Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,080
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:01:48,940 --> 00:01:52,260
Episode 10
3
00:01:52,620 --> 00:01:54,420
[Parental guidance is advised
for underage viewers.]
4
00:01:54,420 --> 00:01:56,580
[This film is a CGI masterpiece.
Please don't imitate in real life.]
5
00:01:56,580 --> 00:01:58,580
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
6
00:02:07,540 --> 00:02:10,620
At every stage of the exam, every illusion formation is supervised by a special proctor
7
00:02:11,460 --> 00:02:13,300
It was done to stop all cheating
8
00:02:19,140 --> 00:02:20,260
This Heaven's Net Ring...
9
00:02:20,460 --> 00:02:22,860
only given to the disciples of the Qingyun Sect.
10
00:02:23,220 --> 00:02:24,620
Where did you get this from?
11
00:02:25,580 --> 00:02:27,540
The Seven Great Families are not lacking in resources.
12
00:02:27,660 --> 00:02:28,380
But they cheated?
13
00:02:29,180 --> 00:02:29,860
Right
14
00:02:30,140 --> 00:02:31,900
They cheated and were the first!
15
00:02:32,260 --> 00:02:34,820
The Zhuge family must be very embarrassed.
16
00:02:37,780 --> 00:02:38,860
Mentor Su.
17
00:02:39,020 --> 00:02:40,220
The Zhuge family's generation
18
00:02:40,340 --> 00:02:42,700
risking their lives for the Fantian Empire.
19
00:02:42,940 --> 00:02:44,020
Let's just forget about it this time.
20
00:02:44,660 --> 00:02:45,180
Zhuge Ye.
21
00:02:45,940 --> 00:02:47,620
Tell me who gave it to you
Heaven's Net Ring...
22
00:02:48,060 --> 00:02:50,220
and we will not take this any further.
23
00:02:50,940 --> 00:02:51,440
There he is!
24
00:02:51,980 --> 00:02:52,980
He gave it to me
25
00:02:53,260 --> 00:02:54,340
and told me to deal with Luo Zheng!
26
00:02:56,580 --> 00:02:57,420
Mentor Xu.
27
00:02:57,900 --> 00:02:59,460
He is a disciple of your Heavenly United Peak
28
00:02:59,460 --> 00:03:00,220
Luo Peiran
29
00:03:00,540 --> 00:03:01,740
As a new student,...
30
00:03:01,940 --> 00:03:03,340
how dare you cheat the rules of the exam!
31
00:03:03,740 --> 00:03:04,500
Do you know your mistake?
32
00:03:05,180 --> 00:03:05,680
Mentors
33
00:03:05,700 --> 00:03:06,460
I realized my mistake
34
00:03:06,620 --> 00:03:07,580
Please you let me go this time!
35
00:03:11,020 --> 00:03:11,700
Sassy student
36
00:03:15,220 --> 00:03:15,980
I know my mistake
37
00:03:16,060 --> 00:03:16,560
Mentors
38
00:03:16,580 --> 00:03:17,660
I know my mistake
39
00:03:19,460 --> 00:03:21,500
The current exam has ended!
40
00:03:21,820 --> 00:03:24,500
Mentors, please choose your students.
41
00:03:45,420 --> 00:03:46,380
Wait a moment, Mentor Su!
42
00:03:47,060 --> 00:03:48,740
I, Luo Zheng, want to enter Drizzling Peak.
43
00:03:49,940 --> 00:03:50,820
Please give us permission.
44
00:03:53,100 --> 00:03:55,020
I, Mo Chan, also wish to enter Drizzling Peak.
45
00:03:55,420 --> 00:03:56,340
Please give us permission!
46
00:03:56,980 --> 00:03:58,740
You are not going to the Heavenly United Peak,
47
00:03:58,860 --> 00:03:59,980
the strongest peak in the Qingyun Sect
48
00:04:00,140 --> 00:04:02,420
Instead want to choose my little Drizzle Peak?
49
00:04:03,140 --> 00:04:04,060
Rating doesn't matter.
