Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,626
Previously on Roswell.
2
00:00:02,702 --> 00:00:05,193
I'm not sure exactly
how to say this.
3
00:00:06,473 --> 00:00:08,100
I'm pregnant.
4
00:00:09,943 --> 00:00:13,276
My son.He's out there somewhere.
5
00:00:14,948 --> 00:00:17,576
[Man] Merry Christmas!Merry Christmas!
6
00:00:17,650 --> 00:00:20,118
So did you and Maria
officially break up?
7
00:00:20,186 --> 00:00:23,178
I thought so, but the more she says,
the more confusing it gets.
8
00:00:23,256 --> 00:00:25,747
She wants space, but she
still wants me in her life.
9
00:00:25,825 --> 00:00:28,123
All I know for sure is
I'm not getting any.
10
00:00:28,194 --> 00:00:31,721
- Let's grab a burger.
- That's not exactly giving her space.
11
00:00:31,798 --> 00:00:34,926
- I'm not gonna starve because
I have a weird girlfriend.
- Merry Christmas!
12
00:00:35,001 --> 00:00:38,129
You know, Liz's dad is still freaked.
I'm not allowed in the Crashdown.
13
00:00:38,204 --> 00:00:42,106
- Do it anyways. It'll make her hot.
- Ho, ho, ho! Ho, ho, ho, ho!
14
00:00:42,175 --> 00:00:45,667
♪♪ [Man Singing]
15
00:00:47,847 --> 00:00:50,577
- ♪♪ [Continues]
- So this is how it's gonna look.
16
00:00:50,650 --> 00:00:54,279
There are gonna be white lightsand clear ornaments and white candles.
17
00:00:54,354 --> 00:00:55,912
- Hail the Christmas Nazi.
- What?
18
00:00:55,989 --> 00:00:58,617
Hi, Michael. Shut up.
19
00:00:58,691 --> 00:01:02,354
Hey. I love that
you just walked in here.
20
00:01:03,329 --> 00:01:05,263
[Clears Throat]
21
00:01:05,331 --> 00:01:07,322
- Hey.
- Hey.
22
00:01:07,400 --> 00:01:10,528
So what's goin' on? Are we
hanging today after your shift?
23
00:01:10,603 --> 00:01:15,540
Uh, today? Uh, no. I...
I have some stuff to do today.
24
00:01:15,608 --> 00:01:20,983
- Whatever.
- ♪♪ [Continues]Ripped By mstoll
25
00:01:21,214 --> 00:01:24,411
- Is that kid staring at me?
- What kid?
26
00:01:24,484 --> 00:01:27,180
Over there.
Sitting with his mom.
27
00:01:27,253 --> 00:01:29,881
♪♪ [Continues, Indistinct]
28
00:01:29,956 --> 00:01:32,322
He is. He's staring right at me.
29
00:01:32,392 --> 00:01:37,329
So what? Christmas.
It's a load of crap.
30
00:01:37,397 --> 00:01:40,730
What, are you kidding me? It's a great
time to mellow out, watch some football.
31
00:01:40,800 --> 00:01:44,292
- Oh, yeah. You'll be watching lots of football.
- What does he mean by that?
32
00:01:44,370 --> 00:01:46,361
Nothing.
We gotta go, honey.
33
00:01:46,439 --> 00:01:49,306
Gotta make sure that the senior
Christmas dinner is still on schedule.
34
00:01:49,375 --> 00:01:51,309
I still haven't found the proper Santa...
35
00:01:51,377 --> 00:01:53,811
and you've gotta change the lights
on the windows of our apartment.
36
00:01:53,880 --> 00:01:55,973
- Enjoy mellowing out.
- You know, Michael...
37
00:01:56,049 --> 00:01:59,985
I, too, was miserable around the holidays
until I found my calling.
38
00:02:00,053 --> 00:02:03,352
- Making other people miserable.
- Volunteering.
39
00:02:03,423 --> 00:02:08,520
Helping the elderly, children, less fortunatefind joy and happiness through the holidays.
40
00:02:08,595 --> 00:02:11,063
[Maria] Wanna know something?That actually sounds great.
41
00:02:11,131 --> 00:02:16,091
Giving of myself. I like it. I think that's
just what I need to, um, get my mind...
42
00:02:16,169 --> 00:02:18,694
off of other situations.
43
00:02:18,771 --> 00:02:20,500
Well, you have come
to the right place.
44
00:02:20,573 --> 00:02:23,440
You know, I think I'd
really like to do that too.
45
00:02:23,510 --> 00:02:25,535
Is there anything
we could do together?
46
00:02:25,612 --> 00:02:28,410
Actually, I think there is.
Meet me at the park after work.
47
00:02:34,187 --> 00:02:36,519
Samuel,
where are you going?
48
00:02:39,692 --> 00:02:43,788
- Daddy.
- [Inhales]
49
00:02:43,863 --> 00:02:46,388
[Woman]
Samuel.
50
00:02:46,466 --> 00:02:48,764
I think you've got the wrong guy.
51
00:02:50,303 --> 00:02:53,704
Did he... just say something to you?
52
00:02:53,773 --> 00:02:56,742
Yeah, he... he just called me Daddy.
53
00:02:56,809 --> 00:03:01,075
That's impossible.
My son doesn't talk.
54
00:03:12,192 --> 00:03:15,161
♪♪ [Rock]
55
00:03:22,969 --> 00:03:26,496
♪♪ [Continues]
56
00:03:53,032 --> 00:03:56,092
♪♪ [Ends]
57
00:04:00,039 --> 00:04:02,564
He called me Daddy.
It was crystal clear.
58
00:04:02,642 --> 00:04:04,576
Yeah, I heard.
59
00:04:04,644 --> 00:04:07,408
- Liz, what if my son is using him
to communicate with me? - What do you mean?
60
00:04:07,480 --> 00:04:10,040
You know my son has been
trying to send me signals.
61
00:04:10,116 --> 00:04:13,176
No, Max. He hasn't sent you
a signal in over a month.
62
00:04:13,253 --> 00:04:15,949
Maybe he hasn't
been able to until now.
63
00:04:17,257 --> 00:04:19,725
What if there's something
about this child...
64
00:04:19,792 --> 00:04:22,386
something about the fact
that he's different...
65
00:04:22,462 --> 00:04:25,454
that allows my son to be able
to reach out to me through him?
66
00:04:25,531 --> 00:04:29,262
We know that aliens possesshuman bodies to communicate with us.
67
00:04:29,335 --> 00:04:31,565
Well, Max, maybe
he was just confused.
68
00:04:31,638 --> 00:04:36,871
Something made him talk to me.
I have to find out what that is.
