Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,028 --> 00:00:29,781
2
00:00:32,992 --> 00:00:43,254
-= Tremors 3 - Back to Perfection =-
3
00:01:19,541 --> 00:01:21,501
Is that the new guy?
4
00:01:21,585 --> 00:01:23,127
[Man responds in Spanish]
5
00:01:48,945 --> 00:01:51,030
[Dialogue in Spanish]
6
00:02:02,544 --> 00:02:04,628
[Martial instrumental music]
7
00:02:12,095 --> 00:02:14,179
[Woman speaks in Spanish]
8
00:02:16,474 --> 00:02:19,937
S? mi amiga.
We are completamente seguros here...
9
00:02:20,021 --> 00:02:23,023
...because l've selected
my position carefully.
10
00:02:24,316 --> 00:02:27,402
First rule of engagement:
Know your enemy.
11
00:02:27,610 --> 00:02:30,529
Second rule: Know where to engage him.
12
00:02:30,696 --> 00:02:33,992
You've kept your engines running.
I want maximum heat emissions...
13
00:02:34,076 --> 00:02:36,995
...from these coordinates.
Mucho caliente. Comprende?
14
00:02:39,373 --> 00:02:42,627
The time, 5:00.
15
00:02:42,710 --> 00:02:46,088
The place, seven klicks south of El Chaco.
16
00:02:46,338 --> 00:02:47,673
The situation:
17
00:02:47,757 --> 00:02:51,345
A single graboid reported
in the area two weeks ago.
18
00:02:51,594 --> 00:02:55,513
Only the third appearance of these underground
carnivores in the last 11 years.
19
00:02:55,596 --> 00:02:58,977
Unfortunately, lack of action
on the part of local authorities...
20
00:02:59,059 --> 00:03:01,479
...has allowed the creature
to metamorphose...
21
00:03:01,563 --> 00:03:06,276
...into the second stage of its life cycle,
producing six shriekers...
22
00:03:06,818 --> 00:03:09,362
...a voracious, hermaphroditic life-form...
23
00:03:09,445 --> 00:03:13,450
...which can double in number every
few minutes by eating sufficient food.
24
00:03:13,533 --> 00:03:15,077
In this case, chickens.
25
00:03:15,160 --> 00:03:16,203
[Eerie screeching]
26
00:03:16,412 --> 00:03:18,454
Ay, Dios mรญo!
27
00:03:19,873 --> 00:03:22,542
A truckload of chickens.
28
00:03:25,670 --> 00:03:28,965
lnfrared monitoring
now indicates the shrieker herd...
29
00:03:29,049 --> 00:03:31,760
...moving across the pampas toward us...
30
00:03:31,969 --> 00:03:34,305
...closing at less than 300 meters.
31
00:03:34,889 --> 00:03:37,684
290. 280.
32
00:03:38,226 --> 00:03:42,230
l've managed to lead the shrieker herd
away from civilian population.
33
00:03:42,313 --> 00:03:44,939
My tactical approach is
utilize various maneuvers...
34
00:03:45,023 --> 00:03:47,734
...demonstrated
by Sitting Bull at Little Bighorn...
35
00:03:47,818 --> 00:03:51,156
...and Field Marshal Rommel during
the North Africa campaign.
36
00:03:51,239 --> 00:03:54,618
The idea being to set up a proper kill zone.
37
00:03:56,870 --> 00:03:58,955
[Distant explosion]
38
00:04:00,207 --> 00:04:04,753
BURT: l should take this opportunity
to point out their zero tactical skills.
39
00:04:04,837 --> 00:04:06,378
[Screeching approaches]
40
00:04:07,797 --> 00:04:11,217
BURT: Lacking eyes or ears,
they can sense only heat and....
41
00:04:11,300 --> 00:04:12,677
[Man tries to interrupt]
42
00:04:12,761 --> 00:04:14,763
Patience, mi amigo.
43
00:04:20,019 --> 00:04:21,895
[Exhortations in Spanish]
44
00:04:28,069 --> 00:04:30,529
Nothing to worry about...
45
00:04:30,737 --> 00:04:35,075
...because for once l have
the proper tool at hand.
46
00:04:38,371 --> 00:04:40,456
[Martial instrumental music]
47
00:04:45,210 --> 00:04:47,755
Looking for a little heat?
48
00:05:06,482 --> 00:05:08,568
[Shriekers screech and howl]
49
00:05:44,062 --> 00:05:46,066
Any questions?
50
00:05:49,318 --> 00:05:51,404
[Fast-paced instrumental music]
51
00:06:36,158 --> 00:06:37,827
[Horn honks]
52
00:06:40,079 --> 00:06:42,458
MlGUEL: Burt, welcome home.
53
00:06:42,541 --> 00:06:45,167
We saw you on CNN
shooting that cannon thing.
54
00:06:45,251 --> 00:06:47,670
Dual .50 antiaircraft turret mount.
55
00:06:47,753 --> 00:06:50,508
Good to see you, Miguel.
What the hell is that?
56
00:06:51,633 --> 00:06:55,470
Some real estate guys out of Reno.
They want to cut up the valley into parcels.
57
00:06:55,553 --> 00:06:59,015
-That'll be a cold day in hell.
-That's what l told them.
58
00:06:59,432 --> 00:07:01,143
Burt, while you were gone...
59
00:07:01,227 --> 00:07:04,688
...there was this conga line
of cement trucks going up to your place.
60
00:07:04,772 --> 00:07:06,439
What are you building up there?
61
00:07:06,522 --> 00:07:10,319
l installed an underground
graboid barrier, my own design.
62
00:07:10,820 --> 00:07:13,698
Big cement box,
two-feet thick, steel reinforced...
63
00:07:13,782 --> 00:07:16,492
...completely surrounding my compound...
64
00:07:16,784 --> 00:07:19,871
...sides and bottom.
Now l can sleep nights.
65
00:07:19,954 --> 00:07:23,750
Come on, Burt. What's it been, 11 years?
66
00:07:25,542 --> 00:07:27,545
No reason to lower your guard.
67
00:07:48,274 --> 00:07:50,194
Burt, welcome home.
68
00:07:50,277 --> 00:07:52,153
Put in a bar code reader?
69
00:07:52,237 --> 00:07:56,325
Jodi, they can use that
to build a profile on all my purchases.
70
00:07:56,408 --> 00:07:58,535
Burt, welcome home.
71
00:07:58,619 --> 00:08:01,997
Yeah, welcome.
Next they'll want a sample of my DNA.
72
00:08:02,081 --> 00:08:03,582
How have you been?
73
00:08:03,707 --> 00:08:05,792
JODl: l guess l'm getting by.
74
00:08:06,292 --> 00:08:10,171
BURT: Getting by? You're doing better
than your uncle ever did.
75
00:08:10,548 --> 00:08:14,343
JODl: ln retail, if you're not three steps
ahead, you're one step behind.
76
00:08:14,511 --> 00:08:16,929
JODl: You want your mail?
BURT: Yeah, l guess.
77
00:08:23,061 --> 00:08:25,145
Perfection Valley Ranchettes.
78
00:08:25,270 --> 00:08:28,065
They've been making offers to all of us.
79
00:08:28,441 --> 00:08:30,693
Shall l file it for you?
80
00:08:35,031 --> 00:08:38,369
JODl: Cool watch.
BURT: Gift from the gauchos.
81
00:08:38,452 --> 00:08:41,372
It continuously updates
its time to the nanosecond...
82
00:08:41,456 --> 00:08:44,957
...by connecting directly
to the cesium clock in Colorado...
83
00:08:45,041 --> 00:08:47,168
...via ultrasonic frequency.
84
00:08:47,336 --> 00:08:50,673
Well above our normal range of hearing,
but it'll give a dog fits.
85
00:08:50,756 --> 00:08:54,718
Right. So, were you able to
get me graboid or shrieker parts:
86
00:08:54,801 --> 00:08:57,555
Beaks, tentacles, claws?
87
00:08:58,555 --> 00:09:00,975
Aren't you overdoing all this a little?
88
00:09:01,183 --> 00:09:03,936
Burt, this stuff is our claim to fame.
89
00:09:04,019 --> 00:09:06,355
China has pandas. Australia has koalas.
90
00:09:06,438 --> 00:09:09,317
And we've got these...
91
00:09:09,525 --> 00:09:11,361
...even if they are extinct here.
92
00:09:11,444 --> 00:09:13,780
Are you trying to turn the valley
into a theme park?
93
00:09:13,863 --> 00:09:16,032
lt worked for your friends, Earl and Grady.
94
00:09:16,116 --> 00:09:19,911
l'm just fighting for my piece
of the leisure dollar. But this...
95
00:09:21,787 --> 00:09:24,456
...this is your theme park kind of guy.
96
00:09:24,956 --> 00:09:28,419
BURT: ''Desert Jack's Graboid Adventure,''
who the hell is this yahoo?
97
00:09:28,503 --> 00:09:31,381
He moved in while you were gone,
started this business...
98
00:09:31,466 --> 00:09:34,050
...taking people out on graboid safaris.
99
00:09:35,718 --> 00:09:37,347
l don't believe this.
100
00:09:37,930 --> 00:09:41,392
JACK: [Over loudspeaker]
Believe it, ladies and gentlemen.
101
00:09:41,475 --> 00:09:44,060
This is no theme park simulation here.
102
00:09:44,143 --> 00:09:47,272
You are in the heart of graboid country.
103
00:09:47,814 --> 00:09:50,193
These savage subterrestrials...
104
00:09:50,275 --> 00:09:52,694
...these death-dealing denizens of dirt...
105
00:09:52,778 --> 00:09:55,198
...first appeared about 1 1 years ago.
106
00:09:55,656 --> 00:09:59,661
Yeah, you keep your eyes peeled,
your mind and body centered.
107
00:09:59,744 --> 00:10:02,371
These things can jump up at any moment.
108
00:10:03,164 --> 00:10:04,748
What the--
109
00:10:05,248 --> 00:10:08,043
Just a jackrabbit, folks. Just a jackrabbit.
110
00:10:08,253 --> 00:10:10,754
Breathe and release. There you go.
111
00:10:11,005 --> 00:10:13,049
These suckers, I've seen one jump...
112
00:10:13,133 --> 00:10:15,802
...clear 50 feet out of the ground,
like a volcano.
113
00:10:15,885 --> 00:10:19,431
Swallowed a semi-truck whole.
Now that's what I call roadkill.
114
00:10:19,515 --> 00:10:24,143
I tell you, yes, friends,
this whole area is a major feeding ground.
115
00:10:25,145 --> 00:10:27,898
Just over that ridge there
is where a simple shepherd...
116
00:10:27,980 --> 00:10:30,524
...named Old Fred lost his herd of sheep.
117
00:10:30,733 --> 00:10:33,820
Yeah, and everything else
from the neck down.
118
00:10:35,279 --> 00:10:38,659
Now as l said,
we're in the heart of graboid country.
119
00:10:39,701 --> 00:10:41,454
Right in the heart of it.
120
00:10:44,330 --> 00:10:45,166
Whoa!
121
00:10:45,416 --> 00:10:47,960
JACK: Looks like we have company, folks.
122
00:10:48,085 --> 00:10:50,463
BOY: Man. ls that a graboid?
123
00:10:50,546 --> 00:10:54,300
JACK: Yeah, looks like it. Get back, son,
you're going to lose a limb now.
124
00:10:58,428 --> 00:10:59,931
[Screams] Oh, God!
125
00:11:00,390 --> 00:11:02,640
JACK: lt's flooded!
BOY: Calm down, lady!
126
00:11:03,476 --> 00:11:05,394
Has it spotted us yet?
127
00:11:05,477 --> 00:11:08,648
l don't know. l can't tell.
But it's bigger than l've ever seen.
128
00:11:08,732 --> 00:11:10,150
Look!
129
00:11:10,984 --> 00:11:12,568
Oh, God!
130
00:11:17,866 --> 00:11:21,202
BOY: Here it comes!
JACK: Take control of yourself, don't panic.
131
00:11:23,329 --> 00:11:26,207
Keep going. Come on. Moving in!
132
00:11:27,251 --> 00:11:29,628
Well, we'd better get the hell out of Dodge!
133
00:11:29,711 --> 00:11:31,421
Come on now.
134
00:11:31,630 --> 00:11:34,592
We got it. lt's called divine intervention.
135
00:11:34,676 --> 00:11:37,428
Just stick with Jack,
you're going to make it back.
136
00:11:37,511 --> 00:11:38,804
That's one.
137
00:11:39,846 --> 00:11:41,725
l think he picked up our scent.
138
00:11:41,807 --> 00:11:45,519
-Thought they only hunt by sound.
-That's what l meant, sound.
139
00:11:47,478 --> 00:11:48,772
Four!
140
00:11:53,194 --> 00:11:55,864
All right, baby. Been waiting for you.
141
00:11:55,989 --> 00:11:57,574
Come to Daddy.
142
00:12:01,119 --> 00:12:03,622
Come on now, hop on this here rock.
143
00:12:03,705 --> 00:12:06,999
Here you go. Here you go.
Give me your hand, darling. Come on.
144
00:12:07,082 --> 00:12:08,209
All right.
145
00:12:08,293 --> 00:12:11,588
Hang on to your hat now.
Here's the rest of us.
146
00:12:11,671 --> 00:12:13,381
We got everybody now?
147
00:12:13,465 --> 00:12:15,926
Let's see here, one, two, three, four, five.
148
00:12:16,008 --> 00:12:19,722
That's good. Well, l think
we just best wait it out a spell.
149
00:12:19,805 --> 00:12:21,974
How long do you think it will be?
150
00:12:22,224 --> 00:12:25,519
Well, ma'am, time is the eternal river.
151
00:12:25,894 --> 00:12:28,145
l suggest we not swim upstream.
