Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,921 --> 00:01:38,880
I never knew why
we prayed so much growin' up.
2
00:01:40,317 --> 00:01:42,971
So, one day them Union boys
came to my plantation
3
00:01:43,015 --> 00:01:45,104
and told me and my folks
we were free.
4
00:01:47,324 --> 00:01:49,239
Best day of our lives.
5
00:01:50,936 --> 00:01:53,156
Mama said our prayers
had been answered.
6
00:01:57,595 --> 00:02:00,163
I remember me and my folks
walking out that plantation
7
00:02:00,206 --> 00:02:02,774
till our feet couldn't even
feel the ground no more.
8
00:02:04,515 --> 00:02:05,951
We just kept walkin'.
9
00:02:07,518 --> 00:02:10,173
Kept walkin',
but we had nowhere to go.
10
00:02:12,218 --> 00:02:14,699
- We were free...
11
00:02:14,742 --> 00:02:17,092
...but we had no place
to be free.
12
00:02:18,877 --> 00:02:20,444
So I'm askin' you, Lord...
13
00:02:22,924 --> 00:02:25,971
...protect me on this journey.
14
00:02:26,014 --> 00:02:28,930
Help me reach my piece
of the promised land.
15
00:02:31,368 --> 00:02:33,108
Deliver me from this evil.
16
00:02:35,023 --> 00:02:36,242
Amen.
17
00:02:38,375 --> 00:02:40,246
Get in.
18
00:03:05,315 --> 00:03:06,272
Move.
19
00:03:34,648 --> 00:03:36,476
The war
was an unfortunate step
20
00:03:36,520 --> 00:03:37,608
in the right direction.
21
00:03:37,651 --> 00:03:39,740
Look at
what just walked in.
22
00:03:41,699 --> 00:03:43,091
Where did he come from?
23
00:03:56,148 --> 00:03:57,845
Iron on the bar.
24
00:04:14,732 --> 00:04:17,038
Coffee. Please.
25
00:04:17,082 --> 00:04:18,213
Coffee.
26
00:04:19,867 --> 00:04:20,868
Yeah.
27
00:05:15,880 --> 00:05:16,881
Ma'am.
28
00:05:37,205 --> 00:05:39,251
Whoa there, fella!
29
00:05:39,294 --> 00:05:41,035
Where you think you're headed?
30
00:05:41,079 --> 00:05:42,602
I bought a seat.
31
00:05:42,646 --> 00:05:44,082
From the man up there.
32
00:05:44,822 --> 00:05:46,258
Andy?
33
00:05:46,301 --> 00:05:48,869
This fella buy a seat?
34
00:05:48,913 --> 00:05:50,436
Yeah, that's right.
Just a little bit ago.
35
00:05:50,480 --> 00:05:51,872
Says you.
36
00:05:54,222 --> 00:05:55,963
Throw me down them shackles.
37
00:05:56,790 --> 00:05:57,965
All right.
38
00:06:05,364 --> 00:06:07,410
You got papers?
39
00:06:07,453 --> 00:06:08,585
I'm free.
40
00:06:13,764 --> 00:06:16,419
Irregardless of what you say,
41
00:06:16,462 --> 00:06:18,421
you still gotta
show us your papers.
42
00:06:19,900 --> 00:06:21,032
Come on now.
I ain't got all day.
43
00:06:21,075 --> 00:06:22,512
Don't make me ask twice.
44
00:06:31,521 --> 00:06:33,523
"Mo..."
45
00:06:35,220 --> 00:06:36,613
Washington.
46
00:06:36,656 --> 00:06:37,744
Washington.
47
00:06:37,788 --> 00:06:39,572
Washington? Ha-ha.
48
00:06:41,139 --> 00:06:43,750
What an honorable appellation.
49
00:06:46,361 --> 00:06:47,972
You carryin'?
50
00:06:49,713 --> 00:06:50,714
Give it.
51
00:06:57,634 --> 00:07:00,506
Now, you might have
passage on this trip,
52
00:07:00,550 --> 00:07:03,335
but there ain't nothin' says
I got to have you at my back,
53
00:07:03,378 --> 00:07:04,510
gun at the ready.
54
00:07:06,381 --> 00:07:08,166
Well, what you got
in that case?
55
00:07:10,734 --> 00:07:12,344
Bible and some dried meat.
56
00:07:19,569 --> 00:07:22,267
Hey.
Fat boy, wake up.
57
00:07:25,400 --> 00:07:27,402
There's a luggage seat
in the back.
58
00:07:28,229 --> 00:07:30,493
Is that a man or a boy?
59
00:07:33,321 --> 00:07:36,324
Well, which would
you prefer, madam?
60
00:07:52,036 --> 00:07:53,167
Curly.
61
00:07:55,300 --> 00:07:57,041
Do you need my gun too?
62
00:07:57,084 --> 00:07:59,043
Of course not, Mr. Wheeler.
63
00:08:12,535 --> 00:08:13,710
Let's go.
64
00:08:18,976 --> 00:08:22,370
All right, stage for
Colorado's leavin'. Let's go.
65
00:08:25,025 --> 00:08:28,899
Lord, just get me
from here to there.
66
00:09:05,457 --> 00:09:06,719
Ma'am.
67
00:09:07,241 --> 00:09:08,286
Madam.
68
00:09:09,461 --> 00:09:12,638
Claude Aloysius Fields,
at your service.
69
00:09:12,682 --> 00:09:15,206
The Ol' Wildcat from Kentucky.
70
00:09:16,686 --> 00:09:18,992
You see? That's me.
71
00:09:54,375 --> 00:09:56,029
"Territory of Colorado
72
00:09:57,640 --> 00:10:00,251
"hereby grants
to Mo Washington,
73
00:10:03,167 --> 00:10:05,038
"ownership of this land."
74
00:10:26,277 --> 00:10:28,018
Let's go, Andy.
Let's go, buddy.
75
00:10:28,061 --> 00:10:29,149
All right. I'm comin'.
76
00:10:46,427 --> 00:10:47,994
I talked to Curly.
77
00:10:48,865 --> 00:10:50,344
Thought you might need this.
78
00:10:51,694 --> 00:10:54,174
I seen rattlers out here
bigger than you.
79
00:10:57,351 --> 00:10:59,440
This is a fine Remington.
80
00:10:59,484 --> 00:11:00,485
Lot of power.
81
00:11:02,574 --> 00:11:04,358
Needed something
easy to handle.
82
00:11:05,838 --> 00:11:07,840
Can't shoot a dead buffalo.
83
00:11:14,586 --> 00:11:16,719
Quite a few notches
in your handle here.
84
00:11:33,736 --> 00:11:35,520
You got family out here?
85
00:11:38,653 --> 00:11:40,655
No, sir.
86
00:11:40,699 --> 00:11:42,135
Just passin' through.
87
00:11:43,528 --> 00:11:44,703
Headed west.
88
00:11:46,487 --> 00:11:48,359
Just lookin' for a new start.
89
00:11:52,755 --> 00:11:53,756
You?
90
00:11:56,019 --> 00:11:57,324
Wife and daughter.
91
00:11:58,412 --> 00:11:59,718
They're home.
92
00:12:01,807 --> 00:12:03,417
Missus is expectin'.
93
00:12:05,158 --> 00:12:06,551
Any day now.
94
00:12:09,119 --> 00:12:11,338
I don't like
leavin' them alone.
95
00:12:18,389 --> 00:12:20,086
I'll need it back
in the mornin'.
96
00:12:55,905 --> 00:12:58,037
Andy, go help the lady.
97
00:12:59,212 --> 00:13:00,866
What are you laughing at?
98
00:13:06,002 --> 00:13:07,612
Do you feel
relieved, Madam?
99
00:13:07,655 --> 00:13:10,354
Do you never shut up?
100
00:13:10,397 --> 00:13:12,182
Hyah! Hyah!
101
00:13:58,141 --> 00:13:59,185
Let's flank 'em.
102
00:13:59,229 --> 00:14:00,752
To the right! To the right!
103
00:14:04,190 --> 00:14:05,713
Shit.
104
00:14:14,679 --> 00:14:16,681
Hold up! Hold up!
105
00:14:16,724 --> 00:14:18,639
Drop the rifle!
106
00:14:18,683 --> 00:14:20,337
Hold up! Hold up!
107
00:14:22,600 --> 00:14:24,210
Get 'em out.
108
00:14:25,342 --> 00:14:26,343
What's happening?
109
00:14:26,821 --> 00:14:28,084
Road agents.
110
00:14:28,606 --> 00:14:29,999
Road agents?
111
00:14:30,738 --> 00:14:32,697
Marauders.
112
00:14:37,180 --> 00:14:39,312
Hands where
I can see 'em, cowboy.
113
00:14:45,971 --> 00:14:47,016
Ain't you gonna shoot 'em?
114
00:14:47,059 --> 00:14:49,757
I do, they take us all out.
115
00:14:49,801 --> 00:14:53,674
If they push for a last stand,
they'll get one.
116
00:14:56,025 --> 00:14:58,288
Just be glad
they're not Indians.
117
00:14:58,331 --> 00:15:00,159
Nobody make
no sudden moves.
118
00:15:06,078 --> 00:15:07,819
Now, we don't need
anyone getting hurt.
119
00:15:09,821 --> 00:15:11,954
All right,
you boys know what to do.
120
00:15:19,570 --> 00:15:21,398
Tommy, what about the money?
121
00:15:21,441 --> 00:15:22,703
Don't fuckin' touch me.
122
00:15:22,747 --> 00:15:24,053
Tommy!
123
00:15:24,096 --> 00:15:26,359
We...
We ain't got nothing of value.
124
00:15:26,403 --> 00:15:28,013
We ain't got no mail, no gold.
125
00:15:28,057 --> 00:15:30,189
Just what
the passengers brought.
126
00:15:30,233 --> 00:15:32,800
If I want it, it has value.
127
00:15:32,844 --> 00:15:35,151
Now, let me see y'all's hands.
128
00:15:35,194 --> 00:15:38,328
You're Tommy Walsh.
129
00:15:41,766 --> 00:15:43,159
Tommy Walsh?
130
00:15:44,856 --> 00:15:47,206
The bank robber, Tommy Walsh?
131
00:15:50,035 --> 00:15:52,124
Let's see
what you got, folks.
132
00:15:52,168 --> 00:15:54,997
We'll all be on our merry way.
133
00:15:55,649 --> 00:15:57,042
Out! Out!
134
00:15:57,086 --> 00:15:58,826
Come on out
and stretch your legs.
135
00:16:00,611 --> 00:16:02,134
You too, chuckaboo.
