigoo, Aigoo, Aigoo
898
00:43:28,200 --> 00:43:29,568
[Dohun laughs]
899
00:43:31,083 --> 00:43:34,744
When you're pregnant, you do it unconditionally, no exceptions
900
00:43:34,811 --> 00:43:35,977
aww, it's me
901
00:43:36,044 --> 00:43:38,110
But then what if we had a fight?
902
00:43:38,177 --> 00:43:40,708
That must be my brother's fault
903
00:43:40,775 --> 00:43:43,167
Should I release my anger? and do it
904
00:43:43,234 --> 00:43:45,166
But what if you don't get angry then?
905
00:43:45,954 --> 00:43:47,389
Keep begging until it's solved
906
00:43:47,456 --> 00:43:49,218
And when the fertility period is over?
907
00:43:49,285 --> 00:43:52,558
No, what are you trying to do wrong? [Dohun and Yura laugh]
908
00:43:53,195 --> 00:43:54,426
(Yura) Do it first
909
00:43:54,493 --> 00:43:56,795
And by letting go
910
00:43:56,862 --> 00:43:57,997
(Dohun) Oh, really?
911
00:43:58,064 --> 00:44:00,032
Hey, since my wife is drinking, it's really just
912
00:44:00,099 --> 00:44:01,500
You are generous
913
00:44:01,567 --> 00:44:04,169
Ai, great, great [Yura and Dohun's laughter]
914
00:44:04,236 --> 00:44:05,737
- (Dohun) Jjana - (Yura) Jjana
915
00:44:09,111 --> 00:44:10,527
[Yura's refreshing elasticity]
916
00:44:10,594 --> 00:44:11,637
(Dohun) Honey
917
00:44:14,316 --> 00:44:15,683
[Sound of putting glass down] Come quickly
918
00:44:15,750 --> 00:44:16,813
[Yura laughs]
919
00:44:17,919 --> 00:44:19,028
(Yura) Go
920
00:44:22,190 --> 00:44:23,789
[Dohun's delightful laugh]
921
00:44:32,734 --> 00:44:34,100
[Pongpong exploding sound effect]
922
00:44:37,452 --> 00:44:38,511
[Yura's sigh]
923
00:44:41,109 --> 00:44:42,174
[Yura's worried moan]
924
00:44:42,241 --> 00:44:43,776
[upbeat music]
925
00:44:44,279 --> 00:44:46,011
(Dohun) White wine? lane wine?
926
00:44:46,078 --> 00:44:47,946
Or champagne with sparkling wine?
927
00:44:48,013 --> 00:44:50,351
- (Yura) Hello - (Part-timer) Hello
928
00:44:50,418 --> 00:44:52,251
(Yura) I bought this as a souvenir
929
00:44:52,318 --> 00:44:53,252
one with a girlfriend
930
00:44:53,319 --> 00:44:54,720
[Yura laughs] (Part-timer) Thank you
931
00:44:54,787 --> 00:44:56,522
- (Yura) Good job - (Part-timer) Go in
932
00:44:57,125 --> 00:44:58,991
- (Yura) Hello - (Female 6) Hello
933
00:44:59,694 --> 00:45:02,027
(Dohun) You know what? very long today
934
00:45:02,094 --> 00:45:03,962
I'm going to have a rough night [Dohun laughs]
935
00:45:04,029 --> 00:45:05,998
Are you prepared? [Dohun laughs]
936
00:45:06,621 --> 00:45:08,801
Hey, how about boiled eel or octopus for a snack?
937
00:45:08,868 --> 00:45:10,202
No, no, no need for all that
938
00:45:10,269 --> 00:45:12,704
Very native and natural without items today
939
00:45:12,771 --> 00:45:13,939
strong and rough
940
00:45:14,006 --> 00:45:15,207
[Dohun's laughter] (Yura) CEO
941
00:45:15,274 --> 00:45:17,342
Hello, how are you?
942
00:45:17,409 --> 00:45:19,978
(President) Hi, how are you?
943
00:45:20,045 --> 00:45:21,413
(Yura) I had a good trip
944
00:45:21,480 --> 00:45:23,416
- (President) Hey - (Yura) President, this is special
945
00:45:23,905 --> 00:45:24,950
with bottle opener
946
00:45:25,017 --> 00:45:27,586
(President) Oh, it's pretty, thank you
947
00:45:27,653 --> 00:45:29,688
- (Yura) Good job - (President) Yes, bye.
948
00:45:30,692 --> 00:45:33,259
(Dohun) reply, reply, reply, reply, reply
949
00:45:34,226 --> 00:45:35,227
father
950
00:45:35,697 --> 00:45:36,862
(Yura) Father [Yura laughs]
951
00:45:39,167 --> 00:45:40,869
Have you already been to the photo studio?
952
00:45:40,936 --> 00:45:43,905
(Woongsu) Ah, then you went and came back from the wind in the morning.
953
00:45:43,972 --> 00:45:45,437
[Woongsu laughs] Today
954
00:45:45,504 --> 00:45:47,206
Isn't it our wife's anniversary event?
955
00:45:47,273 --> 00:45:48,309
[Woongsu and Yura laugh]
956
00:45:48,376 --> 00:45:49,575
Let's stay still
957
00:45:57,686 --> 00:45:59,087
[Woongsu's moaning]
958
00:45:59,154 --> 00:46:01,720
how about this year?
