All language subtitles for roswell.306.dvdrip.x264-osiris.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,068 --> 00:00:06,027 [Alarm Buzzing] 2 00:00:13,546 --> 00:00:18,643 ♪♪ [Violin Instrumental] 3 00:00:18,718 --> 00:00:21,118 [Sighing] 4 00:00:21,187 --> 00:00:26,951 - ♪♪ ["Wedding March'"] - I gotta go! Ripped By mstoll 5 00:00:32,032 --> 00:00:35,433 - Good morning. - Don't you guys open at 6:30? It's 6:42. 6 00:00:35,502 --> 00:00:40,405 I'm gonna need a poppy seed bagel, cream cheese, Tabasco and a lot of coffee. 7 00:00:40,473 --> 00:00:44,500 - Oh, my God. Where is that phone number? - [Phone Beeps On] 8 00:00:44,577 --> 00:00:46,568 ♪♪ [Folk] 9 00:00:46,646 --> 00:00:49,410 Yeah. Hi. Is this Zippy Print in Dallas? 10 00:00:49,482 --> 00:00:54,920 My name is Isabel Evans. I ordered 150 wedding place cards last week. 11 00:00:54,988 --> 00:00:58,617 Right. Well, they were supposed to be overnighted to me yesterday. 12 00:00:58,691 --> 00:01:01,159 - So where are they? - ♪♪ [Man Singing] 13 00:01:01,227 --> 00:01:05,186 Look, buddy, your labor problems are not my labor problems. What's your name? 14 00:01:05,265 --> 00:01:07,893 All right, Ed. I'd like to speak to your manager. 15 00:01:07,967 --> 00:01:11,130 ♪♪ [Man Singing] 16 00:01:11,204 --> 00:01:13,434 - ♪♪ [Continues, Indistinct] - [Maria] Good night. 17 00:01:13,506 --> 00:01:15,940 Good night. 18 00:01:19,512 --> 00:01:23,278 Well, I ordered the floral arrangements three days ago. 19 00:01:23,349 --> 00:01:27,376 I still need them here by Friday. No, I don't want a refund. 20 00:01:27,454 --> 00:01:29,684 I want them here on time or else. 21 00:01:29,756 --> 00:01:32,554 Trust me. You don't wanna know what that means. 22 00:01:32,625 --> 00:01:36,721 - Flowers Friday or else. - [Phone Beeps Off] 23 00:01:36,796 --> 00:01:39,230 - More pie? - No. 24 00:01:39,299 --> 00:01:43,793 Liz, thank you. I'm sorry for being such a bitch today. 25 00:01:43,870 --> 00:01:47,135 Don't even worry about it. I don't know what I would be like three days before my wedding. 26 00:01:47,207 --> 00:01:52,338 How 'bout me? Imagine the stress involved getting married to Michael. 27 00:01:52,412 --> 00:01:54,972 - [Sighs] - Well, are you... are you nervous at all? 28 00:01:55,048 --> 00:01:59,280 Not about the wedding, but about getting married. It's for the rest of your life. 29 00:01:59,352 --> 00:02:02,913 - Honestly, no. - [Maria] You're that sure? 30 00:02:02,989 --> 00:02:05,617 I guess I am. 31 00:02:05,692 --> 00:02:08,559 Hmm. I really respect that. 32 00:02:08,628 --> 00:02:12,223 - [Chuckles] Thanks. - [Maria] I mean, here I am... 33 00:02:12,298 --> 00:02:15,825 totally in love with this amazing guy, but, it's, like, marry him? 34 00:02:15,902 --> 00:02:17,927 - Please. - [Liz] Oh, my God. I know. Could you imagine? 35 00:02:18,004 --> 00:02:22,031 - What if I had married Max? - [Maria] Ooh. Stress. 36 00:02:54,941 --> 00:02:58,433 - [Gasps] - You okay? 37 00:02:59,646 --> 00:03:02,740 Yeah. I'm... fine. I'm fine. 38 00:03:03,783 --> 00:03:06,684 ♪♪ [Rock] 39 00:03:21,134 --> 00:03:23,864 ♪♪ [Continues] 40 00:03:45,458 --> 00:03:47,756 ♪♪ [Ends] 41 00:03:51,164 --> 00:03:54,565 - [Electric Drill Whirring] - [Distant Chattering] 42 00:03:54,634 --> 00:03:58,070 Well? Well? Come on. I need an answer. 43 00:03:58,137 --> 00:04:00,503 - I'm still lookin'. - I'm not talkin' to you. Hello? 