All language subtitles for roswell.314.dvdrip.x264-osiris.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,068 --> 00:00:03,831 [Man] Previously on Roswell. 2 00:00:03,903 --> 00:00:06,463 [Liz] You know, I was really scared to come here... 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,530 and I didn't know if I was doing the right thing. 4 00:00:08,608 --> 00:00:11,736 But just in the past few days, it's like the first time in years... 5 00:00:11,811 --> 00:00:13,745 that I felt like a normal teenager. 6 00:00:13,813 --> 00:00:17,214 I don't know, man. It's just every once in a while something weird happens... 7 00:00:17,283 --> 00:00:20,150 that there's a part of Isabel's life she doesn't wanna share with me. 8 00:00:20,220 --> 00:00:22,381 - Heal him. - It doesn't work like that. 9 00:00:22,455 --> 00:00:25,481 - I can't save someone from a natural death. - I think you can. 10 00:00:30,196 --> 00:00:33,029 - [Maria] What happened? - Max is dead. 11 00:00:33,401 --> 00:00:39,802 [Klaxon Blaring] Ripped By mstoll 12 00:00:39,973 --> 00:00:42,100 What? 13 00:00:42,175 --> 00:00:44,109 We got a fire in Section 15 Charlie. 14 00:00:44,177 --> 00:00:46,941 - That must be where they are. - Let's go. This way, here. 15 00:00:52,685 --> 00:00:54,516 That's it. 16 00:00:58,558 --> 00:01:01,823 - [Glass Breaking] - I can't put it out! 17 00:01:02,896 --> 00:01:05,262 Valenti! Max! Are you in there? 18 00:01:06,933 --> 00:01:09,197 [Yelling] 19 00:01:10,937 --> 00:01:13,997 - [Coughing] - Where's Max? 20 00:01:14,074 --> 00:01:16,167 Jim, where's my brother? 21 00:01:16,242 --> 00:01:18,107 He's dead. 22 00:01:19,546 --> 00:01:23,107 - No! No! - Come on. This whole place is gonna go up. 23 00:01:23,183 --> 00:01:25,515 - No! I'm not going without him! - He's dead! 24 00:01:25,585 --> 00:01:28,019 I saw him with my own eyes. He's dead. 25 00:01:28,088 --> 00:01:30,022 - No! - Michael, go! Come on! 26 00:01:30,090 --> 00:01:32,217 - Michael, no! - Let's go! 27 00:01:38,631 --> 00:01:41,065 [Coughing] 28 00:01:41,134 --> 00:01:44,331 When he hit the floor, the flames roared out from his body... 29 00:01:44,404 --> 00:01:49,432 - and started the fire. - No, he can't be dead. He can't be dead. 30 00:01:49,509 --> 00:01:53,639 Look, I tried to get to him and his body collapsed into dust. 31 00:01:53,713 --> 00:01:55,977 There they are. 32 00:01:57,417 --> 00:01:59,681 - Is that them? - Yeah, but they're armed. 33 00:01:59,752 --> 00:02:01,686 Wait, damn it! 34 00:02:01,754 --> 00:02:04,188 Take care of them. 35 00:02:05,458 --> 00:02:07,892 [Isabel Screams] 36 00:02:13,566 --> 00:02:16,535 [Tires Screeching] 37 00:02:18,004 --> 00:02:21,201 - [Gasping] - What? 38 00:02:21,274 --> 00:02:23,333 It's bad. Gimme your shirt. 39 00:02:23,409 --> 00:02:26,378 I think... I think I've been shot. 40 00:02:26,446 --> 00:02:30,382 - Max. Max! - You're gonna be all right. 41 00:02:30,450 --> 00:02:32,384 - Just hang on. - [Jesse] Isabel! 42 00:02:32,452 --> 00:02:34,511 - Just stay awake. - Isabel! 43 00:02:36,189 --> 00:02:38,749 - Oh, my God. - She's been shot. I don't know how bad it is. 44 00:02:38,825 --> 00:02:41,293 - I'm sorry. I'm sorry. - Oh, my God. Have you called an ambulance? 45 00:02:41,361 --> 00:02:43,386 No, no, no, no, no! 46 00:02:43,463 --> 00:02:46,023 - Well, what's wrong with you? - Hey, no ambulance, no hospital. 47 00:02:46,099 --> 00:02:48,533 She'll die, you idiot! 48 00:02:53,273 --> 00:02:55,537 What the hell is wrong with you? 49 00:02:55,608 --> 00:02:58,577 - Hey, you can't take her to the hospital, you can't! - Why? Tell me why. 50 00:02:58,645 --> 00:03:00,579 Because your wife isn't human. 51 00:03:00,647 --> 00:03:03,275 Okay? Understand that? Your wife is not human. 52 00:03:03,349 --> 00:03:06,614 - Stop the crap! - Ramirez! 53 00:03:06,686 --> 00:03:08,813 Look. 54 00:03:16,663 --> 00:03:18,654 It's true, Jesse. 55 00:03:18,731 --> 00:03:21,996 I know you don't wanna accept it, but it's true. 56 00:03:22,068 --> 00:03:24,002 She's not human. 57 00:03:24,070 --> 00:03:28,905 - What? - She's alien. 58 00:03:28,975 --> 00:03:31,842 We both are. 59 00:03:35,448 --> 00:03:38,383 ♪♪ [Rock] 60 00:03:52,865 --> 00:03:55,561 ♪♪ [Continues] 61 00:04:16,990 --> 00:04:18,924 ♪♪ [Ends] 62 00:04:22,729 --> 00:04:24,822 Michael, it's Maria. Please pick up the phone... 63 00:04:24,897 --> 00:04:27,661 'cause Liz has this completely wrong idea that something's happened to Max. 64 00:04:27,734 --> 00:04:30,669 And I-I just really need someone in Roswell to pick up the phone. 