959
00:46:02,622 --> 00:46:05,858
Our Shin-ae was prettier before she turned her eyes away
960
00:46:05,925 --> 00:46:07,526
[Yura and Ungsu laugh]
961
00:46:08,216 --> 00:46:09,497
uh?
962
00:46:09,564 --> 00:46:11,066
(Yura) Oh, these earrings
963
00:46:11,133 --> 00:46:12,618
(Ungsu) Ah, this, this?
964
00:46:13,135 --> 00:46:14,269
crazy guy...
965
00:46:14,336 --> 00:46:16,973
I don't know if my mother had her ears pierced or not.
966
00:46:17,040 --> 00:46:18,670
Still, my son bought it for me.
967
00:46:18,737 --> 00:46:20,775
Are you over 50 and have your earlobes pierced?
968
00:46:20,842 --> 00:46:23,011
can you see open ear lobe
969
00:46:23,078 --> 00:46:24,212
[Yura's light laugh]
970
00:46:24,279 --> 00:46:25,680
let's do this this year
971
00:46:25,747 --> 00:46:27,282
fifty-five Kim Shin-ae
972
00:46:27,349 --> 00:46:28,313
ok me too
973
00:46:28,380 --> 00:46:29,949
[Ungsoo's heartwarming laugh]
974
00:46:32,087 --> 00:46:33,051
Oh, are you leaving already?
975
00:46:33,118 --> 00:46:33,986
(Ungsu) Huh?
976
00:46:34,053 --> 00:46:37,122
If we want to live what Ms. Kim Shin-ae likes, she's busy here and there.
977
00:46:37,189 --> 00:46:38,824
I'll get off work early too
978
00:46:38,891 --> 00:46:40,325
Let's prepare the ancestral rite together
979
00:46:40,392 --> 00:46:41,460
don't do it alone
980
00:46:41,527 --> 00:46:43,795
(Woongsu) Yes, good work, uh
981
00:46:43,862 --> 00:46:44,997
[Ungsu's laughter]
982
00:46:47,702 --> 00:46:49,535
(Woongsu) Oh, [Woongsu's satisfied laugh]
983
00:46:49,602 --> 00:46:53,332
[Cell Phone Vibration Sound]
984
00:46:55,417 --> 00:46:56,442
[Woongsu's happy groan]
985
00:46:57,112 --> 00:47:00,014
Ai, I was thinking of Mrs. Park.
986
00:47:00,081 --> 00:47:01,969
Aigoo, this sense
987
00:47:02,853 --> 00:47:04,550
Aigo [funny sound effect]
988
00:47:05,387 --> 00:47:07,136
[exciting music]
989
00:47:07,203 --> 00:47:08,521
Uh, but where are you?
990
00:47:09,324 --> 00:47:11,223
Uh... [Ungsu laughs]
991
00:47:11,957 --> 00:47:13,361
[Cheerful music] (Yura) Really?
992
00:47:13,428 --> 00:47:14,326
[Yura's light laugh]
993
00:47:14,883 --> 00:47:17,847
who is so pretty
994
00:47:19,968 --> 00:47:21,467
[Sound of steam escaping]
995
00:47:36,020 --> 00:47:36,990
ruler...
996
00:47:50,031 --> 00:47:52,744
Take care of Dohun, Yura [Exciting music]
997
00:47:52,811 --> 00:47:55,856
If you don't watch, who will watch, huh?
998
00:47:59,474 --> 00:48:00,575
Yoo Raya
999
00:48:00,642 --> 00:48:02,977
we are soulmates
1000
00:48:03,044 --> 00:48:06,078
I like you much better than Dohoon
1001
00:48:06,915 --> 00:48:07,913
[Yura's sigh]
1002
00:48:11,873 --> 00:48:15,674
(Dohun)
1003
00:48:16,491 --> 00:48:18,023
[Yura's sigh] [Funny sound effect]
1004
00:48:24,702 --> 00:48:26,892
[Call Ring Tone]
1005
00:48:32,968 --> 00:48:36,768
[Cell Phone Vibration Sound]
1006
00:48:38,180 --> 00:48:40,148
- (Dohun) Hello? - (Yura) I’ll give you one minute
1007
00:48:40,215 --> 00:48:41,213
Let go of your anger
1008
00:48:41,917 --> 00:48:44,249
(Dohun) It was during the 2006 World Cup in Germany.
1009
00:48:44,316 --> 00:48:46,018
It was during the football world cup
1010
00:48:46,085 --> 00:48:47,519
You know the drogbar? A drogbar?
1011
00:48:47,586 --> 00:48:48,554
Oh, don't you know the drogba?
1012
00:48:49,090 --> 00:48:51,056
There is a black Jesus drogsin
1013
00:48:51,123 --> 00:48:52,224
(Yura) I'm not interested in soccer
1014
00:48:52,291 --> 00:48:53,692
(Dohun) Anyway, that drogbar
1015
00:48:53,759 --> 00:48:55,193
[Fast-forward sound effect] We miraculously made it to the World Cup finals
1016
00:48:55,260 --> 00:48:56,631
So just get down on your knees
1017
00:48:56,698 --> 00:48:58,130
Because, back then, their country was in a civil war.
1018
00:48:58,197 --> 00:49:00,032
That's what I said while staring at the sky
1019
00:49:00,099 --> 00:49:01,533
'Fellow citizens of the motherland'
1020
00:49:01,600 --> 00:49:02,901
'At least for a week'
1021
00:49:02,968 --> 00:49:05,194
“Please put down your arms, even for a week.”