136
00:16:02,178 --> 00:16:05,833
Your presence is requested
forthwith, Madam.
137
00:16:05,877 --> 00:16:07,879
I'm not moving from this spot.
138
00:16:07,922 --> 00:16:09,098
Suit yourself.
139
00:16:14,103 --> 00:16:16,192
All right,
come on now, folks.
140
00:16:26,071 --> 00:16:28,117
Take it easy.
I got all the horses.
141
00:16:29,466 --> 00:16:31,903
Well,
do what you gotta do,
142
00:16:31,946 --> 00:16:33,731
but do it real careful.
143
00:16:38,214 --> 00:16:39,302
Join us.
144
00:16:42,914 --> 00:16:44,350
We're all equals here.
145
00:16:44,394 --> 00:16:46,091
Everybody out.
146
00:16:46,135 --> 00:16:47,962
I'd do as they say, ma'am.
147
00:16:51,444 --> 00:16:53,185
Get on down.
148
00:16:55,361 --> 00:16:57,320
All right, gentlemen,
let's...
149
00:16:58,277 --> 00:17:00,758
let's have a peek
at them billfolds.
150
00:17:01,759 --> 00:17:02,977
Thank you, sir.
151
00:17:03,021 --> 00:17:04,718
Much obliged.
152
00:17:06,416 --> 00:17:07,808
That'll do.
153
00:17:16,382 --> 00:17:18,123
There ain't shit
up here.
154
00:17:18,167 --> 00:17:19,342
Just throw all that shit away.
155
00:17:19,385 --> 00:17:20,430
Much appreciated.
156
00:17:22,040 --> 00:17:23,563
No, it's just clothes.
157
00:17:27,350 --> 00:17:28,916
No, they ain't kiddin'.
158
00:17:28,960 --> 00:17:31,180
- There ain't nothing up here.
- Well, you take it anyway!
159
00:17:32,398 --> 00:17:33,617
Yes, sir.
160
00:17:33,660 --> 00:17:35,706
And hurry up.
Come on, gentlemen.
161
00:17:35,749 --> 00:17:37,142
Check underneath.
Check underneath.
162
00:17:37,186 --> 00:17:39,753
What about the money
from the bank?
163
00:17:39,797 --> 00:17:41,146
No,
there ain't nothing here.
164
00:17:41,190 --> 00:17:43,105
- Muchas gracias.
165
00:17:45,977 --> 00:17:47,326
How about you, amigo?
166
00:17:47,370 --> 00:17:48,545
What you got?
167
00:17:51,200 --> 00:17:52,984
Couple of coins
in here. That's it.
168
00:17:53,027 --> 00:17:54,855
All right,
pack them up.
169
00:18:01,949 --> 00:18:03,473
What the hell?
170
00:18:03,516 --> 00:18:05,039
Thunderation.
171
00:18:05,083 --> 00:18:06,215
My apologies, gentlemen.
172
00:18:06,258 --> 00:18:09,087
No need to alarm you.
173
00:18:09,131 --> 00:18:12,090
I don't know,
it appears that...
174
00:18:12,134 --> 00:18:13,744
There seems to be
something wrong
175
00:18:15,833 --> 00:18:17,095
with my ticker.
176
00:18:29,499 --> 00:18:31,675
Shit!
177
00:18:36,027 --> 00:18:37,768
Come on,
give me a hand.
178
00:18:37,811 --> 00:18:39,291
Get away from me!
179
00:18:41,772 --> 00:18:44,166
I'll murder you.
180
00:18:55,046 --> 00:18:56,613
Get off me!
181
00:19:09,147 --> 00:19:10,192
Brogan!
182
00:19:27,774 --> 00:19:28,949
Hey!
183
00:19:48,491 --> 00:19:49,883
Take my hand.
Take it quick.
184
00:19:49,927 --> 00:19:52,538
- Come on and jump!
-I can't, I can't jump.
185
00:19:52,582 --> 00:19:53,713
Please, take my hand.
186
00:19:56,368 --> 00:19:57,804
-I can't, I can't!
- Jump!
187
00:19:57,848 --> 00:19:59,371
I can't.
188
00:20:37,061 --> 00:20:38,410
Son of a bitch!
189
00:20:38,454 --> 00:20:39,455
Hey, kid!
190
00:20:45,896 --> 00:20:47,680
That hurts!
191
00:20:48,377 --> 00:20:49,378
Son of a bitch.
192
00:20:51,554 --> 00:20:52,642
Kid, shoot him!
193
00:20:53,512 --> 00:20:54,687
Shoot him!
194
00:21:08,484 --> 00:21:09,528
Get up.
195
00:21:29,287 --> 00:21:30,375
Careful of this.
196
00:21:35,206 --> 00:21:37,469
Look out!
197
00:21:43,519 --> 00:21:44,737
You're a good shot.
198
00:21:46,260 --> 00:21:47,566
Stay with me.
199
00:21:49,394 --> 00:21:52,005
See that tree right there?
200
00:22:59,769 --> 00:23:01,858
My God!
201
00:23:02,685 --> 00:23:05,557
Tommy! Tommy!
202
00:23:05,601 --> 00:23:07,690
They got Brogan, bad!
203
00:23:09,343 --> 00:23:10,910
He's dying, Tommy.
204
00:23:12,303 --> 00:23:16,089
Give yourself up,
we can get him to a doctor.
205
00:23:16,133 --> 00:23:17,787
What do I do?
206
00:23:17,830 --> 00:23:20,267
Heck,
you know what to do!
207
00:23:20,311 --> 00:23:21,660
Now you do it!
208
00:23:23,314 --> 00:23:25,142
It's on you, Tommy.
209
00:23:30,190 --> 00:23:32,323
You go and gather up
the boys now.
210
00:23:34,064 --> 00:23:36,501
Don't tell 'em
where the money's at.
211
00:23:38,024 --> 00:23:39,765
You just gather the boys!
212
00:24:18,935 --> 00:24:20,545
That's just
the start of it.
213
00:24:22,242 --> 00:24:23,505
Get up.
214
00:24:23,548 --> 00:24:24,506
Get up!
215
00:24:29,380 --> 00:24:31,338
Get him over here,
Curly. Quit it.
216
00:24:31,382 --> 00:24:33,210
Come on! Get him up.
217
00:24:35,995 --> 00:24:37,431
Boy, you better lower that gun
218
00:24:37,475 --> 00:24:39,346
if you don't wanna wind up
on the wrong end of it.
219
00:24:40,086 --> 00:24:41,479
Get him over here.
220
00:24:44,090 --> 00:24:46,353
Easy now, Curly. Easy now.
221
00:24:46,397 --> 00:24:47,529
Come help me.
222
00:24:47,572 --> 00:24:49,313
Come help me.
223
00:24:54,231 --> 00:24:57,234
He ain't got
the rights to do this to me.
224
00:24:58,409 --> 00:25:00,193
You cockroaches killed Andy.
225
00:25:00,237 --> 00:25:02,239
And you wanna
talk to me about rights?
226
00:25:02,282 --> 00:25:04,154
Curly!
227
00:25:04,197 --> 00:25:06,286
You kill him, you hang.
228
00:25:06,330 --> 00:25:08,332
There ain't a court
that'd convict me.
229
00:25:08,375 --> 00:25:10,160
They would
after I have my say.
230
00:25:10,203 --> 00:25:11,988
Now put that gun down.
231
00:25:17,689 --> 00:25:19,561
I'll trust you
to keep it down.
232
00:25:21,954 --> 00:25:23,782
All right...
233
00:25:23,826 --> 00:25:26,176
Mr. Fields, we're gonna get
you to a doctor soon enough.
234
00:25:26,219 --> 00:25:27,569
There's one
back in Brushwood Gulch.
235
00:25:27,612 --> 00:25:29,527
All right.
236
00:25:29,571 --> 00:25:30,702
All right,
237
00:25:30,746 --> 00:25:32,225
first things first.
238
00:25:32,269 --> 00:25:34,271
Go gather your team
and your stagecoach.
239
00:25:35,707 --> 00:25:37,404
Stage went
over the cliff, sir.
240
00:25:38,275 --> 00:25:39,711
With the woman inside?
241
00:25:42,540 --> 00:25:44,368
What about my horses?
242
00:25:44,411 --> 00:25:45,543
They scattered.
243
00:25:46,152 --> 00:25:48,285
G... God damn it!
244
00:25:49,025 --> 00:25:50,940
God damn it.
245
00:25:50,983 --> 00:25:52,724
This is
what we're gonna do.
246
00:25:53,769 --> 00:25:57,337
Curly, you're gonna
grab a horse.
247
00:25:57,381 --> 00:26:00,906
You're gonna ride
Mr. Fields to a doctor.
248
00:26:00,950 --> 00:26:03,605
I'm gonna take the mountain
pass to Wagon Gap.
249
00:26:03,648 --> 00:26:06,564
I'm gonna get the sheriff and
a posse and bring 'em here.
250
00:26:06,608 --> 00:26:08,566
What about this piece of shit?
251
00:26:11,264 --> 00:26:13,179
I'm gonna tie him
to this here tree.
252
00:26:14,572 --> 00:26:16,095
He'll stand guard.
253
00:26:17,009 --> 00:26:18,663
Him?
254
00:26:18,707 --> 00:26:20,622
This beanpole? Guard him?
255
00:26:22,319 --> 00:26:24,016
That's Tommy Walsh, you know.
256
00:26:24,060 --> 00:26:26,192
He can handle himself.
257
00:26:26,236 --> 00:26:28,847
Now go get somethin'
to tie him with. Go on.
258
00:26:28,891 --> 00:26:30,283
God damn it.
259
00:26:30,327 --> 00:26:32,503
Corral my goods
if you please, sir.
260
00:26:32,546 --> 00:26:33,852
Yes, sir.
261
00:26:42,121 --> 00:26:44,036
This is gonna be
one hell of a night.
262
00:26:53,655 --> 00:26:56,179
I'm sorry about
your stagecoach driver.
263
00:26:57,484 --> 00:26:58,790
You get smart with me?
264
00:26:58,834 --> 00:26:59,922
Let's see how smart you are
265
00:26:59,965 --> 00:27:02,098
dancin' from the end
of a rope.
266
00:27:04,361 --> 00:27:05,405
Jesus.
267
00:27:11,324 --> 00:27:12,717
Stop! Stop!
268
00:27:12,761 --> 00:27:14,893
Stop fuckin' movin'! Now!
269
00:27:17,548 --> 00:27:19,463
All right, now listen to me.
270
00:27:19,506 --> 00:27:21,204
I've had enough
of these cheap shots.