65 00:04:30,737 --> 00:04:32,671 Maybe I should try Isabel and Jesse. 66 00:04:32,739 --> 00:04:35,640 I mean, they might all be at the movies or something. 67 00:04:35,708 --> 00:04:37,801 Max is dead. I know it. 68 00:04:37,877 --> 00:04:40,038 We don't know anything yet. Just because you had this feeling... 69 00:04:40,113 --> 00:04:42,775 and I really respect the connection you and Max have or whatever... 70 00:04:42,849 --> 00:04:46,285 but we don't know anything yet, okay? 71 00:04:46,352 --> 00:04:48,286 I-I need some time. 72 00:04:49,689 --> 00:04:51,623 Okay, but when I get in touch with someone... 73 00:04:51,691 --> 00:04:53,625 and this turns out to be whatever it turns out to be... 74 00:04:53,693 --> 00:04:55,627 I'm gonna come find you, okay? 75 00:04:55,695 --> 00:04:57,993 Yeah. 76 00:04:58,064 --> 00:05:02,160 - Oh, Michael, Michael, Michael, pick up the phone, please. - [Cell Phone Ringing] 77 00:05:02,235 --> 00:05:06,228 - [Horns Honking] - [Cell Phone Ringing] 78 00:05:08,041 --> 00:05:10,566 Paul! Yeah, it's me Jesse. Yeah, can you hear me? 79 00:05:10,643 --> 00:05:12,702 - [Cell Phone Ringing] - Paul. 80 00:05:12,779 --> 00:05:14,770 - Will you turn that thing off? - [Continues Ringing] 81 00:05:14,847 --> 00:05:17,042 Paul, yeah, it's Jesse. Can you hear me? 82 00:05:17,116 --> 00:05:20,711 - I can barely hear you. Can you hear me? - Jesse. 83 00:05:20,787 --> 00:05:23,847 Just hang on, okay? Just hang on. 84 00:05:23,923 --> 00:05:26,983 Look, yeah, I got an emergency. My wife's been shot. 85 00:05:27,060 --> 00:05:30,325 If I could go to a hospital, I wouldn't be calling you! 86 00:05:30,396 --> 00:05:33,854 - Hello? Damn it. - If the shirt's soaked through, what do I do? 87 00:05:33,933 --> 00:05:36,902 You keep the pressure on. We can't do anything about it now. 88 00:05:36,969 --> 00:05:40,405 - Max. - No, Max isn't here. We're gonna take care of this. 89 00:05:40,473 --> 00:05:45,376 Wake up. Wake up. Don't leave us. Just... Are you sure about this doctor? 90 00:05:45,445 --> 00:05:47,879 He's not a doctor anymore. He's an old friend from the neighborhood. 91 00:05:47,947 --> 00:05:50,939 - What the hell does that mean? - That means shut up and let me just... Paul. 92 00:05:51,017 --> 00:05:55,078 Yes. One shot to the abdomen. A handgun, probably... 93 00:05:55,154 --> 00:05:57,554 - Sig nine mil. - A nine millimeter. 94 00:05:57,623 --> 00:06:00,751 Look, just meet me at my apartment, okay? The address is 126... 95 00:06:00,827 --> 00:06:02,852 We're going to my house. It's closer. 96 00:06:07,834 --> 00:06:10,359 - Get her on the couch. - Right here. 97 00:06:10,436 --> 00:06:12,370 I got her. I got her. 98 00:06:12,438 --> 00:06:14,929 What's going on? Oh, my God, what happened? 99 00:06:15,007 --> 00:06:17,032 - She's been shot. - She what? 100 00:06:17,110 --> 00:06:19,476 Kyle, there's a trauma kit in the garage. Get it. Go! 101 00:06:19,545 --> 00:06:22,378 Okay, okay, everything's going to be okay. Everything's going to be okay. 102 00:06:22,448 --> 00:06:24,916 I don't wanna die, please. 103 00:06:24,984 --> 00:06:27,316 - Please, I don't wanna die. - You won't. 104 00:06:27,387 --> 00:06:29,787 You won't. I promise, okay? Look, just do something! 105 00:06:29,856 --> 00:06:31,983 - I'm doing everything I can. - Where's the doctor? 106 00:06:32,058 --> 00:06:35,858 - Kyle! Kyle! - He'll be here! 107 00:06:35,928 --> 00:06:38,055 - She needs Max. Where's Max? - Max is dead. 108 00:06:38,131 --> 00:06:40,224 - [Isabel] Max, no. - What? - Max is dead, all right? 109 00:06:40,299 --> 00:06:42,096 Max, no. 110 00:06:42,168 --> 00:06:44,329 - [Pounding] - Here, hold this. 111 00:06:46,239 --> 00:06:48,673 - Are you the doctor? In there. - Yeah. 112 00:06:48,741 --> 00:06:50,675 Clear out. Clear out. Gimme some room. 113 00:06:50,743 --> 00:06:52,802 - [Jesse] Paul, thank God. - I got it. 114 00:06:52,879 --> 00:06:56,576 - Let's take a look here. - The doctor's here, okay? The doctor's here, baby. 115 00:06:56,649 --> 00:06:59,015 I'm gonna have to go in, find the bleeder, see what kind of damage we're dealing with. 116 00:06:59,085 --> 00:07:01,849 Clear that table. You, in my car, there's a tank... 117 00:07:01,921 --> 00:07:05,448 a monitor, a ventilator bag and a blanket tied up with a cord, okay? 118 00:07:05,525 --> 00:07:10,189 Uh, I can't make any promises, Jesse, she's lost an awful lot of blood. 