1022
00:49:05,261 --> 00:49:07,306
'Let's stop the war' that's what I said
1023
00:49:07,373 --> 00:49:08,531
So how did it go?
1024
00:49:08,598 --> 00:49:09,574
(Yura) What?
1025
00:49:09,641 --> 00:49:11,644
Ah, I'm going crazy with this drogbar I don't even know
1026
00:49:12,214 --> 00:49:14,613
If this is a real soccer player
1027
00:49:14,680 --> 00:49:16,752
It's a touching true story
1028
00:49:16,819 --> 00:49:19,084
The moment the drogbar comes out, it's game three
1029
00:49:19,151 --> 00:49:20,919
(Dohun) The game is just over
1030
00:49:21,623 --> 00:49:23,892
So what you want to say is
1031
00:49:23,959 --> 00:49:24,956
as the drogbar wishes
1032
00:49:25,023 --> 00:49:27,359
Just as the war between Christianity and Islam has stopped
1033
00:49:27,426 --> 00:49:29,431
Let's go to a truce, right?
1034
00:49:29,498 --> 00:49:31,733
you are so amazing
1035
00:49:31,800 --> 00:49:33,535
Our Yura is really great
1036
00:49:33,602 --> 00:49:35,301
yes, no, how do you
1037
00:49:35,771 --> 00:49:37,069
A kid who doesn't even know soccer
1038
00:49:37,806 --> 00:49:40,275
How do you know that Israel, what Christianity?
1039
00:49:40,342 --> 00:49:41,509
just tell me the point
1040
00:49:41,576 --> 00:49:43,041
(Dohun) Ah, so what's the point?
1041
00:49:43,108 --> 00:49:45,277
You know our Minseo, our Minseo
1042
00:49:45,344 --> 00:49:48,146
Do you know how much my brother is waiting for me? uh?
1043
00:49:48,213 --> 00:49:50,883
Let's stop the war too, baby, huh?
1044
00:49:51,353 --> 00:49:52,418
the drogbar
1045
00:49:53,331 --> 00:49:54,522
you got down on your knees?
1046
00:49:54,589 --> 00:49:57,459
I'm already on my knees, I'm already on my knees
1047
00:49:57,526 --> 00:49:59,794
I was already on my knees
1048
00:49:59,861 --> 00:50:03,264
We also ask for a truce for the sake of the 2nd generation, huh?
1049
00:50:03,331 --> 00:50:04,869
Baby, let's call a truce, huh?
1050
00:50:05,726 --> 00:50:07,492
- (Yura) Yes, ceasefire - (Dohun) Really?
1051
00:50:07,999 --> 00:50:09,501
[Interesting music] [Dohun cheers]
1052
00:50:09,568 --> 00:50:11,737
(Yura) Instead, when the childbearing period ends, it's war again
1053
00:50:11,804 --> 00:50:13,972
(Dohun) Oh, of course, don’t worry, don’t worry
1054
00:50:14,039 --> 00:50:15,874
Don't be late for Mother's ancestral rites today
1055
00:50:15,941 --> 00:50:18,276
(Dohun) I'll be there soon, and when my mother's memorial service is over
1056
00:50:18,343 --> 00:50:21,046
The father, no, no, the father's house, huh?
1057
00:50:21,113 --> 00:50:22,247
Let's leave it to the people
1058
00:50:22,314 --> 00:50:23,348
don't be late
1059
00:50:23,415 --> 00:50:25,650
(Dohun) Today I am a drogba
1060
00:50:25,717 --> 00:50:27,052
football match 80
1061
00:50:27,119 --> 00:50:28,687
No, you know it's 90 minutes, right?
1062
00:50:28,754 --> 00:50:31,336
120 minutes into overtime, 120 minutes
1063
00:50:31,403 --> 00:50:32,951
What, are you going to die?
1064
00:50:33,018 --> 00:50:35,530
(Dohun) It’s okay to die, even if I die, I’ll have a good night
1065
00:50:35,597 --> 00:50:37,195
A night of burning bones and flesh
1066
00:50:37,262 --> 00:50:39,798
deep night in capri
1067
00:50:39,865 --> 00:50:42,167
[Dohun's emotional moaning]
1068
00:50:42,234 --> 00:50:43,402
cut off
1069
00:50:44,072 --> 00:50:45,373
[Call End Tone]
1070
00:50:45,440 --> 00:50:46,872
kid, kidding
1071
00:50:48,977 --> 00:50:51,310
[Train horn] [Crackling sound effect]
1072
00:50:53,215 --> 00:50:54,713
[sound of oncoming train]
1073
00:50:58,677 --> 00:50:59,585
[Crackling sound effect]
1074
00:51:01,189 --> 00:51:02,554
[Announcement Notification Tone]
1075
00:51:06,583 --> 00:51:08,460
[tense music]
1076
00:51:16,071 --> 00:51:17,236
[Crackling sound effect]
1077
00:51:18,633 --> 00:51:20,305
[crowd of people]
1078
00:51:22,244 --> 00:51:23,542
[Crackling sound effect]
1079
00:51:28,984 --> 00:51:30,883
[Crackling sound effect]
1080
00:51:33,938 --> 00:51:35,374
(Dohun) Uh, give me one
1081
00:51:42,767 --> 00:51:43,896
come on, take it
1082
00:51:50,439 --> 00:51:51,597
(Dohun) Uh, mom
1083
00:51:51,664 --> 00:51:52,605
(Youngji) Where are you?