44 00:04:00,573 --> 00:04:05,408 I'm talkin' to you, Phil. Make sure the same time slot's gonna be open on Saturday. 45 00:04:05,478 --> 00:04:08,242 Yeah. Well, you find out. 46 00:04:08,314 --> 00:04:12,216 Okay. So what's the deal? Okay. Hello? 47 00:04:12,285 --> 00:04:14,412 - I'm talkin' to you now, Gomer. What's wrong with the bus? - Well, Mr. Karter... 48 00:04:14,487 --> 00:04:18,082 Da, da, da, da. No "Mr." No last name. No first name. 49 00:04:18,157 --> 00:04:21,593 - Just Karter with a "K." - 'Kay. 50 00:04:21,661 --> 00:04:25,062 Look, I don't know what the problem is yet, so why don't you and the band... 51 00:04:25,131 --> 00:04:28,328 go get a little cup of coffee and come back in an hour or two? 52 00:04:28,401 --> 00:04:32,394 [Exhales] Great. We're stuck for two hours in some rat hole called Roston, New Mexico. 53 00:04:32,472 --> 00:04:34,531 - Roswell. - I'm not talkin' to you. 54 00:04:34,607 --> 00:04:39,374 - Let K.Z.A.B. Know we have to rebook the interview. - [Woman On P.A., Indistinct] 55 00:04:39,445 --> 00:04:42,642 - Who am I talking to? Shirley? - Hey. You got a minute? 56 00:04:42,715 --> 00:04:45,240 [Sighs] I got all the time you need. 57 00:04:45,318 --> 00:04:48,151 I don't know. It was just the strangest dream. 58 00:04:48,221 --> 00:04:51,190 It was like it was me, but it wasn't me. Thanks. 59 00:04:51,257 --> 00:04:55,626 Like I was saying and doing things I had no control over... 60 00:04:55,695 --> 00:05:00,098 like it wasn't me, but it was me. 61 00:05:00,166 --> 00:05:05,798 Yeah. You know, they say you should write down your dreams as soon as you wake up. 62 00:05:05,872 --> 00:05:11,538 I don't know. The whole thing just felt really... dangerous. 63 00:05:13,713 --> 00:05:18,810 But I was thrilled by it... by this man, this familiar man. 64 00:05:18,885 --> 00:05:22,844 It was pretty erotic. I mean... 65 00:05:22,922 --> 00:05:26,619 Don't tell anyone, but when I woke up in the Crashdown... 66 00:05:26,693 --> 00:05:29,719 I was so disappointed, I literally had to take a cold shower. 67 00:05:29,796 --> 00:05:32,560 - That's quite a visual. - Shut up. 68 00:05:32,632 --> 00:05:35,430 Look, don't let it get to you. Don't... I mean, don't you really think... 69 00:05:35,501 --> 00:05:39,130 that this is just a case of the pre-wedding jitters infecting your dream life? 70 00:05:39,205 --> 00:05:42,333 - Jitters? Surely you jest. - No. 71 00:05:42,408 --> 00:05:45,002 - And don't call me Shirley. ...call me Shirley. - [Phone Rings] 72 00:05:45,078 --> 00:05:48,309 - We are spending way too much time together. Hold on. - [Phone Beeps On] 73 00:05:48,381 --> 00:05:52,511 Hello? What? Are you out of your mind? 74 00:05:52,585 --> 00:05:56,077 - No jitters there. - Ohh! Thanks, Kyle. No. 75 00:05:56,155 --> 00:06:00,888 No, that's not gonna work. No! I'm not changing the date. It's not an option. 76 00:06:00,960 --> 00:06:03,861 - [Karter] Listen! - God, I hate cell phones. 77 00:06:03,930 --> 00:06:07,661 I don't understand. How do you run a business this way? 78 00:06:07,734 --> 00:06:10,498 - You take an order, you take my payment and then... - Isabel. 79 00:06:11,904 --> 00:06:15,271 - Hi. - [Philip] How...