152
00:12:32,443 --> 00:12:34,403
Damn, it's hot out here.
153
00:12:36,196 --> 00:12:38,282
JACK: Anybody up for an ice-cold beer?
154
00:12:39,700 --> 00:12:43,454
l got $3 a bottle domestic, $4.50 imported.
155
00:12:43,620 --> 00:12:46,874
Also, might l recommend
my fresh fruit juices?
156
00:12:47,458 --> 00:12:50,628
Monster Mango. Graboid Grape.
157
00:12:51,087 --> 00:12:53,923
For a buck extra,
you can keep the souvenir glass.
158
00:12:54,006 --> 00:12:55,842
Glows in the dark. Look at that.
159
00:12:56,551 --> 00:12:58,637
[Martial instrumental music]
160
00:13:25,330 --> 00:13:26,916
RECORDlNG: Please enter access code...
161
00:13:26,999 --> 00:13:31,003
...or Level 1 security program
will be activated in ten seconds.
162
00:13:31,129 --> 00:13:34,756
Nine seconds,
eight seconds, seven seconds...
163
00:13:34,840 --> 00:13:37,386
...six seconds, five seconds.
164
00:13:41,805 --> 00:13:45,601
JACK: Thank you for your business.
l'd say we got pretty lucky out there today.
165
00:13:45,685 --> 00:13:48,229
-Absolutely.
-All we saw was dust.
166
00:13:48,312 --> 00:13:50,606
That's all you want to see, believe me, son.
167
00:13:50,690 --> 00:13:53,776
Stay on the blacktop now
till you're clear out of the valley.
168
00:13:53,860 --> 00:13:55,695
Tell your friends about us.
169
00:13:58,824 --> 00:14:00,618
JACK: Got to restock the cooler here.
170
00:14:00,700 --> 00:14:04,287
By the way, you didn't pay me
for that bag of ice this morning.
171
00:14:04,453 --> 00:14:07,874
JACK: Well, you know,
l thought it was complimentary ice.
172
00:14:07,959 --> 00:14:09,917
l'm in business here, Jack.
173
00:14:10,002 --> 00:14:14,340
So am l. l've been thinking you ought
to sell me my refreshments at wholesale.
174
00:14:14,465 --> 00:14:18,053
-Because?
-lt's a part of our symbiotic relationship.
175
00:14:18,136 --> 00:14:21,931
Symbiotic relationship.
That's a good one, Jack.
176
00:14:22,223 --> 00:14:25,476
JACK: You see, Jodi, all things are related.
177
00:14:25,559 --> 00:14:28,145
My business brings business
to your business.
178
00:14:28,228 --> 00:14:32,149
Probably like an increase of about,
approximately around...
179
00:14:32,566 --> 00:14:34,068
...50%.
180
00:14:35,778 --> 00:14:37,322
Actually...
181
00:14:40,075 --> 00:14:43,244
...22%, with questionable sustainability.
182
00:14:44,203 --> 00:14:46,122
Questionable sustainability?
183
00:14:47,207 --> 00:14:49,626
Do you have a business plan?
184
00:14:49,709 --> 00:14:53,880
l try not to plan too much.
l trust in the ebb and flow of the universe.
185
00:14:54,547 --> 00:14:58,009
You have to plan to be a viable entity
in today's economic landscape.
186
00:14:58,093 --> 00:15:01,888
See, me, l'm in phase three
of establishing my product identity.
187
00:15:04,766 --> 00:15:08,061
You know, L.L. Bean, ''canoey,'' outdoorsy.
188
00:15:08,145 --> 00:15:11,065
Land's End, ''golf clubby,'' ''sailboaty.''
189
00:15:11,148 --> 00:15:13,735
l see. l see. Chang's Market.
190
00:15:14,110 --> 00:15:17,989
ls that, you know, that, kind of ''deserty,''
''underground monstery''?
191
00:15:18,322 --> 00:15:19,657
JODl: Exactly.
192
00:15:21,366 --> 00:15:22,785
All righty.
193
00:15:25,495 --> 00:15:28,958
Sure hope nothing stops you
from becoming a viable entity...
194
00:15:29,083 --> 00:15:30,960
...because l hate when that happens.
195
00:15:31,044 --> 00:15:33,630
l'm billing you for that complimentary ice.
196
00:15:44,725 --> 00:15:46,809
[Deep underground rumbling]
197
00:15:58,322 --> 00:16:00,700
You know, l really like this clay.
198
00:16:00,783 --> 00:16:04,118
lt doesn't crack in the kiln,
but it is so expensive.
199
00:16:04,201 --> 00:16:07,164
l can get 10% off if you order 200 pounds.
200
00:16:07,623 --> 00:16:09,625
Yeah, l can't even afford that.
201
00:16:10,918 --> 00:16:12,670
-Hi, Jodi.
-Hey, Mindy.
202
00:16:12,753 --> 00:16:14,964
MlNDY: Can you give these to Jack
when he comes in?
203
00:16:15,047 --> 00:16:17,050
Sure. Throw them on the table.
204
00:16:17,133 --> 00:16:18,719
Thanks.
205
00:16:20,219 --> 00:16:23,681
Mindy, l think Jack was
expecting you to sew those pants...
206
00:16:23,764 --> 00:16:25,809
...not just stick tape on them.
207
00:16:26,309 --> 00:16:28,727
Mom, tape is a total statement.
208
00:16:28,811 --> 00:16:31,230
People like Jack and l understand that.
209
00:16:36,277 --> 00:16:38,488
l was into safety pins, myself.
210
00:16:43,911 --> 00:16:45,829
-Hey, Burt.
-Hey, Mindy.
211
00:16:45,912 --> 00:16:48,039
BURT: l thought you were off at school.
212
00:16:48,164 --> 00:16:49,833
Mom didn't tell you?
213
00:16:49,917 --> 00:16:53,503
l had to drop out.
We couldn't afford the tuition.
214
00:16:54,296 --> 00:16:57,173
So, l'm back working
at the Arby's down in Bixby...
215
00:16:57,257 --> 00:17:00,261
...and trying to survive my mother.
216
00:17:00,594 --> 00:17:03,096
Well, l hope things work out.
217
00:17:03,847 --> 00:17:05,307
Thanks.
218
00:17:06,517 --> 00:17:08,101
JACK: Beer is inside.
219
00:17:08,186 --> 00:17:10,438
There you go. Watch your step.
220
00:17:12,690 --> 00:17:14,234
Gummer?
221
00:17:16,194 --> 00:17:17,945
ls that you?
222
00:17:20,864 --> 00:17:22,408
lt is, isn't it?
223
00:17:22,574 --> 00:17:24,201
Damn!
224
00:17:24,493 --> 00:17:27,247
Real pleasure to meet you, sir.
Jack Sawyer.
225
00:17:28,498 --> 00:17:30,792
l've started up this little tour business.
226
00:17:30,875 --> 00:17:32,669
Kind of an homage to you guys.
227
00:17:32,752 --> 00:17:35,839
I would be honored
if you would consider being a part of it.
228
00:17:35,923 --> 00:17:37,507
Sign a few autographs...
229
00:17:37,591 --> 00:17:40,094
...maybe a little weapons demonstration.
230
00:17:41,468 --> 00:17:44,056
MlLTON: Mom, take a picture of me
with the tremor.
231
00:17:44,556 --> 00:17:46,557
MlLTON'S MOM: Cute idea.
232
00:17:47,934 --> 00:17:49,853
They're called graboids.
233
00:17:51,480 --> 00:17:52,940
Come on over here, folks.
234
00:17:53,024 --> 00:17:55,401
Look who I've got for you. Come on down!
235
00:17:56,235 --> 00:17:58,613
The legendary Mr. Burt Gummer himself.
236
00:17:58,697 --> 00:18:00,613
MlLTON: Mom, it's the gun guy.
237
00:18:01,406 --> 00:18:02,866
lt is.
238
00:18:04,701 --> 00:18:06,244
Here, Milton.
239
00:18:06,328 --> 00:18:09,790
Stand right here, up straight.
You don't mind, do you?
240
00:18:09,873 --> 00:18:12,460
Straight, honey. Nice and tall. Taller!
241
00:18:13,836 --> 00:18:15,254
Say ''graboids.''
242
00:18:15,337 --> 00:18:17,882
-Graboids.
-Oh, great.
243
00:18:17,967 --> 00:18:20,552
Thank you so much, Mr. Goober.
244
00:18:20,843 --> 00:18:23,679
You had that look on your face.
What was that about?
245
00:18:23,762 --> 00:18:25,474
MlLTON: Don't start, Mom.
246
00:18:25,807 --> 00:18:27,766
They're out of their gourd right now.
247
00:18:27,850 --> 00:18:29,936
My inner voice has been telling me...
248
00:18:30,019 --> 00:18:32,564
...you and l are destined to work together.
249
00:18:32,647 --> 00:18:33,940
What do you think?
250
00:18:34,023 --> 00:18:38,570
lf l had an inner voice
it'd be telling me to tell you to get lost.
251
00:18:40,948 --> 00:18:44,035
Well, you know, take your time.
252
00:18:44,118 --> 00:18:47,287
You just think about it
and get back to me now.
253
00:18:47,371 --> 00:18:49,331
He'll come around.
254
00:18:59,425 --> 00:19:03,304
Buford! Get your head out of your pants.
255
00:19:03,387 --> 00:19:05,180
Just looking at the scenery.
256
00:19:05,264 --> 00:19:07,892
Drooling on yourself.
Go set up for the next group.
257
00:19:09,185 --> 00:19:11,814
You don't have to be so mean.
258
00:19:11,897 --> 00:19:15,482
Boy, you're about as sharp
as a bowling ball.
259
00:19:15,565 --> 00:19:18,070
Yeah, tough guy.
260
00:19:20,947 --> 00:19:22,032
Hi, Mindy.
261
00:19:24,826 --> 00:19:28,329
That skull was ripped wide open, boy.
262
00:19:28,413 --> 00:19:32,126
Eyeballs popping out. Ugly!
263
00:19:32,417 --> 00:19:36,547
Now as l said,
you're in the heart of graboid country.
264
00:19:36,631 --> 00:19:39,174
Yeah, you're right in the heart of it.
265
00:19:39,258 --> 00:19:41,467
Let me tell you something, boys...
266
00:19:42,218 --> 00:19:44,846
...you're right in the frigging heart of it!
267
00:19:48,601 --> 00:19:52,353
WOMAN: Honey, did you see that?
MAN: Sweet Jesus! Look!
268
00:19:57,653 --> 00:20:00,153
JACK: Having a little engine trouble, folks.
269
00:20:00,362 --> 00:20:02,364
Stay calm. Stay calm.
270
00:20:03,449 --> 00:20:06,369
WOMAN: Where is it?
JACK: Stick with Jack, you'll make it back.
271
00:20:06,453 --> 00:20:11,124
JACK: Hold on to your hats.
MlNDY: Help, help, graboid attack.
272
00:20:11,207 --> 00:20:13,376
This is what you guys do all day?
273
00:20:13,669 --> 00:20:18,548
l mean, no offense, Buford,
but it's like tragically lame.
274
00:20:20,801 --> 00:20:22,176
This is a good living.
275
00:20:22,259 --> 00:20:24,554
Compared to what l was doing before.
276
00:20:24,638 --> 00:20:25,764
Which was?
277
00:20:26,889 --> 00:20:28,475
Well, l was...
278
00:20:29,643 --> 00:20:31,978
...shoveling roadkill for the county.
279
00:20:33,105 --> 00:20:36,484
Okay, l get you, but...
280
00:20:37,568 --> 00:20:39,529
...why is Jack wasting his time...
281
00:20:39,613 --> 00:20:42,948
...scamming yahoos
with this Scooby-Doo routine?
282
00:20:43,283 --> 00:20:47,202
l bet there are a zillion better things
a guy like that could do.
283
00:20:48,663 --> 00:20:53,501
l bet he's nursing a broken heart.
Or something totally tragic.
284
00:20:55,044 --> 00:20:58,590
l bet he's just dying
to talk to somebody who understands him.
285
00:20:59,549 --> 00:21:02,093
JACK: All right, we got everybody now?
286
00:21:02,176 --> 00:21:04,970
Damn, it's hot out here.
Anybody up for an ice-cold beer?
287
00:21:08,892 --> 00:21:12,271
You know, l couldn't help but notice
that you're getting...
288
00:21:12,730 --> 00:21:15,357
...awfully red out here in the sun.
289
00:21:16,608 --> 00:21:18,693
[Deep underground rumbling]
290
00:21:27,661 --> 00:21:30,038
Do you really have to keep doing that?
291
00:21:32,083 --> 00:21:34,586
When is this tour going to be over,
anyway?
292
00:21:35,128 --> 00:21:37,213
You don't enjoy my company, huh?
293
00:21:38,714 --> 00:21:41,382
A man could take offense at that.
294
00:21:49,308 --> 00:21:50,518
What's that?
295
00:21:50,976 --> 00:21:53,063
[Buford screams]
296
00:21:56,066 --> 00:21:58,152
[Suspenseful music]
297
00:22:06,285 --> 00:22:07,660
MlNDY: [Screams] Freeze!
298
00:22:21,384 --> 00:22:22,926
ls he all right?
299
00:22:26,679 --> 00:22:28,223
[Deep underground rumbling]
300
00:22:42,446 --> 00:22:44,949
[Silently mouths instructions]
301
00:22:48,619 --> 00:22:49,871
[Gulps]
302
00:22:52,456 --> 00:22:54,000
[Graboid hisses]
303
00:22:54,793 --> 00:22:56,879
[Silently mouths instructions]
304
00:23:10,142 --> 00:23:11,185
[Keys clatter]
305
00:23:13,187 --> 00:23:15,272
[Suspenseful music]
306
00:23:21,195 --> 00:23:22,988
JACK: Come on, give me your hand!