50
00:04:04,380 --> 00:04:05,780
Mentor Su, you are a righteous person
51
00:04:06,380 --> 00:04:08,180
Willing to defend us who are nothing.
52
00:04:08,980 --> 00:04:10,700
That already proved the integrity of Drizzle Peak.
53
00:04:11,500 --> 00:04:12,460
(this Luo Zheng)
54
00:04:12,700 --> 00:04:13,740
(honestly enough.)
55
00:04:14,660 --> 00:04:15,300
(Forget it.)
56
00:04:15,820 --> 00:04:17,860
(I'll let them go for stealing the Noble Documents...)
57
00:04:18,060 --> 00:04:19,019
(from the other.)
58
00:04:30,260 --> 00:04:31,020
Follow me.
59
00:04:39,100 --> 00:04:40,820
Hah? Why have my clothes changed?
60
00:04:41,860 --> 00:04:42,660
Luo Zheng!
61
00:04:43,580 --> 00:04:45,540
You have really embarrassed me
62
00:04:46,460 --> 00:04:47,140
In the future,
63
00:04:47,620 --> 00:04:49,420
You will definitely pay for it
64
00:04:55,660 --> 00:04:56,940
Hold your breath and exhale
65
00:04:57,300 --> 00:04:58,460
Feel sinking into your Dantian
66
00:05:00,220 --> 00:05:01,020
Focus, everyone.
67
00:05:11,500 --> 00:05:13,540
Having a sect must feel different!
68
00:05:14,060 --> 00:05:16,500
This was the main arena of Drizzling Peak.
69
00:05:16,900 --> 00:05:17,860
Outside the main peak
70
00:05:18,020 --> 00:05:19,460
is where you guys will train and survive.
71
00:05:19,860 --> 00:05:21,300
You guys can head there yourself later.
72
00:05:21,740 --> 00:05:22,240
Yes
73
00:05:23,740 --> 00:05:24,340
Senior Luo!
74
00:05:25,060 --> 00:05:25,560
I coming!
75
00:05:30,260 --> 00:05:31,940
Since you guys are now disciples of Drizzling Peak,
76
00:05:32,340 --> 00:05:34,060
Then you guys are my disciples, Su Lingyun.
77
00:05:34,700 --> 00:05:38,260
However, there are some basic rules in Drizzle Peak.
78
00:05:40,180 --> 00:05:42,060
You can do anything in Drizzle Peak.
79
00:05:42,780 --> 00:05:44,180
As long as it doesn't interfere with your practice
80
00:05:45,300 --> 00:05:46,460
I won't interfere with anything else.
81
00:05:46,900 --> 00:05:47,400
Yes
82
00:05:48,100 --> 00:05:49,900
Feel free to fight other peaks.
83
00:05:50,420 --> 00:05:51,860
It's okay to run if you lose,
84
00:05:51,900 --> 00:05:53,700
but you have to train twice as hard afterward.
85
00:05:54,140 --> 00:05:56,660
Then, come back and beat them well.
86
00:05:58,260 --> 00:05:58,760
Yes,
87
00:05:59,180 --> 00:06:00,420
we will remember your teachings.
88
00:06:12,820 --> 00:06:13,860
After I became a family slave,
89
00:06:14,340 --> 00:06:16,580
its been a long time since i was last alive
in this clean place.
90
00:06:39,380 --> 00:06:40,100
Almost there.
91
00:06:40,500 --> 00:06:41,300
I'm almost there.
92
00:06:47,180 --> 00:06:48,020
Luo Zheng!
93
00:06:48,500 --> 00:06:49,860
as long as i'm here,
94
00:06:50,460 --> 00:06:52,100
You don't think you can go
95
00:06:56,980 --> 00:06:57,480
No!
96
00:06:57,620 --> 00:06:58,260
Don't!
97
00:06:58,540 --> 00:06:59,420
Don't!
98
00:07:06,980 --> 00:07:08,060
Another dream
99
00:07:22,860 --> 00:07:24,300
Dad, it's almost mid-autumn.
100
00:07:26,300 --> 00:07:27,100
Did you see this?