271
00:27:22,553 --> 00:27:23,728
I did the honorable thing.
272
00:27:23,772 --> 00:27:25,121
I gave myself up.
273
00:27:25,164 --> 00:27:26,731
I've been nothin' but calm,
courteous, and kind,
274
00:27:26,775 --> 00:27:28,602
and I expect a measure
of the same, that's all.
275
00:27:30,474 --> 00:27:31,910
Or is that too much to ask?
276
00:27:32,911 --> 00:27:35,044
Let him go
or I'll put you down.
277
00:27:35,087 --> 00:27:37,829
Yeah, well...
278
00:27:39,788 --> 00:27:41,093
Well, no one's gonna find
where I hid
279
00:27:41,137 --> 00:27:43,052
that stolen bank loot,
now, are they?
280
00:27:45,968 --> 00:27:47,621
Some prices are worth payin'.
281
00:27:58,632 --> 00:28:00,199
-God damn it.
-Ease off.
282
00:28:00,243 --> 00:28:01,461
I will kill
that son of a bitch.
283
00:28:01,505 --> 00:28:03,376
Finish tyin' him.
Come on, now!
284
00:28:03,420 --> 00:28:04,421
Get a move on.
285
00:28:06,292 --> 00:28:07,772
-Dear God.
- Now I'm playin' with you.
286
00:28:07,816 --> 00:28:09,034
Come on.
287
00:28:12,603 --> 00:28:13,952
Go get the horses.
288
00:28:25,398 --> 00:28:26,878
He's bleedin' real bad.
289
00:28:30,055 --> 00:28:32,101
You need to put
more pressure on it.
290
00:28:32,144 --> 00:28:34,277
He's gonna bleed out.
291
00:28:34,320 --> 00:28:37,889
Get your ass back on that tree
or I'll end you, son!
292
00:28:40,065 --> 00:28:41,806
All right, we're gonna get
you on that horse, okay?
293
00:28:41,850 --> 00:28:43,112
All right.
294
00:28:43,155 --> 00:28:44,200
Come on.
295
00:28:46,419 --> 00:28:49,074
The, um...
296
00:28:49,118 --> 00:28:51,555
The blue bottle,
if you please, sir.
297
00:28:51,598 --> 00:28:52,643
Yes, sir.
298
00:29:00,129 --> 00:29:02,044
My own personal supply.
299
00:29:05,438 --> 00:29:06,439
Very good.
300
00:29:15,100 --> 00:29:18,451
It was a pleasure making your
acquaintance, Mr. Walsh.
301
00:29:28,853 --> 00:29:30,159
Night's comin'.
302
00:29:30,768 --> 00:29:32,378
So is the cold.
303
00:29:34,641 --> 00:29:36,078
You'll need these.
304
00:29:41,083 --> 00:29:44,477
Best you gather up some wood
before night.
305
00:29:44,521 --> 00:29:46,349
And you might need this too.
306
00:29:48,003 --> 00:29:49,395
For rattlers.
307
00:30:02,452 --> 00:30:04,149
Last thing.
308
00:30:04,193 --> 00:30:07,326
He's got a $10,000 bounty
on his head.
309
00:30:07,370 --> 00:30:10,895
When we come back,
and he's gone or dead,
310
00:30:10,939 --> 00:30:15,247
well, there'll be
a hanging either way.
311
00:30:15,291 --> 00:30:16,466
You understand?
312
00:30:22,385 --> 00:30:23,734
God damn it.
313
00:30:39,576 --> 00:30:40,664
Well,
314
00:30:43,319 --> 00:30:44,450
here we are.
315
00:30:47,018 --> 00:30:48,890
Coyote and a horse.
316
00:32:15,933 --> 00:32:18,240
That's some expert
marksmanship right there.
317
00:32:25,290 --> 00:32:29,425
You know, you should dig up
whoever's rottin' over there.
318
00:32:29,468 --> 00:32:31,557
Give yourself another
bodyguard, I don't know...
319
00:32:32,950 --> 00:32:35,822
Maybe enough of 'em
will frighten away my men.
320
00:32:36,998 --> 00:32:40,653
Point is, my men are comin'.
321
00:32:40,697 --> 00:32:44,048
Now, you'll think it's a call
of a bird or rustle of a deer.
322
00:32:44,092 --> 00:32:45,093
That's them comin'.
323
00:32:46,790 --> 00:32:49,662
Well, they're gonna
tear you apart and eat ya.
324
00:32:53,449 --> 00:32:55,712
You know, those white folk
ain't comin' back.
325
00:32:57,714 --> 00:33:00,021
You run away,
they'll just hunt you down.
326
00:33:01,109 --> 00:33:02,588
You got nowhere to go.
327
00:33:03,676 --> 00:33:07,245
You and me,
we're stuck together now.
328
00:33:08,333 --> 00:33:10,335
They left you to the wolves.
329
00:33:11,815 --> 00:33:13,034
The dark is comin'.
330
00:33:33,358 --> 00:33:35,186
You fuckin' give me
those keys now.
331
00:33:37,275 --> 00:33:39,234
Give me
those fuckin' keys now!
332
00:33:43,760 --> 00:33:45,240
These keys right here?
333
00:33:47,546 --> 00:33:48,808
I want the keys.
334
00:33:48,852 --> 00:33:49,853
All right.
335
00:34:02,431 --> 00:34:03,867
White boy.
336
00:34:05,999 --> 00:34:08,306
Don't you ever, in your life,
put your hands on me.
337
00:34:11,092 --> 00:34:13,746
Don't ever put your hands
on me again.
338
00:34:13,790 --> 00:34:15,313
Don't even attempt it.
339
00:34:45,213 --> 00:34:47,084
You know,
I fought for your kind.
340
00:34:48,259 --> 00:34:49,695
In the war.
341
00:34:49,739 --> 00:34:50,914
My kind?
342
00:34:52,089 --> 00:34:54,831
I was at Fort Wagner.
343
00:34:54,874 --> 00:34:56,093
I fought shoulder to shoulder
344
00:34:56,137 --> 00:34:58,182
with the Massachusetts
Colored Regiment.
345
00:34:58,226 --> 00:34:59,749
I was there.
346
00:34:59,792 --> 00:35:00,967
Bullshit.
347
00:35:02,273 --> 00:35:03,883
You know, I never understood
348
00:35:03,927 --> 00:35:05,842
why your people
just accepted it.
349
00:35:07,191 --> 00:35:10,542
Why they just didn't rise up
and burn the world down.
350
00:35:10,586 --> 00:35:12,544
White boy,
you the one in chains.
351
00:35:19,508 --> 00:35:20,639
You think them heroes
352
00:35:20,683 --> 00:35:21,901
are gonna share
my bounty with you?
353
00:35:21,945 --> 00:35:23,251
I don't think so.
354
00:35:23,294 --> 00:35:25,949
Hell no, you're here
under threat of hanging.
355
00:35:28,778 --> 00:35:30,258
You're sure hoping
they don't discover
356
00:35:30,301 --> 00:35:31,911
what's in your britches.
357
00:35:34,305 --> 00:35:36,264
Did you hear what I said?
358
00:35:40,224 --> 00:35:42,835
Did you hear what I said?
359
00:35:42,879 --> 00:35:44,446
How you feel about that?
360
00:35:46,752 --> 00:35:48,058
Just 'cause they don't
wanna look at you
361
00:35:48,101 --> 00:35:50,321
don't mean I can't see.
362
00:35:51,409 --> 00:35:52,410
Miss!
363
00:35:53,846 --> 00:35:56,458
Missus? I don't know
what you want me to call you!
364
00:35:57,198 --> 00:35:58,851
You're a sideshow freak!
365
00:36:01,202 --> 00:36:02,464
Now, I won't
fuckin' stand for this.
366
00:36:02,507 --> 00:36:04,509
I'm Tommy fuckin' Walsh!
367
00:36:06,424 --> 00:36:08,731
Now, this is bullshit!
You let me go!
368
00:36:10,472 --> 00:36:12,125
Come on,
you think you're innocent?
369
00:36:12,169 --> 00:36:13,866
I don't think so.
370
00:36:13,910 --> 00:36:15,781
You sittin' on the back
of that wagon
371
00:36:15,825 --> 00:36:18,175
where I saw you,
without a fight,
372
00:36:18,219 --> 00:36:19,481
you know what I think?
373
00:36:19,524 --> 00:36:21,657
I think that condemns
your kind.
374
00:36:22,484 --> 00:36:23,920
How you feel about that?
375
00:36:24,964 --> 00:36:26,488
Now, you may think
that you're free.
376
00:36:26,531 --> 00:36:27,837
You may think that.
377
00:36:29,708 --> 00:36:31,797
But you'll always be a slave
to the white man's biddin'.
378
00:36:31,841 --> 00:36:32,842
That's the truth.
379
00:36:40,328 --> 00:36:42,417
What'd you call me?
380
00:36:42,460 --> 00:36:44,070
I said you'll always
be a slave...
381
00:36:44,114 --> 00:36:45,376
What'd you call me?
382
00:36:45,420 --> 00:36:46,725
I said you'll always
be a slave
383
00:36:46,769 --> 00:36:48,292
- to the white man's biddin'.
- What'd you say?
384
00:36:49,250 --> 00:36:50,686
What'd you say?
385
00:36:50,729 --> 00:36:51,904
Say it again!
386
00:36:51,948 --> 00:36:53,254
Say it again!
387
00:36:54,298 --> 00:36:56,387
Say it again.
388
00:36:56,431 --> 00:36:58,520
Tired of you running
your mouth.
389
00:36:58,563 --> 00:37:02,088
Till you been on this side,
keep your mouth shut.
390
00:37:03,786 --> 00:37:06,919
Every step, y'all wanna bring
us down like we're dyin' dogs.
391
00:37:08,356 --> 00:37:10,793
You ever see a white man
kill your folks?
392
00:37:14,449 --> 00:37:15,972
Hang a Black man from a tree
393
00:37:16,015 --> 00:37:18,279
because he's in a wrong place
at a wrong time?
394
00:37:22,065 --> 00:37:23,240
You ever see that?
395
00:37:23,284 --> 00:37:25,329
No, didn't see that.
396
00:37:25,373 --> 00:37:27,636
- No.
- Did not see that.
397
00:37:27,679 --> 00:37:29,768
Wanna see it?
398
00:37:29,812 --> 00:37:31,248
- I don't wanna see...
- You wanna see?
399
00:37:31,292 --> 00:37:32,336
I didn't see that.
400
00:37:35,992 --> 00:37:37,907
Look, there it is!
