Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,939
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:01:48,940 --> 00:01:52,260
Episode 26
3
00:01:52,620 --> 00:01:54,420
[Parental guidance is recommended
for underage viewers.]
4
00:01:54,421 --> 00:01:56,580
[This movie is a CGI masterpiece.
Please don't imitate him in real life.]
5
00:01:56,580 --> 00:01:58,580
6
00:02:13,200 --> 00:02:13,960
Professor Su.
7
00:02:14,800 --> 00:02:16,360
What really happened?
8
00:02:17,000 --> 00:02:18,520
This is not a fight we can join.
9
00:02:19,360 --> 00:02:20,560
I'll take you back to Drizzle Peak first.
10
00:02:25,280 --> 00:02:25,920
Cui Xie!
11
00:02:26,360 --> 00:02:27,120
Go meet your end!
12
00:02:29,760 --> 00:02:31,080
Xiaodie...
13
00:03:29,760 --> 00:03:30,920
A clone...
14
00:03:31,320 --> 00:03:32,960
can it be that strong?
15
00:03:44,720 --> 00:03:45,960
¡ Ning Yudie!
16
00:03:46,520 --> 00:03:47,800
You again!
17
00:03:48,560 --> 00:03:50,960
I won't let my guard down this time!
18
00:03:55,640 --> 00:03:57,920
(A mere clone even has this kind of power.)
19
00:03:58,640 --> 00:04:00,960
(How strong is this Cui Xie?)
20
00:04:10,520 --> 00:04:11,400
Calm your mind!
21
00:04:11,880 --> 00:04:13,400
You must not leave the formation!
22
00:04:26,400 --> 00:04:28,000
Trying to mess up my plans?
23
00:04:28,640 --> 00:04:29,840
I had a dream!
24
00:04:54,360 --> 00:04:55,520
[ __ ] women,
25
00:04:56,320 --> 00:04:58,520
It seems I underestimated you.
26
00:05:00,240 --> 00:05:03,040
The Dark Sea!
27
00:05:12,480 --> 00:05:13,520
Snow crushes Jade!
28
00:05:14,040 --> 00:05:15,120
Ice melting!
29
00:05:16,200 --> 00:05:17,200
Mystic Crushing Ice!
30
00:06:33,400 --> 00:06:35,560
Xiao Die broke through the limits by force.
31
00:06:36,120 --> 00:06:37,840
He must have suffered a backlash.
32
00:06:45,225 --> 00:06:52,019
33
00:06:55,280 --> 00:06:56,680
Master of the Clear Sky Sect.
34
00:06:57,520 --> 00:07:00,120
Luo Yan had an Extreme Purple Yin Body.
35
00:07:00,960 --> 00:07:02,640
After entering the Divine Pellet Realm,
36
00:07:03,160 --> 00:07:05,680
he could refine the Extreme Yin Divine Pellet,
37
00:07:06,200 --> 00:07:08,040
which can greatly increase your strength.
38
00:07:08,960 --> 00:07:10,120
I understand.
39
00:07:11,560 --> 00:07:16,200
The one who attacked the Clear Sky Sect
was just a clone
40
00:07:17,120 --> 00:07:19,440
That meant that he had not yet recovered from his injury.
41
00:07:20,440 --> 00:07:21,080
But,
42
00:07:21,560 --> 00:07:25,160
will come alone
43
00:07:25,640 --> 00:07:27,640
Clones alone are already scary like that.
44
00:07:28,120 --> 00:07:29,680
I am afraid of Cui Xie's true strength.
45
00:07:30,720 --> 00:07:32,160
stronger.
46
00:07:33,000 --> 00:07:35,320
The Hall Master's primordial spirit broke,
47
00:07:35,760 --> 00:07:37,240
so he had to stay in the Hall of the Clouds.
48
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
Shi Jingtian,
49
00:07:40,240 --> 00:07:41,960
I will hand over the Eastern Region to you.
50
00:07:42,760 --> 00:07:48,280
You should quickly gather the other sects.
under the Hall of Clouds for the battle.
51
00:07:49,320 --> 00:07:50,120
The elders take it easy.
52
00:07:50,840 --> 00:07:52,480
I will do everything I can...
53
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
to secure the Eastern Region
Keep the peace.
54
00:08:05,040 --> 00:08:05,540
How long...
55
00:08:06,280 --> 00:08:07,360
I fell asleep?
56
00:08:08,120 --> 00:08:08,620
¡ Luo Zheng!
57
00:08:10,600 --> 00:08:11,100
Luo Zheng,
58
00:08:11,400 --> 00:08:11,960
you woke up!
59
00:08:12,400 --> 00:08:13,000
How do you feel?