119 00:07:10,263 --> 00:07:13,130 Do everything you can, okay? Just everything you can. 120 00:07:14,333 --> 00:07:16,961 Everything's gonna be okay, okay? 121 00:07:17,036 --> 00:07:19,834 - Everything's gonna be all right. - Let's get her on the table. 122 00:07:19,906 --> 00:07:23,672 Brace her there. Get her neck. One, two, three, ready, lift. 123 00:07:23,743 --> 00:07:25,677 Easy. Easy does it. 124 00:07:27,246 --> 00:07:30,511 Get her middle. Let her down easy. Let her down easy. 125 00:07:30,583 --> 00:07:34,952 Tank right here. Monitor there. Bag on the counter. Gimme the blanket over here. 126 00:07:35,021 --> 00:07:37,615 All right, she's gonna need a transfusion. Anyone know her blood type? 127 00:07:37,690 --> 00:07:39,521 - I'm her type. - Who can tap this kid's vein? 128 00:07:39,592 --> 00:07:42,288 - I can. - All right, let's get to work, guys. 129 00:07:49,602 --> 00:07:52,662 - [Labored Breathing] - Clayton. Clayton. 130 00:07:52,738 --> 00:07:54,467 Can you hear me? 131 00:07:55,541 --> 00:07:57,475 Where am I? 132 00:07:58,811 --> 00:08:01,678 Clayton? 133 00:08:01,747 --> 00:08:04,238 Meris? 134 00:08:04,317 --> 00:08:06,376 Meris, is that you? 135 00:08:10,089 --> 00:08:13,650 - [Breathing Heavily] - Oh, my God. 136 00:08:13,726 --> 00:08:17,685 I feel like someone... 137 00:08:17,763 --> 00:08:20,061 walked over my grave. 138 00:08:24,070 --> 00:08:26,197 What? 139 00:08:27,273 --> 00:08:29,935 What? 140 00:08:41,420 --> 00:08:45,447 Oh, my God. Look at my hand. 141 00:08:47,126 --> 00:08:49,060 Meris, look at my hand. 142 00:08:49,128 --> 00:08:51,221 Clayton, you really should look at this. 143 00:08:56,836 --> 00:09:00,465 That's not me. 144 00:09:00,540 --> 00:09:02,474 This can't be me! 145 00:09:06,312 --> 00:09:08,371 I'm not him! L... 146 00:09:15,922 --> 00:09:18,755 It's all right, Clayton. It's all right. 147 00:09:26,198 --> 00:09:28,496 This is impossible. 148 00:09:28,568 --> 00:09:31,503 He was trying to heal you. I saw him. 149 00:09:31,571 --> 00:09:34,768 He was... He was trying to rejuvenate you to... 150 00:09:34,840 --> 00:09:36,967 oh, God... to make you young again. 151 00:09:37,043 --> 00:09:40,638 But why? 152 00:09:40,713 --> 00:09:43,978 Why make me look like... 153 00:09:44,050 --> 00:09:45,984 like him? 154 00:09:48,854 --> 00:09:51,084 Where is he? I wanna talk with him. 155 00:09:51,157 --> 00:09:53,284 He's a pile of ash. 156 00:09:53,359 --> 00:09:56,351 Just like the rest of the Meta-Chem plant by now. 157 00:10:01,934 --> 00:10:05,426 So this is me... now? 158 00:10:09,575 --> 00:10:11,566 This is my body. 159 00:10:17,216 --> 00:10:19,616 You know it's not a bad one. 160 00:10:23,456 --> 00:10:26,016 That alien boy must have worked out. 161 00:10:27,727 --> 00:10:32,289 Clayton, you know I've always loved you just the way you were... 162 00:10:32,365 --> 00:10:36,631 but... this does open up... 163 00:10:36,702 --> 00:10:41,230 a whole new set of possibilities for our relationship. 164 00:10:57,757 --> 00:10:58,758 ♪♪ [Man Singing Pop] 165 00:10:58,758 --> 00:11:01,192 ♪♪ [Man Singing Pop] 166 00:11:32,992 --> 00:11:36,723 I got in touch with Michael. 167 00:11:36,796 --> 00:11:38,730 I'm so sorry. 168 00:11:41,167 --> 00:11:46,662 ♪♪ [Continues] 169 00:11:46,739 --> 00:11:51,767 I knew it. 170 00:11:51,844 --> 00:11:53,778 How? 171 00:11:55,014 --> 00:11:58,245 Um... 172 00:11:58,317 --> 00:12:00,308 he died, um... 173 00:12:00,386 --> 00:12:04,220 in a fire, trying to save Valenti's life, a... 174 00:12:07,126 --> 00:12:11,859 Michael said that he was really heroic. 175 00:12:11,931 --> 00:12:14,263 I'm so sorry. 176 00:12:14,333 --> 00:12:18,736 ♪♪ [Singing Continues] 177 00:12:24,677 --> 00:12:27,612 [Moaning] Oh, please. 178 00:12:30,349 --> 00:12:32,749 [Meris] Oh, my God, Clayton. 179 00:12:33,986 --> 00:12:36,784 Oh! 180 00:12:36,856 --> 00:12:39,256 Don't stop. 181 00:12:39,325 --> 00:12:42,351 Something... Something's wrong. 182 00:12:47,066 --> 00:12:50,160 Liz! 183 00:12:50,236 --> 00:12:52,761 Clayton, what happened? 184 00:12:52,838 --> 00:12:55,636 [Breathing Heavily] 185 00:12:55,708 --> 00:12:58,609 I saw this... this girl. 186 00:12:58,677 --> 00:13:02,579 - A girl? - Yes. 187 00:13:02,648 --> 00:13:07,142 Brown hair, brown eyes, about 18 years old. 188 00:13:07,219 --> 00:13:09,483 Great. 189 00:13:09,555 --> 00:13:12,046 This is serious. 190 00:13:14,760 --> 00:13:17,695 She's somebody Max Evans knows. 191 00:13:19,832 --> 00:13:22,062 Someone from his life. 192 00:13:22,134 --> 00:13:27,094 You must have gotten some of his memories. 193 00:13:27,173 --> 00:13:30,267 Clayton, come back to bed. 194 00:13:37,383 --> 00:13:39,317 He's in there. 