69
00:04:36,943 --> 00:04:39,810
[Sighs]
70
00:04:41,447 --> 00:04:43,813
Dad, I just...
71
00:04:43,883 --> 00:04:48,411
I wanted to say that I've
figured out what's going on.
72
00:04:48,488 --> 00:04:50,922
- You have?
- Yeah.
73
00:04:50,990 --> 00:04:55,825
All this Christmas stuff is
because it's been a rough year.
74
00:04:55,895 --> 00:04:59,456
I mean, the whole thing
with Tess...
75
00:04:59,532 --> 00:05:01,625
and you losing your job
and everything...
76
00:05:01,701 --> 00:05:03,931
- Yeah.
- It's just...
77
00:05:04,003 --> 00:05:08,940
I know you wanted to make this
a good Christmas for us, for me...
78
00:05:09,008 --> 00:05:12,944
and I just wanted to say
that I appreciate that.
79
00:05:16,249 --> 00:05:20,015
Listen, Kyle. There's something
that I wanted to tell you.
80
00:05:20,086 --> 00:05:22,680
It's kind of slipped my mind.
81
00:05:22,755 --> 00:05:25,019
I, uh... I actuallyinvited somebody...
82
00:05:25,091 --> 00:05:27,753
to come over for Christmas
breakfast this year.
83
00:05:28,928 --> 00:05:31,522
- A lady friend.
- Fantastic.
84
00:05:32,932 --> 00:05:36,527
So you just, uh... you just
decided to invite her...
85
00:05:36,602 --> 00:05:39,162
to Christmas breakfast.
86
00:05:39,238 --> 00:05:42,605
To our Christmas breakfast.
Did you even think to ask me?
87
00:05:42,675 --> 00:05:45,200
Kyle, listen.
If you don't want her to come...
88
00:05:45,278 --> 00:05:47,769
- No, no, no. It's fine.
- Kyle...
89
00:05:47,847 --> 00:05:51,442
It's fine.
Don't worry about it.
90
00:05:56,723 --> 00:05:58,782
[Doorbell Rings]
91
00:05:58,858 --> 00:06:03,659
I'm sorry to bother you. I just keep thinkingabout what happened this morning.
92
00:06:05,465 --> 00:06:07,660
I'm Max. Max Evans.
93
00:06:07,734 --> 00:06:10,635
- What can I do for you?
- I was wondering what I could do for your son.
94
00:06:12,372 --> 00:06:13,669
Why?
95
00:06:13,740 --> 00:06:18,473
I don't know. It just feels
like the right thing to do.
96
00:06:19,812 --> 00:06:24,545
Max, l-I know how peoplecan get around the holidays.
97
00:06:24,617 --> 00:06:28,075
My son is autistic. If you
want to work with children...
98
00:06:28,154 --> 00:06:31,146
you might want to start with someone
a little less challenging.
99
00:06:31,224 --> 00:06:34,022
I don't want to work with children.
I want to help your son.
100
00:06:46,205 --> 00:06:48,696
- What's that?
- It's my old stocking.
101
00:06:48,775 --> 00:06:51,869
Oh. Wow.
[Polite Laugh]
102
00:06:51,944 --> 00:06:55,903
Well, it's, uh, very... brown.
103
00:06:55,982 --> 00:06:58,177
Yeah. Yeah. I made it
myself in kindergarten.
104
00:06:58,251 --> 00:07:00,947
- I don't doubt that.
- It always hung on my mantel at my house...
105
00:07:01,020 --> 00:07:02,954
and now it's on our mantel.
106
00:07:03,022 --> 00:07:06,389
Hmm, yes, it certainly is.
107
00:07:08,294 --> 00:07:11,263
- Oh! Oh, oh, oh.
- What? What?
108
00:07:18,137 --> 00:07:20,628
[Sighs]
But I made these.
109
00:07:20,706 --> 00:07:23,231
- Oh, my God. You made these?
- Yeah.
110
00:07:23,309 --> 00:07:25,300
When did you have the time?
111
00:07:25,378 --> 00:07:28,905
Well, actually it didn't take
as long as you would think.
112
00:07:28,981 --> 00:07:32,644
Wow. Okay, so I guess I'll have
two stockings on the mantel.
113
00:07:32,718 --> 00:07:35,084
Yeah. Yeah.
114
00:07:35,154 --> 00:07:38,851
Or... maybe...
115
00:07:38,925 --> 00:07:42,088
we could hang this one
somewhere else...
116
00:07:42,161 --> 00:07:46,928
you know, like
on, well, the tree!
117
00:07:46,999 --> 00:07:50,594
You know, we could just
sort of... just sort of, uh...
118
00:07:50,670 --> 00:07:54,071
We could just sort of
put it right there.
119
00:07:54,140 --> 00:07:56,165
Yeah, I guess that works.
120
00:07:56,242 --> 00:07:58,506
Yeah. Good. Okay.
Let's get going.
121
00:07:58,578 --> 00:08:00,603
Two days till Christmas.
Lots to do.
122
00:08:00,680 --> 00:08:03,808
- Actually, I was just thinking about...
- Oh, honey, don't touch those.
123
00:08:03,883 --> 00:08:07,410
They're for Christmas
morning. Yeah.
124
00:08:13,926 --> 00:08:15,860
Samuel.
125
00:08:17,597 --> 00:08:21,590
He likes the light.
126
00:08:24,904 --> 00:08:28,396
I think that's why
he does that with the door.
127
00:08:28,474 --> 00:08:31,637
It creates patterns
of light on the carpet.
128
00:08:31,711 --> 00:08:33,110
Right.
129
00:08:34,447 --> 00:08:37,280
- It comforts him.
- Right.
130
00:08:40,386 --> 00:08:45,255
Max, I understand if you changeyour mind about doing this.
131
00:08:45,324 --> 00:08:47,622
It may not be
what you expected.
132
00:08:47,693 --> 00:08:50,560
I'm fine. This is fine.
133
00:08:50,630 --> 00:08:54,157
What happened today
has never happened before.
134
00:08:54,233 --> 00:08:58,294
I keep asking myself,
why did he walk up to you?
135
00:08:58,371 --> 00:09:00,396
Why you?
136
00:09:04,143 --> 00:09:06,077
I have no idea.
137
00:09:10,483 --> 00:09:14,715
I have this appointment withhis psychologist this afternoon.
138
00:09:14,787 --> 00:09:18,814
Maybe if she works with you and Samuel
together, he might talk again.
139
00:09:18,891 --> 00:09:23,385
- I would understand if you don't want...
- I do. I'll be there.
140
00:09:30,770 --> 00:09:32,328
Ho, ho, ho!
141
00:09:32,405 --> 00:09:33,895
Ho, ho, ho!