401
00:37:37,950 --> 00:37:39,996
You ever seen a Black man hang
from that tree?
402
00:37:40,039 --> 00:37:42,651
For lookin' at a white woman
he didn't look at?
403
00:37:43,826 --> 00:37:45,915
Or for tryin' to learn
how to read?
404
00:37:48,570 --> 00:37:50,223
Can't complain.
405
00:37:51,268 --> 00:37:53,357
We gotta be grateful.
406
00:37:53,401 --> 00:37:54,489
Grateful.
407
00:37:55,446 --> 00:37:57,187
Grateful!
408
00:37:57,230 --> 00:37:58,754
We gotta be grateful.
409
00:38:00,233 --> 00:38:01,452
- Grateful.
- Yes, ma'am.
410
00:38:01,496 --> 00:38:03,846
For the blisters on our hands.
411
00:38:03,889 --> 00:38:08,154
And our empty bellies,
and our broken spirits.
412
00:38:08,198 --> 00:38:11,027
'Cause they'd rather hang me
for the color of my skin
413
00:38:11,070 --> 00:38:13,769
than to hang you
for what you did!
414
00:38:13,812 --> 00:38:16,032
You ain't never gonna hang,
white boy!
415
00:38:16,075 --> 00:38:17,729
You hear me?
416
00:39:18,573 --> 00:39:20,749
I mean no offense...
417
00:39:26,972 --> 00:39:28,147
All right, get up.
418
00:39:30,193 --> 00:39:32,369
Real turtle like.
419
00:39:34,502 --> 00:39:35,938
We're goin' for a walk.
420
00:39:36,808 --> 00:39:38,157
Get my Bible,
421
00:39:39,245 --> 00:39:41,204
and find the stagecoach
that you robbed.
422
00:39:41,247 --> 00:39:42,248
Yes, ma'am.
423
00:39:51,519 --> 00:39:53,390
You know, we can't
just walk outta here.
424
00:39:54,522 --> 00:39:55,784
This is Comanche country.
425
00:39:57,089 --> 00:39:59,309
No Bible is that important.
426
00:39:59,352 --> 00:40:00,832
Keep walking.
427
00:40:33,125 --> 00:40:35,214
You've gotta
hope it don't snow.
428
00:40:36,738 --> 00:40:38,479
It's gonna dump on us.
429
00:40:40,524 --> 00:40:42,178
If it does, I'll...
430
00:40:43,875 --> 00:40:45,224
I'll dig you out,
431
00:40:45,268 --> 00:40:46,617
haul you back up the hill
432
00:40:46,661 --> 00:40:48,924
and I'll bury you
by the cross back at the tree.
433
00:40:49,925 --> 00:40:51,579
So you ain't alone.
434
00:40:53,755 --> 00:40:55,234
How has nobody taken a bullet
435
00:40:55,278 --> 00:40:58,542
and put it through your throat
to shut you up?
436
00:40:58,586 --> 00:41:00,457
They've tried,
and they're gonna try again.
437
00:41:01,545 --> 00:41:02,764
But...
438
00:41:02,807 --> 00:41:05,157
Nah, the thing
of being a hero...
439
00:41:05,201 --> 00:41:07,464
You know,
about the main thing,
440
00:41:07,508 --> 00:41:09,292
we ought to know when to die.
441
00:41:09,335 --> 00:41:11,207
Prolonged life...
442
00:41:11,250 --> 00:41:13,252
It's ruined more men
than it ever made.
443
00:41:18,301 --> 00:41:19,737
Hey!
444
00:41:25,526 --> 00:41:27,528
I do hope you find your Bible.
445
00:41:29,617 --> 00:41:31,575
I can see it means
somethin' to you.
446
00:41:35,536 --> 00:41:36,624
Know any hymns?
447
00:41:39,583 --> 00:41:42,238
Sister
448
00:41:42,281 --> 00:41:45,197
Let's go down
449
00:41:45,241 --> 00:41:47,896
Let's go down
450
00:41:47,939 --> 00:41:50,376
Come on down
451
00:41:51,987 --> 00:41:54,990
Sister
452
00:41:56,034 --> 00:41:58,254
Let's go down
453
00:42:00,386 --> 00:42:03,651
Down to the river to pray
454
00:42:05,783 --> 00:42:08,656
Sinner
455
00:42:08,699 --> 00:42:11,093
Let's go down
456
00:42:11,876 --> 00:42:13,530
Let's go down
457
00:42:14,139 --> 00:42:16,620
Come on down
458
00:42:16,664 --> 00:42:19,144
- Hey! Hey!
- Sinner
459
00:42:20,972 --> 00:42:22,017
Come back here!
460
00:42:24,933 --> 00:42:26,543
Come back here!
461
00:42:28,023 --> 00:42:29,154
Hey!
462
00:42:39,077 --> 00:42:40,775
Shit.
463
00:43:48,930 --> 00:43:49,974
Take it easy now.
464
00:43:51,280 --> 00:43:53,195
He means it.
I think he means it.
465
00:43:56,372 --> 00:43:57,416
I think he means it.
466
00:43:57,460 --> 00:43:58,722
I think he means it now.
467
00:43:58,766 --> 00:43:59,854
He means it.
468
00:43:59,897 --> 00:44:01,116
What the hell you doing, girl?
469
00:44:01,159 --> 00:44:02,204
Shoot him!
470
00:47:45,166 --> 00:47:47,211
You gonna tell me
what that paper was?
471
00:47:49,213 --> 00:47:50,606
Now that it's gone?
472
00:48:00,572 --> 00:48:01,834
Gold claim.
473
00:48:05,229 --> 00:48:08,450
Piece of land I had
to build a town for my people.
474
00:48:08,493 --> 00:48:09,799
A gold claim?
475
00:48:10,843 --> 00:48:12,933
Who'd you kill for that?
476
00:48:15,805 --> 00:48:19,069
I wanna understand how
a woman, such as yourself...
477
00:48:19,113 --> 00:48:20,592
Black woman.
478
00:48:20,636 --> 00:48:21,985
Yeah.
479
00:48:22,029 --> 00:48:23,639
Who's hiding as a man
480
00:48:25,510 --> 00:48:27,382
just buys a gold claim.
481
00:48:28,165 --> 00:48:29,514
How's that possible?
482
00:48:33,779 --> 00:48:37,261
After the war, I couldn't find
none of my family but my mom.
483
00:48:39,046 --> 00:48:40,873
She went home to be with God.
484
00:48:41,874 --> 00:48:43,572
Find peace in death.
485
00:48:44,921 --> 00:48:47,619
Made a promise in my heart
that I'll honor her.
486
00:48:50,318 --> 00:48:53,930
Fight for those that can't
fight for themselves.
487
00:48:53,974 --> 00:48:55,062
Where's your getaway?
488
00:48:55,105 --> 00:48:56,585
You goin' home?
489
00:48:56,628 --> 00:48:58,848
I wasn't gonna go back
to my master's house,
490
00:48:58,891 --> 00:49:01,068
that's for sure.
491
00:49:01,111 --> 00:49:02,983
So I put two and two together,
and just figured
492
00:49:03,026 --> 00:49:04,897
that I'll go cook and clean
493
00:49:04,941 --> 00:49:07,683
for them Union boys
that set me free.
494
00:49:13,645 --> 00:49:15,996
I spent four years
watching them soldiers.
495
00:49:18,215 --> 00:49:20,478
How they walk, how they talk.
496
00:49:23,264 --> 00:49:25,570
Learnt everything I needed
to know about them.
497
00:49:27,572 --> 00:49:30,097
When they needed
people to sign up,
498
00:49:30,140 --> 00:49:32,360
I just cut my hair,
bought some clothes,
499
00:49:32,403 --> 00:49:34,318
and walked on
to the army base.
500
00:49:36,146 --> 00:49:38,409
Guess nobody was
paying attention that day...
501
00:49:41,760 --> 00:49:44,111
and signed up
and picked up a uniform.
502
00:49:48,028 --> 00:49:50,813
Uniform made me feel free.
503
00:49:50,856 --> 00:49:53,250
I ain't never been that free
in my whole life.
504
00:49:55,252 --> 00:49:59,213
I had food, clothing,
money in my pocket.
505
00:50:02,259 --> 00:50:05,393
Soon enough, they sent us
out here to kill people
506
00:50:05,436 --> 00:50:08,091
that are couple shades
lighter than me.
507
00:50:08,135 --> 00:50:09,875
So I left.
508
00:50:09,919 --> 00:50:12,095
Took my money
and bought that claim.
509
00:50:15,316 --> 00:50:18,275
Lot of folks was depending
on that claim.
510
00:50:22,584 --> 00:50:24,064
You know, I knew it.
511
00:50:27,763 --> 00:50:29,591
You have that look
of a soldier.
512
00:50:30,983 --> 00:50:33,464
That look of not being able
to unsee things.
513
00:50:35,901 --> 00:50:38,730
I had never met no white boy
that could speak Comanche.
514
00:50:44,171 --> 00:50:45,694
My wife was Injun.
515
00:50:48,697 --> 00:50:49,828
Your wife was what?
516
00:50:49,872 --> 00:50:51,743
My wife was Injun.
517
00:50:57,488 --> 00:50:59,099
- You got a wife?
- Had.
518
00:51:03,581 --> 00:51:06,018
I had a kid, too.
519
00:51:10,284 --> 00:51:12,199
You know, humankind,
520
00:51:13,417 --> 00:51:14,853
can be awfully unkind
521
00:51:14,897 --> 00:51:16,551
if it deems
that you don't belong.
522
00:51:20,120 --> 00:51:22,644
So now, you wanna
take revenge on the world?
523
00:51:25,864 --> 00:51:26,952
Well...
524
00:51:28,519 --> 00:51:31,827
I've been out for revenge on
the world since I was eight.
525
00:51:31,870 --> 00:51:33,785
Yeah.
526
00:51:33,829 --> 00:51:35,135
Cattle barons.
527
00:51:36,484 --> 00:51:37,702
They came in, they took
528
00:51:37,746 --> 00:51:39,008
my dad and brother
from the dinner table.
529
00:51:39,051 --> 00:51:40,792
They shot 'em
'cause they wanted our land.
530
00:51:46,102 --> 00:51:47,495
It's how I got this.
531
00:51:51,629 --> 00:51:53,240
Made Ma sign it over
right there
532
00:51:53,283 --> 00:51:55,416
before we even finished
saying the blessing.
533
00:51:57,374 --> 00:51:59,376
I know we all got
bad stories to tell,
534
00:51:59,420 --> 00:52:02,336
but not everybody takes it out
on the world like you.