101
00:07:28,020 --> 00:07:29,580
I have entered the Qingyun Sect.
102
00:07:30,380 --> 00:07:31,660
Please keep an eye on Yan'er.
103
00:07:32,180 --> 00:07:33,260
Tell her to wait for me.
104
00:07:33,620 --> 00:07:35,180
I will save her immediately.
105
00:07:35,700 --> 00:07:36,300
i will save her...
106
00:07:37,180 --> 00:07:38,580
immediately.
107
00:07:39,980 --> 00:07:41,420
(Freedom regained)
108
00:07:41,980 --> 00:07:43,220
(after two years of suffering.)
109
00:07:44,460 --> 00:07:46,780
(The countless humiliations and pain he experienced...)
110
00:07:46,940 --> 00:07:49,100
(never make the young man shed tears.)
111
00:07:50,060 --> 00:07:50,940
(Tonight though,)
112
00:07:51,660 --> 00:07:52,940
(because of the moon)
113
00:07:53,700 --> 00:07:54,660
(and family)
114
00:07:55,500 --> 00:07:57,740
(he takes off the mask of courage)
115
00:07:58,420 --> 00:07:59,180
(and become)
116
00:07:59,940 --> 00:08:01,300
(his real self.)
117
00:08:01,401 --> 00:08:02,860
118
00:08:02,860 --> 00:08:05,100
The moon waxes and wanes,
and the flowers bloom and wither.
119
00:08:05,780 --> 00:08:08,020
The most difficult is parting with the person you love.
120
00:08:08,540 --> 00:08:09,820
Bright moon.
121
00:08:10,100 --> 00:08:11,380
If you keep reminiscing about the past,
122
00:08:11,820 --> 00:08:13,660
this scene would be meaningless.
123
00:08:15,940 --> 00:08:16,580
Mentor Su.
124
00:08:17,500 --> 00:08:18,740
You grieve at the sight.
125
00:08:19,460 --> 00:08:19,960
Why?
126
00:08:20,420 --> 00:08:21,180
Something on your mind?
127
00:08:21,900 --> 00:08:22,540
Mentor Su.
128
00:08:23,260 --> 00:08:23,760
I...
129
00:08:25,620 --> 00:08:26,660
To be honest...
130
00:08:30,860 --> 00:08:32,419
That's why I have to go to Purgatory Mountain
131
00:08:32,860 --> 00:08:33,780
and save my little sister.
132
00:08:34,860 --> 00:08:36,580
I know you really want to save her.
133
00:08:37,179 --> 00:08:38,058
However,
134
00:08:38,299 --> 00:08:41,100
Purgatory Mountain
out of bounds for outer disciples.
135
00:08:41,780 --> 00:08:43,260
Still, there's no need to worry.
136
00:08:43,820 --> 00:08:44,820
as far as i know,
137
00:08:45,260 --> 00:08:46,940
while Luo Yan was locked up
on Purgatory Mountain,
138
00:08:47,540 --> 00:08:48,700
he was not punished.
139
00:08:49,460 --> 00:08:49,960
Is that true?
140
00:08:50,540 --> 00:08:52,380
I'm not sure about the details.
141
00:08:52,620 --> 00:08:53,980
You need to find the truth...
142
00:08:54,180 --> 00:08:55,260
when you get stronger.
143
00:08:56,300 --> 00:08:57,220
Mentor Su, please teach me
144
00:08:57,500 --> 00:08:58,740
fast way to get stronger!
145
00:08:58,980 --> 00:09:00,660
I'm willing to pay any price!
146
00:09:01,380 --> 00:09:02,980
Be it luck or bad luck,
147
00:09:03,740 --> 00:09:04,900
everything has been written in fate.
148
00:09:09,740 --> 00:09:15,500
[Heavenly Book Pavilion]
149
00:09:16,100 --> 00:09:16,900
Heavenly Book Pavilion
150
00:09:17,140 --> 00:09:19,260
was where the sect kept its skill guides.
151
00:09:19,820 --> 00:09:21,060
Every new student
152
00:09:21,300 --> 00:09:23,540
can choose one book for free.