195 00:13:41,520 --> 00:13:44,887 - He's inside my head. - Who? 196 00:13:46,926 --> 00:13:48,860 Max Evans. 197 00:13:50,896 --> 00:13:52,830 He's still alive. 198 00:13:54,667 --> 00:13:57,135 He's in my head. 199 00:13:57,203 --> 00:13:59,433 His head. 200 00:13:59,505 --> 00:14:01,439 This head. 201 00:14:06,445 --> 00:14:10,404 I know you're in there, Max. 202 00:14:10,482 --> 00:14:12,712 I know you are. 203 00:14:16,522 --> 00:14:18,990 You want something, don't you? 204 00:14:22,027 --> 00:14:23,961 What is it you want? 205 00:14:28,467 --> 00:14:30,401 Liz. 206 00:14:30,469 --> 00:14:33,063 What was that? 207 00:14:33,138 --> 00:14:37,268 Clayton, are you all right? 208 00:14:37,343 --> 00:14:40,744 - Is the Gulfstream fueled and ready to go? - Always. 209 00:14:40,813 --> 00:14:43,111 Where're we going? 210 00:14:45,684 --> 00:14:48,209 Vermont. 211 00:14:48,287 --> 00:14:50,221 We're going to Vermont. 212 00:14:57,763 --> 00:15:01,290 She's far from okay. I removed her spleen and tried to repair the liver... 213 00:15:01,367 --> 00:15:05,360 but it's meatball surgery at best. 214 00:15:05,437 --> 00:15:09,533 The real question is whether infection sets in. If that happens... 215 00:15:09,608 --> 00:15:12,042 What? 216 00:15:12,111 --> 00:15:16,013 Well, to have a fighting chance, she'll need a lot more than I can do in your dining room. 217 00:15:16,081 --> 00:15:20,152 - She'll need a hospital. - That's not an option. 218 00:15:20,285 --> 00:15:22,378 Neither is letting her die. 219 00:15:22,454 --> 00:15:24,615 No one's dying yet. 220 00:15:24,689 --> 00:15:28,853 We don't have to face that decision right now. 221 00:15:28,927 --> 00:15:30,952 Let's just wait and see what happens, okay? 222 00:15:31,029 --> 00:15:32,997 [Scoffs] 223 00:15:35,133 --> 00:15:38,102 She's, uh... She's still sleeping. 224 00:15:42,140 --> 00:15:44,370 You and me, outside. 225 00:15:46,578 --> 00:15:48,512 You mind if I smoke? 226 00:15:48,580 --> 00:15:50,514 No, go ahead. 227 00:15:51,950 --> 00:15:54,111 Can't imagine why you lost your license. 228 00:15:58,290 --> 00:16:00,850 [Eileen] Are you sure you won't change your mind? 229 00:16:00,926 --> 00:16:04,157 I mean, spending spring break in this place? 230 00:16:04,229 --> 00:16:06,424 You'll be the only one here. 231 00:16:06,498 --> 00:16:10,434 Even the faculty heads for the hills. 232 00:16:10,502 --> 00:16:15,098 Good. The fewer people around here right now, the better. 233 00:16:16,641 --> 00:16:19,610 - Okay. - [Zipper Zips] 234 00:16:20,979 --> 00:16:25,109 Hey. Hi, I'm Maria. I'm the best friend. 235 00:16:25,183 --> 00:16:27,947 I'm Eileen, the roommate. 236 00:16:29,020 --> 00:16:30,988 I'm outta here. 237 00:16:31,056 --> 00:16:32,990 Later. 238 00:16:34,659 --> 00:16:36,593 What's going on with Liz? 239 00:16:36,661 --> 00:16:38,788 Did something happen with her ex? 240 00:16:38,863 --> 00:16:43,232 Yeah, he's, um... he's dead. 241 00:16:55,080 --> 00:16:58,049 [Grunting] 242 00:17:01,820 --> 00:17:03,754 [Screams] 243 00:17:10,528 --> 00:17:12,928 [Screams] 244 00:17:12,998 --> 00:17:14,966 Do it again. 245 00:17:15,033 --> 00:17:18,298 - Jesse... - Look, just do it again. 246 00:17:23,942 --> 00:17:26,502 - Son of a... - How many times do I have to do this? 247 00:17:26,578 --> 00:17:31,277 I don't know. You know, you tell me this crazy story about another planet... 248 00:17:31,349 --> 00:17:35,308 and kings and shape-shifters. 249 00:17:35,387 --> 00:17:38,379 Pod chambers. And every time I come close to believing it... 250 00:17:38,456 --> 00:17:41,050 I start worrying that I'm strapped down in a room somewhere... 251 00:17:41,126 --> 00:17:43,060 because I've lost my mind, okay? 252 00:17:43,128 --> 00:17:47,155 So, just keep doing it until I can accept that I am seeing it... 253 00:17:47,232 --> 00:17:50,395 - and that I am really here. - Okay, okay. 254 00:17:50,468 --> 00:17:52,402 - What the hell's going on here? - [Jesse] What are you talking about? 255 00:17:52,470 --> 00:17:54,870 - Isabel has a temperature of 112. - 112? 256 00:17:54,939 --> 00:17:59,171 - And rising. - How high can it get before it gets dangerous? 257 00:17:59,244 --> 00:18:01,178 Dangerous? Let me tell you something. 258 00:18:01,246 --> 00:18:03,407 107 is considered fatal in most cases. 259 00:18:03,481 --> 00:18:06,211 I've never even heard of a temperature of 108. 260 00:18:06,284 --> 00:18:08,650 Obviously I'm not supposed to ask questions, but if there's something about Isabel... 