535
00:52:05,165 --> 00:52:07,863
"An eye for an eye,"
that's what I say.
536
00:52:15,479 --> 00:52:17,177
You know,
537
00:52:19,657 --> 00:52:21,964
it looks like we believe
in the same thing.
538
00:52:27,274 --> 00:52:28,710
I guess so.
539
00:52:30,581 --> 00:52:33,541
We just go about it
in different ways.
540
00:52:33,584 --> 00:52:35,586
Let's go about it together.
541
00:52:38,763 --> 00:52:41,026
Now, since your gold
is gone,
542
00:52:42,767 --> 00:52:45,509
how about we strike a deal?
543
00:52:45,553 --> 00:52:47,511
Now, you see,
that loot from the bank...
544
00:52:50,122 --> 00:52:52,690
I'm the only one
who knows where it is.
545
00:52:55,171 --> 00:52:56,520
You let me go.
546
00:52:56,564 --> 00:52:57,913
I dig it up.
547
00:52:59,175 --> 00:53:01,133
We split it
right down the middle.
548
00:53:03,179 --> 00:53:04,267
Right down the middle.
549
00:53:08,010 --> 00:53:09,881
White boy, you crazy.
550
00:53:10,491 --> 00:53:11,535
That's dirty money.
551
00:53:11,579 --> 00:53:12,797
Come on,
all money's dirty.
552
00:53:12,841 --> 00:53:14,451
All money's dirty.
553
00:53:14,495 --> 00:53:16,714
That's not what it's about.
554
00:53:17,976 --> 00:53:19,674
It's about bein' free.
555
00:53:21,153 --> 00:53:23,068
You think money
makes you free?
556
00:53:25,332 --> 00:53:28,683
What is it to gain the whole
world but lose your soul?
557
00:53:29,988 --> 00:53:31,599
Being free is having faith.
558
00:53:31,642 --> 00:53:33,601
- My faith is my freedom.
- No, come on.
559
00:53:33,644 --> 00:53:35,255
Come on, come on.
560
00:53:35,298 --> 00:53:37,300
No.
561
00:53:37,344 --> 00:53:39,781
That's just more people
telling you what to do,
562
00:53:39,824 --> 00:53:41,913
telling you how to think,
all the time.
563
00:53:41,957 --> 00:53:43,437
Always, always.
564
00:53:43,480 --> 00:53:45,656
You can't do nothin'.
565
00:53:45,700 --> 00:53:47,876
That's all it is.
566
00:53:47,919 --> 00:53:49,356
Money!
567
00:53:51,836 --> 00:53:53,142
Money.
568
00:53:55,449 --> 00:53:58,756
No matter
how much money you get,
569
00:53:58,800 --> 00:54:02,456
your heart's gonna still be
in the same place.
570
00:54:02,804 --> 00:54:04,022
Lonely,
571
00:54:04,371 --> 00:54:05,633
sad,
572
00:54:06,416 --> 00:54:07,635
broken.
573
00:54:09,680 --> 00:54:11,943
You ain't never gonna be free
on the inside.
574
00:54:14,032 --> 00:54:15,991
That's when you know
you're free.
575
00:54:19,429 --> 00:54:22,214
We... Listen to me now.
576
00:54:22,258 --> 00:54:25,130
Mo. You listen to me now.
577
00:54:25,174 --> 00:54:26,306
We deserve it.
578
00:54:27,742 --> 00:54:29,091
I'm listenin' to you.
579
00:54:29,134 --> 00:54:30,745
- Why should I trust you?
- I'm listenin' to you.
580
00:54:30,788 --> 00:54:32,094
- Why should I trust you?
- Listen.
581
00:54:32,137 --> 00:54:34,096
Look at the shit
that we've been through.
582
00:54:36,228 --> 00:54:38,492
Don't you think
we fuckin' deserve it?
583
00:54:42,844 --> 00:54:43,888
It's out here?
584
00:54:43,932 --> 00:54:45,237
Yeah.
585
00:54:46,543 --> 00:54:48,763
It's right here,
you can see it from here.
586
00:54:50,721 --> 00:54:52,375
Imagine.
587
00:54:53,985 --> 00:54:56,814
$40,000.
588
00:54:59,991 --> 00:55:01,123
It's ours.
589
00:55:04,648 --> 00:55:06,563
You just gotta let me go.
590
00:55:12,177 --> 00:55:13,396
Show me where it is first.
591
00:55:13,440 --> 00:55:15,877
No, no, no.
592
00:55:15,920 --> 00:55:17,792
So you can shoot me in the
head and take it for yourself?
593
00:55:17,835 --> 00:55:19,707
Come on, I don't think so.
594
00:55:19,750 --> 00:55:21,709
No, no, no, no, no.
595
00:55:24,799 --> 00:55:26,844
You make a deal
with the Devil,
596
00:55:28,716 --> 00:55:31,458
you follow Devil's rules.
597
00:55:33,416 --> 00:55:35,200
Deal with the Devil?
598
00:55:35,244 --> 00:55:37,028
That's right. You and me.
599
00:55:38,465 --> 00:55:39,944
You and me.
600
00:55:41,206 --> 00:55:43,339
I don't make
those kind of deals.
601
00:55:48,518 --> 00:55:49,519
Hello?
602
00:55:51,216 --> 00:55:52,870
Who's out there?
603
00:55:54,785 --> 00:55:56,308
Hey, you come on now.
You show yourself!
604
00:55:56,352 --> 00:55:57,440
Shut up.
605
00:55:57,484 --> 00:55:59,311
Come on.
Come here.
606
00:56:01,879 --> 00:56:03,707
- Those your boys?
- They are not my boys.
607
00:56:03,751 --> 00:56:05,535
They never walk up
just flappin' their jaws.
608
00:56:05,579 --> 00:56:07,058
Hello?
609
00:56:07,102 --> 00:56:10,018
Just a friend.
Here to help.
610
00:56:11,193 --> 00:56:13,151
You know him?
611
00:56:13,195 --> 00:56:14,239
Do you know him?
612
00:56:14,283 --> 00:56:15,327
I never seen him before
in my life.
613
00:56:17,852 --> 00:56:19,157
Don't move.
614
00:56:26,817 --> 00:56:28,602
Gal, what you doing out here?
615
00:56:29,429 --> 00:56:30,734
Who are you?
616
00:56:31,343 --> 00:56:33,302
My name's Will Clay.
617
00:56:43,312 --> 00:56:45,357
Take your gun off and toss it.
618
00:56:45,401 --> 00:56:47,795
- Now, wait, a man's gun is...
-Take off your gun!
619
00:56:51,363 --> 00:56:53,104
Of course.
620
00:56:53,148 --> 00:56:54,715
Do it real slow.
621
00:56:55,977 --> 00:56:57,674
I'll go as slow
as I can now.
622
00:57:07,641 --> 00:57:09,773
I'm here to help, friend.
623
00:57:17,738 --> 00:57:19,783
You all right?
624
00:57:19,827 --> 00:57:21,524
That your blood?
625
00:57:24,658 --> 00:57:26,616
Ain't none of your business.
626
00:57:26,660 --> 00:57:28,531
Relax.
627
00:57:28,575 --> 00:57:32,187
Look, I was huntin' there
down by my farm
628
00:57:32,230 --> 00:57:33,580
when I ran into your people.
629
00:57:33,623 --> 00:57:36,278
They the one told me
what happened.
630
00:57:36,321 --> 00:57:40,500
I just grabbed two of my horse
and set out to help.
631
00:57:42,240 --> 00:57:44,329
They ain't tell me nothin'
about no gal, though.
632
00:57:47,463 --> 00:57:49,813
You got them white folk
thinkin' you a man.
633
00:57:54,862 --> 00:57:58,735
The man that got shot,
he all right?
634
00:58:00,215 --> 00:58:01,956
The big one
taking care of him.
635
00:58:02,913 --> 00:58:04,741
I think he'll make it.
636
00:58:04,785 --> 00:58:07,570
You don't look dressed
for buck huntin'.
637
00:58:07,614 --> 00:58:10,094
You don't look dressed for
buck huntin' or even farmin'.
638
00:58:10,921 --> 00:58:12,270
Yeah, you got me there.
639
00:58:12,314 --> 00:58:14,664
Yeah, I do.
640
00:58:14,708 --> 00:58:17,145
Embarrassed to admit it,
but truth is,
641
00:58:17,188 --> 00:58:18,755
I changed my clothes
642
00:58:18,799 --> 00:58:22,324
when I heard you was bringin'
in the infamous Tommy Walsh.
643
00:58:23,325 --> 00:58:26,546
That's him, ain't it?
644
00:58:26,589 --> 00:58:31,420
I, thought somebody might
be here to take my picture.
645
00:58:31,463 --> 00:58:32,813
I ain't never had
my picture taken before.
646
00:58:32,856 --> 00:58:34,728
Ain't no negro
farmin' around here.
647
00:58:34,771 --> 00:58:35,946
None.
648
00:58:39,080 --> 00:58:40,690
Where you from?
649
00:58:41,865 --> 00:58:44,564
He sure do ask a lot
of questions, don't he?
650
00:58:44,607 --> 00:58:46,609
I say you shoot him now,
before he takes us out.
651
00:58:46,653 --> 00:58:49,133
I'm telling you,
you shoot him now.
652
00:59:16,291 --> 00:59:17,988
Just like I thought.
653
00:59:19,686 --> 00:59:21,601
The Good Lord
done brought us together.
654
00:59:24,429 --> 00:59:26,127
Givin' you a friend
in tryin' times,
655
00:59:26,170 --> 00:59:28,608
and givin' us an opportunity.
656
00:59:29,217 --> 00:59:32,176
Opportunity?
657
00:59:32,220 --> 00:59:35,136
I bet there's a nice little
bounty on this here killer.
658
00:59:36,964 --> 00:59:38,487
Dead or alive.
659
00:59:39,749 --> 00:59:41,795
Now, I say
we put him on my horse
660
00:59:41,838 --> 00:59:43,013
and go back to the farm.
661
00:59:43,057 --> 00:59:45,581
We'll be safe there.
662
00:59:45,625 --> 00:59:48,192
I even got a brand new
can of coffee.
663
00:59:49,367 --> 00:59:51,718
We could ride off
in the morning
664
00:59:51,761 --> 00:59:52,806
and collect
the bounty together.
665
00:59:52,849 --> 00:59:53,981
Don't you trust him.
666
00:59:55,765 --> 00:59:57,158
He ain't no farmer.
He don't live around here.
667
00:59:57,201 --> 00:59:58,942
He ain't makin' no coffee.