153
00:09:43,420 --> 00:09:45,060
Skill guide in Heavenly Books Pavilion
154
00:09:45,140 --> 00:09:46,060
categorized as
155
00:09:46,260 --> 00:09:48,780
Sky, Earth, Black, and Yellow,
156
00:09:48,980 --> 00:09:49,820
these four levels.
157
00:09:50,220 --> 00:09:51,380
They correspond to the eight levels.
158
00:09:51,540 --> 00:09:53,260
The higher you go, the stronger the books will be.
159
00:09:54,660 --> 00:09:58,220
The Sect once killed a Heavenly Punishment Beast
at the Spirit Enlightenment Stage.
160
00:09:59,180 --> 00:10:01,140
They then buried his body in the pavilion...
161
00:10:01,820 --> 00:10:05,420
to test the will of the disciples with his mighty presence.
162
00:10:06,100 --> 00:10:06,940
This light
163
00:10:07,300 --> 00:10:08,940
was the aura of the Heavenly Punisher
164
00:10:09,220 --> 00:10:10,900
formed by its remains.
165
00:10:12,100 --> 00:10:13,380
Heavenly Punishment Aura?
166
00:10:18,700 --> 00:10:19,200
Go
167
00:10:19,780 --> 00:10:21,820
You will feel it as soon as you enter the pavilion.
168
00:10:24,580 --> 00:10:26,100
As for what book you got,
169
00:10:26,300 --> 00:10:27,660
it will depend on your strength.
170
00:10:28,300 --> 00:10:29,060
Thank you, Mentor Su.
171
00:10:40,540 --> 00:10:41,340
Downstairs
172
00:10:41,740 --> 00:10:43,940
contains the usual Black and Yellow class guides.
173
00:10:45,060 --> 00:10:45,980
His aura is too weak.
174
00:10:47,420 --> 00:10:48,380
I'll try the top floor.
175
00:11:06,740 --> 00:11:07,740
Was the aura at the Celestial level...
176
00:11:08,140 --> 00:11:09,940
thick enough
condense physical form?
177
00:11:27,780 --> 00:11:29,060
Why are there other channels?
178
00:11:30,180 --> 00:11:30,740
Is it possible...
179
00:11:31,340 --> 00:11:32,860
There is a skill guide with a level higher than Celestial?
180
00:11:40,940 --> 00:11:42,100
What a tremendous pressure!
181
00:11:43,500 --> 00:11:44,700
I can't falter!
182
00:11:45,260 --> 00:11:46,980
I must obtain the strongest skill guide of all!
183
00:11:54,140 --> 00:11:54,820
Bad!
184
00:12:04,500 --> 00:12:05,860
What a domineering aura!
185
00:12:06,620 --> 00:12:08,380
What is the level of this skill guide?
186
00:12:09,300 --> 00:12:10,900
A guide that transcends the Celestial level.
187
00:12:11,700 --> 00:12:13,180
I have to get it!
188
00:12:14,180 --> 00:12:15,300
I must be able to!
189
00:12:18,620 --> 00:12:19,340
Where is this place?
190
00:12:45,500 --> 00:12:46,000
Who?
191
00:12:59,580 --> 00:13:00,638
[In the next episode],
You know very well...
192
00:13:00,638 --> 00:13:01,620
that you can die if you practice it.
193
00:13:02,180 --> 00:13:03,020
Do you still want to try it?
194
00:13:06,740 --> 00:13:08,940
Brother, I'm scared!
195
00:13:10,020 --> 00:13:12,060
You're aiming your guns at us.
Is it a mutiny?
196
00:13:18,900 --> 00:13:20,060
Have you seen...
197
00:13:20,220 --> 00:13:21,060
my new student?
198
00:13:22,140 --> 00:13:24,340
What's so special about this young man?
199
00:13:25,420 --> 00:13:26,420
Do you know?
200
00:13:26,740 --> 00:13:30,060
He obtained a Saint class skill manual
on the top floor,
201
00:13:30,740 --> 00:13:31,940
Demonic Divine Fist.
202
00:13:38,601 --> 00:13:43,809
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
12934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.