307
00:23:29,704 --> 00:23:31,790
This thing is not even real!
308
00:23:31,873 --> 00:23:34,292
MlNDY: Everybody, shut up!
JACK: Listen to her!
309
00:23:34,376 --> 00:23:37,253
MAN: Who's that other guy?
MlNDY AND JACK: Shut the hell up!
310
00:23:37,336 --> 00:23:40,296
Jack's jeep can outrun it,
but we need a diversion.
311
00:23:40,380 --> 00:23:43,092
Some noise! Everybody, grab something.
312
00:23:43,593 --> 00:23:46,053
WOMAN: Like what?
MlNDY: Like anything.
313
00:23:46,470 --> 00:23:48,682
We're going to throw stuff out that way...
314
00:23:48,765 --> 00:23:51,267
...then we're going to pile in the Jeep
and haul ass.
315
00:23:51,350 --> 00:23:53,854
Got it? Okay. On three.
316
00:23:54,146 --> 00:23:58,276
One, two, three! Okay!
317
00:24:02,028 --> 00:24:03,696
[Camera clatters]
318
00:24:09,578 --> 00:24:14,082
MAN: Where's my camera?
You threw away my brand-new camera?
319
00:24:14,500 --> 00:24:16,586
[Rapid electronic beeping]
320
00:24:23,509 --> 00:24:26,345
This time we're ready for you.
321
00:24:28,640 --> 00:24:30,725
[Siren blares]
322
00:24:33,395 --> 00:24:36,564
This shipment of graboids
has four tentacles instead of three.
323
00:24:36,647 --> 00:24:40,526
They look ridiculous.
Nobody is going to buy them.
324
00:24:40,859 --> 00:24:43,988
-What the hell is that?
-lt's Burt's siren.
325
00:24:44,447 --> 00:24:47,327
JODl: The graboid ladder?
lt can't be real, Nancy.
326
00:24:47,409 --> 00:24:50,328
NANCY: He wouldn't blow the siren
unless it was for real.
327
00:24:50,620 --> 00:24:53,957
l hope Mindy's okay.
Hope she doesn't do something stupid.
328
00:24:54,207 --> 00:24:56,126
l'm not paying for them!
329
00:25:02,340 --> 00:25:06,762
MAN: lf you ask me, there's something
very amateurish about this operation.
330
00:25:07,137 --> 00:25:12,477
You take people into a life-or-death
situation, and you don't have a real gun?
331
00:25:12,644 --> 00:25:14,812
Are you even licensed to do this?
332
00:25:15,313 --> 00:25:18,190
You wanted to see a graboid,
you saw a graboid.
333
00:25:18,357 --> 00:25:22,068
l advise you to hit the highway
and don't stop till you reach Seattle.
334
00:25:22,152 --> 00:25:24,406
l expect you to pay for that camera!
335
00:25:27,492 --> 00:25:29,536
NANCY: Mindy, thank God!
What's going on?
336
00:25:29,619 --> 00:25:31,788
MlNDY: Mom, they're back.
We just made it out.
337
00:25:31,871 --> 00:25:33,999
Graboids? Live ones?
338
00:25:35,459 --> 00:25:37,669
JACK: Burt, we found one.
339
00:25:38,670 --> 00:25:43,757
Son of a bitch killed Buford.
l mean, boom and he was gone.
340
00:25:44,675 --> 00:25:47,262
The thing is like the size of a whale.
341
00:25:47,429 --> 00:25:48,930
Yep, l've seen them.
342
00:25:49,764 --> 00:25:52,560
NANCY: Burt, is it okay?
Can we come down?
343
00:25:55,354 --> 00:25:57,524
Come on down. They're not close.
344
00:25:57,607 --> 00:25:59,691
You check the seismo-monitor l gave you?
345
00:25:59,774 --> 00:26:03,903
lt's not working very well.
l think the batteries are dead or something.
346
00:26:04,446 --> 00:26:07,574
Come on, Burt. lt's been, what, 11 years?
347
00:26:09,535 --> 00:26:11,620
[Radio crackles]
348
00:26:11,704 --> 00:26:13,497
Burt here. Talk to me.
349
00:26:13,580 --> 00:26:15,708
MlGUEL: Burt,
was that siren noise for real?
350
00:26:15,918 --> 00:26:16,876
Affirmative.
351
00:26:17,501 --> 00:26:18,962
No me chingas.
352
00:26:19,379 --> 00:26:22,131
BURT: You on your roof?
MlGUEL: Damn right, l am.
353
00:26:22,465 --> 00:26:25,843
Check your seismo-monitor?
Any graboid activity near your ranch?
354
00:26:29,097 --> 00:26:33,185
Burt, that aerial thing, it got bent, man.
l've been meaning to fix it.
355
00:26:35,687 --> 00:26:38,607
Well, now it's all hands on deck, Miguel.
356
00:26:38,899 --> 00:26:42,779
So, l suggest you bug out asap,
maintain a steady speed on your truck...
357
00:26:42,862 --> 00:26:45,655
...and report to HQ at Chang's,
you copy that?
358
00:26:50,077 --> 00:26:52,162
[Cows bellow]
359
00:26:54,998 --> 00:26:57,085
[Deep underground rumbling]
360
00:26:59,585 --> 00:27:03,215
BURT: Good news, there are only three.
JODl: How do you know that?
361
00:27:03,423 --> 00:27:08,262
BURT: A few years ago, l put a geophone
monitoring system around the valley.
362
00:27:08,471 --> 00:27:12,685
Data transmits to my laptop,
gets triangulated.
363
00:27:12,850 --> 00:27:16,062
lt's all based
on Rhonda LeBeck's geological research.
364
00:27:16,271 --> 00:27:19,565
-l sell all her books.
-The comics were better.
365
00:27:20,066 --> 00:27:21,066
Totally.
366
00:27:22,026 --> 00:27:23,904
[Clears throat]
367
00:27:24,112 --> 00:27:27,448
They're moving slowly
down from the north, just like last time...
368
00:27:27,532 --> 00:27:30,911
...from Jasmer quadrangle,
straight down the valley...
369
00:27:31,161 --> 00:27:33,831
BURT: ...into Calypso quadrangle.
MlNDY: Huh?
370
00:27:34,290 --> 00:27:37,793
-l think he means Cactus Flats.
-Why can't he just say it?
371
00:27:39,294 --> 00:27:40,962
So, what do we do?
372
00:27:41,839 --> 00:27:45,050
Your little jungle boat ride is over, mister.
373
00:27:45,133 --> 00:27:48,888
-Time to fish or cut bait.
-So what do we do?
374
00:27:49,847 --> 00:27:52,851
NANCY: Burt, excuse me,
but we're not cut off this time.
375
00:27:52,934 --> 00:27:55,562
We don't have to act like militia nitwits.
376
00:27:55,646 --> 00:27:56,855
We'll call for help.
377
00:27:56,939 --> 00:28:01,275
BURT: Nancy, since no one has bothered
to maintain their seismic equipment...
378
00:28:01,358 --> 00:28:03,902
...we don't know how long
they've been active...
379
00:28:03,985 --> 00:28:06,864
...and therefore have no idea
when they may become shriekers.
380
00:28:07,156 --> 00:28:08,950
We can't wait for the authorities.
381
00:28:09,033 --> 00:28:10,994
We are the authorities.
382
00:28:14,330 --> 00:28:15,833
What do we do?
383
00:28:17,208 --> 00:28:19,169
We hunt them down.
384
00:28:20,295 --> 00:28:22,213
We wipe them out.
385
00:28:24,799 --> 00:28:26,718
We can go at dawn.
386
00:28:36,060 --> 00:28:37,980
BURT: These are perfect.
387
00:28:39,522 --> 00:28:41,942
BURT: How many do you have in stock?
JODl: Eleven.
388
00:28:42,151 --> 00:28:44,236
Need to requisition all of them.
389
00:28:44,320 --> 00:28:46,532
Requisition. Am l getting reimbursed?
390
00:28:46,614 --> 00:28:48,740
BURT: Not today.
JACK: How does it work?
391
00:28:48,907 --> 00:28:50,909
JACK: Killing them with a toy truck?
392
00:28:51,702 --> 00:28:55,205
-Graboids hunt by sensing--
-Sound. l know.
393
00:28:55,289 --> 00:28:59,167
A graboid hears a toy truck,
goes after it just like a cat to catnip.
394
00:28:59,251 --> 00:29:03,422
-lt's in the comic books.
-When he swallows detonate the explosive.
395
00:29:03,506 --> 00:29:06,050
Boom! End of worm.
396
00:29:06,259 --> 00:29:08,845
Explosive.
Where are we going to get the explosive?
397
00:29:10,722 --> 00:29:13,557
This, not being an officially
sanctioned event...
398
00:29:15,602 --> 00:29:17,854
...l've provided something
of my own design.
399
00:29:17,937 --> 00:29:20,606
MlGUEL: Don't worry about Burt.
He knows what he's doing.
400
00:29:20,689 --> 00:29:22,942
lt's like his thing. Put these on my tab.
401
00:29:23,026 --> 00:29:25,945
BURT: Mount up and move out.
JODl: You don't have a tab!
402
00:29:26,029 --> 00:29:27,447
MlNDY: Jack, l'm going with you.
403
00:29:27,531 --> 00:29:29,491
No, you're not.
404
00:29:46,550 --> 00:29:47,385
BURT: Yes, sir?
405
00:29:47,468 --> 00:29:50,345
STATLER: Good morning. Mr. Gummer?
406
00:29:51,639 --> 00:29:53,016
'Morning.
407
00:29:54,642 --> 00:29:56,228
Agent Frank Statler.
408
00:29:56,312 --> 00:30:00,024
-My cousin, he went back to Mexico.
-l've filed for my business license.
409
00:30:00,107 --> 00:30:02,482
The right to bear arms
shall not be infringed.
410
00:30:02,566 --> 00:30:04,527
Department of the lnterior.
411
00:30:05,028 --> 00:30:07,530
This gentleman is Field Agent Rusk
of the BLM...
412
00:30:07,613 --> 00:30:11,035
...and Dr. Andrew Merliss,
Director of Paleontology at Smithsonian.
413
00:30:11,118 --> 00:30:13,411
We don't have time to chat.
We've got work to do.
414
00:30:13,494 --> 00:30:15,999
Not if it's hunting graboids, you don't.
415
00:30:16,789 --> 00:30:18,125
l called them, Burt.
416
00:30:18,208 --> 00:30:21,920
STATLER: l was granted authority
to insure adherence to Section 1472-B...
417
00:30:22,004 --> 00:30:23,838
...of the Endangered Species Act...
418
00:30:23,923 --> 00:30:27,510
...which guards the welfare
of large-class desert reptilians.
419
00:30:27,592 --> 00:30:31,762
l'm enforcing an immediate ban
on hunting of graboids in Perfection Valley.
420
00:30:32,389 --> 00:30:34,810
Those are my cattle out there, pendejo.
421
00:30:35,350 --> 00:30:39,396
MlGUEL: The BLM man gave permission
to kill anything dangerous to my cattle.
422
00:30:39,479 --> 00:30:43,359
El lobo, el coyote and el graboid.
423
00:30:43,650 --> 00:30:47,155
Your BLM man reports to him,
who reports to me...
424
00:30:47,238 --> 00:30:51,325
...and l'm here to tell you
there will be no more killing of graboids.
425
00:30:51,534 --> 00:30:55,205
So, we let them live,
and we become the endangered species.
426
00:30:55,956 --> 00:30:59,041
You have been instrumental
in the eradication of the oldest...
427
00:30:59,124 --> 00:31:00,585
...rarest species on earth.
428
00:31:00,668 --> 00:31:03,838
Not once, but on three separate occasions,
on two continents.
429
00:31:03,922 --> 00:31:06,967
Defending lives and property,
a guest of two foreign governments.
430
00:31:07,050 --> 00:31:10,554
-Are you even aware of the public outcry?
-Public? Not this public.
431
00:31:10,637 --> 00:31:11,931
Our mandate is simple:
432
00:31:12,013 --> 00:31:15,517
To investigate, trap and transport
at least one creature for study.
433
00:31:15,600 --> 00:31:16,852
Trap and transport?
434
00:31:16,935 --> 00:31:20,438
When you find out that's impossible,
we'll be overcome with shriekers.
435
00:31:20,521 --> 00:31:23,234
lf we discover
there is a threat to public safety...
436
00:31:23,317 --> 00:31:26,486
...we're prepared to evacuate
Perfection Valley and seal it off.
437
00:31:26,570 --> 00:31:29,448
Wait a minute! You'd make us leave?
438
00:31:29,574 --> 00:31:32,744
That's not why l called you.
l called you here to help us.
439
00:31:32,828 --> 00:31:36,665
The government will offer compensation
for your property. That's a given.
440
00:31:37,707 --> 00:31:39,165
Eminent domain.
441
00:31:40,041 --> 00:31:42,253
And people call me paranoid.
442
00:31:42,836 --> 00:31:44,839
JACK: l don't think you're paranoid.
443
00:31:45,172 --> 00:31:47,258
MlGUEL: l do, but not no more.
444
00:31:49,594 --> 00:31:51,680
[Rifle shots]
445
00:32:00,647 --> 00:32:02,732
[Rapid electronic beeping]
446
00:32:04,109 --> 00:32:05,777
[Deep rumbling]
447
00:32:13,786 --> 00:32:15,580
Son of a bitch!
448
00:32:19,208 --> 00:32:21,293
[Martial instrumental music]
449
00:32:36,935 --> 00:32:39,019
[Sinister instrumental music]
450
00:33:04,588 --> 00:33:06,465
BURT: ''Call me lshmael.''
451
00:33:06,548 --> 00:33:09,427
Now if you would kindly
lean your endangered carcass...