1084
00:51:52,672 --> 00:51:54,072
(Dohun) Checking the sniper point
1085
00:51:57,112 --> 00:51:58,346
why?
1086
00:51:58,413 --> 00:52:00,612
(Youngji) Now manager Oh is looking for it and it's a mess
1087
00:52:01,383 --> 00:52:03,749
(Dohun) Anyway, I only look for that person when it’s convenient for me, ahh
1088
00:52:04,319 --> 00:52:05,499
Oh, by the way, the manager
1089
00:52:05,566 --> 00:52:08,456
You know the coupon wasn't checked at the end, right? check it
1090
00:52:08,523 --> 00:52:10,856
(Youngji) Ah, stop using coffee coupons
1091
00:52:10,923 --> 00:52:12,657
(Dohun) If I don’t check all of these things
1092
00:52:12,724 --> 00:52:14,149
can't start work
1093
00:52:14,216 --> 00:52:15,861
There must be a clear reference point
1094
00:52:16,531 --> 00:52:19,601
(Youngji) I'm the best recruiter for the Korean branch of an international fraud organization.
1095
00:52:19,668 --> 00:52:21,399
Hundreds of people have been victimized
1096
00:52:21,466 --> 00:52:23,321
They say you're leaving tomorrow
1097
00:52:23,388 --> 00:52:24,636
Chief, I'm in a hurry.
1098
00:52:29,311 --> 00:52:30,509
I have a family
1099
00:52:31,847 --> 00:52:32,814
(Youngji) Yes?
1100
00:52:32,881 --> 00:52:34,149
(Dohun) No, no, no
1101
00:52:34,216 --> 00:52:36,830
And I think I'll have to talk to manager Oh again.
1102
00:52:36,897 --> 00:52:38,953
You know that Japanese restaurant we went to then?
1103
00:52:39,020 --> 00:52:40,919
Come over there, hang up
1104
00:52:41,823 --> 00:52:42,988
[In-ear sound]
1105
00:52:47,129 --> 00:52:48,460
[Sharp sound effect]
1106
00:52:53,227 --> 00:52:54,265
I have a family
1107
00:53:09,859 --> 00:53:11,216
[sound of grasshopper]
1108
00:53:16,591 --> 00:53:17,689
[Jihoon's powerful groan]
1109
00:53:18,560 --> 00:53:19,457
[Jihoon's powerful groan]
1110
00:53:19,524 --> 00:53:21,493
(Jihoon) Sister-in-law, watch your hands, your hands
1111
00:53:22,160 --> 00:53:23,628
[The sound of putting the bowl down] [The sound of Ji-hoon's heavy breathing]
1112
00:53:23,695 --> 00:53:24,730
[Mirim's powerful groan]
1113
00:53:31,740 --> 00:53:33,338
(Mirim) There is nothing like me
1114
00:53:33,405 --> 00:53:35,073
Can I put something like this in the memorial service?
1115
00:53:35,140 --> 00:53:36,945
(Yura) This is how our house works
1116
00:53:37,012 --> 00:53:38,410
East and west now know
1117
00:53:39,414 --> 00:53:41,313
So, brother, keep the ancestral rites
1118
00:53:41,380 --> 00:53:43,017
You mean you've been like this?
1119
00:53:43,084 --> 00:53:46,888
(Mirim) Go to a macaron store and buy macarons or go to a Chinese restaurant and buy sweet and sour pork?
1120
00:53:46,955 --> 00:53:48,353
[Mirim's ridicule] Completely
1121
00:53:49,357 --> 00:53:50,780
Did you drink honey?
1122
00:53:50,847 --> 00:53:54,029
Now let's suck honey together [Mirim laughs]
1123
00:53:54,096 --> 00:53:55,033
[Mirim's sigh]
1124
00:53:55,530 --> 00:53:58,063
It's been a while since I've eaten Dongtaejeon, tsk
1125
00:53:59,267 --> 00:54:01,333
I'll do it on the weekend
1126
00:54:02,370 --> 00:54:05,040
What would our Pungpung want to eat, huh?
1127
00:54:05,107 --> 00:54:07,372
(Mirim) Pungppungi with pork feet
1128
00:54:07,976 --> 00:54:09,040
Foot and...
1129
00:54:09,895 --> 00:54:12,213
Oh, I want to eat pork feet
1130
00:54:12,280 --> 00:54:13,712
Now, pig's feet, pig's feet
1131
00:54:13,779 --> 00:54:16,751
(Mirim) Ah, this isn’t pork feet.
1132
00:54:16,818 --> 00:54:18,042
[Yura's light laugh]
1133
00:54:21,790 --> 00:54:23,388
(Mirim) Have an apple
1134
00:54:29,296 --> 00:54:30,297
(Ungsu) Yes
1135
00:54:37,105 --> 00:54:38,537
(Minseo) grandfather
1136
00:54:39,094 --> 00:54:40,739
do you want to see grandma?