60
00:08:13,001 --> 00:08:13,501
Do you feel better?
61
00:08:15,400 --> 00:08:17,320
Lukaku seems to have recovered.
62
00:08:18,560 --> 00:08:20,720
Teacher Su's medicine is really effective!
63
00:08:22,240 --> 00:08:23,000
Nice to hear it.
64
00:08:23,400 --> 00:08:24,040
Oh well.
65
00:08:24,440 --> 00:08:26,120
Master Su visited you several times!
66
00:08:26,320 --> 00:08:27,000
I've never shown so much concern...
67
00:08:27,001 --> 00:08:27,481
He had never shown such concern… [Xiao Die]
68
00:08:27,481 --> 00:08:28,720
to the other Drizzle Peak disciples earlier.
69
00:08:29,320 --> 00:08:30,280
To be honest,
70
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
you lucky man!
71
00:08:32,400 --> 00:08:34,039
Where is he going?
72
00:08:47,040 --> 00:08:47,600
Luo Zheng.
73
00:08:48,240 --> 00:08:49,200
Everyone has their own destiny.
74
00:08:49,320 --> 00:08:50,120
It cannot be forced.
75
00:08:51,200 --> 00:08:52,720
Xiao Die's background is shrouded in mystery.
76
00:08:53,400 --> 00:08:54,880
The secret that hides
77
00:08:55,240 --> 00:08:56,680
it is not something we can dismantle.
78
00:08:57,080 --> 00:08:58,400
Xiaodie...
79
00:08:58,960 --> 00:09:00,000
Who is he?
80
00:09:01,080 --> 00:09:02,440
Meanwhile, your little brother, Luo Yan,
81
00:09:03,440 --> 00:09:05,200
has a fate to bear.
82
00:09:06,240 --> 00:09:06,880
Yan'er.
83
00:09:08,400 --> 00:09:10,160
Luo Yan's gift woke up when he was sixteen years old.
84
00:09:10,960 --> 00:09:13,120
and knows that he has
Extreme Purple Yin Body.
85
00:09:14,480 --> 00:09:16,640
However, the Devils immediately began
to disturb the sect.
86
00:09:17,680 --> 00:09:20,840
It was then that we learned that the [ __ ]
was chasing the Purple Yin Extreme Body.
87
00:09:21,280 --> 00:09:22,920
To protect Luo Yan,
88
00:09:23,440 --> 00:09:26,400
Sectmaster Shi was forced to exile him.
with the Hexagonal Star Formation.
89
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
and locked him up on the Mountain of Purgatory.
90
00:09:29,000 --> 00:09:30,560
If I didn't insist on seeing Yan'er,
91
00:09:31,680 --> 00:09:32,920
his whereabouts would not be leaked.
92
00:09:34,200 --> 00:09:34,700
Luo Zheng.
93
00:09:35,720 --> 00:09:37,640
Your opponent is much stronger than you can imagine.
94
00:09:38,600 --> 00:09:39,960
If you want to get your sister out of there,
95
00:09:40,280 --> 00:09:42,200
you have to get stronger very fast.
96
00:09:56,720 --> 00:09:59,080
(I thought Yan'er was just suffering
on the Mountain of Purgatory.)
97
00:10:00,280 --> 00:10:01,920
(To think there would be so many reasons behind this).
98
00:10:03,520 --> 00:10:04,800
(With my current strength,)
99
00:10:05,400 --> 00:10:06,920
(I never dreamed of fighting those demons).
100
00:10:09,000 --> 00:10:10,120
(Keep strength at first,)
101
00:10:11,320 --> 00:10:12,480
(Spurs boldly afterwards.)
102
00:10:14,000 --> 00:10:15,520
The world starts from the void.
103
00:10:15,800 --> 00:10:17,320
and ends with nothing!
104
00:10:19,360 --> 00:10:20,520
The heart of [ __ ] troubles the mind.
105
00:10:21,640 --> 00:10:23,200
The divine [ __ ] splits everything!
106
00:10:41,480 --> 00:10:42,440
first steps of the [ __ ] divine,
107
00:10:43,760 --> 00:10:45,160
Demons rock the world!
108
00:10:56,720 --> 00:10:58,480
I've had enough practice with the first step.
109
00:10:59,800 --> 00:11:01,280
My true essence of Red Sandalwood has completely become...
110
00:11:01,281 --> 00:11:02,760
True essence of the Divine Demon.
111
00:11:04,280 --> 00:11:06,640
It's time to practice the second step,
Thousands of Flying Demons.
112
00:11:09,960 --> 00:11:11,640
What happened to Luo Zheng?
113
00:11:13,120 --> 00:11:14,840
It's been like this ever since he came back.
of the Mountain of Purgatory.