452
00:33:09,510 --> 00:33:11,762
...over my property line.
453
00:33:12,052 --> 00:33:17,017
l'll call your untimely demise self-defense.
454
00:33:35,453 --> 00:33:37,456
JODl: Damn stupid graboids.
455
00:33:37,705 --> 00:33:40,499
Can't afford to get eminent domain out.
456
00:33:40,625 --> 00:33:43,502
Every cent l have is tied to this business.
457
00:33:46,339 --> 00:33:48,508
Well, at least you got a business.
458
00:33:56,309 --> 00:33:58,226
JACK: Body language says it all.
459
00:33:58,435 --> 00:34:00,853
RUSK: Does it say l could use a cold beer?
460
00:34:01,187 --> 00:34:03,857
JODl: What will it be?
RUSK: Miller Lite.
461
00:34:10,114 --> 00:34:12,491
JACK: Yeah, we still don't have cell towers.
462
00:34:13,076 --> 00:34:14,869
You can use the pay phone.
463
00:34:15,078 --> 00:34:17,663
Outside it's CBs and walkie-talkies only.
464
00:34:18,248 --> 00:34:19,498
RUSK: Charming.
465
00:34:21,292 --> 00:34:24,962
You guys weren't serious
about making us move out, were you?
466
00:34:25,087 --> 00:34:28,257
Unless we can catch one of them,
we may have no choice.
467
00:34:36,725 --> 00:34:39,685
lt kind of seems like a small operation.
468
00:34:41,271 --> 00:34:43,565
l mean, to catch one whole graboid.
469
00:34:44,274 --> 00:34:48,987
We don't have much of a budget.
lt's not a high priority in Washington.
470
00:34:52,867 --> 00:34:55,286
But if you did catch one...
471
00:34:56,787 --> 00:35:00,291
...l mean, you boys would
go home heroes, right?
472
00:35:05,504 --> 00:35:07,215
Look good on a resume.
473
00:35:08,132 --> 00:35:09,801
And your point would be?
474
00:35:10,802 --> 00:35:13,512
The one guy who knows
about these things...
475
00:35:13,596 --> 00:35:16,140
...the one guy who could help out...
476
00:35:16,223 --> 00:35:19,810
...is warming up the bench
because you took him out of the game.
477
00:35:23,981 --> 00:35:26,275
l didn't take him out of the game.
478
00:35:29,529 --> 00:35:33,075
BURT: [Over radio] May I remind you, Jack,
they are not your friends?
479
00:35:33,159 --> 00:35:35,618
They are government agents. Over.
480
00:35:35,786 --> 00:35:38,954
JACK: [Over radio] Cut me some slack.
All I did was negotiate.
481
00:35:39,038 --> 00:35:42,166
BURT: You did what?
JACK: l cut us a deal.
482
00:35:42,416 --> 00:35:46,630
We help catch one live graboid,
they give you back your hunting license.
483
00:35:47,965 --> 00:35:52,011
BURT: Copy that. Roger. One question.
JACK: Shoot.
484
00:35:53,846 --> 00:35:56,641
ls your head up your ass for the warmth?
485
00:35:56,724 --> 00:35:58,224
We thought you'd be happy.
486
00:35:58,308 --> 00:36:01,436
-You want to get eminent domained out?
-Catch a live graboid?
487
00:36:01,520 --> 00:36:04,940
lt's hard enough to kill one
without saturation bombing.
488
00:36:05,023 --> 00:36:08,110
l told them, Burt Gummer,
he'd come up with something.
489
00:36:08,653 --> 00:36:11,864
The bastards are smart,
and they'll get smarter.
490
00:36:11,947 --> 00:36:15,077
You're still here, aren't you?
l'd say you're up to it.
491
00:36:24,377 --> 00:36:27,004
So, Mr. Gummer, what do you think?
492
00:36:33,178 --> 00:36:34,596
Fish or cut bait.
493
00:36:39,809 --> 00:36:40,853
You...
494
00:36:41,937 --> 00:36:44,482
...say you have some sort of tranquilizer.
495
00:36:46,025 --> 00:36:48,026
RUSK: Yeah, we're using tranq darts.
496
00:36:52,448 --> 00:36:56,785
We got them to chase us,
but couldn't get these to penetrate dirt.
497
00:36:57,076 --> 00:37:01,039
l'm ordering titanium tips
and a more powerful launch gun.
498
00:37:01,665 --> 00:37:05,211
Of course, you could squander
the taxpayers' money...
499
00:37:05,295 --> 00:37:07,922
...but l can get a graboid to swallow this...
500
00:37:09,550 --> 00:37:12,302
...with this, for $49.95.
501
00:37:12,885 --> 00:37:15,680
Then, if it goes to sleep, you can dig it up...
502
00:37:15,763 --> 00:37:18,308
...take it back to Area 51...
503
00:37:18,475 --> 00:37:21,059
...or whatever fits
your plausible deniability.
504
00:37:22,396 --> 00:37:25,857
l don't understand what you just said,
but do we have a deal?
505
00:37:27,943 --> 00:37:29,944
Because we want to know
what we should do.
506
00:37:30,445 --> 00:37:32,407
You guys do what you do best.
507
00:37:33,699 --> 00:37:36,494
Find something simple and complicate it.
508
00:37:39,245 --> 00:37:43,917
lt's good he expresses himself.
Repressed emotions can be real toxic.
509
00:37:45,252 --> 00:37:46,628
He needs counseling.
510
00:37:48,796 --> 00:37:50,300
-Get in!
-Huh?
511
00:37:51,259 --> 00:37:53,094
You got me into this.
512
00:37:53,971 --> 00:37:55,097
All right!
513
00:37:59,017 --> 00:38:00,558
BURT: Use the door!
514
00:38:09,819 --> 00:38:11,154
MERLlSS: lt's unbelievable!
515
00:38:12,572 --> 00:38:16,243
Frank, Charlie. lt's unbelievable.
Unbelievable.
516
00:38:17,369 --> 00:38:19,829
l was doing cores...
517
00:38:19,913 --> 00:38:22,790
...out where they recorded
the earliest graboid movements.
518
00:38:22,999 --> 00:38:24,083
Voila!
519
00:38:25,001 --> 00:38:26,920
l hit this on my third dig.
520
00:38:31,175 --> 00:38:34,636
lt's an egg.
l've proven they come from eggs.
521
00:38:35,096 --> 00:38:38,556
I've already carbon-dated it.
The yolk remains are current...
522
00:38:38,849 --> 00:38:41,518
...but the shell is over 300 years old.
523
00:38:42,436 --> 00:38:46,357
-Graboids must have come from these.
-They lay dormant for 300 years?
524
00:38:47,524 --> 00:38:52,071
lt appears so. l need to use your phone.
l must call the museum.
525
00:38:52,780 --> 00:38:54,700
JODl: l'll give you $50 for that.
526
00:38:54,992 --> 00:38:57,200
lt's going straight to the Smithsonian.
527
00:38:57,450 --> 00:38:58,661
All right, all right. $100.
528
00:39:17,973 --> 00:39:19,473
Somebody getting married?
529
00:39:25,438 --> 00:39:28,234
First, we make enough noise
to lure one in close.
530
00:39:28,525 --> 00:39:31,822
Then, we use
the remote-controlled truck as bait.
531
00:39:32,573 --> 00:39:34,781
Damn feds. l told them to butt out.
532
00:39:35,867 --> 00:39:38,618
JACK: No, l think that's somebody else.
533
00:39:40,287 --> 00:39:43,708
Well, Burt. Long time no see.
534
00:39:44,334 --> 00:39:47,546
Looking good. Hard core as ever.
535
00:39:48,129 --> 00:39:50,799
-Melvin?
-lt's Mel, actually.
536
00:39:53,719 --> 00:39:57,597
How come you never answer our letters,
and l got to drive all the way out here?
537
00:39:57,680 --> 00:40:00,474
Perfection Valley Ranchettes. That's you?
538
00:40:00,891 --> 00:40:03,185
You said l'd never amount to anything.
539
00:40:04,353 --> 00:40:08,024
Look, Burt, we're making
some really good deals here.
540
00:40:08,484 --> 00:40:11,069
Between you and me,
because we're friends...
541
00:40:11,360 --> 00:40:13,990
...you'll get twice
what we're offering the others.
542
00:40:14,073 --> 00:40:16,409
What the hell are you doing?
You grew up here.
543
00:40:16,492 --> 00:40:19,453
Exactly. l wouldn't wish
this place on anybody.
544
00:40:20,245 --> 00:40:22,580
So, come on, Burt. What do you say?
545
00:40:23,707 --> 00:40:26,126
l'd say, l'll give you
a ten-second head start.
546
00:40:27,336 --> 00:40:31,048
People are folding, Burt,
and l got this whole county in my pocket.
547
00:40:31,841 --> 00:40:33,426
You can't hold out forever.
548
00:40:34,343 --> 00:40:36,596
l was born to hold out.
549
00:40:37,137 --> 00:40:38,389
[Electronic beeping]
550
00:40:38,472 --> 00:40:42,268
Burt, is this bad? lt looks kind of bad here.
551
00:40:42,769 --> 00:40:44,729
JACK: ls this bad? lt's....
552
00:40:49,817 --> 00:40:53,322
Graboid. One of them spotted us.
Freeze. Everybody, quiet.
553
00:40:53,405 --> 00:40:55,157
-A graboid?
-Quiet!
554
00:40:55,324 --> 00:40:56,532
Are you kidding?
555
00:40:57,826 --> 00:40:58,910
MEL: For real?
556
00:41:03,915 --> 00:41:06,001
[Pager beeps]
557
00:41:06,460 --> 00:41:08,546
[Silently mouths instructions]
558
00:41:24,687 --> 00:41:26,772
[Burt screams]
559
00:41:39,619 --> 00:41:42,288
Burt! Burt, hang on!
560
00:41:44,915 --> 00:41:47,876
Hey, Burt, hang on. l'll get a rope.
561
00:41:56,511 --> 00:41:58,596
[Melancholy music]
562
00:42:08,565 --> 00:42:09,608
[Radio crackles]
563
00:42:13,238 --> 00:42:14,196
Yeah.
564
00:42:15,072 --> 00:42:17,367
BURT: [Over radio]
Houston, we have a problem.
565
00:42:18,492 --> 00:42:20,327
-Burt?
-Affirmative.
566
00:42:21,495 --> 00:42:24,081
Are you okay?
567
00:42:24,206 --> 00:42:27,668
BURT: Not much time.
Only got limited air. What's my 20?
568
00:42:27,751 --> 00:42:29,712
Hold on. Hold on.
569
00:42:32,299 --> 00:42:36,510
JACK: Well, you're about a quarter mile
west-- No, better make that east of me.
570
00:42:36,886 --> 00:42:40,306
BURT: Couple of miles from my place,
engage the graboid.
571
00:42:40,473 --> 00:42:41,224
What?
572
00:42:41,557 --> 00:42:45,270
BURT: Drive like hell, and lead the bastard
through my front gate. Copy?
573
00:42:45,562 --> 00:42:48,106
Yeah, l copy, but....
574
00:42:48,815 --> 00:42:51,650
BURT: Out of air. Burt out.
575
00:42:51,776 --> 00:42:54,071
Burt! Burt, what do l do when l get there?
576
00:42:54,363 --> 00:42:56,322
What do l do? Burt! Burt!
577
00:42:56,948 --> 00:42:59,034
[Fast-paced instrumental music]
578
00:43:05,541 --> 00:43:09,129
Come on, graboid.
Come on, baby, come on!
579
00:43:10,211 --> 00:43:11,839
Come on, baby.
580
00:43:13,675 --> 00:43:15,550
We are running with the graboid.
581
00:43:39,325 --> 00:43:40,577
Holy shit!
582
00:43:41,911 --> 00:43:43,121
Head-on collision.
583
00:43:43,955 --> 00:43:47,000
Burt! Burt, are you down there?
584
00:43:47,500 --> 00:43:49,587
[Silence]
585
00:43:50,212 --> 00:43:52,005
Hang on. l'll be right there.
586
00:43:57,844 --> 00:43:59,929
[Sound of crashing tools]
587
00:44:08,064 --> 00:44:10,649
Hold on, buddy! Hang on, buddy!
588
00:44:11,067 --> 00:44:12,694
Just breathe!
589
00:44:15,613 --> 00:44:16,698
Come on, baby!
590
00:44:18,282 --> 00:44:19,450
Hang on, buddy!
591
00:44:24,872 --> 00:44:26,040
Hang on!
592
00:44:44,184 --> 00:44:47,478
Jack! That Melvin guy
said you got attacked!
593
00:44:47,813 --> 00:44:49,648
What the hell are you doing?
594
00:45:11,504 --> 00:45:12,880
l'd prefer...
595
00:45:15,341 --> 00:45:16,592
...we keep this...
596
00:45:20,472 --> 00:45:21,597
...to ourselves.
597
00:45:23,766 --> 00:45:25,852
[Faint martial motif]
598
00:45:39,200 --> 00:45:42,244
You guys definitely need to be supervised.
599
00:45:46,415 --> 00:45:49,627
BURT: Burt here. You read me?
Come back.
600
00:45:52,631 --> 00:45:54,799
Come back. Burt here. Come back!
601
00:45:55,674 --> 00:45:56,843
ls that a graboid?
602
00:45:57,426 --> 00:46:00,012
BURT: Yeah, but we should be
seeing two of them.
603
00:46:00,845 --> 00:46:03,182
BURT: Have either of you
heard from the feds?
604
00:46:03,432 --> 00:46:05,726
BURT: l can't raise them.
JACK: Not since this morning.
605
00:46:05,977 --> 00:46:09,481
l guess they've gone out of radio range.
They were chasing a graboid.