1137
00:54:41,276 --> 00:54:42,207
(Ungsu) Yes
1138
00:54:42,778 --> 00:54:45,814
What can I do, I can't go see
1139
00:54:45,881 --> 00:54:47,415
are you okay
1140
00:54:47,482 --> 00:54:48,465
Grandfather soon
1141
00:54:48,532 --> 00:54:51,149
Go see grandma, see you soon
1142
00:54:51,216 --> 00:54:52,484
When are you going?
1143
00:54:52,551 --> 00:54:54,419
today? tomorrow? when?
1144
00:54:54,990 --> 00:54:56,191
uh!
1145
00:54:56,258 --> 00:54:58,691
I remember the first time I saw your grandma
1146
00:54:59,294 --> 00:55:01,162
Daebang-dong Madonna
1147
00:55:01,229 --> 00:55:04,265
Did you even get into a fistfight with the men over your grandmother?
1148
00:55:04,332 --> 00:55:06,234
(Woongsu) Grandpa defeated them all
1149
00:55:06,301 --> 00:55:07,268
[Minseo's Elasticity]
1150
00:55:07,335 --> 00:55:08,533
(Minseo) Really?
1151
00:55:08,600 --> 00:55:11,570
That's amazing, grandpa [Ungsoo's hearty laugh]
1152
00:55:12,253 --> 00:55:14,273
Hey, did Minseo contact your father?
1153
00:55:15,030 --> 00:55:16,975
(Yura) Yes, child, don't worry, father
1154
00:55:17,042 --> 00:55:18,599
It won't be late today [Yura's powerful moan]
1155
00:55:19,981 --> 00:55:21,880
[Interesting Music]
1156
00:55:30,151 --> 00:55:31,316
(Woongsu) Oh, this
1157
00:55:32,296 --> 00:55:34,529
Please contact me when that Dohoon will come
1158
00:55:34,596 --> 00:55:36,000
[Yura's powerful moan] (Yura) Wait a minute
1159
00:55:38,733 --> 00:55:40,047
[Jihoon's sigh]
1160
00:55:40,114 --> 00:55:42,694
[Call Ring Tone]
1161
00:55:43,409 --> 00:55:45,670
- (Voice) I can't connect... - (Yura) Ayu, are you driving?
1162
00:55:45,737 --> 00:55:48,586
Anyway, he never came and waited first, he just
1163
00:55:48,653 --> 00:55:51,076
(Jihoon) Anyway, it will be late because of manager Oh, well
1164
00:55:51,746 --> 00:55:53,415
(Woongsu) Just be late, where
1165
00:55:53,482 --> 00:55:55,280
Don't leave him and manager Oh alone
1166
00:55:56,151 --> 00:55:59,020
(Yura) There is still some time left. Don't worry, father.
1167
00:55:59,087 --> 00:56:00,822
[Yura's shy smile] (Mirim) Father
1168
00:56:00,889 --> 00:56:02,687
Your mother looks very tired.
1169
00:56:02,754 --> 00:56:04,022
Can I turn it off for a minute?
1170
00:56:04,726 --> 00:56:06,124
(Jihoon) Uh, off, off [Jihoon's finger snapping sound]
1171
00:56:06,191 --> 00:56:07,592
When I saw it, it was always late
1172
00:56:07,659 --> 00:56:08,760
[Jihoon clears his throat]
1173
00:56:08,827 --> 00:56:10,701
Do-hoon hyung is always late, dad get some rest
1174
00:56:11,423 --> 00:56:13,498
(Mirim) I'll wake you up later
1175
00:56:20,342 --> 00:56:21,940
[Sound of cleaning the table]
1176
00:56:50,482 --> 00:56:52,904
[dark music]
1177
00:56:58,613 --> 00:56:59,644
[Sound of putting bottle down]
1178
00:57:01,142 --> 00:57:02,250
[Interesting Music]
1179
00:57:02,317 --> 00:57:03,815
(Yura) What the hell are you doing?
1180
00:57:12,494 --> 00:57:13,525
[Ungsu's disapproving moan]
1181
00:57:14,196 --> 00:57:15,193
[Ungsu's painful moaning]
1182
00:57:30,758 --> 00:57:33,271
[Door lock sound]
1183
00:57:33,748 --> 00:57:35,016
[sound of door opening]
1184
00:57:35,083 --> 00:57:37,085
(Dohun) Ah, ah, is it late? Are you late?
1185
00:57:37,152 --> 00:57:39,684
Hey, how come traffic is so jammed at this hour? uh?
1186
00:57:40,288 --> 00:57:41,656
did you see [Dohun's urgent moaning]
1187
00:57:41,723 --> 00:57:42,854
Aigo [sound of door closing]
1188
00:57:44,526 --> 00:57:45,531
[Jihoon's sigh]
1189
00:57:46,760 --> 00:57:48,960
(Dohun) Honey, if this doesn't make sense, you can't be like this
1190
00:57:49,027 --> 00:57:50,228
Oh, call the manager and bring it
1191
00:57:50,295 --> 00:57:51,563
Business partner has exploded, yes
1192
00:57:51,630 --> 00:57:53,131
Oh, I'm stumped
1193
00:57:53,198 --> 00:57:55,099
I want to tell you everything
1194
00:57:55,166 --> 00:57:57,535
You know I can't hold a memorial service if I talk about all of this today, right?
1195
00:57:57,602 --> 00:57:59,604
- (Woongsu) What are you doing when you don't come out quickly? - (Dohun) Get out, get out
1196
00:57:59,671 --> 00:58:01,906
I'm leaving, baby, I'm so sorry, huh?