261 00:18:08,720 --> 00:18:11,655 that I should know, if there's something that could help me... 262 00:18:11,723 --> 00:18:13,816 you might wanna consider telling me. 263 00:18:13,892 --> 00:18:17,225 There's nothing we could tell you that would be of any use. 264 00:18:19,631 --> 00:18:21,861 Okay. 265 00:18:35,146 --> 00:18:38,047 You know, I was, uh, I was thinking... 266 00:18:40,018 --> 00:18:43,784 [Chuckles, Sniffs] See, you're supposed to say, "There's a first time for everything." 267 00:18:47,625 --> 00:18:51,391 Anyway, I was thinking that, um... 268 00:18:51,463 --> 00:18:56,662 [Sighs] Since Liz got some alien powers... 269 00:18:56,735 --> 00:19:01,900 when Max saved her life that... 270 00:19:01,973 --> 00:19:05,670 you know, maybe I've got some alien juice too. 271 00:19:08,012 --> 00:19:10,879 Maybe I've got the power to heal. 272 00:19:16,888 --> 00:19:20,415 [Sniffles, Sighs] So let's just... 273 00:19:20,492 --> 00:19:22,960 give it a... a try. 274 00:19:34,372 --> 00:19:37,500 [Sobbing] 275 00:19:45,316 --> 00:19:48,149 It was worth a shot. 276 00:19:48,219 --> 00:19:52,849 You know me. I'll try anything once. 277 00:19:59,531 --> 00:20:01,692 Hi. 278 00:20:03,067 --> 00:20:05,194 How's Isabel? 279 00:20:05,270 --> 00:20:09,934 Not good. Michael says that her fever's up to 115 now. 280 00:20:10,008 --> 00:20:13,341 Wow, that's really high. 281 00:20:13,411 --> 00:20:15,971 Yeah. 282 00:20:16,047 --> 00:20:18,880 That's really high. 283 00:20:18,950 --> 00:20:20,884 It's a really, really long way down. 284 00:20:20,952 --> 00:20:23,853 Liz, could you not be by the window right now, please? 285 00:20:23,922 --> 00:20:26,982 Oh, don't worry. I'm not gonna jump. 286 00:20:29,861 --> 00:20:32,557 And now what happened over here? 287 00:20:32,630 --> 00:20:35,929 Oh, that? My powers are back. 288 00:20:36,000 --> 00:20:38,491 - Pshht! - Your powers? I thought that... 289 00:20:38,570 --> 00:20:42,301 That they would go away because Max died? 290 00:20:42,373 --> 00:20:44,307 [Sighs] Guess not. 291 00:20:48,513 --> 00:20:51,676 - All right, enough. - No, you're right. 292 00:20:51,749 --> 00:20:55,048 - You're right. - Damn it, Liz. 293 00:20:55,119 --> 00:20:56,916 Damn it, Maria. 294 00:20:56,988 --> 00:20:58,922 I understand what you're going through. I really do. 295 00:20:58,990 --> 00:21:01,220 But getting drunk is not going to help anything. 296 00:21:01,292 --> 00:21:03,522 Really, you do? You understand what I'm going through? 297 00:21:03,595 --> 00:21:06,996 Is Michael dead? Because Max is. 298 00:21:07,065 --> 00:21:10,899 And you know all of those things that I have been dreaming about for the past three years? 299 00:21:10,969 --> 00:21:14,166 Well, they are now gone. So, why don't you explain to me... 300 00:21:14,239 --> 00:21:18,175 - how you understand what I am going through. - You know what? 301 00:21:18,243 --> 00:21:21,735 I'm just... I'm not gonna talk to you when you're like this. 302 00:21:21,813 --> 00:21:23,974 Why? Because I'm an angry drunk? 303 00:21:24,048 --> 00:21:28,178 Well, that's just... You know what? That's... That's too bad. 304 00:21:28,253 --> 00:21:30,414 I'm gonna go get some air. 305 00:21:30,488 --> 00:21:33,457 [Clattering] 306 00:21:33,525 --> 00:21:36,983 [Church Bells Tolling] 307 00:21:42,700 --> 00:21:45,897 Whoa! [Laughing] 308 00:21:47,772 --> 00:21:50,798 [Church Bells Tolling Continues] 309 00:22:20,204 --> 00:22:22,695 [Laughing] 310 00:22:25,777 --> 00:22:28,177 You, you're not here. 311 00:22:30,915 --> 00:22:33,008 You're a dream. 312 00:22:35,320 --> 00:22:37,254 Okay. 313 00:22:39,123 --> 00:22:42,718 Okay, this is... this isn't funny anymore. 314 00:22:42,794 --> 00:22:45,319 I just... 315 00:22:45,396 --> 00:22:47,830 I need to wake up. You need to go away, okay? 316 00:22:47,899 --> 00:22:49,867 Just go away. 317 00:23:01,546 --> 00:23:03,480 Oh, my God, Max. 318 00:23:29,941 --> 00:23:32,273 [Rumbling] 319 00:23:32,343 --> 00:23:34,811 Max? 320 00:23:34,879 --> 00:23:37,814 - What? What's... What's the matter, Max? - [Groaning] 321 00:23:40,051 --> 00:23:43,214 Are you... Are you okay? 322 00:23:43,287 --> 00:23:46,017 Max? 323 00:23:46,090 --> 00:23:48,320 Are you all right? 324 00:23:48,393 --> 00:23:50,884 What's the matter, Max? 325 00:23:50,962 --> 00:23:53,829 Oh, my God. Oh, my God. Max? 326 00:23:53,898 --> 00:23:57,231 No. No! 327 00:23:57,301 --> 00:24:00,293 Max. Max, come back! 328 00:24:08,546 --> 00:24:11,709 [Michael] First day of school, third grade. 329 00:24:11,783 --> 00:24:17,653 I'm standing by the lunch line, arguing with that ass Mr. Trevors. 