[Clears Throat] How are you? 80 00:06:15,341 --> 00:06:17,332 Fine. 81 00:06:17,410 --> 00:06:19,435 - Yeah, I'm sorry... - Honey, wait. 82 00:06:19,512 --> 00:06:24,211 I know that you're hurt and you're angry, and we understand, but... 83 00:06:24,283 --> 00:06:27,480 But you need to understand the reason we're not coming isn't because we don't love you. 84 00:06:27,553 --> 00:06:31,717 Of course not. But we can't support this. It's... 85 00:06:31,791 --> 00:06:36,455 You listen to me. This is my wedding, and no one will screw it up. No one! 86 00:06:36,529 --> 00:06:39,191 [Man, Distant] Come on, man! 87 00:06:42,535 --> 00:06:45,936 [Sighs] So how was Los Angeles? 88 00:06:46,005 --> 00:06:49,270 Not quite what I expected. How's, uh... 89 00:06:49,342 --> 00:06:53,870 - How are you? - Under a lot of pressure. Two days and counting, you know? 90 00:06:53,946 --> 00:06:55,914 Yeah. 91 00:06:57,683 --> 00:07:01,710 Just say it, Max. You don't want me to marry Jesse. It's okay. 92 00:07:01,788 --> 00:07:04,757 Believe me. People aren't exactly jumping for joy when they hear the news. 93 00:07:04,824 --> 00:07:07,850 Everyone's just a little concerned. 94 00:07:07,927 --> 00:07:10,361 It's not that we don't like Jesse. 95 00:07:10,430 --> 00:07:13,593 It's that you don't know Jesse. It's how sudden this is. 96 00:07:13,666 --> 00:07:16,965 It's that you don't want me to make a mistake I will regret for the rest of my life. 97 00:07:17,036 --> 00:07:20,164 I know. I have heard it all. 98 00:07:20,239 --> 00:07:25,438 Don't you think there's a reason everyone keeps telling you the same thing? 99 00:07:26,679 --> 00:07:28,772 Like maybe we're right. 100 00:07:28,848 --> 00:07:32,113 Or maybe you could trust me. 101 00:07:33,886 --> 00:07:37,754 I would like to believe that my family would find a way to be there for me. 102 00:07:38,858 --> 00:07:41,418 - You know we will. - No. I don't. 103 00:07:41,494 --> 00:07:44,520 Mom and Dad aren't coming to my wedding. 104 00:07:44,597 --> 00:07:48,693 My parents aren't coming to my wedding. 105 00:07:48,768 --> 00:07:52,761 I can say it, but I can't quite make myself believe it. 106 00:07:52,839 --> 00:07:56,935 - I'm sorry. I didn't know. - It doesn't matter, okay? 107 00:07:57,009 --> 00:08:00,809 All that matters is that I know that Jesse is the one. 108 00:08:00,880 --> 00:08:03,508 Hey! 109 00:08:03,583 --> 00:08:07,041 - What's this? - Well, this is a setup. 110 00:08:07,119 --> 00:08:09,485 Hello, Max. 111 00:08:12,158 --> 00:08:14,285 - Hi. - Hi. Did you tell him? 112 00:08:14,360 --> 00:08:17,955 Well, I thought I'd let you ask, dear. Tradition. 113 00:08:18,030 --> 00:08:20,624 Right. 114 00:08:22,768 --> 00:08:27,467 [Clears Throat] I, uh... 115 00:08:27,540 --> 00:08:33,001 I know we don't know each other too well yet, but since we're going to be family... 116 00:08:33,079 --> 00:08:35,843 I thought that... 117 00:08:35,915 --> 00:08:41,683 Actually, Isabel and I thought that maybe we could start things off on the right foot... 118 00:08:41,754 --> 00:08:46,919 by asking you if, uh... if you would consider being my best man. 119 00:08:48,594 --> 00:08:51,256 Your best man? 120 00:08:51,330 --> 00:08:54,857 Yeah. What do you say, Max? 121 00:08:56,736 --> 00:08:58,829 - [Half Chuckles] - Okay. 122 00:08:58,905 --> 00:09:02,739 Yeah. Yeah. I'd be honored. 123 00:09:02,808 --> 00:09:05,333 Oh. Great. 124 00:09:11,684 --> 00:09:15,552 First we need a sample of his blood... make sure he's not an alien. 125 00:09:15,621 --> 00:09:17,851 Oh, yeah. That'll be easy. 126 00:09:17,924 --> 00:09:20,859 Then we check into his background, talk to his family, his friends... 