668
00:59:59,900 --> 01:00:01,858
And since you're
the man in charge,
669
01:00:01,902 --> 01:00:03,294
you take 70%...
670
01:00:03,338 --> 01:00:04,687
God damn it, you take
these chains off of me.
671
01:00:04,731 --> 01:00:06,341
You're as dead as I am.
You listening to me?
672
01:00:07,908 --> 01:00:09,083
Can I talk to you
for a sec?
673
01:00:09,126 --> 01:00:10,258
Don't you...
674
01:00:11,563 --> 01:00:12,956
Don't you do it.
675
01:00:13,000 --> 01:00:14,741
Don't you do it.
Don't you listen to him.
676
01:00:25,360 --> 01:00:26,361
I...
677
01:00:28,145 --> 01:00:31,496
I had a daughter,
about your age now.
678
01:00:37,677 --> 01:00:39,809
And if she was here...
679
01:00:44,814 --> 01:00:47,121
I would ask her
what kinda predicament
680
01:00:47,164 --> 01:00:48,818
she get herself into.
681
01:00:53,910 --> 01:00:56,130
Then, I would help
her figure a way out.
682
01:00:57,435 --> 01:01:00,743
'Cause, baby girl,
you in dangerous water,
683
01:01:00,787 --> 01:01:03,441
pushing away
the only boat you got.
684
01:01:24,158 --> 01:01:26,203
I don't know what to do.
685
01:01:27,901 --> 01:01:32,166
Well, I know he got that loot
stashed around here somewhere.
686
01:01:33,776 --> 01:01:36,823
I got ways to make him talk.
687
01:01:36,866 --> 01:01:38,999
You and I
could walk away rich.
688
01:01:39,042 --> 01:01:42,742
Be a shame to let the law put
their hands on that 120 grand.
689
01:01:44,700 --> 01:01:47,529
$120,000?
690
01:01:47,572 --> 01:01:48,791
Yes, ma'am.
691
01:01:49,792 --> 01:01:51,576
Bank got robbed same day
692
01:01:51,620 --> 01:01:54,057
the Union Pacific
deposited payroll.
693
01:01:58,192 --> 01:02:00,803
You stole $120,000?
694
01:02:01,630 --> 01:02:02,936
Hide it out here?
695
01:02:05,547 --> 01:02:07,288
You told me to trust you.
696
01:02:09,986 --> 01:02:12,423
You can't trust nobody.
697
01:02:14,861 --> 01:02:16,166
Trust me.
698
01:02:16,950 --> 01:02:18,778
Trust your own kind.
699
01:02:18,821 --> 01:02:20,780
It's all you got.
700
01:02:23,173 --> 01:02:24,871
Look...
701
01:02:28,875 --> 01:02:31,138
I'm here for a reason.
702
01:02:41,670 --> 01:02:43,846
You think that man's
gonna make it?
703
01:02:44,368 --> 01:02:46,457
Absolutely.
704
01:02:46,501 --> 01:02:47,850
Got the best doctor in town.
705
01:02:47,894 --> 01:02:49,243
What's his name?
706
01:02:49,591 --> 01:02:50,635
Woolsey.
707
01:02:52,202 --> 01:02:53,421
Come on, man.
708
01:02:54,770 --> 01:02:56,816
Woolsey, yeah.
You made that up!
709
01:02:56,859 --> 01:02:58,382
- Used to labor for him.
- Yeah, you're full of shit!
710
01:02:58,426 --> 01:02:59,470
You made it up!
711
01:02:59,514 --> 01:03:01,211
Nice fella, he is.
712
01:03:01,255 --> 01:03:02,822
Wife make the best
peach pie in town.
713
01:03:02,865 --> 01:03:05,520
God damn it!
He's fuckin' lyin' to you!
714
01:03:06,913 --> 01:03:09,306
He's a bounty hunter!
715
01:03:09,350 --> 01:03:11,439
He's gonna kill you,
he's gonna kill me,
716
01:03:11,482 --> 01:03:12,875
just like he killed
the liquor dealer
717
01:03:12,919 --> 01:03:14,659
and that big old bohunk!
718
01:03:24,844 --> 01:03:26,976
We should wait
for the sheriff.
719
01:03:29,761 --> 01:03:31,459
It's the right thing to do.
720
01:03:33,374 --> 01:03:35,245
You can wait with me
if you want.
721
01:03:35,289 --> 01:03:36,856
No.
722
01:03:38,596 --> 01:03:40,598
Suit yourself.
723
01:03:40,642 --> 01:03:42,209
I ain't sittin' around here
like no duck,
724
01:03:42,252 --> 01:03:44,907
waitin' for his men
to come pick us off.
725
01:03:44,951 --> 01:03:46,300
Now, look,
I said I would try to help,
726
01:03:46,343 --> 01:03:48,041
but I ain't riskin' my life.
727
01:03:48,084 --> 01:03:49,694
You change your mind,
728
01:03:49,738 --> 01:03:51,566
my farm is four miles away
from here.
729
01:03:56,179 --> 01:03:58,486
I'd appreciate
you givin' my gun back.
730
01:03:58,529 --> 01:04:00,923
Don't you dare.
731
01:04:00,967 --> 01:04:03,230
Don't you dare give him
that gun back now.
732
01:04:03,273 --> 01:04:04,492
God damn it.
733
01:04:06,973 --> 01:04:08,235
Don't you do it.
734
01:04:11,107 --> 01:04:12,195
Fuck.
735
01:04:18,332 --> 01:04:19,550
Well...
736
01:04:21,074 --> 01:04:22,553
good luck, gal.
737
01:04:24,033 --> 01:04:25,861
You gonna need it.
738
01:04:28,733 --> 01:04:30,910
Yeah, you go on now.
739
01:04:30,953 --> 01:04:32,302
Go on.
740
01:04:33,390 --> 01:04:36,176
Fuckin' huntin'
and fuckin' farmin'.
741
01:04:36,219 --> 01:04:38,265
Go on.
742
01:04:41,703 --> 01:04:42,791
Wait.
743
01:04:50,451 --> 01:04:53,933
I ain't never met you
before in my life,
744
01:04:53,976 --> 01:04:56,022
but your story's addin' up.
745
01:04:57,893 --> 01:04:59,808
You mean everything you said?
746
01:05:03,029 --> 01:05:05,596
Got the same scars,
you and me.
747
01:05:06,467 --> 01:05:08,338
You got your forty acre?
748
01:05:08,382 --> 01:05:10,210
A mule?
749
01:05:10,819 --> 01:05:12,386
You feel free?
750
01:05:13,778 --> 01:05:15,867
I sure as hell don't.
751
01:05:19,393 --> 01:05:22,048
If I leave him with you,
752
01:05:22,091 --> 01:05:24,050
you let me take
one of your horses.
753
01:05:24,093 --> 01:05:25,312
Hey, hey.
754
01:05:25,355 --> 01:05:26,574
Hey, wait.
755
01:05:28,750 --> 01:05:30,056
You gonna leave me?
756
01:05:32,058 --> 01:05:34,538
You gonna let me go out
at the hands of him?
757
01:05:34,582 --> 01:05:36,671
You're the reason
why we're right here.
758
01:05:38,325 --> 01:05:39,630
Now you talkin'.
759
01:05:39,674 --> 01:05:41,893
Sound like a good idea to me.
760
01:05:41,937 --> 01:05:43,460
In fact, I'll unchain him.
761
01:05:43,504 --> 01:05:44,679
No. No.
762
01:05:44,722 --> 01:05:46,289
I don't think so.
763
01:05:46,333 --> 01:05:47,595
I'll do it.
764
01:05:48,726 --> 01:05:49,771
I'll do it.
765
01:05:49,814 --> 01:05:50,946
Yeah, suit yourself.
766
01:05:52,078 --> 01:05:53,340
What're you waitin' on?
767
01:05:53,383 --> 01:05:55,124
Go over here
and have me a drink.
768
01:05:55,168 --> 01:05:56,952
I can use one
after this damn night.
769
01:05:56,996 --> 01:05:58,345
Hey, listen to me.
770
01:06:00,086 --> 01:06:01,261
Take the gun.
771
01:06:01,304 --> 01:06:03,480
Hey. Look at me, look at me.
772
01:06:04,699 --> 01:06:07,093
You listen to me now.
You listen to me now.
773
01:06:07,136 --> 01:06:09,225
Stop, stop. Listen.
Listen to me.
774
01:06:09,269 --> 01:06:10,400
No.
775
01:06:10,444 --> 01:06:11,749
Listen to me.
776
01:06:13,099 --> 01:06:14,709
I know killers.
777
01:06:17,103 --> 01:06:20,193
He'll kill us both,
I swear to you.
778
01:06:28,766 --> 01:06:30,159
Mr. Field!
779
01:06:32,640 --> 01:06:34,424
Some damn good whiskey.
780
01:06:36,948 --> 01:06:38,907
Don't worry,
I'll save you some, darlin'.
781
01:06:40,517 --> 01:06:42,737
For the celebration.
782
01:06:50,962 --> 01:06:52,312
You kill those people?
783
01:06:52,355 --> 01:06:53,704
Those people,
they care nothin' about us.
784
01:06:53,748 --> 01:06:55,010
Go on, you shoot him. Go on.
785
01:06:55,054 --> 01:06:56,359
Put it down.
786
01:06:56,403 --> 01:06:57,839
I've been huntin' him
for five months,
787
01:06:57,882 --> 01:06:59,580
and I ain't
lettin' him get away.
788
01:06:59,623 --> 01:07:01,103
Come on, he's gonna kill you.
You shoot him!
789
01:07:01,147 --> 01:07:02,322
You ain't nothin'
but a murderer
790
01:07:02,365 --> 01:07:03,410
and a goddamn liar!
791
01:07:03,453 --> 01:07:05,194
So are you.
792
01:07:05,238 --> 01:07:08,458
Them people got
in my goddamn way!
793
01:07:08,502 --> 01:07:10,156
I don't know how long
I can hold off
794
01:07:10,199 --> 01:07:12,158
my desire
to blow your head off.
795
01:07:12,201 --> 01:07:13,594
Come on.
796
01:07:14,986 --> 01:07:18,599
Ain't nobody gettin' in
the way of what's owed to me.
797
01:07:18,642 --> 01:07:21,167
Least of all you.
798
01:07:21,210 --> 01:07:22,994
So, you just gonna
have to kill me.
799
01:07:23,038 --> 01:07:24,909
Come on, you pull it!
800
01:07:29,392 --> 01:07:32,047
Your bullets in the field.