142
00:09:33,973 --> 00:09:35,907
Ho, ho, ho!
143
00:09:38,311 --> 00:09:42,907
- They won't do.
- I think that Santa 2 has a real Kringle quality.
144
00:09:42,982 --> 00:09:45,780
Santa's Village is an institution...
my institution...
145
00:09:45,851 --> 00:09:49,014
and the children of Roswell
deserve a great Santa.
146
00:09:49,088 --> 00:09:51,955
- Not a good Santa. A great Santa.
- Right.
147
00:09:52,024 --> 00:09:53,958
- Hi, Isabel.
- Hi.
148
00:09:54,026 --> 00:09:58,725
Oh, seven minutes late. I need five more inches
of snow on the trees. This is the North Pole.
149
00:09:58,798 --> 00:10:02,029
Okay. Snowflake and Candy Cane.
150
00:10:02,101 --> 00:10:03,796
- Elves?
- Are you kidding?
151
00:10:03,869 --> 00:10:06,429
- You said you wanted to give of yourselves.
- Not as elves.
152
00:10:06,505 --> 00:10:10,271
All elves do is deal with annoying kids
who want to cut the Santa line.
153
00:10:10,343 --> 00:10:12,777
We wanted to make
a real contribution.
154
00:10:12,845 --> 00:10:15,575
There are no small assignments.
Only small volunteers.
155
00:10:15,648 --> 00:10:19,744
And you two are the smallest
I could find for those elves costumes.
156
00:10:22,421 --> 00:10:24,855
[Scoffs]
157
00:10:24,924 --> 00:10:28,257
♪♪ [Instrumental Carols]
158
00:10:28,327 --> 00:10:31,387
[Laughs]
Wow.
159
00:10:31,464 --> 00:10:36,265
[Mother] I'm telling you.He spoke. I heard him speak.
160
00:10:36,335 --> 00:10:39,361
[Woman] I know, andthat's fantastic, Rebecca.
161
00:10:39,438 --> 00:10:42,566
What we need to do nowis figure out exactly what this means.
162
00:10:42,642 --> 00:10:46,840
It means he's starting to communicate with
the world. He's growing. He's changing.
163
00:10:46,912 --> 00:10:49,346
- Rebecca, come on.
- What?
164
00:10:49,415 --> 00:10:53,010
- We've had moments like this before.
- Like what?
165
00:10:53,085 --> 00:10:56,646
Like emergency meetings,
breakthroughs, changes.
166
00:10:56,722 --> 00:10:58,917
- Don't do this to me, Warren.
- Don't do what?
167
00:10:58,991 --> 00:11:01,323
Don't take this away from me.
168
00:11:01,394 --> 00:11:04,227
No one is trying to takeanything away from you.
169
00:11:04,296 --> 00:11:07,993
But, Rebecca, I just don't want you
to get your hopes up too soon.
170
00:11:08,067 --> 00:11:11,559
I want to get my hopes up.
I deserve to get my hopes up.
171
00:11:11,637 --> 00:11:13,832
He is different.
172
00:11:17,510 --> 00:11:21,674
He was different this morning.
Max is outside in the waiting room.
173
00:11:21,747 --> 00:11:25,239
- He was the young man Samuel spoke to
at the diner. - [Warren] What? Why?
174
00:11:25,317 --> 00:11:28,115
I thought it might be helpfulif you observed him with Max.
175
00:11:28,187 --> 00:11:30,621
If he related to him before,he may again.
176
00:11:30,690 --> 00:11:34,626
[Doctor] I think that's a good idea.Max, why don't you come in now.
177
00:11:38,097 --> 00:11:39,724
I'm Dr. Ramey.
178
00:11:41,233 --> 00:11:43,167
Nice to meet you.
179
00:11:43,235 --> 00:11:46,693
Dr. Ramey has been with my son
since he was three.
180
00:11:46,772 --> 00:11:50,071
And this is Samuel's
father, Warren.
181
00:11:51,110 --> 00:11:52,907
Hi, Max.
182
00:11:52,978 --> 00:11:56,345
So, Max, why don't you tell uswhat happened this morning?
183
00:11:56,415 --> 00:12:00,374
Well, I was sitting with some
friends having breakfast...
184
00:12:00,453 --> 00:12:03,752
and I noticed him looking at me.
185
00:12:03,823 --> 00:12:05,814
Kind of staring.
186
00:12:13,999 --> 00:12:18,163
And a few minutes later,he walked across the room.
187
00:12:20,072 --> 00:12:22,165
Thank you.
188
00:12:43,095 --> 00:12:45,086
[Knocking]
189
00:12:50,236 --> 00:12:54,798
Hi. Hey, I'm so excited.
I haven't gone ice skating in so long.
190
00:12:54,874 --> 00:12:56,842
Take a look at this.
191
00:12:56,909 --> 00:12:58,968
You did a really good job, Max.
192
00:12:59,044 --> 00:13:02,844
- It's a great use of color there.
- Samuel drew it.
193
00:13:02,915 --> 00:13:06,578
He has never drawn anything
in his life but numbers.
194
00:13:06,652 --> 00:13:09,917
Not a picture of a personor a tree or a sun.
195
00:13:09,989 --> 00:13:12,048
Just numbers.
196
00:13:12,124 --> 00:13:14,922
Yesterday, he draws a spaceship
and hands it directly to me.
197
00:13:14,994 --> 00:13:17,462
And that means?
198
00:13:17,530 --> 00:13:20,658
It means my son is trying
to communicate with me.
199
00:13:20,733 --> 00:13:24,169
- Max.
- Even Samuel's psychologist
thought it was unusual.
200
00:13:24,236 --> 00:13:26,602
You're getting really
involved in his life.
201
00:13:26,672 --> 00:13:30,267
Liz, you were the one who said you
would do anything to help me find my son.
202
00:13:30,342 --> 00:13:32,037
Well, right now this is my only lead.
203
00:13:32,111 --> 00:13:35,342
I know, Max, but I just see youwalking into the life of this child.
204
00:13:35,414 --> 00:13:38,941
I don't want you to just get what
you're looking for and then walk away.
205
00:13:39,018 --> 00:13:41,009
Liz, trust me.
206
00:13:41,086 --> 00:13:44,283
I do trust you.
Now let's go ice skating.
207
00:13:44,356 --> 00:13:46,881
- We'll talk about this later.
- [Groans]
208
00:13:46,959 --> 00:13:48,893
What?
209
00:13:50,462 --> 00:13:53,625
I told Rebecca that I would go
over there this morning.
210
00:13:53,699 --> 00:13:56,167
- I'm sorry.
- Right.