127 00:09:20,927 --> 00:09:23,623 try and find out everything we can about this guy. 128 00:09:23,696 --> 00:09:26,631 We can't let Isabel know. 129 00:09:26,699 --> 00:09:30,260 She already feels abandoned by most of her family. If she knows I'm not into this... 130 00:09:30,336 --> 00:09:33,897 - Max, you're not into this. - I know. 131 00:09:33,973 --> 00:09:38,535 I know, but now that I stupidly agreed to be best man, I can't let her know that. 132 00:09:39,779 --> 00:09:42,646 No, not until I have something solid on Jesse. 133 00:09:44,684 --> 00:09:47,244 [Jesse] Magruder called this afternoon, and he said there's still a chance... 134 00:09:47,320 --> 00:09:49,288 we can rent the lodge for the reception... 135 00:09:49,355 --> 00:09:53,553 but he can't commit until the Elks officially cancel. 136 00:09:53,626 --> 00:09:56,322 [Sighs] Jesse, are you sure about this? 137 00:09:56,395 --> 00:09:59,728 No cold feet or last-minute butterflies? 138 00:09:59,799 --> 00:10:01,790 Yeah, I'm sure. 139 00:10:01,867 --> 00:10:04,665 I don't think I've ever been more sure about anything in my life. 140 00:10:05,838 --> 00:10:08,306 Okay. Good. 141 00:10:08,374 --> 00:10:13,004 - Are you sure? - Oh, I'm sure. Nothing is stopping this wedding. Nothing. 142 00:10:13,079 --> 00:10:15,411 [Sighs] Yeah. 143 00:10:15,481 --> 00:10:19,247 - I gotta go meet the new photographer. Bye. - Hey, wait a minute. 144 00:10:19,318 --> 00:10:24,881 - Something's wrong. I can tell. - No, it's just last-minute wedding stuff. 145 00:10:24,957 --> 00:10:28,324 - Well, don't stay up all night worrying about it. - Don't worry. I won't. 146 00:10:34,100 --> 00:10:36,261 [Sniffs] 147 00:10:43,676 --> 00:10:46,736 [Ominous Hooting] 148 00:10:50,349 --> 00:10:53,216 [Isabel's Voice] Do you approve? 149 00:10:54,920 --> 00:10:57,980 - [Man's Voice] Do you need my approval? - No. 150 00:11:00,126 --> 00:11:05,086 - [Man] Does your husband like this face? - [Isabel] He's not my husband. 151 00:11:08,734 --> 00:11:11,362 - [Man] You won't marry him. - [Isabel] You can't stop me. 152 00:11:11,437 --> 00:11:13,928 [Man] You'll stop yourself. 153 00:11:14,006 --> 00:11:17,305 You will always be mine. 154 00:11:22,348 --> 00:11:25,078 [Birds Chirping] 155 00:11:27,753 --> 00:11:29,812 Good morning. 156 00:11:38,898 --> 00:11:41,264 Oh, my God. 157 00:11:45,204 --> 00:11:47,764 [Knocking] 158 00:11:50,076 --> 00:11:52,237 - Hi. - Hi. 159 00:11:52,311 --> 00:11:56,680 - Is everything okay? - Yeah. Fine. 160 00:11:56,749 --> 00:12:01,209 Uh, Liz and I were a little worried... [Swallows] when you didn't show up... 161 00:12:01,287 --> 00:12:05,587 so when I got a break, I thought I'd just pop on over and see how the wedding's going. 162 00:12:05,658 --> 00:12:08,354 [Gasps] Oh, my God. What time is it? What day is this? 163 00:12:08,427 --> 00:12:12,864 - It's Saturday. 11:30. - Oh, God. Oh, my God, Maria. I'm really late. 164 00:12:12,932 --> 00:12:18,700 Um, I was supposed to be at the pavilion an hour ago to meet with the florist... 165 00:12:18,771 --> 00:12:23,504 and I gotta pick up your bridesmaids' dresses right now. 166 00:12:23,576 --> 00:12:26,374 Right now I have to do that. I was supposed to do that a really long time ago. 167 00:12:26,445 --> 00:12:29,744 Actually, if I had had more time... And I actually have to... 168 00:12:29,815 --> 00:12:35,117 drop off a check at the lodge or they're gonna give my space away to someone else. 169 00:12:35,187 --> 00:12:37,621 - Geez. No, no, no. It's okay. - Oh, my God. I'm gonna just... 170 00:12:37,690 --> 00:12:40,853 Sit down. Sit down. Don't worry about it. Just... There's... 171 00:12:40,926 --> 00:12:43,053 Just don't worry. There's no problems. 