330 00:24:17,722 --> 00:24:20,919 He tells me that the cafeteria won't take my food stamps. 331 00:24:22,326 --> 00:24:25,193 I say, "They're for food, aren't they?" 332 00:24:25,263 --> 00:24:28,960 And he looks down on me... 333 00:24:29,033 --> 00:24:34,232 and he says, with that scraggly mustache and that stupid comb-over... 334 00:24:34,305 --> 00:24:38,639 he says, uh, "I don't take lip from welfare punks." 335 00:24:41,612 --> 00:24:45,844 I'm about to kick his balls up into his throat... 336 00:24:45,917 --> 00:24:48,249 but then I feel someone watching me. 337 00:24:50,755 --> 00:24:52,882 And it feels like a heat lamp... 338 00:24:52,957 --> 00:24:54,891 turned on the back of my neck. 339 00:24:54,959 --> 00:24:59,225 And I turn around and, uh... 340 00:24:59,297 --> 00:25:01,265 there you are. 341 00:25:01,332 --> 00:25:03,994 And you're sitting at a table all by yourself... 342 00:25:04,068 --> 00:25:06,229 and you're just staring right at me. 343 00:25:08,172 --> 00:25:10,970 So, I walk over and I sit down. 344 00:25:11,042 --> 00:25:15,172 You're still staring at me with those big eyes. 345 00:25:15,246 --> 00:25:18,943 And, uh... 346 00:25:19,016 --> 00:25:23,146 you pushed your tray of food over to me and you say, "You can have my lunch." 347 00:25:26,524 --> 00:25:28,458 Right then I knew you were different... 348 00:25:28,526 --> 00:25:32,257 [Sniffles] You know, that you were different like I was different. 349 00:25:34,832 --> 00:25:37,164 Only people liked you and they wanted you around. 350 00:25:40,872 --> 00:25:42,931 I want you around. 351 00:25:44,976 --> 00:25:48,309 I want you around, so please don't go. 352 00:26:09,333 --> 00:26:12,769 You still owe me for that lunch. 353 00:26:14,772 --> 00:26:16,763 Hey, guys, guys, come on, get in here quick! 354 00:26:21,212 --> 00:26:23,442 Jesse. 355 00:26:23,514 --> 00:26:25,379 [Valenti] How is she? 356 00:26:28,920 --> 00:26:31,320 Her vitals are steady. 357 00:26:31,389 --> 00:26:35,018 Temperature's down to 102. 358 00:26:38,429 --> 00:26:40,590 God, I need a cigarette. 359 00:26:42,500 --> 00:26:46,197 - What happened? - I heard Michael. 360 00:26:46,270 --> 00:26:48,204 I heard you. 361 00:26:49,740 --> 00:26:52,937 I was somewhere else, but I followed your voice back. 362 00:26:53,010 --> 00:26:54,944 [Michael Chuckles] 363 00:27:02,720 --> 00:27:06,679 All right, Clayton, listen. You have got to take control of this. 364 00:27:06,757 --> 00:27:09,726 I can't. I have to go to her. 365 00:27:09,794 --> 00:27:14,163 I-I have to. She's the love of my life. 366 00:27:16,567 --> 00:27:19,365 Look at me. 367 00:27:23,140 --> 00:27:28,544 Listen to me. I have spent the last 10 years of my life trying to find a cure for you. 368 00:27:28,613 --> 00:27:31,047 Clayton, I have stolen patents for you. 369 00:27:31,115 --> 00:27:34,516 God, Clayton, I've even killed people for you. 370 00:27:34,585 --> 00:27:37,383 Now, I didn't come this far to see you just throw it all away... 371 00:27:37,455 --> 00:27:39,389 on some adolescent crush. 372 00:27:39,457 --> 00:27:43,587 It's more than that. It's Max. 373 00:27:43,661 --> 00:27:46,562 He wants to take over. 374 00:27:46,631 --> 00:27:48,792 I can feel him fighting for control. 375 00:27:50,034 --> 00:27:52,969 He wants to be with Liz. 376 00:27:53,037 --> 00:27:54,971 Be with Liz. 377 00:27:55,039 --> 00:27:59,908 All right, here's what we're gonna do. We're gonna get rid of that girl. 378 00:27:59,977 --> 00:28:01,911 Liz? No. No, I love her. 379 00:28:01,979 --> 00:28:05,107 No, Clayton, you are not thinking clearly. 380 00:28:05,182 --> 00:28:08,811 Look, you don't love her. Max does. 381 00:28:08,886 --> 00:28:13,949 And as long as she's alive, he has something to hold onto, something to fight for. 382 00:28:14,025 --> 00:28:17,051 But see, if she were dead, he would have to give up. 383 00:28:17,128 --> 00:28:22,065 Then all those voices in your head would stop. 384 00:28:25,102 --> 00:28:28,094 But l... No, l-I love her. 385 00:28:28,172 --> 00:28:30,970 Don't say that! Just forget about that! 386 00:28:31,042 --> 00:28:34,239 You have to kill her. 387 00:28:34,312 --> 00:28:39,443 Clayton, you have to kill the thing you love... 388 00:28:39,517 --> 00:28:42,247 to be free. 389 00:28:43,421 --> 00:28:47,517 You have to kill the one you love to be free. 390 00:28:47,591 --> 00:28:49,923 Clayton, you have to kill her. 391 00:28:49,994 --> 00:28:52,758 Do you understand what I am saying? 