606
00:46:09,688 --> 00:46:14,027
They were chasing it?
lt wasn't chasing them? l don't like that.
607
00:46:14,527 --> 00:46:16,154
So, maybe they scared it.
608
00:46:18,990 --> 00:46:21,492
Jesus, what is that?
609
00:46:32,337 --> 00:46:34,632
Dr. Merliss, what happened?
610
00:46:35,674 --> 00:46:37,383
[Sobbing] We found the graboid.
611
00:46:38,636 --> 00:46:40,012
On the surface.
612
00:46:43,265 --> 00:46:46,310
-lt was--
-Hollow. Split open.
613
00:46:47,602 --> 00:46:50,688
Yeah, split open. Split open.
614
00:46:57,030 --> 00:46:58,447
When we examined it...
615
00:47:00,950 --> 00:47:01,993
...the sound.
616
00:47:03,161 --> 00:47:06,164
l heard this screaming.
617
00:47:06,957 --> 00:47:10,919
And then they were all around us.
618
00:47:12,462 --> 00:47:13,922
So fast!
619
00:47:15,590 --> 00:47:17,800
Rusk and Statler...
620
00:47:19,595 --> 00:47:20,762
...torn to pieces!
621
00:47:24,142 --> 00:47:27,061
l hid in my van,
but they were ripping it apart.
622
00:47:29,480 --> 00:47:34,527
l remembered something.
Don't let them see body heat.
623
00:47:37,821 --> 00:47:39,073
l sprayed myself.
624
00:47:42,577 --> 00:47:45,246
lt's cold. lt's so cold.
625
00:47:45,497 --> 00:47:49,626
-That was good. That was good thinking.
-No.
626
00:47:51,002 --> 00:47:54,922
Not entirely effective, l'm afraid.
627
00:47:57,966 --> 00:47:59,927
MlGUEL: Mi madre!
628
00:48:07,143 --> 00:48:11,649
BURT: [Radio] Nancy, Mindy. Come back.
NANCY: Yes, Burt. We're on Chang's roof.
629
00:48:11,774 --> 00:48:15,944
MlNDY: ls the graboid still around?
BURT: We've got a bigger problem now.
630
00:48:17,028 --> 00:48:19,114
-Squealers?
-No, screechers.
631
00:48:19,197 --> 00:48:21,574
Shriekers.
The government team is all dead.
632
00:48:21,658 --> 00:48:25,286
NANCY: My God.
BURT: These SOBs don't hunt by sound.
633
00:48:25,371 --> 00:48:28,247
They see heat
with sensor organs on their heads.
634
00:48:28,331 --> 00:48:31,378
BURT: You've got to hide
your body heat somehow. Copy.
635
00:48:31,461 --> 00:48:32,711
Hide our body heat?
636
00:48:34,506 --> 00:48:36,298
Burt, we copy.
637
00:48:39,427 --> 00:48:41,554
Can't track shriekers with geophones...
638
00:48:41,637 --> 00:48:44,349
...so l'm rigged to download
infrared satellite images.
639
00:48:44,682 --> 00:48:47,435
When shriekers first emerge,
there are only six of them.
640
00:48:47,560 --> 00:48:51,230
lf we can kill them before they find food
and multiply, we have a chance.
641
00:48:51,314 --> 00:48:54,317
Okay, here we go.
Preston Dry Lake. Jeep trail.
642
00:48:54,401 --> 00:48:57,696
There we are. Those are our cars, right?
Reading the engine heat.
643
00:48:57,986 --> 00:49:02,367
BURT: Bingo. We have a visual.
JODl: Two, four. There are seven of them.
644
00:49:02,451 --> 00:49:05,371
You mean, they're already
making more of themselves?
645
00:49:05,746 --> 00:49:10,167
Yeah, they munched on Statler and Rusk.
We better get moving.
646
00:49:10,459 --> 00:49:12,545
[Fast-paced instrumental music]
647
00:49:23,139 --> 00:49:25,224
l totally hate my life.
648
00:49:37,612 --> 00:49:39,321
Damn, l still don't see them.
649
00:49:40,114 --> 00:49:43,159
JODl: How do you focus these things?
BURT: Here, try these.
650
00:49:43,409 --> 00:49:46,703
JACK: Better get that satellite thing again.
651
00:49:46,788 --> 00:49:49,959
JACK: We got you covered.
BURT: That's it, right there.
652
00:49:50,791 --> 00:49:53,588
MlGUEL: There's eight of them.
JODl: What are they eating?
653
00:49:53,671 --> 00:49:56,132
Coyotes, lizards, snakes. They don't care.
654
00:49:56,672 --> 00:49:58,090
This is really serious.
655
00:49:58,174 --> 00:50:01,970
l keep trying to tell you people!
How far are your cattle?
656
00:50:02,053 --> 00:50:04,431
-lf they get to your herd, we're in trouble.
-Burt, look.
657
00:50:04,722 --> 00:50:08,144
Look there. They're going into
that box canyon over there.
658
00:50:08,227 --> 00:50:10,104
JACK: There's only one way out of there.
659
00:50:10,188 --> 00:50:12,273
-lf we get there before--
-l'm with you.
660
00:50:12,357 --> 00:50:14,901
We just roll in and mop
those little devils up.
661
00:50:19,781 --> 00:50:21,031
Graboids!
662
00:50:22,950 --> 00:50:25,077
BURT: Go! Go!
JACK: Come on! Come on!
663
00:50:27,704 --> 00:50:31,126
Miguel! Where the hell....
664
00:50:36,923 --> 00:50:38,008
Es blanco.
665
00:50:50,519 --> 00:50:51,563
Holy shit.
666
00:50:52,815 --> 00:50:55,649
l've never seen a live one.
667
00:50:56,568 --> 00:50:57,736
Holy shit!
668
00:51:02,574 --> 00:51:03,743
What do we do now?
669
00:51:04,201 --> 00:51:06,830
Radio Nancy and Mindy
to call for some kind of help.
670
00:51:09,330 --> 00:51:12,793
JACK: Damn thing tried to eat my Jeep.
What the hell is it thinking?
671
00:51:13,711 --> 00:51:16,045
The engine. He went for the noise.
672
00:51:16,129 --> 00:51:18,883
Haven't you read the graboid comics?
lt's all in there.
673
00:51:19,883 --> 00:51:22,595
Freaking slug. l owe money on that thing.
674
00:51:30,563 --> 00:51:32,898
-Jack, you got your walkie?
-lt's in my Jeep.
675
00:51:33,398 --> 00:51:34,481
Where's yours?
676
00:51:39,403 --> 00:51:40,655
BURT: On my hood.
677
00:51:44,034 --> 00:51:47,705
Well, l guess we just wait.
678
00:51:48,789 --> 00:51:50,916
BURT: Darn! Man!
679
00:52:09,100 --> 00:52:11,688
JODl: Are you worried
that the shriekers might get out...
680
00:52:11,772 --> 00:52:15,609
...and go eat Miguel's cattle,
and, l don't know, the rest of Nevada?
681
00:52:16,066 --> 00:52:19,779
Absolutely. But l do not dwell on that
over which l have no control.
682
00:52:19,862 --> 00:52:22,239
That's great. l have to do all the dwelling.
683
00:52:22,906 --> 00:52:24,158
lf you choose to.
684
00:52:26,243 --> 00:52:27,661
You know what l've found?
685
00:52:29,080 --> 00:52:32,334
Most people prefer
your dramatic cumulus and nimbus clouds.
686
00:52:34,336 --> 00:52:36,754
But l've always had
a weakness for a cirrus.
687
00:52:38,715 --> 00:52:41,176
Yeah. Wispy, and way up there, you know?
688
00:52:43,095 --> 00:52:44,304
l wouldn't know.
689
00:52:46,138 --> 00:52:48,684
-Well, don't you ever look up?
-l'm busy.
690
00:52:49,601 --> 00:52:50,936
Too busy to look up?
691
00:52:52,647 --> 00:52:56,024
Yeah, as a matter of fact, l am.
l'm working for myself here.
692
00:52:56,567 --> 00:52:59,236
All right? l could have
stayed in San Francisco...
693
00:52:59,320 --> 00:53:02,823
...parlayed my MBA into
a six-figure income. But, hey.
694
00:53:02,907 --> 00:53:05,702
l'm busting my ass
eking a living out here...
695
00:53:05,785 --> 00:53:08,912
JODl: ...to build something for myself.
JACK: l know it's not easy.
696
00:53:09,455 --> 00:53:12,208
But l just think you can
enjoy yourself while you eke.
697
00:53:13,792 --> 00:53:15,628
Who says l'm not enjoying myself?
698
00:53:16,336 --> 00:53:19,007
You know, l don't have
to justify myself to you.
699
00:53:20,800 --> 00:53:22,885
[Silently mouths response]
700
00:53:31,478 --> 00:53:32,437
Foodmall?
701
00:53:33,647 --> 00:53:36,023
You said you bought
all your supplies from me!
702
00:53:36,107 --> 00:53:39,694
l don't recall signing
any purchasing agreement.
703
00:53:39,777 --> 00:53:42,697
lt was a verbal commitment.
lt was understood, okay?
704
00:53:42,781 --> 00:53:45,783
ln exchange for tying up
my telephone lines and my computer.
705
00:53:45,866 --> 00:53:47,745
You're getting free overhead, pal.
706
00:53:47,828 --> 00:53:50,414
And, for your information,
l do enjoy myself.
707
00:53:52,626 --> 00:53:53,542
l do.
708
00:54:02,301 --> 00:54:05,596
Well, one bit of good news.
The shriekers are still in the canyon.
709
00:54:07,765 --> 00:54:10,560
BURT: Got to be the same one
l saw outside my house.
710
00:54:10,644 --> 00:54:12,103
Albino, l think.
711
00:54:14,356 --> 00:54:16,524
We used to have a female goat like that.
712
00:54:17,901 --> 00:54:18,945
No kids.
713
00:54:19,734 --> 00:54:22,321
MlGUEL: lmpossible.
BURT: Sterile?
714
00:54:22,823 --> 00:54:26,243
Maybe that's why El Blanco
hasn't turned into Los Shriekers.
715
00:54:27,535 --> 00:54:28,662
Son of a--
716
00:54:42,259 --> 00:54:44,344
[Alarm beeps]
717
00:54:47,222 --> 00:54:49,975
BURT: 5:00, on the dot.
718
00:54:51,644 --> 00:54:52,895
Be sunrise soon.
719
00:54:53,937 --> 00:54:56,648
ln 37 minutes, 32 seconds.
720
00:55:04,490 --> 00:55:06,619
MlGUEL: Hey, Burt. Heads up!
BURT: What?
721
00:55:07,576 --> 00:55:08,953
BURT: Why, you....
722
00:55:12,957 --> 00:55:15,960
MlGUEL: He follows you, Burt.
l think he's got a thing for you.
723
00:55:17,044 --> 00:55:20,298
BURT: lf l could reach my
Grizzly .50-caliber, l'd have a thing for him.
724
00:55:35,104 --> 00:55:37,191
[Eerie screeching]
725
00:55:44,448 --> 00:55:45,574
ls that them?
726
00:55:46,283 --> 00:55:47,577
lt must be!
727
00:55:48,495 --> 00:55:52,124
But l've never heard them
make a noise like that before.
728
00:55:53,624 --> 00:55:55,085
Like coyotes...
729
00:55:57,085 --> 00:55:58,587
...with their kill.
730
00:55:59,129 --> 00:56:02,007
BURT: They're still in the canyon.
Can't afford to wait.
731
00:56:02,091 --> 00:56:04,176
l've got to get to my radio.
732
00:56:05,053 --> 00:56:07,097
Wait, Burt! Try this.
733
00:56:07,722 --> 00:56:09,892
l saw it on a repeat of MacGyver.
734
00:56:12,143 --> 00:56:14,522
Dental floss! l always carry it.
735
00:56:26,032 --> 00:56:27,826
MlGUEL: There. There, there.
736
00:56:28,536 --> 00:56:31,288
MlGUEL: Yeah. Come on. Come on!
737
00:56:37,544 --> 00:56:40,841
MlGUEL: There, you got it.
BURT: Yes!
738
00:56:47,763 --> 00:56:50,517
Nancy! Mindy! Burt here. Come back!
739
00:56:51,268 --> 00:56:52,143
What's up?
740
00:56:52,436 --> 00:56:54,353
We're pinned down by...
741
00:56:54,436 --> 00:56:57,105
...this great white graboid,
and we need an assist.
742
00:56:57,190 --> 00:57:00,485
l want you to make
one hell of a racket over the radio. Copy?
743
00:57:00,568 --> 00:57:02,737
You want noise, Burt? l copy that.
744
00:57:15,708 --> 00:57:19,379
-Honey, what's going on?
-Burt just phoned in a request.
745
00:57:22,342 --> 00:57:24,427
[Hard rock blares over radio]
746
00:57:30,058 --> 00:57:31,809
MlGUEL: He's going for it.
747
00:57:36,730 --> 00:57:39,358
BURT: Here we go. One more.
748
00:57:41,819 --> 00:57:43,613
MlGUEL: lt's coming back!
BURT: Yep.
749
00:57:56,959 --> 00:58:00,463
BURT: He's taken the bait.
Jodi, Jack, let's move it.
750
00:58:03,258 --> 00:58:07,221
-This is yours: .308, four shots in the mag.
-l don't know--
751
00:58:07,303 --> 00:58:10,599
lt won't bite you. Jack, grab your
Weatherby and let's do this.
752
00:58:10,683 --> 00:58:13,727
-My ''Weather'' what?
-Your rifle. ln your gun rack?
753
00:58:14,103 --> 00:58:17,189
The gun is not real.
Borrowed it off some movie guy.
754
00:58:17,732 --> 00:58:20,400
BURT: Here. You do know which end
the bullets come out of?