172 00:12:43,129 --> 00:12:45,029 Everything's gonna be fine. I promise you. 173 00:12:45,097 --> 00:12:48,032 - I'm gonna help you, okay? - You're gonna help me? 174 00:12:48,100 --> 00:12:51,263 - Mm-hmm. - Thank you. 175 00:12:51,337 --> 00:12:54,431 - Thank you, Maria. Okay. - Okay. 176 00:12:54,507 --> 00:13:00,104 Okay. You can start with, um... um... 177 00:13:00,179 --> 00:13:02,545 You know what? Just start with everything. I gotta go. 178 00:13:02,615 --> 00:13:05,311 - What? You're gonna go? - Yeah. I gotta run. 179 00:13:05,384 --> 00:13:10,549 Um, thank you so much... so much, Maria. 180 00:13:10,623 --> 00:13:13,615 [Door Closes] 181 00:13:13,692 --> 00:13:16,923 - This is so not like Isabel. Something's gotta be wrong. - No argument. 182 00:13:16,996 --> 00:13:20,329 But you know what? The wedding is tomorrow, and what I've been able to gather by glancing... 183 00:13:20,399 --> 00:13:23,391 at everything is that there's, like, a million things that should've been done yesterday. 184 00:13:23,469 --> 00:13:28,702 So here's what I'm thinking. We should just jump into this right now with both feet... 185 00:13:28,774 --> 00:13:30,708 and take control of the situation... 186 00:13:30,776 --> 00:13:34,872 - Or we could sit back and let it all fall apart. - Exactly. 187 00:13:34,947 --> 00:13:38,110 So what's the most pressing emergency? 188 00:13:38,184 --> 00:13:41,711 [Sighs] Um, my dress, your dress and her dress, in that order. 189 00:13:41,787 --> 00:13:44,312 My dress and your dress. 190 00:13:44,390 --> 00:13:48,918 - Let me just show you what she picked out for us. - [Gasps] 191 00:13:50,629 --> 00:13:54,656 I don't think I can do this shawl collar. Let's try the double-breasted. 192 00:13:58,003 --> 00:14:00,904 Hey, Jesse... Hey. Uh, congratulations. 193 00:14:00,973 --> 00:14:03,339 All the best. I mean, you're really gettin' a great girl. 194 00:14:03,409 --> 00:14:05,707 - Thanks, um... Don't tell me. - Michael. 195 00:14:05,778 --> 00:14:09,339 - We met in... - Utah. Right. I'm bad with names. 196 00:14:09,415 --> 00:14:12,816 No. Don't sweat that. So, 25 hours and countin'. 197 00:14:12,885 --> 00:14:16,116 - You've gotta be gettin' nervous. - Oh. You know it. 198 00:14:16,188 --> 00:14:21,319 - Yeah. Oh, that's sharp right there. - Thanks. 199 00:14:21,393 --> 00:14:25,295 Um, so Max tells me that you're a local boy. 200 00:14:25,364 --> 00:14:28,925 - [Jesse] Yeah. Born and raised. - And then you went to Harvard. 201 00:14:29,001 --> 00:14:30,969 Yeah. First I did my undergraduate work at Cornell. 202 00:14:31,036 --> 00:14:34,005 That's in upstate New York, right? 203 00:14:34,073 --> 00:14:38,476 - Why so far away? - Couple reasons. Scholarship was one. 204 00:14:38,544 --> 00:14:41,274 Uh, mostly just wanted to get out of New Mexico. 205 00:14:41,347 --> 00:14:43,645 Yeah. I can relate. Family problems, right? 206 00:14:43,716 --> 00:14:48,176 No, no. Nothing like that. Uh, this restless feeling, you know? 207 00:14:48,254 --> 00:14:52,953 Just an overwhelming desire to see something outside my window besides the desert. 