392 00:28:52,830 --> 00:28:55,924 Clayton. Damn it, Clayton, listen to me! 393 00:28:56,000 --> 00:29:00,437 Strap on a pair and take control here. 394 00:29:00,504 --> 00:29:03,530 You have to kill the one you love to be free. 395 00:29:03,607 --> 00:29:06,167 You have to kill... 396 00:29:06,243 --> 00:29:08,438 [Bones Crack] 397 00:29:08,512 --> 00:29:10,480 [Gasping For Breath] 398 00:29:17,421 --> 00:29:19,946 Liz. 399 00:29:26,998 --> 00:29:28,932 Here you go. You can count it if you want. 400 00:29:29,000 --> 00:29:33,130 Christ, you're the last person I'm worried who's gonna stiff me, Jesse. 401 00:29:33,204 --> 00:29:35,900 You're the guy Diogenes was looking for. 402 00:29:35,973 --> 00:29:38,601 You know, Diogenes, walked around Athens, looking for... 403 00:29:38,676 --> 00:29:40,610 Yeah, looking for an honest man. 404 00:29:40,678 --> 00:29:42,976 - Yeah, I went to college. - So did I. 405 00:29:44,048 --> 00:29:45,982 Now look at me... 406 00:29:46,050 --> 00:29:48,416 unlicensed, unwanted and unloved. 407 00:29:48,486 --> 00:29:51,250 And all because I wrote some prescriptions for a few friends. 408 00:29:51,322 --> 00:29:53,256 They weren't your friends, Paul. 409 00:29:53,324 --> 00:29:56,122 - Especially not the one that turned out to be a fed. - True. 410 00:29:57,228 --> 00:29:59,162 But you know what the truth is? 411 00:29:59,230 --> 00:30:01,425 Ultimately I lost my license because... 412 00:30:02,533 --> 00:30:05,669 because I'm not an honest guy. 413 00:30:05,802 --> 00:30:07,702 Neither are your friends in there. 414 00:30:07,771 --> 00:30:09,830 - Good-bye, Paul. - You're involved in something here. 415 00:30:09,906 --> 00:30:12,374 I don't know what it is and I don't wanna know. 416 00:30:12,442 --> 00:30:15,206 But it's wrapped up in lies within lies, and that's not what you're about. 417 00:30:15,278 --> 00:30:17,678 - You're one of the good guys, Jesse. - So are my friends. 418 00:30:17,747 --> 00:30:22,207 They're liars. You can't trust them. Not when it counts. 419 00:30:22,285 --> 00:30:25,777 Not when it comes time to "chant down Babylon... 420 00:30:25,855 --> 00:30:29,450 and destroy the plans of wicked men." 421 00:30:29,526 --> 00:30:31,721 Bob Marley. Remember? 422 00:30:31,795 --> 00:30:34,229 Yeah, I got the reference. 423 00:30:35,298 --> 00:30:37,630 Good luck, Jesse. 424 00:30:37,701 --> 00:30:39,896 Thanks. 425 00:30:44,774 --> 00:30:47,402 [Paper Rustling] 426 00:30:48,878 --> 00:30:52,041 - Where am I? - [Chuckles] 427 00:30:52,115 --> 00:30:54,174 I brought you back to your room. 428 00:30:56,252 --> 00:30:58,311 Oh, you brought me... Ow! 429 00:30:58,388 --> 00:31:00,720 Yes, ow. 430 00:31:00,790 --> 00:31:04,385 - [Gasps] - Here you go. Come on. 431 00:31:04,461 --> 00:31:08,921 Take this. It's what my mom drinks for hangovers. Come on. 432 00:31:08,998 --> 00:31:10,932 Oh, it's so cold. 433 00:31:11,000 --> 00:31:14,902 Yes, you're so cold. You were lying out on the frozen tundra... 434 00:31:14,971 --> 00:31:17,132 for about a half an hour before I found you. 435 00:31:17,207 --> 00:31:19,698 You're lucky you didn't freeze to death. 436 00:31:20,710 --> 00:31:23,508 Thanks, Maria. 437 00:31:23,580 --> 00:31:26,549 No problem. It's what I'm here for. 438 00:31:26,616 --> 00:31:28,550 - Now do me a favor. - Hmm? 439 00:31:28,618 --> 00:31:32,520 Repeat after me. "I'm sorry, Maria." 440 00:31:33,990 --> 00:31:36,220 I'm sorry, Maria. 441 00:31:36,292 --> 00:31:38,817 Okay, you're forgiven. 442 00:31:40,029 --> 00:31:42,361 Do I wanna know what I did that I'm sorry for? 443 00:31:44,567 --> 00:31:46,762 Mmm, let it go. I have. 444 00:32:09,459 --> 00:32:12,121 - [Gasps] Max, he's here. I saw him. - What? 445 00:32:12,195 --> 00:32:14,925 - What? Wait. - No, Maria. I saw him today. 446 00:32:14,998 --> 00:32:17,831 I-I fell down or something, and he was standing over me. 447 00:32:17,901 --> 00:32:21,598 - And then he kissed me, I th... I think. - No, pumpkin... 448 00:32:21,671 --> 00:32:24,401 you were dreaming. 449 00:32:28,511 --> 00:32:30,479 Yeah. 450 00:32:31,581 --> 00:32:33,515 I guess I must have been. 451 00:32:33,583 --> 00:32:35,983 Yeah, you had a lot to drink. 452 00:32:41,057 --> 00:32:42,991 I should probably go take a shower. 453 00:32:43,059 --> 00:32:45,857 [Chuckles] I'm forced to agree. 