1197
00:58:01,973 --> 00:58:05,043
I'll tell you everything later, okay?
1198
00:58:05,110 --> 00:58:06,978
sorry, huh? i go out
1199
00:58:08,455 --> 00:58:09,714
[Yura's angry sigh]
1200
00:58:12,087 --> 00:58:13,685
[Yura's frustrated sigh] [Cell phone vibrate]
1201
00:58:19,561 --> 00:58:24,122
[Cell Phone Vibration - Continued]
1202
00:58:33,062 --> 00:58:34,940
[funny music]
1203
00:58:39,620 --> 00:58:41,449
[Door closing sound] (Yura) Chief Oh
1204
00:58:41,516 --> 00:58:43,114
Please come to my house now
1205
00:58:43,830 --> 00:58:47,219
[Dohun's crying sound] (Dohun) Mom, oh my gosh, mom
1206
00:58:48,056 --> 00:58:50,701
- Oh, mom - (Woongsu) Who do you blame?
1207
00:58:50,768 --> 00:58:52,181
You are the one who gave birth
1208
00:58:52,964 --> 00:58:55,530
Anyway, manager Oh is the problem, manager Oh
1209
00:58:55,597 --> 00:58:56,661
this sick bastard
1210
00:58:56,728 --> 00:58:59,267
Because he's a guy who's going to choke on everything
1211
00:58:59,334 --> 00:59:00,966
Oh manager, just kill this bastard!
1212
00:59:01,702 --> 00:59:02,733
[Woongsu sighs]
1213
00:59:04,549 --> 00:59:06,174
(Dohun) Oh, my mother...
1214
00:59:06,241 --> 00:59:07,428
oh my
1215
00:59:07,495 --> 00:59:09,727
Stay cool, come on...
1216
00:59:10,745 --> 00:59:11,843
ruler...
1217
00:59:12,877 --> 00:59:14,215
[Dohun sighs] (Ungsu) Uh
1218
00:59:14,282 --> 00:59:16,651
Give your mom macarons
1219
00:59:16,718 --> 00:59:18,149
(Dohun) Mom, give me macarons, mom
1220
00:59:18,216 --> 00:59:19,417
Oh my gosh... [Dohun's crying sound]
1221
00:59:20,355 --> 00:59:21,820
(Woongsu) You said that
1222
00:59:22,678 --> 00:59:24,022
I wish I knew macarons a little earlier
1223
00:59:24,089 --> 00:59:27,025
I could have eaten more before I died, but I regretted it.
1224
00:59:27,592 --> 00:59:29,764
I bought it from your favorite store.
1225
00:59:29,831 --> 00:59:32,664
(Dohun) Now, since I went to Italy this time
1226
00:59:34,536 --> 00:59:36,403
Ah yes, Chinese food
1227
00:59:36,470 --> 00:59:37,902
Come on, sweet and sour pork
1228
00:59:37,969 --> 00:59:38,970
Come on, enjoy your meal
1229
00:59:39,037 --> 00:59:41,876
(Woongsu) The golden castle that you liked has gone out of business
1230
00:59:41,943 --> 00:59:43,878
The boss had a car accident
1231
00:59:43,945 --> 00:59:46,715
I closed the door because I had no children to inherit.
1232
00:59:46,782 --> 00:59:47,866
did you meet
1233
00:59:48,817 --> 00:59:51,249
If that doesn't taste good, ask Golden Castle to make it for you.
1234
00:59:52,163 --> 00:59:54,352
Oh, a new member has arrived
1235
00:59:54,890 --> 00:59:55,921
baby, come here
1236
01:00:00,919 --> 01:00:02,497
our youngest mate
1237
01:00:02,564 --> 01:00:04,466
very smart bird
1238
01:00:04,533 --> 01:00:05,736
baby, say hello
1239
01:00:07,202 --> 01:00:08,366
W, can I report it here?
1240
01:00:08,433 --> 01:00:09,569
- (Jihoon) Uh - (Woongsu) Yes
1241
01:00:10,172 --> 01:00:11,244
[Mirim's soft moan]
1242
01:00:16,673 --> 01:00:18,209
hello mother
1243
01:00:23,078 --> 01:00:24,343
[Dohun giggles]
1244
01:00:25,922 --> 01:00:26,988
is that the end?
1245
01:00:27,055 --> 01:00:28,512
Ah... [Mirim's shy smile]
1246
01:00:28,579 --> 01:00:29,543
(Mirim) Um...
1247
01:00:30,525 --> 01:00:34,385
I'm Mirim
1248
01:00:35,430 --> 01:00:36,469
please take care of me
1249
01:00:37,075 --> 01:00:39,230
(Woongsu) If you wait a bit, your grandchild will be born
1250
01:00:40,035 --> 01:00:41,566
yes, speeding
1251
01:00:42,566 --> 01:00:45,003
The maknae, that guy originally had an impatient personality
1252
01:00:45,474 --> 01:00:47,108
Since I was born, I was born in a hurry
1253
01:00:47,175 --> 01:00:49,841
Do you remember when you had a baby? uh?
1254
01:00:49,908 --> 01:00:51,212
[Ungsu's laughter] [Dohun's sigh]
1255
01:00:51,279 --> 01:00:53,078
[exciting music]
1256
01:01:03,692 --> 01:01:05,660
(Ungsu) Wife!