114
00:11:15,240 --> 00:11:16,760
He was more diligent than before.
115
00:11:18,160 --> 00:11:19,440
in cultivation,
116
00:11:19,520 --> 00:11:20,520
too much can cause harm.
117
00:11:20,760 --> 00:11:21,840
More rush less speed.
118
00:11:22,520 --> 00:11:23,480
Because I feel...
119
00:11:23,960 --> 00:11:25,200
are these signs of going for the deep end?
120
00:11:25,920 --> 00:11:26,420
Mmm.
121
00:11:26,840 --> 00:11:27,920
I have tried to persuade him.
122
00:11:28,360 --> 00:11:28,860
Useless.
123
00:11:32,040 --> 00:11:32,540
oh,
124
00:11:33,080 --> 00:11:33,640
How about this?
125
00:11:39,280 --> 00:11:39,780
Mo Shan.
126
00:11:40,200 --> 00:11:41,040
Where are you taking me?
127
00:11:41,320 --> 00:11:42,200
What happened?
128
00:11:42,680 --> 00:11:45,160
The Zhang family's Tianlu auction house
holding an auction today.
129
00:11:45,560 --> 00:11:46,680
You have to come with us!
130
00:11:47,760 --> 00:11:48,260
But...
131
00:11:49,240 --> 00:11:50,040
I am not free.
132
00:11:51,280 --> 00:11:51,840
Junior Luo.
133
00:11:52,400 --> 00:11:55,280
There will be many rare medicinal herbs
and the spirit weapon up for auction today.
134
00:11:55,960 --> 00:11:58,120
It could help your cultivation.
135
00:11:58,640 --> 00:11:59,440
It doesn't hurt to take a look.
136
00:12:01,560 --> 00:12:02,080
Bueno.
137
00:12:02,800 --> 00:12:03,640
We'll go take a look.
138
00:12:04,640 --> 00:12:05,560
Just follow me when we get there.
139
00:12:05,800 --> 00:12:07,360
I will show you a whole new world!
140
00:12:08,520 --> 00:12:09,020
C'mon C'mon!
141
00:12:09,400 --> 00:12:11,440
Let's see what treasures that Auction House has!
142
00:12:12,280 --> 00:12:12,780
¡Eh!
143
00:12:12,960 --> 00:12:14,120
Hey, that's a [ __ ]!
144
00:12:14,160 --> 00:12:14,520
Good material!
145
00:12:14,520 --> 00:12:15,200
Hey, wait for me!
146
00:12:15,320 --> 00:12:16,840
This time we will definitely be lucky.
147
00:12:16,880 --> 00:12:17,880
Hey, wait for me!
148
00:12:17,881 --> 00:12:18,680
Take it easy!
149
00:12:24,340 --> 00:12:28,260
[Tianlu Auction House]
150
00:12:33,760 --> 00:12:35,240
May the richest win.
151
00:12:35,241 --> 00:12:35,960
Let me have this.
152
00:12:36,040 --> 00:12:36,600
¿Bueno?
153
00:12:36,960 --> 00:12:38,160
You always take everything!
154
00:12:38,680 --> 00:12:39,360
Be serious.
155
00:12:49,120 --> 00:12:49,640
[In the next episode]
Luo Zheng,
156
00:12:49,880 --> 00:12:50,920
this is your first time here.
157
00:12:51,160 --> 00:12:52,360
You must protect yourself!
158
00:12:52,680 --> 00:12:53,180
¿Ah?
159
00:12:53,440 --> 00:12:54,640
Young master, please calm down.
160
00:12:54,641 --> 00:12:55,840
while I'm here
161
00:12:56,360 --> 00:12:58,120
the strike price can easily be doubled.
162
00:12:58,240 --> 00:12:59,040
third brother,
163
00:12:59,120 --> 00:13:02,480
How can such a bad book
be worth 60 million crystals?
164
00:13:02,560 --> 00:13:03,240
20 big ones!
165
00:13:03,600 --> 00:13:05,480
How you gonna make 20 grand?
166
00:13:05,920 --> 00:13:07,320
Stupid bastard...
167
00:13:07,440 --> 00:13:09,080
Do you dare to fight over this with our Zhuge family?
168
00:13:10,600 --> 00:13:11,560
la familia Zhuge...
169
00:13:12,400 --> 00:13:14,240
I haven't resolved the old grievances with you
about what happened at the Dragon Palace!
170
00:13:14,720 --> 00:13:16,000
If we lose the offer,
171
00:13:16,560 --> 00:13:17,880
There is always a choice...
172
00:13:18,560 --> 00:13:20,080
to steal and kill.
173
00:13:26,224 --> 00:13:33,743
Kingcastillo subtitles, thanks for watching11110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.