755
00:58:20,483 --> 00:58:23,403
JACK: l've seen movies.
BURT: Here. You look cold.
756
00:58:24,238 --> 00:58:28,284
Now, let's go bag our limit of shriekers.
757
00:58:28,618 --> 00:58:29,910
Come on!
758
00:58:30,912 --> 00:58:32,997
[Fast-paced instrumental music]
759
00:58:49,639 --> 00:58:51,934
MlGUEL: Has to be right around that bend.
760
00:58:53,684 --> 00:58:54,728
[Gusting noise]
761
00:58:54,812 --> 00:58:57,814
JACK: What the--
JODl: Jeez, what are they doing?
762
00:58:58,064 --> 00:58:59,316
BURT: l do not know.
763
00:59:01,484 --> 00:59:05,114
BURT: Let's tenderize them a little.
MlGUEL: l remember these babies.
764
00:59:11,369 --> 00:59:12,579
BURT: Cover!
765
00:59:12,871 --> 00:59:14,956
[Massive explosion]
766
00:59:20,045 --> 00:59:23,049
Holy shit! He doesn't fool around.
767
00:59:23,716 --> 00:59:25,594
Burt is very committed.
768
00:59:25,677 --> 00:59:27,763
Come on, come on! Let's hit them!
769
00:59:28,513 --> 00:59:29,973
[Jack whoops]
770
00:59:31,808 --> 00:59:33,349
JACK: Check it out!
771
00:59:35,268 --> 00:59:38,230
Vaporized them!
l mean, there's nothing left.
772
00:59:38,313 --> 00:59:42,110
No, no. We should see remains.
They wouldn't just disintegrate!
773
00:59:42,193 --> 00:59:44,863
-How do you know?
-l've blown them up before!
774
00:59:53,079 --> 00:59:56,957
MlGUEL: lt looks like they shed
some kind of husk or skin, like a snake.
775
00:59:57,332 --> 00:59:58,794
l don't like that.
776
01:00:04,257 --> 01:00:06,636
Maybe they went back underground.
777
01:00:07,218 --> 01:00:09,263
Let's just go find my truck.
778
01:00:13,100 --> 01:00:15,185
[Somber instrumental music]
779
01:00:24,987 --> 01:00:27,991
MlGUEL: Burt! l really liked that truck.
780
01:00:29,367 --> 01:00:32,537
JODl: Man. That has to hurt.
lt was new, wasn't it?
781
01:00:33,746 --> 01:00:35,957
MlGUEL: At least it died for a good reason.
782
01:00:36,999 --> 01:00:41,004
And my Grizzly Big Bore. My sidearms.
783
01:00:51,140 --> 01:00:52,473
My ammo.
784
01:00:55,269 --> 01:00:59,065
JODl: Something moved,
over behind the fence.
785
01:01:05,572 --> 01:01:07,029
[Roaring]
786
01:01:10,909 --> 01:01:13,036
JACK: lt's a shrieker?
787
01:01:14,246 --> 01:01:16,165
Not no more, it's not.
788
01:01:16,707 --> 01:01:20,503
BURT: ln Mexico and Argentina,
we killed them before they lived 12 hours.
789
01:01:21,379 --> 01:01:23,548
JACK: This is what happens
when you don't?
790
01:01:23,631 --> 01:01:27,303
JODl: They just keep mutating like a virus?
BURT: l have no idea!
791
01:01:27,761 --> 01:01:31,515
BURT: Hey, look. That son of a gun
has the same heat sensor.
792
01:01:33,348 --> 01:01:34,725
Tracking us.
793
01:01:37,103 --> 01:01:38,980
[Roars menacingly]
794
01:01:40,108 --> 01:01:42,109
lt's not smart to track Burt.
795
01:01:48,365 --> 01:01:50,243
What's it doing now?
796
01:01:55,164 --> 01:01:56,539
JODl: What the....
797
01:02:09,889 --> 01:02:12,891
JACK: Point, shoot! Come on!
Point, shoot!
798
01:02:22,775 --> 01:02:23,860
No!
799
01:02:35,539 --> 01:02:36,873
JODl: Oh, my God.
800
01:02:39,251 --> 01:02:42,545
-l shouldn't have taken that shot.
-Should have shot sooner!
801
01:02:43,255 --> 01:02:46,842
JACK: How could you know it was going
to take off like a goddamn rocket?
802
01:02:48,634 --> 01:02:50,722
[Melancholy music]
803
01:02:58,938 --> 01:03:00,732
Jack, give me your walkie.
804
01:03:04,152 --> 01:03:06,612
Nancy, Mindy? Burt here. Come back.
805
01:03:06,695 --> 01:03:08,322
Yeah, Burt. We're here.
806
01:03:09,658 --> 01:03:11,367
Nancy, listen. They....
807
01:03:13,578 --> 01:03:15,663
They killed Miguel. He's gone.
808
01:03:15,955 --> 01:03:18,332
Oh, my God, no.
809
01:03:18,415 --> 01:03:20,627
What, Miguel? No!
810
01:03:26,508 --> 01:03:28,302
Nancy? Jodi here.
811
01:03:28,802 --> 01:03:30,888
JODl: [Over radio]
The shriekers can fly now.
812
01:03:30,971 --> 01:03:34,682
So, get off the roof.
You're not safe up there anymore. Copy?
813
01:03:34,766 --> 01:03:36,851
[Nancy and Mindy scream]
814
01:03:39,814 --> 01:03:41,189
NANCY: Hurry! Help!
815
01:03:46,696 --> 01:03:48,531
NANCY: Lock it! Lock it.
816
01:03:50,909 --> 01:03:52,993
[Thudding]
817
01:04:13,306 --> 01:04:14,557
[Hissing]
818
01:04:15,600 --> 01:04:18,102
MlNDY: [Screams] lt's coming back!
819
01:04:40,668 --> 01:04:43,711
NANCY: What are you doing?
MlNDY: They can only see heat!
820
01:04:50,637 --> 01:04:54,391
l'm not dumb, you know!
Come on, into the meat locker!
821
01:05:06,903 --> 01:05:09,615
Honey, l never thought you were dumb.
822
01:05:17,955 --> 01:05:19,208
[Jodi groans disgustedly]
823
01:05:19,291 --> 01:05:20,751
[Flies buzz]
824
01:05:22,794 --> 01:05:25,756
An egg. Graboid egg.
825
01:05:26,049 --> 01:05:30,386
JACK: So it's a graboid, to a shrieker,
to one of these here new things...
826
01:05:30,469 --> 01:05:32,345
...and finally back to a graboid.
827
01:05:32,428 --> 01:05:37,059
JODl: lt would make sense, biologically.
l guess they developed the ability to fly...
828
01:05:37,142 --> 01:05:40,021
...so they can carry the eggs
as far as possible.
829
01:05:40,104 --> 01:05:41,772
[Jack yelps]
830
01:05:44,442 --> 01:05:48,322
JACK: Well, look at that. Look at that
right there. Reacts with the air.
831
01:05:49,115 --> 01:05:51,532
Smells like a bad night of beans.
832
01:05:51,615 --> 01:05:53,826
JODl: Some high-octane
stomach acid he has there.
833
01:05:53,910 --> 01:05:56,203
BURT: Extremely reactive.
Almost like pure sodium.
834
01:05:56,286 --> 01:05:59,623
JACK: Whatever it is,
they work it up there in their ass, see--
835
01:05:59,707 --> 01:06:02,669
-Excuse me?
-No, no. That's how they blast off.
836
01:06:02,752 --> 01:06:04,337
Always something new with these things.
837
01:06:04,421 --> 01:06:05,880
[Gusting overhead]
838
01:06:05,964 --> 01:06:08,551
BURT: No, forget it, you're both empty.
839
01:06:08,634 --> 01:06:09,801
-Empty?
-Already?
840
01:06:09,885 --> 01:06:12,429
You fired ten, she fired four.
l'm empty, too.
841
01:06:12,513 --> 01:06:14,014
That's just great. Great.
842
01:06:14,097 --> 01:06:17,017
My place is three miles away.
We have to try to make it.
843
01:06:17,101 --> 01:06:19,310
With these honkers doing aerial recon?
844
01:06:19,394 --> 01:06:21,646
We have to conceal
our body heat somehow.
845
01:06:21,729 --> 01:06:23,190
BURT: All right, it....
846
01:06:26,986 --> 01:06:29,823
l can make a dumb suggestion.
847
01:06:39,457 --> 01:06:42,334
JODl: No! All l'm saying is,
we discovered them, right?
848
01:06:42,418 --> 01:06:44,754
So, we should name them. Let me think.
849
01:06:46,297 --> 01:06:48,049
Okay. ''Blast-Offers.''
850
01:06:49,092 --> 01:06:54,305
Or ''Butt-Launchers.'' That's better?
''Ass-Blasters!'' How's that?
851
01:06:55,389 --> 01:06:57,308
JACK: Sounds like a porno film.
852
01:07:01,396 --> 01:07:03,065
[Gusting noise]
853
01:07:03,148 --> 01:07:04,400
Listen!
854
01:07:05,483 --> 01:07:06,985
JACK: Get down! Get down!
855
01:07:12,115 --> 01:07:14,618
He didn't see us! We're okay.
856
01:07:18,455 --> 01:07:20,541
[Electronic beeping]
857
01:07:22,960 --> 01:07:25,922
-Lunch date?
-Damn! El Blanco.
858
01:07:26,632 --> 01:07:28,465
JACK: l'm sorry?
BURT: White graboid.
859
01:07:28,550 --> 01:07:32,010
-He's moving towards us.
-Can't we get a break here?
860
01:07:32,093 --> 01:07:33,929
Come on, come on. This way.
861
01:07:34,722 --> 01:07:37,140
Beneath this ridge is
a solid granite intrusion.
862
01:07:37,224 --> 01:07:40,352
We'll follow it,
but El Blanco will have to go around.
863
01:07:40,436 --> 01:07:44,566
JACK: Granite intrusion?
BURT: l memorized the valley's geology.
864
01:07:45,317 --> 01:07:48,237
JACK: Oh, yeah.
l been meaning to do that.
865
01:07:51,698 --> 01:07:54,199
BURT: Give me your weapons
and make yourselves at home.
866
01:07:54,282 --> 01:07:58,037
I'll see if Nancy and Mindy got through
to the Air National Guard.
867
01:08:08,257 --> 01:08:09,425
JACK: Lots of choices.
868
01:08:13,554 --> 01:08:15,890
Nancy, Mindy. Burt here. Come back.
869
01:08:18,558 --> 01:08:21,103
Burt calling Nancy and Mindy. Copy?
870
01:08:33,366 --> 01:08:35,535
You know those supplies l bought?
871
01:08:37,036 --> 01:08:39,373
How about l let you have them at cost?
872
01:08:40,499 --> 01:08:41,874
Feeling guilty?
873
01:08:42,208 --> 01:08:44,878
BURT: Nancy, Mindy. Come back.
JACK: Yeah.
874
01:08:46,629 --> 01:08:49,217
But mostly l'm going to need
traveling money.
875
01:08:50,342 --> 01:08:53,053
BURT: Burt calling Nancy and Mindy.
Copy?
876
01:08:54,512 --> 01:08:55,472
You copy?
877
01:08:58,725 --> 01:09:00,894
Burt here. Come back. Nancy? Mindy?
878
01:09:02,438 --> 01:09:05,981
BURT: Nancy? Mindy? Talk to me.
JODl: So, you'll be leaving?
879
01:09:07,360 --> 01:09:10,404
Can't run a business
where your customers get eaten.
880
01:09:12,822 --> 01:09:16,328
-Guess not.
-Nancy, Mindy, Burt here. Come back!
881
01:09:16,660 --> 01:09:18,746
Damn it! Hope they got out okay.
882
01:09:19,663 --> 01:09:21,541
[Electronic beeping]
883
01:09:22,459 --> 01:09:25,420
Our old friend El Blanco
is finally coming this way.
884
01:09:25,504 --> 01:09:29,674
Not to worry,
our perimeter is completely graboid-proof.
885
01:09:30,841 --> 01:09:32,926
[Gusting noise]
886
01:09:35,471 --> 01:09:37,390
But is it Ass-Blaster-proof?
887
01:09:40,435 --> 01:09:42,520
[Crashing]
888
01:09:46,816 --> 01:09:49,862
BURT: Come on, come on.
l'll grab my weapon!
889
01:09:50,321 --> 01:09:52,072
Go! Go! Come on!
890
01:09:52,198 --> 01:09:54,448
This way, into the safe room!
891
01:09:55,741 --> 01:09:56,785
Come on!
892
01:10:01,498 --> 01:10:02,749
Seal it!
893
01:10:04,168 --> 01:10:06,254
[Heavy thudding]
894
01:10:09,924 --> 01:10:13,510
-What is all this? Food?
-Better. MREs.
895
01:10:14,261 --> 01:10:16,972
Most dense, most nutritious food
known to man.
896
01:10:17,639 --> 01:10:21,352
Okay, how long can we wait it out in here?
897
01:10:22,020 --> 01:10:26,399
Six, seven years. Depending on how well
you maintain your dietary discipline.
898
01:10:26,483 --> 01:10:28,026
[Heavy thudding]
899
01:10:37,494 --> 01:10:39,955
Son of a bitch is melting the door down.
900
01:10:40,039 --> 01:10:43,208
Damn his butane, butt-blasting ass.
901
01:10:44,584 --> 01:10:47,045
BURT: Forget that! Here!
902
01:10:47,839 --> 01:10:51,841
-Escape tunnel!
-Burt, l like you.
903
01:10:51,925 --> 01:10:53,802
You should! Go on, go on!
904
01:10:53,885 --> 01:10:56,723
What happens if this thing eats your food?