208 00:14:53,025 --> 00:14:56,119 Yeah, I know that feeling. I'm dying to get out of this place. 209 00:14:56,195 --> 00:14:59,494 - Tell me about Cornell. What was it like? - Oh, it was beautiful. 210 00:14:59,565 --> 00:15:02,295 It sits up on this hill overlooking Lake Cayuga. 211 00:15:02,368 --> 00:15:05,565 There's a lot of great hiking trails. The woods are gorgeous. 212 00:15:05,638 --> 00:15:07,629 Anyway, I didn't make the Law Review... 213 00:15:07,706 --> 00:15:10,307 so I knew I wouldn't be clerking for anyone on the Supreme Court. 214 00:15:10,440 --> 00:15:13,000 - No. Of course not. - [Max] Wait. Could we go back for a minute? 215 00:15:13,076 --> 00:15:16,375 You said you changed apartments between your second and third year at Harvard. 216 00:15:16,446 --> 00:15:19,074 - Why'd you move? - [Chuckling] 217 00:15:19,149 --> 00:15:22,744 - What? Are you guys interrogating me or something? - No. 218 00:15:22,819 --> 00:15:25,879 - No. No, no, no. - Just curious. You know, small-town boys... 219 00:15:25,955 --> 00:15:27,923 eager to hear about the outside world. 220 00:15:27,991 --> 00:15:30,186 - Wow. That's sharp. - Right. 221 00:15:30,260 --> 00:15:33,423 I mean, you've been a lot of places that we really haven't, so... 222 00:15:33,496 --> 00:15:36,431 - [Jesse] Well, that's true. - [Max] Roswell is Roswell. 223 00:15:36,499 --> 00:15:39,024 [Jesse] Yeah. You can say that again. 224 00:15:39,102 --> 00:15:42,196 Here, here. Try this on. 225 00:15:44,507 --> 00:15:46,839 - Ouch! - You okay? 226 00:15:46,910 --> 00:15:51,108 - There's still a pin in there. - [Max] Here. - I'm sorry about that. 227 00:15:56,019 --> 00:15:58,715 - There's still a pin in the jacket. - Oh, Max... 228 00:15:58,788 --> 00:16:00,756 we gotta go, 'cause we gotta do that thing we gotta do. 229 00:16:00,824 --> 00:16:02,849 - Yeah. Yeah. Sorry. - Yeah. 230 00:16:02,926 --> 00:16:05,087 - Okay. All right. - It was nice talkin' to ya. 231 00:16:05,161 --> 00:16:07,129 - So, you know, good luck. - Thanks. 232 00:16:07,197 --> 00:16:09,688 - [Max] See you later. - All right, Max. 233 00:16:09,766 --> 00:16:12,633 Thanks, guys. 234 00:16:13,803 --> 00:16:16,169 [Sighs] We got bad news, Maxwell. 235 00:16:16,239 --> 00:16:19,106 Jesse Ramirez is... ta-da... human. 236 00:16:19,175 --> 00:16:22,804 Yeah. Nice red blood cells. Not a green one in the bunch. 237 00:16:22,879 --> 00:16:25,746 - [Knocking] - I gotta go. 238 00:16:25,815 --> 00:16:29,410 - [Knocking Continues, More Insistent] - All right! I'm comin'! 239 00:16:31,988 --> 00:16:35,651 Michael, I'm in trouble. We may all be in trouble. 240 00:16:35,725 --> 00:16:39,286 There's an alien out there somewhere, and he's after me. 241 00:16:44,734 --> 00:16:49,831 You know, it might just be a dream, Isabel. You're under a lot of pressure, anxiety. 242 00:16:49,906 --> 00:16:52,636 And what's so strange about dreamin' about an alien? 243 00:16:52,709 --> 00:16:55,337 No. This is an alien who... 244 00:16:55,412 --> 00:16:58,711 who knows me, who's intimate with me. 245 00:16:58,782 --> 00:17:03,685 - I mean... I mean, what if it's... Oh, God. - Who? 246 00:17:03,753 --> 00:17:07,052 Kivar. What if it's Kivar? 247 00:17:07,123 --> 00:17:11,560 - So what if it is? It's probably still just a dream. - Yeah. Okay. 248 00:17:11,628 --> 00:17:15,689 Think about it for a second. Who's Kivar? He's a man you had an affair with. 249 00:17:15,765 --> 00:17:19,667 No. That wasn't me. That was that other person. 