211
00:13:56,235 --> 00:14:00,569
- What about tonight?
- Uh, I can't...
212
00:14:00,639 --> 00:14:04,040
because I'm an indentured elf
all through Christmas Eve.
213
00:14:04,109 --> 00:14:07,567
- Sorry.
- It's okay. We'll do it some other time.
214
00:14:07,646 --> 00:14:10,206
[Door Closes]
215
00:14:10,282 --> 00:14:13,683
? Oh, jingle bells, jingle bells
jingle all the way?
216
00:14:13,752 --> 00:14:19,019
- ? Oh, what fun it is to ride?
- [All Booing]
217
00:14:19,091 --> 00:14:20,752
- Shut up, elves!
- Elves suck!
218
00:14:20,826 --> 00:14:24,887
Do you know that without elves,
Santa would be nowhere?
219
00:14:24,964 --> 00:14:27,364
- We are very proud to be elves.
- Loser!
220
00:14:27,433 --> 00:14:30,891
[Children Chanting]We want Santa! We want Santa!
221
00:14:30,970 --> 00:14:35,031
We want Santa! We want Santa!
222
00:14:35,107 --> 00:14:37,842
We want Santa!
223
00:14:37,975 --> 00:14:41,001
There's Santa!
Here comes Santa!
224
00:14:41,078 --> 00:14:44,309
[Children Cheering]
225
00:14:44,381 --> 00:14:46,679
- Santa!
- Santa!
226
00:14:46,750 --> 00:14:49,048
- Santa Claus!
- You've got to be kidding me.
227
00:14:49,119 --> 00:14:51,178
[Liz]Oh, my God! Is that...
228
00:14:51,255 --> 00:14:54,053
- No.
- Way.
229
00:14:54,124 --> 00:14:56,217
[Michael]Ho, ho, ho.
230
00:14:56,293 --> 00:14:58,261
What are you doing here?
231
00:14:58,329 --> 00:15:00,957
The other Santa's in rehab,
so Isabel forced me to do this.
232
00:15:01,031 --> 00:15:03,693
You know how she gets
around the holidays.
233
00:15:03,767 --> 00:15:06,395
Bring me a brat, Snowflake.
234
00:15:08,639 --> 00:15:11,039
Okay.
235
00:15:12,543 --> 00:15:15,307
- Oh, sweetheart!
- Almost.
236
00:15:15,379 --> 00:15:18,246
Try again.
Just a little more muscle.
237
00:15:18,315 --> 00:15:21,807
- [Rebecca Cheering] Great shot!
- Nice shot.
238
00:15:21,886 --> 00:15:23,615
Wanna try it again?
239
00:15:25,122 --> 00:15:27,955
[Rebecca]Hi, Warren.
240
00:15:28,025 --> 00:15:29,720
Max.
241
00:15:35,866 --> 00:15:39,927
Hey, Samuel, I got your cape.
242
00:15:40,004 --> 00:15:42,336
It was in the back of my car.
243
00:15:44,975 --> 00:15:49,435
- Uh, I should get going.
- That's okay. Actually I have to go to work.
244
00:15:49,513 --> 00:15:53,574
- What? We're supposed
to take him to see Santa today.
- Yeah, I know.
245
00:15:53,651 --> 00:15:56,279
I, uh... I got swamped.
It'll have to wait till tomorrow.
246
00:15:56,353 --> 00:15:59,447
Tomorrow is Christmas Eve. There's no way
Samuel's gonna sit on Santa's lap...
247
00:15:59,523 --> 00:16:01,388
if there are those kind of crowds.
248
00:16:01,458 --> 00:16:05,417
He's not gonna sit on Santa's lap no matter
what we do. He's never sat on Santa's lap.
249
00:16:05,496 --> 00:16:07,464
He doesn't let people touch him.
250
00:16:07,531 --> 00:16:09,362
Well, we could still go.
251
00:16:09,433 --> 00:16:12,402
Rebecca, he doesn't even
know what Christmas is.
252
00:16:12,469 --> 00:16:14,960
I gotta go to work.
253
00:16:15,039 --> 00:16:16,597
Mm-hmm.
254
00:16:20,377 --> 00:16:22,311
Bye, Samuel.
255
00:16:25,749 --> 00:16:28,479
Bye, Max.
256
00:16:31,388 --> 00:16:36,382
He's probably right.
Samuel's never sat on Santa's lap.
257
00:16:36,460 --> 00:16:40,157
Listen, I could go
with you if you'd like.
258
00:16:40,230 --> 00:16:43,165
I know some helpful elves.
259
00:16:46,637 --> 00:16:50,630
- ♪♪ [Woman Singing Carol] - So, Zeke, what
are you asking Santa to bring you this year?
260
00:16:50,708 --> 00:16:53,700
- Raceway 5000.
- Nice choice, dude.
261
00:16:53,777 --> 00:16:57,042
Raceway 5000 rocks!
Give me five.
262
00:16:57,114 --> 00:16:59,048
Here.
263
00:16:59,116 --> 00:17:01,550
[Children Laughing]
264
00:17:01,618 --> 00:17:04,781
Looks like Michael finally found
an age group on his level.
265
00:17:04,855 --> 00:17:08,018
- Yeah, he's really good with kids.
- Yeah, he's so adorable.
266
00:17:08,092 --> 00:17:11,755
Oh, this is exactly what's
not supposed to happen.
267
00:17:11,829 --> 00:17:14,559
Uh, Liz, look.That's a weird sight.
268
00:17:17,568 --> 00:17:19,729
- Here.
- Thanks.
269
00:17:21,972 --> 00:17:24,532
- [Bells Jingling]
- Hi.
270
00:17:24,608 --> 00:17:30,012
Hey. This is Rebecca, and
this is, uh, Samuel. This is Liz.
271
00:17:30,080 --> 00:17:35,450
Hi. I think that we actually
met yesterday at the Crashdown.
272
00:17:35,519 --> 00:17:39,250
Hi, Samuel.Merry Christmas.
273
00:17:39,323 --> 00:17:43,726
He has a hard time waiting in lines, so we werewondering if you could move him through?
274
00:17:43,794 --> 00:17:45,352
Oh, sure.
Why don't we just bring...
275
00:17:45,429 --> 00:17:48,887
Oh, okay, I'm sorry. He doesn't like
to touch people or to be touched.
276
00:17:48,966 --> 00:17:51,935
He may not want to sitin Santa's lap.
277
00:17:52,002 --> 00:17:55,267
If he doesn't, that's okay.
Don't force him to do anything.
278
00:17:55,339 --> 00:17:58,365
- Um, okay, why don't you just come with us?
- That would be great.
279
00:17:58,442 --> 00:18:01,343
- Okay.