1257
01:01:05,727 --> 01:01:07,462
oh my god
1258
01:01:07,529 --> 01:01:09,092
I miss you, wife.
1259
01:01:09,159 --> 01:01:11,789
[Woongsu's crying sound] Oh, wife.
1260
01:01:11,856 --> 01:01:13,798
(Minseo) grandfather
1261
01:01:13,865 --> 01:01:15,769
[Woongsu's sobbing sound] [Min-seo's weeping breathing]
1262
01:01:15,836 --> 01:01:18,257
[Minseo's cry]
1263
01:01:20,628 --> 01:01:23,912
(Jihoon) Mom, mom
1264
01:01:23,979 --> 01:01:26,845
Why did he die, why [Jihoon's crying]
1265
01:01:27,415 --> 01:01:29,447
Why, why, all of a sudden?
1266
01:01:30,418 --> 01:01:31,950
Now Seobangnim [Minseo's Cry]
1267
01:01:33,655 --> 01:01:34,919
Dong-seo takes care
1268
01:01:35,423 --> 01:01:39,190
(Jihun) Mom [Jihoon's crying]
1269
01:01:40,328 --> 01:01:44,265
Mom, why did you die, why
1270
01:01:44,332 --> 01:01:45,505
[Dohun sighs]
1271
01:01:45,572 --> 01:01:46,531
(Dohun) I'm the youngest
1272
01:01:47,135 --> 01:01:48,099
(Jihun) Ah, hyung, hyung
1273
01:01:48,166 --> 01:01:49,571
[Funny sound effect] [Dohun's moaning]
1274
01:01:49,638 --> 01:01:52,250
me, i'm so sad bro
1275
01:01:52,317 --> 01:01:55,573
Mom, why did you leave me alone
1276
01:01:55,640 --> 01:01:58,175
bro, give mom back
1277
01:01:58,242 --> 01:01:59,944
[Jihoon's grumbling sound] [Dohun's difficult moaning]
1278
01:02:01,116 --> 01:02:03,515
Hyung, I'm so sad [Jihoon and Minseo's crying]
1279
01:02:04,906 --> 01:02:08,957
- I miss you mom - (Dohun) Oh, mom, oh...
1280
01:02:09,024 --> 01:02:10,989
(Jihoon) Hyung, give your mom back
1281
01:02:11,726 --> 01:02:13,358
Mom [Mirim's choking laugh]
1282
01:02:13,862 --> 01:02:15,359
[Jihoon's sobbing sound]
1283
01:02:15,426 --> 01:02:17,405
- Mom... - (Dohun) Ai, stop it
1284
01:02:20,836 --> 01:02:21,933
(Mirim) Hey, but this
1285
01:02:22,751 --> 01:02:24,806
How long have you been doing this?
1286
01:02:24,873 --> 01:02:26,071
[Yura's sigh]
1287
01:02:33,949 --> 01:02:35,113
It's over now
1288
01:02:35,784 --> 01:02:37,849
- (Dohun) Don't cry - (Jihoon) Mom...
1289
01:02:38,928 --> 01:02:40,451
brother, mother
1290
01:02:40,518 --> 01:02:42,996
give it to me mom give it to me
1291
01:02:43,063 --> 01:02:45,389
(Dohun) Mom... [Dohun's crying sound]
1292
01:02:45,456 --> 01:02:48,153
(Jihoon) I miss you mom [Doorbell rings]
1293
01:02:48,220 --> 01:02:49,394
[doorbell sounds]
1294
01:02:51,142 --> 01:02:52,197
(Yura) Looks like pork feet
1295
01:02:52,901 --> 01:02:55,503
- You said you wanted to eat earlier - (Dohun) Oh, mom.
1296
01:02:55,570 --> 01:02:57,502
Eating at night makes you fat
1297
01:02:57,569 --> 01:02:58,636
[Jihoon's laughter]
1298
01:02:58,703 --> 01:03:00,138
Looks like pork feet
1299
01:03:00,205 --> 01:03:01,939
[Jihoon's bright smile]
1300
01:03:02,006 --> 01:03:03,508
(Mirim) Did you order it from Jangheung Jokbal?
1301
01:03:04,012 --> 01:03:05,643
Dong-seo's favorite front leg
1302
01:03:06,212 --> 01:03:08,546
(Jihun) Pig's feet, pig's feet [Mirim's bright smile]
1303
01:03:08,613 --> 01:03:10,148
(Mirim) front leg
1304
01:03:13,822 --> 01:03:15,262
[Shining sound effect]
1305
01:03:16,532 --> 01:03:18,256
(Jihoon) Who are you?
1306
01:03:19,002 --> 01:03:20,117
(Mirim) Who are you?
1307
01:03:20,829 --> 01:03:22,464
Excuse me late at night
1308
01:03:22,531 --> 01:03:24,061
Kwon Do-Hoon Manager Sergeant
1309
01:03:24,128 --> 01:03:25,897
My name is Chun-Ryun Oh.
1310
01:03:26,568 --> 01:03:27,969
Oh Cheon-ryun's wealth...
1311
01:03:28,036 --> 01:03:29,453
[Mirim's surprised sound] [Jihun's surprised breathing sound]
1312
01:03:30,138 --> 01:03:31,136
That 'Director Oh'?
1313
01:03:31,673 --> 01:03:32,737
[Meaningful Music]
1314
01:03:32,804 --> 01:03:33,704
what?