905
01:10:59,851 --> 01:11:02,311
Ass-blaster blitzkrieg.
906
01:11:02,646 --> 01:11:04,563
Go on! l'll take care of it.
907
01:11:06,565 --> 01:11:08,859
[Suspenseful music]
908
01:11:17,827 --> 01:11:21,414
Trick or treat, you son of a bitch!
909
01:11:35,803 --> 01:11:39,600
-Five gallons of unleaded.
-Man. You really go the distance!
910
01:11:39,683 --> 01:11:43,145
Yeah, l'm a masterpiece of self-destruction.
911
01:11:43,729 --> 01:11:47,233
Fire should reach my stock
of reloading powder right about...
912
01:11:48,610 --> 01:11:49,819
...now.
913
01:12:13,885 --> 01:12:16,219
BURT: Come on! Over here.
JACK: Go, go!
914
01:12:20,933 --> 01:12:21,976
[Radio crackles]
915
01:12:22,060 --> 01:12:24,938
NANCY: [Over radio] Burt!
BURT: Now what?
916
01:12:25,021 --> 01:12:27,774
Burt, where've you been?
We've been trying to raise you.
917
01:12:27,982 --> 01:12:30,652
NANCY: You won't believe it.
BURT: No, try me.
918
01:12:30,735 --> 01:12:33,614
NANCY: You know those flying shriekers?
We've got one!
919
01:12:34,531 --> 01:12:38,036
Well, actually, it almost got us,
but you know how we got it?
920
01:12:38,244 --> 01:12:40,954
Food! lt ate half the food in the store!
921
01:12:41,037 --> 01:12:43,541
NANCY: If they eat enough,
they go into a food coma!
922
01:12:43,624 --> 01:12:46,710
No. They multiply!
923
01:12:46,835 --> 01:12:49,422
NANCY: No, Burt, they don't! Just feed it!
924
01:12:49,505 --> 01:12:51,799
Give it all your MREs.
925
01:12:53,342 --> 01:12:55,051
Burt, do you copy?
926
01:12:56,263 --> 01:12:57,305
Burt?
927
01:12:58,806 --> 01:13:00,558
NANCY: Burt, do you copy?
928
01:13:01,560 --> 01:13:02,727
Burt?
929
01:13:06,814 --> 01:13:08,024
Burt's....
930
01:13:08,524 --> 01:13:12,486
Burt is not available at the moment,
but thanks for the update, Nancy.
931
01:13:13,821 --> 01:13:17,617
What kind of Supreme Being
would condone such irony?
932
01:13:18,868 --> 01:13:23,081
Well, there are those who say,
the marksman aims at himself.
933
01:13:23,165 --> 01:13:26,835
Power of non-attachment.
You need to tap into that right now.
934
01:13:31,505 --> 01:13:34,300
Enough with the Zen zingers, all right?
935
01:13:36,469 --> 01:13:38,388
Burt? Maintain.
936
01:13:39,431 --> 01:13:43,979
A lifetime of preparation,
and l end up a refugee?
937
01:13:47,607 --> 01:13:52,028
l hate to ask, but have we gone through
all this just to be eaten by El Blanco?
938
01:13:54,571 --> 01:13:58,492
The explosions were so loud,
they have driven him far away.
939
01:13:59,077 --> 01:14:01,496
You really should read the comics.
940
01:14:03,040 --> 01:14:05,124
[Hissing overhead]
941
01:14:05,292 --> 01:14:07,378
JODl: There are four more of them?
942
01:14:08,461 --> 01:14:11,090
Nothing like a fire to attract
every heat-seeking...
943
01:14:11,173 --> 01:14:13,091
...meat-eater in the valley.
944
01:14:13,383 --> 01:14:17,846
-We have to hide.
-Where? l have no home!
945
01:14:18,263 --> 01:14:19,389
Junkyard.
946
01:14:20,307 --> 01:14:22,852
Junkyard! Yeah.
947
01:14:23,685 --> 01:14:25,521
We just have to get that far.
948
01:14:29,525 --> 01:14:31,442
The universe provides.
949
01:14:31,985 --> 01:14:34,072
[Fast-paced instrumental music]
950
01:14:36,866 --> 01:14:41,286
-The universe provides a boat?
-And a blue tarp. Come on!
951
01:14:41,996 --> 01:14:46,416
Get your heinies up here before
they see us! Now, move! Come on!
952
01:14:46,960 --> 01:14:50,879
Get in! Put it over yourself!
953
01:14:57,804 --> 01:15:02,392
JACK: Come on! Like l said, just stick
with Jack, you're going to make it back.
954
01:15:12,569 --> 01:15:15,155
JODl: Now, go left. No, no! Right!
955
01:15:15,238 --> 01:15:16,531
Jack, go right!
956
01:15:17,658 --> 01:15:20,703
JODl: Not that far! Now go right!
JACK: Make up your mind!
957
01:15:28,419 --> 01:15:29,920
What the heck--
958
01:15:32,965 --> 01:15:34,508
The little turd.
959
01:15:35,718 --> 01:15:39,931
JODl: We made it! Look!
Plenty of places to hide!
960
01:15:40,431 --> 01:15:42,517
[Puffing overhead]
961
01:15:47,482 --> 01:15:50,858
Wait. lt doesn't see us.
962
01:15:53,235 --> 01:15:55,614
BURT: Calmly, get out of the boat.
963
01:15:57,615 --> 01:15:59,493
And calmly, just head for--
964
01:15:59,576 --> 01:16:00,619
[Hisses]
965
01:16:00,786 --> 01:16:02,871
lt sees us! Shit! Run!
966
01:16:04,539 --> 01:16:06,543
JACK: Got you, Jodi! Let's run.
967
01:16:11,671 --> 01:16:12,881
JODl: lt's coming!
968
01:16:14,884 --> 01:16:16,384
My God.
969
01:16:24,477 --> 01:16:27,730
-lt's right there, can you hear it?
-l hear it.
970
01:16:46,792 --> 01:16:49,169
-lt's right there.
-That's what l said.
971
01:16:49,543 --> 01:16:51,171
Let's get out of here.
972
01:17:09,356 --> 01:17:11,691
JACK: Yeah!
BURT: That one's for Miguel!
973
01:17:12,359 --> 01:17:14,487
About time we got a break.
974
01:17:15,737 --> 01:17:17,656
Here comes the rest of them.
975
01:17:17,865 --> 01:17:21,369
JODl: God! Do you think they see us?
Do they know we're here?
976
01:17:21,661 --> 01:17:22,494
No.
977
01:17:26,707 --> 01:17:27,792
Yeah.
978
01:17:28,543 --> 01:17:32,588
-Cover. We got to find cover.
-We can hide in these.
979
01:17:33,465 --> 01:17:34,548
No.
980
01:17:35,883 --> 01:17:37,510
There. Come on.
981
01:17:40,055 --> 01:17:41,305
Go, go!
982
01:17:43,183 --> 01:17:46,562
-God, no. Can we hide over there?
-No time!
983
01:17:57,739 --> 01:17:58,991
Well.
984
01:18:00,409 --> 01:18:02,744
Let's assess the situation.
985
01:18:04,329 --> 01:18:06,749
-We're screwed.
-We're screwed in an outhouse?
986
01:18:06,833 --> 01:18:10,503
BURT: lf l had been able to grab
just one gun! Even a single shot.
987
01:18:10,586 --> 01:18:12,671
-How long are we stuck here?
-Minutes.
988
01:18:12,754 --> 01:18:15,757
Our combined heat will make
this thing glow to them.
989
01:18:15,841 --> 01:18:20,304
-So, we run! We just run like hell!
-No, they fly. We couldn't get half a mile.
990
01:18:20,637 --> 01:18:23,850
Okay. Can't stay. Can't go. Your turn.
991
01:18:26,853 --> 01:18:28,397
[Heavy thudding]
992
01:18:31,774 --> 01:18:33,735
We've got to fight them.
993
01:18:34,277 --> 01:18:36,571
They're not that smart.
They only see heat.
994
01:18:36,655 --> 01:18:39,032
JODl: They light their farts.
How does that help?
995
01:18:44,454 --> 01:18:45,538
No, wait.
996
01:18:46,582 --> 01:18:49,041
They're full of flammable chemicals.
997
01:18:49,834 --> 01:18:53,839
Could we ignite them, somehow?
Get them to swallow something hot?
998
01:18:53,922 --> 01:18:58,720
-How?
-Stick them with something hot, or a fire.
999
01:18:59,136 --> 01:19:02,599
-A flaming spear.
-They'll kill us if we get that close to them!
1000
01:19:02,683 --> 01:19:05,309
l'd rather shoot them, somehow.
lf l just had my--
1001
01:19:05,392 --> 01:19:08,187
JODl: Burt, you don't have a gun.
Deal with it.
1002
01:19:13,108 --> 01:19:14,944
-A potato gun!
-A what?
1003
01:19:15,194 --> 01:19:16,904
-A potato gun!
-What?
1004
01:19:17,905 --> 01:19:19,866
Didn't you make one as a kid, Burt?
1005
01:19:19,949 --> 01:19:24,872
-l converted my BB gun to full auto--
-We made them from an old pipe.
1006
01:19:24,955 --> 01:19:28,000
You seal up one end,
put in a few drops of lighter fluid...
1007
01:19:28,083 --> 01:19:32,420
...stick in the potato, light the touchhole.
Potato will go a hundred yards.
1008
01:19:32,504 --> 01:19:35,757
JODl: Only, instead of a potato,
we shoot a flaming arrow.
1009
01:19:36,509 --> 01:19:37,551
Why not?
1010
01:19:40,762 --> 01:19:41,680
l like it.
1011
01:19:41,764 --> 01:19:44,349
Yes! Now, of course,
we have to do some shopping.
1012
01:19:44,433 --> 01:19:48,228
We need to get some pipe, any size,
things for arrows, rags to burn.
1013
01:19:48,479 --> 01:19:51,939
Then we'll need something
for gasoline. Alcohol.
1014
01:19:52,399 --> 01:19:53,567
This won't be easy.
1015
01:19:53,650 --> 01:19:56,945
Wait, l got a line on flaming liquid.
You two, go for parts.
1016
01:19:57,028 --> 01:19:59,740
-You see any of these rocket-butts nearby?
-No?
1017
01:19:59,824 --> 01:20:02,369
No? All right, let's go.
1018
01:20:03,243 --> 01:20:04,663
Watch yourselves.
1019
01:20:11,084 --> 01:20:13,170
[Suspenseful music]
1020
01:20:25,725 --> 01:20:27,812
[Puffing]
1021
01:21:04,307 --> 01:21:06,393
[Jodi screams]
1022
01:21:34,921 --> 01:21:37,007
[Puffing and thudding]
1023
01:21:40,510 --> 01:21:41,971
Yeah.
1024
01:22:07,622 --> 01:22:10,333
Ass-Blaster! Blasted your own damn ass!
1025
01:22:10,708 --> 01:22:12,418
JACK: What the hell was that?
1026
01:22:13,045 --> 01:22:17,381
JODl: l killed one! l did it!
JACK: Way to go, girl!
1027
01:22:17,799 --> 01:22:20,677
BURT: Don't get cocky!
That still leaves three!
1028
01:22:22,304 --> 01:22:23,555
l killed one.
1029
01:22:38,278 --> 01:22:42,033
BURT: [Calls] Listen up, it'll be dark soon.
How are we doing, people?
1030
01:22:42,408 --> 01:22:45,203
JODl: l got some pipes.
JACK: l got some rags.
1031
01:22:45,286 --> 01:22:46,371
BURT: Good work!
1032
01:22:47,747 --> 01:22:51,375
JACK: l need some arrows.
BURT: Let's meet over at that yellow truck.
1033
01:22:52,877 --> 01:22:55,504
Okay, Nestor, we need your help.
1034
01:22:59,176 --> 01:23:00,594
Yes.
1035
01:23:06,724 --> 01:23:08,017
Thanks, Nestor.
1036
01:23:16,944 --> 01:23:18,486
[Jodi screams]
1037
01:23:19,238 --> 01:23:20,823
Burt.
1038
01:23:20,948 --> 01:23:23,535
-What's taking Jack so long?
-l don't know.
1039
01:23:27,246 --> 01:23:30,289
-Jack!
-ls that enough?
1040
01:23:32,959 --> 01:23:34,210
That will do.
1041
01:23:35,003 --> 01:23:36,129
Now, look.
1042
01:23:36,839 --> 01:23:39,383
Let's move to that mobile home.
1043
01:23:39,592 --> 01:23:42,345
lt offers high ground for a good line of fire.
1044
01:23:42,429 --> 01:23:44,304
[Gusting overhead]
1045
01:23:45,433 --> 01:23:46,601
Run!
1046
01:23:55,358 --> 01:23:56,859
BURT: Come on, Jodi!
1047
01:24:09,415 --> 01:24:12,544
JACK: Lock it! Yeah, eat that.
1048
01:24:16,671 --> 01:24:18,048
Damn, girl.
1049
01:24:25,306 --> 01:24:27,392
[Ass-Blaster puffs outside]
1050
01:24:29,684 --> 01:24:31,521
Come on, let's get to work.
1051
01:24:45,994 --> 01:24:48,995
A friend, Nestor,
was killed in the first graboid incursion.
1052
01:24:49,079 --> 01:24:52,375
His trailer ended up here.
He loved his shine.
1053
01:24:54,128 --> 01:24:55,837
JACK: Here, rip some of these.
1054
01:24:58,048 --> 01:25:01,843
JACK: Now, you have to seal up one end.
Also, make a touchhole to light it.
1055
01:25:01,926 --> 01:25:03,387
BURT: l get the concept.
1056
01:25:08,933 --> 01:25:12,313
Any minute, this guy will kamikaze
through your roof like before.
1057
01:25:12,396 --> 01:25:15,899
All right, l need a gun sight.