- Thank you. Come on, Samuel.
280
00:18:02,813 --> 00:18:04,644
Ho, ho, ho.
281
00:18:08,085 --> 00:18:12,078
Michael? What
are you doing here?
282
00:18:12,156 --> 00:18:14,716
Spreading Christmas cheer.
283
00:18:14,792 --> 00:18:17,955
Okay, Samuel, do you wantto sit on Santa's lap?
284
00:18:32,176 --> 00:18:34,542
It's okay. Let's go.
285
00:18:42,019 --> 00:18:44,283
Here you go.
286
00:18:50,561 --> 00:18:53,655
Sweetie, you're doin' great.
287
00:18:56,667 --> 00:18:58,532
The camera.
288
00:18:58,602 --> 00:19:01,264
[Michael]Hop to it, Candy Cane.
289
00:19:02,906 --> 00:19:05,340
Oh, um, one more.
290
00:19:10,881 --> 00:19:13,611
Okay. Wait. One more.
Max, come on in.
291
00:19:13,684 --> 00:19:15,481
No. It's all right.
292
00:19:15,552 --> 00:19:18,350
Come on, please.
Get in the picture.
293
00:19:33,303 --> 00:19:38,240
I am so proud of you.That was fantastic.
294
00:19:38,308 --> 00:19:42,745
I think this calls for an ice cream
celebration. What do you think?
295
00:19:42,813 --> 00:19:45,805
Samuel loves ice cream.
He could eat it every day.
296
00:19:45,883 --> 00:19:48,317
And he does.
Don't you, sweetie?
297
00:19:48,385 --> 00:19:50,615
- Oh, I'll go get it.
- No, that's okay. I'll get it.
298
00:19:50,687 --> 00:19:54,487
You sit here with Max,
and I'll be right back.
299
00:19:54,558 --> 00:19:57,356
- Thank you.
- Sure.
300
00:19:57,427 --> 00:20:00,021
[Door Bells Jingle]
301
00:20:00,097 --> 00:20:03,157
You really made your mom
proud, Samuel.
302
00:20:03,233 --> 00:20:04,996
Me too.
303
00:20:09,473 --> 00:20:13,170
Samuel, I wanted to talkto you about something.
304
00:20:14,478 --> 00:20:16,776
About this.
305
00:20:20,851 --> 00:20:26,380
This might sound a little crazy,
but did something tell you to draw this?
306
00:20:28,692 --> 00:20:32,856
Samuel, I need you
to try and think about this.
307
00:20:32,930 --> 00:20:35,194
I need you to help me, okay?
308
00:20:35,265 --> 00:20:39,031
Think about yesterday morning inthe Crashdown when you walked up to me.
309
00:20:44,942 --> 00:20:47,740
I know you don't like
people to touch you...
310
00:20:47,811 --> 00:20:50,803
but I might be able
to get a connection, so...
311
00:20:56,887 --> 00:20:59,754
No. No, it's all right.
I'm not gonna hurt you.
312
00:20:59,823 --> 00:21:02,758
No, Samuel! It's okay!
No! Stop! Stop!
313
00:21:02,826 --> 00:21:05,886
- Samuel, it's all right. I'm not trying hurt you.
- [Yelling]
314
00:21:05,963 --> 00:21:08,295
Samuel, stop! It's okay!
It's all right.
315
00:21:08,365 --> 00:21:12,392
- It's okay!
- [Yelling Continues]
316
00:21:13,870 --> 00:21:15,804
Samuel!
317
00:21:16,873 --> 00:21:19,535
- Samuel.
- [Groaning]
318
00:21:19,610 --> 00:21:21,908
- Oh, my God! What happened?
- He was just...
319
00:21:21,979 --> 00:21:24,311
Move away! Stay away.
320
00:21:24,381 --> 00:21:27,179
Samuel, sweetheart,are you okay?
321
00:21:27,251 --> 00:21:29,185
Honey, come here.
It's all right.
322
00:21:29,253 --> 00:21:32,552
Let me see. It's okay.It's all right. Come here.
323
00:21:37,327 --> 00:21:39,454
- It's okay.
- How is he?
324
00:21:39,529 --> 00:21:41,463
- He's fine.
- What the hell happened?
325
00:21:41,531 --> 00:21:44,193
Your message made it sound
like he cracked his head open.
326
00:21:44,268 --> 00:21:46,828
He fell. He's okay.
It wasn't as bad as it looked.
327
00:21:46,903 --> 00:21:49,838
- Sammy, are you okay? - You're making him
nervous. I need to get him inside.
328
00:21:49,906 --> 00:21:53,273
- I'm sorry.
- It's okay. You had his best interests at heart.
329
00:21:53,343 --> 00:21:55,868
Come on inside, honey.Just relax.
330
00:21:58,415 --> 00:22:00,349
What happened?
331
00:22:00,417 --> 00:22:04,877
It was my fault. Rebecca went
into the store for ice cream...
332
00:22:04,955 --> 00:22:09,187
and I was talking to Samuel,and he just...he...
333
00:22:09,259 --> 00:22:13,127
- He lost it?
- Yeah.
334
00:22:18,468 --> 00:22:21,232
[Sighs]
335
00:22:22,739 --> 00:22:24,730
I've been there.
336
00:22:26,209 --> 00:22:28,302
Many times.
337
00:22:30,080 --> 00:22:33,049
Max, I know what thismust look like to you.
338
00:22:33,116 --> 00:22:37,712
Like I've, you know, abandoned
my family or something.
339
00:22:37,788 --> 00:22:40,780
There's something
you've gotta understand.
340
00:22:40,857 --> 00:22:44,088
What you've been doingfor two days...
341
00:22:44,161 --> 00:22:46,391
I did for seven years.
342
00:22:49,166 --> 00:22:52,602
He has spoken before,
you know?
343
00:22:52,669 --> 00:22:55,968
Rebecca, she probably
didn't tell you that.
344
00:22:56,039 --> 00:23:00,169
When he was four, he said...
345
00:23:00,243 --> 00:23:04,111
"Baskin-Robbin."
[Laughs]
346
00:23:05,615 --> 00:23:08,948
You know,for the ice cream store.
347
00:23:09,019 --> 00:23:12,216
We held onto that
for over a year...
348
00:23:12,289 --> 00:23:15,087
just waiting for him
to say something else.
349
00:23:16,727 --> 00:23:18,661
Say it again.
350
00:23:20,797 --> 00:23:25,131
He, uh, never did.
351
00:23:26,770 --> 00:23:30,297
Max, I know what it is...
352
00:23:30,374 --> 00:23:32,808
that you're trying to dofor my son.
353
00:23:32,876 --> 00:23:34,810
I do.