801
01:07:35,398 --> 01:07:36,443
On your left!
802
01:07:36,486 --> 01:07:37,835
Shoot her!
803
01:07:44,015 --> 01:07:45,843
Come here.
Come here now.
804
01:07:45,887 --> 01:07:47,410
Come here.
805
01:07:48,324 --> 01:07:50,239
Should've listened to me?
806
01:07:50,283 --> 01:07:52,285
-Come on! Come on!
-Should've come with me.
807
01:07:52,328 --> 01:07:53,938
Come on, get up.
808
01:07:53,982 --> 01:07:56,506
Shit. Hey!
809
01:08:02,295 --> 01:08:04,688
You a fuckin' killer?
810
01:08:19,486 --> 01:08:21,314
Cut him down!
Cut him, God damn it.
811
01:08:21,749 --> 01:08:22,924
Cut him!
812
01:08:29,887 --> 01:08:31,976
Come on now!
813
01:08:33,326 --> 01:08:34,718
Come on, get up!
814
01:08:34,762 --> 01:08:35,937
I'll kill you!
815
01:08:35,980 --> 01:08:36,981
Here!
816
01:08:38,722 --> 01:08:40,855
Shit!
817
01:10:15,732 --> 01:10:17,604
You should've trusted me.
818
01:10:19,867 --> 01:10:21,782
Now, I know
why you did what you did,
819
01:10:21,825 --> 01:10:23,349
and I just wish
that you didn't.
820
01:10:29,180 --> 01:10:31,008
I wanted to trust him.
821
01:10:35,056 --> 01:10:36,971
He reminded me of my father.
822
01:10:39,234 --> 01:10:41,802
Everybody around you
ends up dead, don't they?
823
01:10:54,945 --> 01:10:56,295
This is your fault.
824
01:10:56,338 --> 01:10:59,385
No, no, no, no, no, no.
825
01:11:00,603 --> 01:11:01,778
No.
826
01:11:03,650 --> 01:11:05,521
Death follows you, don't it?
827
01:11:06,653 --> 01:11:09,003
It follows you.
828
01:11:09,046 --> 01:11:11,048
Whether you like it or not,
there it is.
829
01:11:14,051 --> 01:11:15,575
You think when you get
where you're going,
830
01:11:15,618 --> 01:11:17,316
it's just gonna disappear?
831
01:11:18,491 --> 01:11:20,710
You gonna trade in
that six shooter for a dress?
832
01:11:22,886 --> 01:11:24,366
No.
833
01:11:24,410 --> 01:11:27,413
That imposter will always
be knockin' at your door.
834
01:11:28,414 --> 01:11:30,416
It will find you
wherever you go.
835
01:11:32,896 --> 01:11:34,594
Now, you trust me now.
836
01:11:36,422 --> 01:11:37,988
I know.
837
01:11:51,698 --> 01:11:53,830
It won't be long now.
838
01:11:53,874 --> 01:11:56,093
My men are coming.
839
01:11:58,444 --> 01:12:00,228
It's in their best interest,
of course.
840
01:12:00,271 --> 01:12:02,709
I know things they wanna know.
841
01:12:02,752 --> 01:12:06,277
They're gonna shoot me
just as fast as shoot you
842
01:12:06,321 --> 01:12:08,802
if I don't give 'em
what they want.
843
01:12:09,933 --> 01:12:12,458
And I think you best
unchain me now.
844
01:12:20,640 --> 01:12:23,207
Follow you or die?
845
01:12:23,251 --> 01:12:25,427
I can't stop
what's about to happen.
846
01:12:31,128 --> 01:12:32,173
You're right.
847
01:12:32,216 --> 01:12:33,348
Yeah.
848
01:12:34,218 --> 01:12:36,046
Yeah.
849
01:12:36,090 --> 01:12:38,353
Being a soldier
is deep in my blood.
850
01:12:41,051 --> 01:12:43,880
I was the best damn soldier
in that battlefield.
851
01:12:45,404 --> 01:12:46,796
Better than any man.
852
01:12:49,538 --> 01:12:51,105
But I had to learn
as a Black woman
853
01:12:51,148 --> 01:12:53,281
livin' in this
damn white world...
854
01:12:55,588 --> 01:12:57,459
that I gotta work
three times as hard
855
01:12:57,503 --> 01:12:58,982
to get one-fifth
of what I deserve,
856
01:12:59,026 --> 01:13:01,071
and I'm tired of it.
857
01:13:05,380 --> 01:13:08,209
You gonna make me fight for
my life and prove that to you?
858
01:13:11,734 --> 01:13:12,996
Fine.
859
01:13:17,348 --> 01:13:20,656
Watch me set you
and your boys alight.
860
01:15:27,478 --> 01:15:29,089
No.
861
01:15:29,132 --> 01:15:31,221
Not Dakota.
862
01:15:32,092 --> 01:15:33,659
Dakota.
863
01:15:33,702 --> 01:15:36,792
Boy.
I done you wrong, boy.
864
01:15:37,619 --> 01:15:39,360
I done you wrong.
865
01:15:39,403 --> 01:15:41,536
Tommy. Tommy!
866
01:15:43,407 --> 01:15:46,367
We thought they took you
to the Brushwood Gulch.
867
01:15:47,498 --> 01:15:48,978
Tommy.
868
01:15:49,022 --> 01:15:50,458
Tommy.
869
01:15:50,501 --> 01:15:51,633
- Tommy.
-Where is she?
870
01:15:51,677 --> 01:15:53,287
-She?
-Where is she?
871
01:15:53,330 --> 01:15:55,463
-She?
- She's gonna kill us.
872
01:15:55,506 --> 01:15:56,943
She?
873
01:15:58,031 --> 01:16:00,468
Well, she killed Rufus
and Halfbreed.
874
01:16:01,338 --> 01:16:02,426
And Dakota, too.
875
01:16:02,470 --> 01:16:03,863
What the hell
you doin' here?
876
01:16:03,906 --> 01:16:05,168
Me go get that bitch!
877
01:16:05,212 --> 01:16:06,430
No! No, Pike.
878
01:16:06,474 --> 01:16:08,302
Pike. Hold on, Pike.
879
01:16:08,345 --> 01:16:11,784
Pike, look what she done.
880
01:16:25,711 --> 01:16:27,190
- Nah, you face her!
-Hey! Get up.
881
01:16:27,234 --> 01:16:28,409
You go and face her right now!
882
01:16:28,452 --> 01:16:30,237
I swear to God,
she gonna kill you!
883
01:16:30,280 --> 01:16:31,368
Go on!
884
01:16:32,805 --> 01:16:33,806
She...
885
01:16:35,198 --> 01:16:36,678
She went that way.
886
01:16:36,722 --> 01:16:39,376
Both of you guys,
you get after her right now!
887
01:16:39,420 --> 01:16:40,813
You want your money?
888
01:16:40,856 --> 01:16:42,641
You bring her back to me!
889
01:16:42,684 --> 01:16:44,251
I've had it with you!
890
01:16:44,294 --> 01:16:46,993
You don't know
the fuck you're dealing with!
891
01:16:47,036 --> 01:16:48,298
I know!
892
01:16:49,473 --> 01:16:51,998
I've been here!
893
01:16:52,041 --> 01:16:54,130
Come on, you get these chains
off me now. Come on.
894
01:16:55,697 --> 01:16:57,177
Hurry up now.
895
01:16:58,134 --> 01:16:59,701
Come on...
896
01:17:02,443 --> 01:17:06,447
Thomas, let's get the loot
897
01:17:06,490 --> 01:17:07,753
and get outta here.
898
01:17:07,796 --> 01:17:09,102
The hell are you doin'?
899
01:17:09,145 --> 01:17:10,190
I quit.
900
01:17:10,233 --> 01:17:11,365
The hell are you doin'?
901
01:17:11,408 --> 01:17:14,020
I waited six months already.
902
01:17:14,063 --> 01:17:16,587
That girl don't matter.
903
01:17:16,631 --> 01:17:21,636
Just give me what's due,
and I'm gone.
904
01:17:22,855 --> 01:17:24,508
It's comin' to ya.
905
01:17:24,552 --> 01:17:25,509
Yeah?
906
01:17:26,728 --> 01:17:27,729
It's comin' to ya.
907
01:17:27,773 --> 01:17:29,949
Is that a promise this time?
908
01:17:29,992 --> 01:17:31,907
On my life.
909
01:17:31,951 --> 01:17:33,430
All right.
910
01:17:49,272 --> 01:17:50,447
Shit.
911
01:17:50,491 --> 01:17:51,884
Come here, buddy.
912
01:17:51,927 --> 01:17:54,060
Here's your hat.
913
01:17:54,103 --> 01:17:56,236
Come here, Thomas.
914
01:17:56,279 --> 01:17:57,541
Thattaboy.
915
01:17:58,151 --> 01:17:59,543
Put that on you now.
916
01:17:59,587 --> 01:18:01,284
Let me see ya.
917
01:18:01,328 --> 01:18:02,808
You look all right.
918
01:18:04,679 --> 01:18:06,376
I'll get your gun.
919
01:18:12,078 --> 01:18:13,470
That's a nice gun, Thomas.
920
01:18:13,514 --> 01:18:14,602
Yeah.
921
01:18:14,645 --> 01:18:16,125
- You'll have to clean it.
- Well...
922
01:18:18,954 --> 01:18:20,739
You didn't remember
to bring the shovels.
923
01:18:33,752 --> 01:18:35,449
You out there, little lady?
924
01:19:13,748 --> 01:19:15,532
She's sneaky.
925
01:19:45,475 --> 01:19:47,042
Hey.
926
01:19:47,086 --> 01:19:49,131
You go on,
and I'm gonna circle around.
927
01:20:13,503 --> 01:20:15,679
We know you're here!
928
01:21:21,006 --> 01:21:22,529
Tuco!
929
01:21:25,967 --> 01:21:27,403
Tuco!
930
01:21:32,147 --> 01:21:33,714
Where you at?
931
01:21:40,112 --> 01:21:42,070
Where you at, soldier girl?
932
01:22:13,275 --> 01:22:14,407
Get up.
933
01:22:17,192 --> 01:22:18,193
Look at you.
934
01:22:18,628 --> 01:22:19,629
Come here.
935
01:22:20,456 --> 01:22:22,241
Get up here!
936
01:22:28,551 --> 01:22:31,511
What are you
gonna do with that?
937
01:23:55,682 --> 01:23:57,075
You know,
938
01:23:59,207 --> 01:24:00,556
I really thought
939
01:24:02,080 --> 01:24:04,734
that you'd have sympathized
with a man in chains.