Anybody grab any tape or wire?
1058
01:25:17,651 --> 01:25:20,155
Your earrings. Your earrings!
1059
01:25:20,613 --> 01:25:22,532
JACK: Take them off.
BURT: Excellent.
1060
01:25:38,798 --> 01:25:40,758
BURT: Still don't have a touchhole.
1061
01:25:42,929 --> 01:25:45,431
This has a little hole. Will this work?
1062
01:25:54,856 --> 01:25:55,773
Yeah.
1063
01:26:05,410 --> 01:26:07,203
Armed and dangerous.
1064
01:26:10,205 --> 01:26:12,709
-But do we have a lighter?
-Burt does.
1065
01:26:14,042 --> 01:26:15,418
How do you know?
1066
01:26:17,087 --> 01:26:18,630
Well, you're Burt.
1067
01:26:22,135 --> 01:26:23,511
Damn right l am.
1068
01:26:26,515 --> 01:26:28,598
[Gusting outside]
1069
01:26:31,019 --> 01:26:33,938
Shit! Another kamikaze run!
1070
01:26:34,105 --> 01:26:36,817
BURT: Whiskey down the barrel.
About a shot's worth.
1071
01:26:40,779 --> 01:26:42,823
He knows. He's up!
1072
01:26:42,990 --> 01:26:44,324
BURT: Open the door.
1073
01:26:45,951 --> 01:26:47,077
Door open!
1074
01:26:48,077 --> 01:26:49,037
There!
1075
01:26:49,121 --> 01:26:51,205
JODl: Now?
BURT: No, wait for it.
1076
01:26:51,831 --> 01:26:54,085
-Now?
-Wait for it.
1077
01:26:54,459 --> 01:26:55,669
Wait for it.
1078
01:26:58,297 --> 01:26:59,215
Now!
1079
01:27:13,520 --> 01:27:15,105
lt worked!
1080
01:27:15,565 --> 01:27:18,484
JACK: Blew him away! l mean, blew him--
1081
01:27:19,653 --> 01:27:20,820
Blew him away!
1082
01:27:20,903 --> 01:27:23,616
BURT: That's why we're at the top
of the food chain.
1083
01:27:24,866 --> 01:27:26,743
JODl: Two down, and two to go!
1084
01:27:30,371 --> 01:27:32,247
[Heavy thudding]
1085
01:27:34,501 --> 01:27:35,502
Reload.
1086
01:27:39,254 --> 01:27:40,424
Whiskey.
1087
01:27:42,635 --> 01:27:45,054
l'll take that arrow. Load it.
1088
01:27:46,097 --> 01:27:47,472
That will do it.
1089
01:27:52,727 --> 01:27:56,231
JACK: Get down! Stay down!
No! l got an idea.
1090
01:27:56,314 --> 01:27:59,819
We'll shoot it through the other skylight.
Stay down, Burt.
1091
01:28:00,903 --> 01:28:02,530
JODl: Now what?
JACK: Spread your legs.
1092
01:28:02,614 --> 01:28:03,740
JODl: Excuse me?
1093
01:28:05,408 --> 01:28:06,742
l get it. Okay.
1094
01:28:09,077 --> 01:28:12,374
-Don't blame me if l miss because--
-Aim and shoot!
1095
01:28:12,458 --> 01:28:13,415
Okay!
1096
01:28:25,929 --> 01:28:28,931
-What the hell did you do?
-l shot him.
1097
01:28:31,643 --> 01:28:34,772
JODl: Burt.
JACK: Burt!
1098
01:28:37,565 --> 01:28:39,568
We should go hunting sometime.
1099
01:28:42,404 --> 01:28:43,613
JACK: Here you go.
1100
01:28:47,032 --> 01:28:48,744
JACK: l think he looks pissed!
1101
01:28:49,203 --> 01:28:54,291
-Pissed, but dumb. No sitting duck, Burt?
-Never assume anything.
1102
01:28:56,627 --> 01:28:57,837
She's ready.
1103
01:28:58,588 --> 01:29:02,550
BURT: Stand by to fire at my command.
Light me!
1104
01:29:08,972 --> 01:29:11,225
-No way!
-l knew it!
1105
01:29:11,518 --> 01:29:13,894
Sons of bitches are
always on a learning curve.
1106
01:29:13,977 --> 01:29:15,021
Load.
1107
01:29:22,405 --> 01:29:23,738
lncoming!
1108
01:29:42,342 --> 01:29:44,761
Lighter. l need a lighter.
1109
01:29:54,103 --> 01:29:57,189
BURT: lt's going to blow!
lnto the back room, now!
1110
01:29:57,606 --> 01:29:58,816
JACK: Get in here.
1111
01:30:00,485 --> 01:30:02,320
JACK: Go, go! Get in here, Burt!
1112
01:30:04,656 --> 01:30:06,741
[Massive explosion]
1113
01:30:30,057 --> 01:30:31,308
JODl: Yuck.
1114
01:30:32,726 --> 01:30:33,728
JACK: Jeez.
1115
01:30:39,233 --> 01:30:41,653
Twenty-three hours, 59 minutes.
1116
01:30:43,153 --> 01:30:44,363
Mission completed.
1117
01:30:44,447 --> 01:30:46,531
[Deep underground rumbling]
1118
01:30:49,452 --> 01:30:52,579
Damn it! How the hell
does he always know where l am?
1119
01:30:52,663 --> 01:30:54,206
[Electronic beeping]
1120
01:30:56,793 --> 01:31:00,255
The watch. The ultrasonic signal.
1121
01:31:08,596 --> 01:31:11,098
JODl: Burt! Are you okay?
BURT: l'm caught.
1122
01:31:17,648 --> 01:31:20,191
JACK: Burt, it's coming!
Get rid of the watch!
1123
01:31:23,821 --> 01:31:25,948
You're crazy. Get out of here!
1124
01:31:27,698 --> 01:31:30,745
JACK: El Blanco, you want it?
Come get it, dude!
1125
01:31:32,203 --> 01:31:34,499
[Suspenseful music, rumbling]
1126
01:31:44,342 --> 01:31:45,843
JACK: Here you go, buddy!
1127
01:31:47,177 --> 01:31:51,097
BURT: My Leatherman tool! ln my pocket!
JACK: Here you go, little buddy, now!
1128
01:31:51,181 --> 01:31:53,767
Right side, bottom row, third pocket.
1129
01:31:55,478 --> 01:31:59,941
-Cut the springs where my vest is snagged.
-How do you open this?
1130
01:32:10,660 --> 01:32:12,288
What is that?
1131
01:32:16,875 --> 01:32:18,001
All right.
1132
01:32:18,084 --> 01:32:20,170
[Suspenseful music continues]
1133
01:32:33,058 --> 01:32:34,144
Come on.
1134
01:32:35,895 --> 01:32:38,480
JACK: Jodi, hurry it up!
JODl: l'm working on it!
1135
01:32:42,234 --> 01:32:43,109
One.
1136
01:32:44,571 --> 01:32:47,071
-Get out of here. Go on!
-Shut up, Burt!
1137
01:33:01,254 --> 01:33:02,297
JODl: Come on.
1138
01:33:04,175 --> 01:33:05,133
BURT: Go on!
1139
01:33:21,651 --> 01:33:22,944
God Almighty!
1140
01:33:51,388 --> 01:33:52,432
Wow.
1141
01:33:55,977 --> 01:33:57,562
Good throw.
1142
01:33:58,730 --> 01:34:03,611
l used to pitch a little single A ball
till the old rotator cuff started acting up.
1143
01:34:16,456 --> 01:34:20,879
On the off-chance that
El Blanco's coming back for seconds...
1144
01:34:21,337 --> 01:34:23,505
...want to get me off this thing?
1145
01:34:25,967 --> 01:34:27,885
[Upbeat country music]
1146
01:34:43,276 --> 01:34:44,194
NANCY: Yes.
1147
01:34:45,569 --> 01:34:47,823
Could you hold on for just a minute?
1148
01:34:49,699 --> 01:34:51,409
They matched your offer.
1149
01:34:52,328 --> 01:34:56,248
Well, l'm sorry.
This is the world's only living Ass-Blaster.
1150
01:34:56,331 --> 01:34:58,585
And l have a daughter
to put through school.
1151
01:34:58,668 --> 01:34:59,918
l want a car.
1152
01:35:00,585 --> 01:35:01,629
BOY: Come on.
1153
01:35:09,761 --> 01:35:11,680
Could you hold a minute?
1154
01:35:13,432 --> 01:35:15,518
The Vegas guys went even higher.
1155
01:35:16,185 --> 01:35:17,604
Should we do it?
1156
01:35:21,066 --> 01:35:24,109
Siegfried, Roy, he's all yours.
1157
01:35:26,360 --> 01:35:28,614
JODl: Make sure
you stay behind the ropes.
1158
01:35:38,667 --> 01:35:40,293
JODl: Hey.
JACK: Hey.
1159
01:35:42,003 --> 01:35:46,549
-Hitting the road, Desert Jack?
-Well, more like, Car Wash Jack.
1160
01:35:47,427 --> 01:35:50,260
l landed a job managing
that place down in Bixby.
1161
01:35:50,720 --> 01:35:52,348
The universe provides.
1162
01:35:54,098 --> 01:35:55,684
JODl: Congratulations.
JACK: Thank you.
1163
01:35:55,767 --> 01:35:57,770
So, l guess you'll be sticking around.
1164
01:35:59,313 --> 01:36:02,567
Yeah, l like the area. lt has a lot to offer.
1165
01:36:04,192 --> 01:36:07,738
Hey, listen, l'm breaking in
my new rear axle. You want to...
1166
01:36:08,822 --> 01:36:10,534
...go for a little ride?
1167
01:36:10,659 --> 01:36:12,451
l'm restocking.
1168
01:36:15,162 --> 01:36:16,789
Nice clouds out there.
1169
01:36:18,082 --> 01:36:20,126
l can see the clouds from here.
1170
01:36:21,002 --> 01:36:23,879
Yeah, but these....
See, these are the good ones.
1171
01:36:28,217 --> 01:36:29,261
Well....
1172
01:36:33,349 --> 01:36:36,518
JODl: Mindy? Can you watch the store?
1173
01:36:38,812 --> 01:36:40,897
[Soft, sentimental music]
1174
01:36:59,915 --> 01:37:01,043
lt figures.
1175
01:37:02,837 --> 01:37:04,171
Older women.
1176
01:37:08,300 --> 01:37:10,387
[Deep underground rumbling]
1177
01:37:12,596 --> 01:37:15,058
Buenas tardes, Senor Blanco.
1178
01:37:15,641 --> 01:37:18,811
That's it, just follow the car.
1179
01:37:38,958 --> 01:37:39,833
Burt!
1180
01:37:40,709 --> 01:37:42,127
Hey, nice wheels.
1181
01:37:42,295 --> 01:37:44,172
l've been expecting you, Melvin.
1182
01:37:44,256 --> 01:37:46,883
You are one persistent
little money-grubber.
1183
01:37:47,175 --> 01:37:50,343
Come on, Burt. Look around, man.
There's nothing here.
1184
01:37:50,426 --> 01:37:53,848
l'm going to turn this into something.
l'll build homes for families.
1185
01:37:53,931 --> 01:37:56,934
The smart thing for you to do
is cash in right now.
1186
01:37:58,144 --> 01:38:00,646
-You might want to join me, Melvin.
-Why?
1187
01:38:01,857 --> 01:38:03,357
lt's safer up here.
1188
01:38:13,868 --> 01:38:17,622
Jesus Christ, Burt!
l thought you killed all those things.
1189
01:38:17,914 --> 01:38:21,668
BURT: l never said that.
MEL: God, man, kill it! Blow it up!
1190
01:38:23,211 --> 01:38:24,756
What are you waiting for?
1191
01:38:24,839 --> 01:38:28,508
BURT: The thing is, as long as one
of these reptilians is still alive...
1192
01:38:28,592 --> 01:38:31,720
...this whole area is deemed protected.
1193
01:38:31,970 --> 01:38:36,307
You know, pursuant to section 1472-B
of the Endangered Species Act?
1194
01:38:36,474 --> 01:38:41,437
ln other words, no houses,
no condos and no ranchettes.
1195
01:38:42,691 --> 01:38:45,859
You're crazy. Okay?
These things, man, they're going to--
1196
01:38:45,942 --> 01:38:49,237
They're going to eat you, Burt.
They're going to get all of you.
1197
01:38:49,321 --> 01:38:53,242
We got new geophones,
graboid barriers, blanket protection.
1198
01:38:53,450 --> 01:38:58,206
The whole town agrees. Between you
and El Blanco, they'll take him every time.
1199
01:38:58,749 --> 01:39:00,040
Adiรณs, Melvin!
1200
01:39:01,668 --> 01:39:03,128
Burt! Hey!
1201
01:39:06,005 --> 01:39:06,922
Burt!
1202
01:39:08,048 --> 01:39:08,966
Burt!
1203
01:39:11,594 --> 01:39:13,722
MEL: [Shouts] Burt! You asshole!
1204
01:39:14,806 --> 01:39:17,225
You damn son of a bitch!
1205
01:39:18,060 --> 01:39:20,312
God! I hate you!
1206
01:39:20,772 --> 01:39:22,355
I hate your guts!
1207
01:39:22,690 --> 01:39:24,734
You sorry, sick...
1208
01:39:25,358 --> 01:39:27,151
...paranoid, right-wing...
1209
01:39:27,735 --> 01:39:29,487
...redneck psycho!
1210
01:39:30,196 --> 01:39:31,698
Shit-kicker!
1211
01:39:31,865 --> 01:39:33,825
Goddamn you, Burt!
1212
01:39:34,910 --> 01:39:36,704
And I hate that hat!
93107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.