354
00:23:36,313 --> 00:23:39,771
But l... I'm just afraid...
355
00:23:39,850 --> 00:23:43,911
that whatever it is
that you're looking for...
356
00:23:45,355 --> 00:23:47,289
it just isn't there.
357
00:23:58,034 --> 00:24:01,731
So do you think that the father's right?
That what he said didn't mean anything?
358
00:24:01,805 --> 00:24:06,538
I mean he drew this ship.
It must mean something.
359
00:24:06,610 --> 00:24:08,601
♪♪ [Woman Singing Carol]
360
00:24:08,678 --> 00:24:10,669
Max.
361
00:24:17,187 --> 00:24:19,781
He was just drawing
the mural.
362
00:24:23,059 --> 00:24:26,085
He wasn't trying
to communicate with me.
363
00:24:26,163 --> 00:24:28,154
None of this means anything.
364
00:24:28,231 --> 00:24:31,359
So what are you gonna do?
You just gonna walk away?
365
00:24:31,435 --> 00:24:33,926
I don't know what else to do.
I already hurt him once.
366
00:24:35,405 --> 00:24:37,930
I shouldn't even be in his life.
367
00:24:38,008 --> 00:24:42,138
Max, maybe there's some other reason
that he reached out to you.
368
00:24:42,212 --> 00:24:45,943
He spoke to you. He obviously
senses that you're different.
369
00:24:46,016 --> 00:24:49,577
Maybe he's trying to say something,and he's looking for help to say it.
370
00:24:51,655 --> 00:24:54,351
♪♪ [Continues]
371
00:24:54,424 --> 00:24:57,052
[Announcer]
...throw on third down.
372
00:24:57,127 --> 00:25:01,063
No! No! No! No!
373
00:25:02,999 --> 00:25:06,696
- Hey.
- Hey. How are you doin'?
374
00:25:06,770 --> 00:25:10,228
[Announcer, Indistinct]
375
00:25:10,307 --> 00:25:15,108
Whoa! Turnover!Our ball! Our ball! Our ball!
376
00:25:15,178 --> 00:25:17,271
- Good game, honey?
- Oh, great game.
377
00:25:17,347 --> 00:25:21,249
Oh, great. Great.
378
00:25:21,318 --> 00:25:25,084
You know, Jesse, it's...
it's Christmas Eve morning.
379
00:25:25,155 --> 00:25:27,419
We have a million things to do.
380
00:25:27,491 --> 00:25:29,721
Yeah, I'm stringing. Look.
381
00:25:29,793 --> 00:25:33,320
You've hardly started,
and the sequence is all wrong.
382
00:25:33,396 --> 00:25:35,557
It's five popcorn,two cranberries.
383
00:25:35,632 --> 00:25:38,897
Hey, if my work isn't good enough, maybe
you should get Candy Cane and Snowflake.
384
00:25:40,904 --> 00:25:45,637
Okay, I am doing everything I can to make
sure that we have a perfect Christmas.
385
00:25:45,709 --> 00:25:48,735
How can we have
the perfect Christmas?
386
00:25:48,812 --> 00:25:52,646
Everything is too perfect.
I mean, it's too planned.
387
00:25:52,716 --> 00:25:55,617
You know, I'm breaking out
in hives here.
388
00:25:55,685 --> 00:25:57,949
I never break out.
389
00:25:58,021 --> 00:26:00,649
But we're starting
our Christmas traditions.
390
00:26:00,724 --> 00:26:03,249
No. We're starting your
Christmas traditions.
391
00:26:03,326 --> 00:26:07,057
All of your activities and your
decorating and your charity work.
392
00:26:07,130 --> 00:26:11,226
I mean, it's great.But what about us?
393
00:26:11,301 --> 00:26:15,328
What about just sitting back on the couch
and watching some TV...
394
00:26:15,405 --> 00:26:18,772
and just talking
and-and mellowing out?
395
00:26:20,210 --> 00:26:23,373
How about thatfor a Christmas tradition?
396
00:26:23,446 --> 00:26:25,607
- Mellowing out?
- Yes.
397
00:26:27,584 --> 00:26:30,519
Okay, are you gonna come with me
to the Christmas Village...
398
00:26:30,587 --> 00:26:33,818
or are you gonna be
too busy mellowing out?
399
00:26:33,890 --> 00:26:35,824
I'm going for a walk.
400
00:26:39,396 --> 00:26:41,990
[Doorbell Ringing]
401
00:26:44,434 --> 00:26:47,562
Hey, Shelby.
Shelby Prine, right?
402
00:26:47,637 --> 00:26:50,834
- Hi, Kyle.
- I haven't seen you in years.
403
00:26:50,907 --> 00:26:54,240
So what are you doing here?
Is this a UNICEF situation?
404
00:26:54,311 --> 00:26:56,245
Oh, didn't your father...
405
00:26:56,313 --> 00:27:00,545
My father? He's in the bedroom
gettin' ready to see his lady friend.
406
00:27:00,617 --> 00:27:04,018
Oh. Oh, you... l...
407
00:27:04,087 --> 00:27:06,021
[Both Laugh]
408
00:27:06,089 --> 00:27:08,319
- Maybe it's not that terrible.
- What?
409
00:27:08,391 --> 00:27:11,827
Wasn't she a few years ahead of us
in school? She's probably 21 or so.
410
00:27:11,895 --> 00:27:14,625
- And?
- And? Jesse is older than I am.
411
00:27:14,698 --> 00:27:17,826
You can never predict who
you're gonna have a connection to.
412
00:27:17,901 --> 00:27:20,665
- Whose side are you on?
- I always liked Shelby. She was really cool.
413
00:27:20,737 --> 00:27:23,638
Oh, stop, stop, stop.
Listen, listen, listen.
414
00:27:23,707 --> 00:27:27,234
It's sick. It's sick
and deviant and humiliating.
415
00:27:27,310 --> 00:27:29,335
- Kyle, don't worry about it.
- Hey.
416
00:27:29,412 --> 00:27:30,674
Oh, crap. Hey.
417
00:27:32,482 --> 00:27:35,781
So, out for a public display?
418
00:27:35,852 --> 00:27:37,717
Oh, I mean, walk?
419
00:27:37,787 --> 00:27:40,722
Isabel Evans?
Hi. How are you?
420
00:27:40,790 --> 00:27:43,054
Hi. Hi. Hi.
421
00:27:43,126 --> 00:27:46,186
We were just, uh, walking.
422
00:27:46,262 --> 00:27:48,196
- [Kyle] Great. See you.
- Yeah.
423
00:27:48,264 --> 00:27:51,256
[Shelby]
Bye, Kyle.