940
01:24:06,301 --> 01:24:09,348
Brutalized by the world same
way that it brutalized you,
941
01:24:12,829 --> 01:24:14,614
but I must have misjudged you.
942
01:24:19,009 --> 01:24:21,534
You set your boys on me
to take my life.
943
01:24:21,577 --> 01:24:23,579
Well, you know what?
You killed all of 'em.
944
01:24:24,406 --> 01:24:26,147
Just you and me now.
945
01:24:26,191 --> 01:24:28,889
I'mma fight for my life
by any means necessary.
946
01:24:32,458 --> 01:24:34,199
We ain't got no future apart.
947
01:24:36,244 --> 01:24:37,637
We don't.
948
01:24:37,680 --> 01:24:39,900
You got nothin'.
949
01:24:39,943 --> 01:24:41,945
All I got is the gallows,
that's it.
950
01:24:43,947 --> 01:24:45,906
Now, you listen to me now.
951
01:24:47,212 --> 01:24:49,562
Together, I think
we could be something.
952
01:24:49,605 --> 01:24:51,738
I mean, we could be
something that's important,
953
01:24:51,781 --> 01:24:53,261
that means something.
954
01:24:54,349 --> 01:24:56,221
We could be more than this!
955
01:24:56,264 --> 01:24:58,092
More than this!
956
01:24:59,354 --> 01:25:00,573
You and me.
957
01:25:00,616 --> 01:25:02,270
Tommy Walsh!
958
01:25:02,314 --> 01:25:05,273
Tommy Walsh
and the Colored Girl.
959
01:25:06,144 --> 01:25:07,362
God damn!
960
01:25:07,406 --> 01:25:09,364
That's not a headline
you heard before.
961
01:25:10,191 --> 01:25:11,149
It ain't.
962
01:25:14,717 --> 01:25:17,938
What do you think your people
will think about that?
963
01:25:20,636 --> 01:25:22,377
And you'd be a hero!
964
01:25:24,814 --> 01:25:27,339
You'd be a legend
in your time!
965
01:25:28,818 --> 01:25:31,169
You'd be an inspiration
to them.
966
01:25:32,300 --> 01:25:34,868
The infamy, the glory of it!
967
01:25:35,608 --> 01:25:36,783
Can you imagine?
968
01:25:39,829 --> 01:25:42,092
I didn't get a piece
of my promised land.
969
01:25:45,748 --> 01:25:48,098
Didn't get the rivers flowin'
with milk and honey.
970
01:25:51,189 --> 01:25:52,886
And I'd never take your deal.
971
01:25:53,626 --> 01:25:55,018
Fuck you!
972
01:25:55,541 --> 01:25:56,759
Come on!
973
01:25:58,805 --> 01:26:00,850
I've given you
everything that I got.
974
01:26:01,982 --> 01:26:03,940
You have
the opportunity now...
975
01:26:05,725 --> 01:26:08,597
to take what you deserve,
what we both deserve!
976
01:26:11,470 --> 01:26:13,341
You gonna have
to kill me right here.
977
01:26:23,830 --> 01:26:25,919
I'll tell you what,
it ain't gonna be easy.
978
01:26:28,661 --> 01:26:29,662
No.
979
01:26:31,794 --> 01:26:33,927
Not after everything
that we've been through.
980
01:26:36,277 --> 01:26:37,235
All right.
981
01:26:38,410 --> 01:26:39,672
You holster it now.
982
01:26:42,936 --> 01:26:45,808
We gonna do this,
we're gonna holster it.
983
01:26:49,464 --> 01:26:50,465
Come on.
984
01:26:57,516 --> 01:26:58,517
There it is.
985
01:27:06,786 --> 01:27:08,396
You never asked me my name.
986
01:27:09,615 --> 01:27:10,790
You're right.
987
01:27:10,833 --> 01:27:13,880
I don't
even know your name.
988
01:27:20,278 --> 01:27:21,322
Fuck.
989
01:27:41,603 --> 01:27:43,257
Wanna know my name?
990
01:27:46,347 --> 01:27:48,262
It's Mo Washington.
991
01:27:50,003 --> 01:27:51,309
That's my name.
992
01:27:57,532 --> 01:27:58,620
Washington.
993
01:28:00,405 --> 01:28:01,580
Mo Washington.
994
01:28:05,148 --> 01:28:06,889
I'm glad it's
at the hands of you.
995
01:28:08,935 --> 01:28:10,328
Let me tell you somethin'.
996
01:28:13,331 --> 01:28:14,636
Let me tell you somethin'.
997
01:28:16,029 --> 01:28:18,597
You... You know
where the money is.
998
01:28:20,555 --> 01:28:23,253
Your faith is your freedom.
999
01:28:55,590 --> 01:29:00,073
Glory, glory, hallelujah!
1000
01:29:02,510 --> 01:29:04,904
Glory, glory...
1001
01:29:40,200 --> 01:29:41,549
Bag of nails.
1002
01:29:45,945 --> 01:29:47,294
Lord have mercy.
1003
01:29:48,382 --> 01:29:50,079
Too late.
1004
01:29:50,123 --> 01:29:51,777
This one's still alive.
1005
01:29:51,820 --> 01:29:53,126
We'll see about that.
1006
01:29:56,042 --> 01:29:58,131
What in bloody hell
happened here, son?
1007
01:30:03,658 --> 01:30:05,443
Tommy's boys, they...
1008
01:30:06,748 --> 01:30:08,750
they beat me real bad.
1009
01:30:10,883 --> 01:30:12,362
I got knocked out,
and when I woke up,
1010
01:30:12,406 --> 01:30:14,234
all these dead bodies
were here, sir.
1011
01:30:16,715 --> 01:30:18,456
Killed each other?
1012
01:30:18,499 --> 01:30:20,240
Killed each other?
It's a massacre.
1013
01:30:20,762 --> 01:30:22,111
Who are all them?
1014
01:30:23,504 --> 01:30:27,595
That's, Goldie Whitman
and Dakota Smitt,
1015
01:30:27,639 --> 01:30:29,467
Tommy's guys.
1016
01:30:29,510 --> 01:30:32,295
There's Tommy
and the coach driver.
1017
01:30:32,339 --> 01:30:34,428
But I don't know
who these others are.
1018
01:30:34,472 --> 01:30:37,692
Can't be nobody good
if they out here.
1019
01:30:37,736 --> 01:30:40,913
Tommy say anything about
the money, where he hid it?
1020
01:30:43,959 --> 01:30:45,831
No, sir,
he barely talked at all.
1021
01:30:49,443 --> 01:30:50,792
You're lucky
they didn't kill ya.
1022
01:30:52,533 --> 01:30:53,839
What ain't you telling us?
1023
01:30:56,581 --> 01:30:59,061
Well, seems very simple to me.
1024
01:31:01,281 --> 01:31:04,589
You got a bunch
of bad guys over here,
1025
01:31:04,632 --> 01:31:08,070
a bunch of bad guys
over there.
1026
01:31:08,114 --> 01:31:12,031
They turned on one another,
and then killed each other.
1027
01:31:16,035 --> 01:31:17,515
What do you say, Sheriff?
1028
01:31:18,516 --> 01:31:19,778
They're dead.
1029
01:31:19,821 --> 01:31:22,694
Rewards need payin',
and lives need livin'.
1030
01:31:22,737 --> 01:31:24,347
What are you gonna do?
1031
01:31:24,391 --> 01:31:26,828
Hang this one
just for bein' here?
1032
01:31:27,786 --> 01:31:30,876
I'm sure he don't know
what happened.
1033
01:31:30,919 --> 01:31:33,792
So, we ain't ever
gonna know what happened.
1034
01:31:35,054 --> 01:31:37,056
They all got
what they deserve.
1035
01:31:38,710 --> 01:31:41,974
You think this fella here
1036
01:31:43,323 --> 01:31:45,107
killed all these men?
1037
01:31:46,239 --> 01:31:48,371
No man I know
could do all that.
1038
01:31:54,377 --> 01:31:58,033
There's a $10,000 bounty
on Tommy Walsh's head.
1039
01:31:59,426 --> 01:32:02,168
You got that comin' to you,
Mr. Wheeler.
1040
01:32:02,211 --> 01:32:04,649
Do I need to bring
these men back into town?
1041
01:32:04,692 --> 01:32:05,693
Nah.
1042
01:32:06,476 --> 01:32:07,608
I seen 'em.
1043
01:32:09,654 --> 01:32:11,177
I suppose,
1044
01:32:13,135 --> 01:32:14,354
some would hang ya.
1045
01:32:14,397 --> 01:32:16,095
You suppose right, Sheriff.
1046
01:32:17,183 --> 01:32:19,228
But I guess it just seems...
1047
01:32:21,100 --> 01:32:22,188
Well...
1048
01:32:23,711 --> 01:32:28,237
it seems if there is a God
that he wanted you alive.
1049
01:32:28,977 --> 01:32:30,979
So, just in case,
1050
01:32:31,980 --> 01:32:33,721
I ain't gonna interfere.
1051
01:32:36,071 --> 01:32:38,073
But you're gonna
clean up this mess.
1052
01:32:38,117 --> 01:32:39,466
Go get a shovel.
1053
01:32:40,467 --> 01:32:41,686
You're gonna bury
all these bodies,
1054
01:32:41,729 --> 01:32:43,165
and then be on about your way.
1055
01:32:44,819 --> 01:32:46,604
And be thankful for it.
1056
01:32:50,695 --> 01:32:51,652
Yes, sir.
1057
01:32:53,698 --> 01:32:55,221
That's it?
1058
01:32:55,264 --> 01:32:56,352
Somewhere around here,
1059
01:32:56,396 --> 01:32:57,745
he buried
all that stolen loot.
1060
01:32:57,789 --> 01:32:59,442
We just gonna leave it?
1061
01:32:59,486 --> 01:33:00,705
What are you gonna do?
1062
01:33:00,748 --> 01:33:02,228
Dig up the whole county?
1063
01:33:03,403 --> 01:33:04,926
You be my guest.
1064
01:33:04,970 --> 01:33:08,582
But the rest of you, head back
to the saloon, I'm buying.
1065
01:33:10,584 --> 01:33:12,586
What about the bank loot,
Sheriff?
1066
01:33:13,500 --> 01:33:16,329
Sorry, boys, you heard him.
1067
01:33:17,547 --> 01:33:19,071
Say goodbye to the money.
1068
01:33:26,208 --> 01:33:27,383
Good luck, fella.
1069
01:34:47,812 --> 01:34:49,770
"The meek shall inherit
the earth."
70483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.