454 00:32:46,963 --> 00:32:48,897 Okay. 455 00:33:00,610 --> 00:33:03,841 You are, like, the most special person in the world to me. 456 00:33:06,683 --> 00:33:08,776 Right back at you. 457 00:33:12,188 --> 00:33:14,122 [Door Opens] 458 00:33:22,198 --> 00:33:24,325 ♪♪ [Reggae] 459 00:33:25,668 --> 00:33:28,967 ♪♪ [Man Singing Reggae] 460 00:33:46,589 --> 00:33:49,080 [Gasping] 461 00:33:50,793 --> 00:33:52,727 Max? 462 00:33:54,163 --> 00:33:56,529 - What's going on, Max? - ♪♪ [Continues] 463 00:33:56,599 --> 00:33:58,533 Clayton. 464 00:34:00,403 --> 00:34:02,997 ♪♪ [Continues] 465 00:34:44,948 --> 00:34:48,076 Stay away from me! Whatever you are, just stay away. 466 00:34:53,856 --> 00:34:55,653 [Screams] 467 00:34:57,961 --> 00:35:00,896 [Coughing] 468 00:35:08,571 --> 00:35:10,505 Liz? 469 00:35:11,774 --> 00:35:14,402 Max? 470 00:35:14,477 --> 00:35:18,675 - Max. - No. No, you're in danger. 471 00:35:19,949 --> 00:35:22,144 Max, wh-what happened to you? 472 00:35:22,218 --> 00:35:26,177 I don't know. I'm in this body, but it's not really me. 473 00:35:26,255 --> 00:35:29,656 Oh, my God. Okay, okay, let me help you. 474 00:35:29,726 --> 00:35:30,988 Shut up! 475 00:35:32,595 --> 00:35:36,929 There's no time. I can't hold out much longer. 476 00:35:37,000 --> 00:35:40,436 You have to kill this body. You have to stop Clayton. 477 00:35:40,503 --> 00:35:42,437 - No. - You have to. 478 00:35:42,505 --> 00:35:44,939 He'll kill you if you don't. 479 00:35:46,209 --> 00:35:51,010 Liz, please, take the club. Do it. 480 00:35:53,116 --> 00:35:55,778 - Max. - Do it! 481 00:36:02,392 --> 00:36:04,360 Do it. 482 00:36:06,095 --> 00:36:09,326 I'm so sorry, Max. I love you. 483 00:36:14,570 --> 00:36:16,663 [Screams] 484 00:36:20,209 --> 00:36:23,201 [Choking] 485 00:36:47,603 --> 00:36:50,299 [No Audible Dialogue in Montage] 486 00:37:00,750 --> 00:37:03,719 [No Audible Dialogue] 487 00:37:09,492 --> 00:37:11,426 No! 488 00:37:38,788 --> 00:37:40,756 Are we okay? 489 00:37:40,823 --> 00:37:43,121 I don't know. 490 00:37:45,528 --> 00:37:48,258 I mean, I look at you and I know that I love you. 491 00:37:49,632 --> 00:37:51,657 But I lied to you. 492 00:37:54,103 --> 00:37:58,005 I always knew in my heart that you would never forgive me for that. 493 00:37:58,074 --> 00:38:00,008 That's not it. 494 00:38:00,076 --> 00:38:04,410 I mean, yeah, I'm hurt that you lied to me. 495 00:38:04,480 --> 00:38:07,506 But I can get past that. 496 00:38:07,583 --> 00:38:10,108 - You can? - Yeah. 497 00:38:10,186 --> 00:38:12,848 Yeah, eventually. 498 00:38:12,922 --> 00:38:17,723 I mean, look, I'm not perfect. I've told a lie or two. 499 00:38:17,793 --> 00:38:22,287 And you, I mean, hell, you had to grow up lying to everyone around you. 500 00:38:22,365 --> 00:38:25,459 It just became second nature. 501 00:38:25,535 --> 00:38:30,234 Baby, it was never, never about you. 502 00:38:30,306 --> 00:38:33,867 It was just that lying about who I am is a given. 503 00:38:35,645 --> 00:38:37,579 And you were really good at it. 504 00:38:37,647 --> 00:38:41,845 Isabel, you were really good. 505 00:38:41,918 --> 00:38:43,852 That's what the real problem is, isn't it? 506 00:38:43,920 --> 00:38:48,550 Not that I lied, but that... 507 00:38:48,624 --> 00:38:50,558 I'm good at it. 508 00:38:50,626 --> 00:38:55,290 I believed you completely. 509 00:38:55,364 --> 00:38:59,562 I mean, strange things would happen, and I... 510 00:38:59,635 --> 00:39:01,569 never doubted that I knew you... 511 00:39:01,637 --> 00:39:05,664 that I knew who my wife really was. 512 00:39:05,741 --> 00:39:09,677 I mean, I married Isabel Evans... 513 00:39:09,745 --> 00:39:12,077 and there is no Isabel Evans. 514 00:39:13,482 --> 00:39:18,078 Isabel is... is a person you hide behind. 515 00:39:18,154 --> 00:39:20,816 And I just... 516 00:39:20,890 --> 00:39:22,824 You're right. 517 00:39:24,460 --> 00:39:28,089 You're right about everything. 518 00:39:28,164 --> 00:39:32,225 And even though I'm a... 519 00:39:32,301 --> 00:39:34,599 a really good liar... 520 00:39:37,540 --> 00:39:42,170 I want you to know that I'm telling the truth when I say I love you. 521 00:39:42,245 --> 00:39:44,372 And I love being your wife. 522 00:39:48,784 --> 00:39:51,014 Okay. 523 00:39:55,658 --> 00:39:58,183 Where do we go from here? 524 00:40:03,099 --> 00:40:05,033 I have no idea. 525 00:41:15,771 --> 00:41:17,671 Max? 526 00:41:17,740 --> 00:41:20,208 Liz. 527 00:41:21,577 --> 00:41:24,512 You brought me back. 528 00:41:24,580 --> 00:41:26,844 I guess that makes us even. 529 00:41:36,625 --> 00:41:38,616 What happened? 530 00:41:43,866 --> 00:41:46,164 Let's go home. 531 00:41:48,804 --> 00:41:54,905 ♪♪ [Man Singing Pop] Ripped By mstoll 40244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.