424
00:27:51,334 --> 00:27:55,430
Huh. You're right.
425
00:27:55,505 --> 00:27:58,531
- It's sick.
- [Sighs]
426
00:27:58,608 --> 00:28:02,203
So, Paul, are you a football player?
'Cause you look like a football player.
427
00:28:02,278 --> 00:28:04,576
- Hockey.
- Hockey? Now there's a man's sport.
428
00:28:04,648 --> 00:28:06,878
- What's your favorite team?
- The Rangers.
429
00:28:06,950 --> 00:28:09,475
Okay, that's where
we go our separate ways.
430
00:28:09,552 --> 00:28:12,578
- You wanna fetch me a Snapple?
- What?
431
00:28:12,656 --> 00:28:15,648
I'm dry as a bone here.
Been talking all day. Come on, Snowflake.
432
00:28:15,725 --> 00:28:17,716
Michael, there's no way
that I'm gonna...
433
00:28:17,794 --> 00:28:20,228
Michael? I'm not Michael.
I'm Santa.
434
00:28:20,296 --> 00:28:24,255
Paul, don't you think that Snowflake
should fetch Santa a Snapple?
435
00:28:24,334 --> 00:28:27,735
Of course you should.
You're an elf.
436
00:28:27,804 --> 00:28:30,568
Exactly. And I'll need
a foot rub later too. Thanks.
437
00:28:30,640 --> 00:28:35,737
Uh, you know what, Santa? I think
I have a Snapple in my little elf house.
438
00:28:39,949 --> 00:28:43,009
- "Fetch me a Snapple"?
- You're supposed to be Santa's helper.
439
00:28:43,086 --> 00:28:45,577
Oh, that's a load of crap.
You're doing this deliberately.
440
00:28:45,655 --> 00:28:48,522
- Doing what?
- Trying to get back at me
because I broke up with you.
441
00:28:48,591 --> 00:28:52,027
Hey, Snowflake, you're an elf.
It's your job. Get over yourself.
442
00:28:52,095 --> 00:28:54,029
- Stop taunting me.
- I'm not taunting you.
443
00:28:54,097 --> 00:28:57,464
Look, the reason that I did this
to begin with was to get away from you.
444
00:28:57,534 --> 00:29:00,435
You think I wanna be here?
Isabel roped me into this.
445
00:29:00,503 --> 00:29:02,334
Then we'll keep to ourselves,
and we'll be fine.
446
00:29:02,405 --> 00:29:03,599
- Fine.
- Perfect.
447
00:29:03,673 --> 00:29:05,800
- I miss you.
- I miss you too.
448
00:29:09,012 --> 00:29:11,480
[Bells Jingling]
449
00:29:13,249 --> 00:29:17,948
It's Santa! Santa
and Snowflake are kissing!
450
00:29:18,021 --> 00:29:20,216
- Oh, crap. We gotta hide.
- Santa and Snowflake are kissing!
451
00:29:20,290 --> 00:29:22,281
- Ew!
- Mommy!
452
00:29:22,358 --> 00:29:26,317
Santa and Snowflake are doing it!They're doing it!
453
00:29:26,396 --> 00:29:29,024
- Get off me!
- I can't. My belt's stuck.
454
00:29:29,099 --> 00:29:32,660
- I can't move.
- [Paul Screaming]
455
00:29:32,736 --> 00:29:35,466
[Gasps]
456
00:29:36,639 --> 00:29:39,699
[Scoffs]
You two should go home...
457
00:29:39,776 --> 00:29:42,074
and have a long talkwith yourselves.
458
00:29:42,145 --> 00:29:45,205
And you! You begged me
to be Santa!
459
00:29:45,281 --> 00:29:47,545
You what?
[Sighs]
460
00:29:47,617 --> 00:29:50,984
You're fired. Both of you.
461
00:30:16,312 --> 00:30:19,475
Shh. It's okay.
462
00:30:25,688 --> 00:30:27,679
I'm sorry.
463
00:30:27,757 --> 00:30:31,793
There's someoneI've been looking for.
464
00:30:31,926 --> 00:30:35,623
Sort of like, I think, your mom
and dad have been looking for you.
465
00:30:37,965 --> 00:30:40,957
But I was looking in the wrong place.
466
00:30:42,470 --> 00:30:46,304
And I think that's why
you got so upset before.
467
00:30:48,009 --> 00:30:50,739
Because I wasn't reallycoming to you for you.
468
00:30:50,812 --> 00:30:54,043
I was doing it for myself.
469
00:30:58,152 --> 00:31:00,620
And you're smart enough
to know that, aren't you?
470
00:31:03,791 --> 00:31:06,783
But tonight I am here for you.
471
00:31:08,429 --> 00:31:11,921
I want to help you say
the things you need to say.
472
00:31:11,999 --> 00:31:13,933
Okay?
473
00:31:25,313 --> 00:31:29,113
♪♪ [Woman Singing Carol]
474
00:31:29,183 --> 00:31:32,448
♪♪ [Continues]
475
00:32:01,782 --> 00:32:04,410
[Gasping]
476
00:32:07,622 --> 00:32:11,149
Samuel? Samuel?
477
00:32:11,225 --> 00:32:14,319
Try to speak.
478
00:32:14,395 --> 00:32:17,887
It's okay to speak.
479
00:32:17,965 --> 00:32:20,263
It's okay to speak.
480
00:32:26,474 --> 00:32:29,204
Samuel?
481
00:32:31,812 --> 00:32:33,746
Samuel?
482
00:32:41,422 --> 00:32:43,947
♪♪ [Stops]
483
00:32:50,197 --> 00:32:53,132
So what happened?
484
00:32:53,200 --> 00:32:55,498
It didn't work.
485
00:32:55,569 --> 00:32:58,197
I couldn't heal him.
486
00:32:58,272 --> 00:33:01,002
Well, maybe he didn't
need to be healed.
487
00:33:01,075 --> 00:33:03,703
You heal people
who are sick or hurt.
488
00:33:03,778 --> 00:33:07,214
But Samuel isn't sick or hurt.
He's just different.
489
00:33:10,117 --> 00:33:13,018
Maybe I was trying
to heal the wrong person.
490
00:33:18,693 --> 00:33:21,719
Michael, no. I... Look, l...
491
00:33:21,796 --> 00:33:24,765
I want to, but it's just...
We're just gonna wake up tomorrow...
492
00:33:24,832 --> 00:33:28,461
and things will be,
like, back to how they were.
493
00:33:30,771 --> 00:33:34,764
- That's not a problem for me.
- Yeah, I know.
494
00:33:34,842 --> 00:33:36,935
[Sighs]
495
00:33:37,011 --> 00:33:41,004
Look, I think I should
just go inside, okay?