1315
01:03:33,771 --> 01:03:34,973
Oh, you said the manager came?
1316
01:03:36,044 --> 01:03:37,208
(Woongsu) Do-hun, Manager Oh?
1317
01:03:38,013 --> 01:03:40,408
This child came to me on my own?
1318
01:03:41,316 --> 01:03:43,148
Where... [Yura's sigh]
1319
01:03:44,319 --> 01:03:45,353
Manager Oh
1320
01:03:45,420 --> 01:03:47,285
[bright music]
1321
01:03:53,818 --> 01:03:55,393
[funny sound effect]
1322
01:03:59,963 --> 01:04:01,499
(Jihoon) Are you a woman, not a man?
1323
01:04:02,304 --> 01:04:03,268
is this hot?
1324
01:04:04,439 --> 01:04:05,940
It's not hot enough
1325
01:04:06,007 --> 01:04:08,222
(Mirim) Oh, oh, what should I do, what should I do
1326
01:04:08,289 --> 01:04:10,179
oh but it's pretty
1327
01:04:10,246 --> 01:04:12,477
Ah, but if you're such a pretty boss
1328
01:04:14,003 --> 01:04:16,378
(Woongsu) No, you’re not a musmae
1329
01:04:16,445 --> 01:04:18,007
Why are you here in the middle of the night?
1330
01:04:20,507 --> 01:04:21,719
(Minseo) pretty
1331
01:04:34,347 --> 01:04:35,266
Boss
1332
01:04:36,238 --> 01:04:37,561
how is this
1333
01:04:38,386 --> 01:04:40,197
While Manager Kwon told me to come
1334
01:04:48,483 --> 01:04:50,048
[Shining sound effect]
1335
01:05:02,998 --> 01:05:04,277
(Delivery man) Delivery.
1336
01:05:04,344 --> 01:05:05,430
[sound of vinyl rustling]
1337
01:05:06,034 --> 01:05:07,079
hey
1338
01:05:07,736 --> 01:05:08,821
hey
1339
01:05:09,616 --> 01:05:10,802
[Tense sound effect]
1340
01:05:11,803 --> 01:05:13,117
[Sound of door kicking] [Sound of knife swinging]
1341
01:05:16,244 --> 01:05:18,308
[Heavenly strength moaning] [Deliveryman's moaning]
1342
01:05:18,375 --> 01:05:19,677
Oh, was the manager a woman?
1343
01:05:19,744 --> 01:05:21,579
- (Mirim) Was I the only one who didn't know? - (Jihoon) I thought I was a man too
1344
01:05:21,646 --> 01:05:23,414
I didn't know it was a woman [Mirim's surprised voice]
1345
01:05:23,481 --> 01:05:25,249
- (Mirim) No, the manager - (Woongsu) How did this happen?
1346
01:05:25,316 --> 01:05:27,184
(Mirim) How can I be so pretty?
1347
01:05:27,251 --> 01:05:28,452
(Jihoon) You don’t know, brother-in-law?
1348
01:05:28,519 --> 01:05:29,754
There is something, there is [Mirim's surprised voice]
1349
01:05:29,821 --> 01:05:32,093
(Mirim) Maybe? how how
1350
01:05:32,160 --> 01:05:33,895
Anything good? It's okay... [Mirim's surprise sound]
1351
01:05:33,962 --> 01:05:35,357
[Tense sound effect]
1352
01:05:38,653 --> 01:05:40,231
I called, chief oh
1353
01:05:40,298 --> 01:05:42,567
[exciting music]
1354
01:05:45,707 --> 01:05:46,904
Boss...
1355
01:05:49,077 --> 01:05:52,013
Why, why, why, why, why did you call the manager?
1356
01:05:52,080 --> 01:05:53,111
I told you
1357
01:05:53,682 --> 01:05:55,733
I want to talk to the manager
1358
01:05:59,572 --> 01:06:00,585
bring me
1359
01:06:04,126 --> 01:06:05,957
[Music: 'Family' OST]
1360
01:06:37,142 --> 01:06:38,923
(Mirim) Chief Oh, to my family
1361
01:06:38,990 --> 01:06:41,359
Why would you be so nice?
1362
01:06:41,956 --> 01:06:42,997
(Yura) Is it all about money?
1363
01:06:43,064 --> 01:06:44,498
[Shining sound effect] [Jihoon's exclamation]
1364
01:06:44,565 --> 01:06:47,683
Even if we're on a truce and promise
1365
01:06:47,750 --> 01:06:49,166
Aren't we animals? [Dohun laughs]
1366
01:06:49,233 --> 01:06:51,402
(Dohun) This is my house [Sound effect of gong]
1367
01:06:51,469 --> 01:06:53,108
- (Mirim) Oh my! - (Minseo) Dad
1368
01:06:53,175 --> 01:06:54,809
(Dohun) Make a hotel reservation? [funny sound effect]
1369
01:06:54,876 --> 01:06:56,574
I can't back down any longer
1370
01:06:57,401 --> 01:06:59,214
[The delivery man's spirits and groans]
1371
01:06:59,281 --> 01:07:02,006
(Dohun) If it was this dangerous, I should have given you the right information.
1372
01:07:02,684 --> 01:07:04,986
(Yura) I definitely want a company like that
1373
01:07:05,053 --> 01:07:06,384
Should I go?
92622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.