496
00:33:41,082 --> 00:33:43,209
Maria...
497
00:33:44,752 --> 00:33:47,744
I don't want to be alone.
498
00:33:47,822 --> 00:33:49,756
It's Christmas.
499
00:33:53,995 --> 00:33:55,929
Okay.
500
00:33:55,997 --> 00:33:59,023
Well, how about...
501
00:33:59,100 --> 00:34:04,834
I make us some hot chocolate,
and we just sit out here and talk?
502
00:34:13,414 --> 00:34:19,080
So you want me to bring the mother
and father into the child's dream?
503
00:34:19,153 --> 00:34:21,644
- Can you?
- I've never done it before.
504
00:34:21,722 --> 00:34:23,485
But you've never tried it before.
505
00:34:23,557 --> 00:34:26,287
Max, why do you want me to do this?
506
00:34:29,430 --> 00:34:31,921
I want Samuel's parents
to know their son.
507
00:34:34,101 --> 00:34:36,592
Whoever he is in there.
508
00:34:37,905 --> 00:34:39,839
Okay.
509
00:34:41,776 --> 00:34:44,540
[Sighs, Clears Throat]
510
00:35:08,269 --> 00:35:11,568
♪♪ [Woman Vocalizing]
511
00:35:18,779 --> 00:35:21,339
♪♪ [Vocalizing Continues]
512
00:35:53,881 --> 00:35:56,714
♪♪ [Vocalizing Continues]
513
00:36:05,292 --> 00:36:08,056
Okay, now it's time for the angel.
514
00:36:08,129 --> 00:36:10,893
[Warren] Honey, let's put the angelon the top of the tree.
515
00:36:15,669 --> 00:36:17,967
I love you, Mommy.
516
00:36:22,376 --> 00:36:24,776
I love you, Daddy.
517
00:36:53,407 --> 00:36:55,898
♪♪ [Stops]
518
00:36:57,178 --> 00:37:01,478
- Did it work?
- Yeah. Yeah, it worked.
519
00:37:01,549 --> 00:37:04,780
What's it like in his mind?
520
00:37:06,487 --> 00:37:08,921
It's beautiful.
521
00:37:08,989 --> 00:37:12,322
[Ringing]
522
00:37:12,393 --> 00:37:15,123
[Groans]
Hello?
523
00:37:15,196 --> 00:37:17,756
- I just had this dream.
- So did I.
524
00:37:17,831 --> 00:37:20,664
- It was so, uh...
- Real.
525
00:37:20,734 --> 00:37:22,929
[Sighs]
526
00:37:23,003 --> 00:37:25,233
Can I come over?
527
00:37:28,375 --> 00:37:30,570
- Morning, Kyle.
- All right, here's the thing.
528
00:37:30,644 --> 00:37:33,704
Dad, if you're gonna date women
half your age, I can't stop you.
529
00:37:33,781 --> 00:37:36,249
But if you're going to,
I have some house rules.
530
00:37:36,317 --> 00:37:39,650
I don't wanna know about it, hear about it,
see her walking around half naked.
531
00:37:39,720 --> 00:37:42,211
- Kyle...
- I'm not done. It's one thing...
532
00:37:42,289 --> 00:37:44,985
to get up on stage and make
believe you're a rock star...
533
00:37:45,059 --> 00:37:47,926
but you've taken this whole
midlife crisis thing way too far.
534
00:37:47,995 --> 00:37:50,657
I mean, the creep factor here is...
[Whistles]
535
00:37:50,731 --> 00:37:53,291
- I'm young. I'm impressionable.
- We broke up.
536
00:37:55,269 --> 00:37:58,500
- You what?
- We put it on hold for a while.
537
00:37:58,572 --> 00:38:00,506
Oh.
538
00:38:02,076 --> 00:38:04,067
Why?
539
00:38:04,144 --> 00:38:07,170
Well, there's a bit
of an age difference, you know.
540
00:38:07,248 --> 00:38:08,579
Is there?
541
00:38:09,883 --> 00:38:12,147
It just didn't feel right.
542
00:38:13,654 --> 00:38:17,317
[Sighs] Dad, I hope that
you didn't do this because of me.
543
00:38:19,026 --> 00:38:20,994
Mm-mmm.
544
00:38:22,963 --> 00:38:25,761
She was awful cute,
though, wasn't she?
545
00:38:25,833 --> 00:38:29,667
- [Sighs]
- [Laughs]
546
00:38:48,289 --> 00:38:50,223
I'm sorry.
547
00:38:51,825 --> 00:38:54,817
I've canceled all
our appointments for today.
548
00:38:54,895 --> 00:38:56,920
You didn't have to.
549
00:38:56,997 --> 00:38:59,488
We've seen enough
of my way of Christmas.
550
00:38:59,566 --> 00:39:02,660
- Now I want to see your way.
- [Chuckles] Why?
551
00:39:02,736 --> 00:39:07,537
Something suddenly struck me
at 4:00 this morning...
552
00:39:07,608 --> 00:39:11,635
and I realized that Christmas
isn't really about being perfect.
553
00:39:13,547 --> 00:39:16,607
- [Chuckles]
- It's about family.
554
00:39:16,684 --> 00:39:19,380
And you're my family now, so...
555
00:39:26,960 --> 00:39:30,589
♪♪ [Woman Singing Carol]
556
00:39:30,664 --> 00:39:33,997
♪♪ [Continues]
557
00:40:45,606 --> 00:40:50,202
It must have been weird for you,
seeing me with this family.
558
00:40:50,277 --> 00:40:52,404
A little.
559
00:40:52,479 --> 00:40:56,438
It might make you worry
about when I find my son.
560
00:40:56,517 --> 00:40:59,350
What that might mean for us.
561
00:40:59,420 --> 00:41:01,479
Should I worry?
562
00:41:03,490 --> 00:41:04,923
No.
563
00:41:07,461 --> 00:41:10,760
I saw Samuel this morning
with his family, and...
564
00:41:10,831 --> 00:41:14,460
- it made me realize something.
- ♪♪ [Women Singing Carol]
565
00:41:21,108 --> 00:41:25,943
- That you, Liz, you're my family.
- ♪♪ [Continues]
566
00:41:35,722 --> 00:41:43,714
- Okay.
- ♪♪ [Continues]Ripped By mstoll
567
00:42:13,093 --> 00:42:16,494
♪♪ [Continues]
568
00:42:36,717 --> 00:42:40,483
♪♪ [Continues]
569
00:42:46,960 --> 00:42:49,986
♪♪ [Continues]
570
00:43:10,918 --> 00:43:14,319
♪♪ [Ends]
46190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.