250 00:17:19,736 --> 00:17:22,296 That was you on another planet, okay? 251 00:17:22,372 --> 00:17:25,432 And how did this illicit affair turn out? It got us all killed. 252 00:17:25,508 --> 00:17:28,204 - This isn't helping. - Because you're not listening. 253 00:17:28,278 --> 00:17:30,906 Don't you see what's going on? It's just a dream, Isabel. 254 00:17:30,980 --> 00:17:33,915 Your subconscious mind is screwing with you. 255 00:17:33,983 --> 00:17:38,215 I mean, you know, guilt? You feel guilty about what you did back then. 256 00:17:38,288 --> 00:17:42,452 I don't even know what I did back then for sure. I mean, all I really know... 257 00:17:42,525 --> 00:17:47,724 is that I betrayed you and Max and my whole family for this... this Kivar. 258 00:17:49,065 --> 00:17:52,057 [Sighs] God. Why? 259 00:17:52,135 --> 00:17:57,539 What is wrong with me? Who does something like that? 260 00:17:57,607 --> 00:18:00,075 [Sighs] 261 00:18:02,479 --> 00:18:05,243 What if I betray Jesse the way I betrayed all of you? 262 00:18:05,315 --> 00:18:08,546 No. Sit down. 263 00:18:08,618 --> 00:18:11,086 [Sighs] 264 00:18:12,956 --> 00:18:17,825 None of us know what happened in that life. All we know for certain... 265 00:18:17,894 --> 00:18:22,297 is who we are in this life, and in this life, you're Isabel. 266 00:18:22,365 --> 00:18:26,734 And Isabel isn't the kind of person who's gonna betray her husband. 267 00:18:26,803 --> 00:18:32,469 What if they're not just dreams? What if Kivar's really trying to contact me? 268 00:18:33,710 --> 00:18:37,441 So what? Kivar isn't here. 269 00:18:37,514 --> 00:18:40,779 He's up there somewhere on a different planet. 270 00:18:40,850 --> 00:18:46,117 - If he's trying to contact you, then we'll deal with it. - Okay. 271 00:18:46,189 --> 00:18:50,182 - Yeah, okay. [Sighs] - Good. 272 00:18:51,761 --> 00:18:53,956 What is this? 273 00:18:54,030 --> 00:18:56,123 A school project. 274 00:18:58,868 --> 00:19:01,735 Huh. Whose blood is this? 275 00:19:01,804 --> 00:19:05,035 Is this Jesse's blood? Are you testing his blood now? 276 00:19:05,108 --> 00:19:08,874 And he passed! 'Cause I knew he would pass. I told Max. 277 00:19:08,945 --> 00:19:11,140 Max is in on this? 278 00:19:11,214 --> 00:19:15,082 Oh, thank God you're here. Oh. Okay. 279 00:19:15,151 --> 00:19:20,179 Um, here's the situation. There's a slight kink in the plans. 280 00:19:20,256 --> 00:19:23,714 Your... Your dress is in Florida. 281 00:19:24,727 --> 00:19:28,356 What? What? 282 00:19:28,431 --> 00:19:31,059 Oh, God. 283 00:19:48,151 --> 00:19:50,346 - [Door Opens] - [Diane Laughs] Who would've thought? 284 00:19:50,420 --> 00:19:52,547 [Philip] That's true. 285 00:19:52,622 --> 00:19:56,388 - Hi. - What are you doing here, Max? 286 00:19:56,459 --> 00:20:00,520 I, uh, needed... for the wedding. 287 00:20:00,597 --> 00:20:03,896 - So you're going? - Yeah. It's kinda complicated... 288 00:20:03,967 --> 00:20:07,528 but I'm, uh, the best man. 289 00:20:07,604 --> 00:20:11,734 Really? I thought you didn't approve. 290 00:20:11,808 --> 00:20:16,768 Well, not entirely, but, you know... family. 291 00:20:18,314 --> 00:20:22,273 So how is your sister? I mean, she must be getting nervous. 292 00:20:22,352 --> 00:20:24,445 [Philip] Knowing Isabel, I'm sure she's got everything... 293 00:20:24,520 --> 00:20:27,114 completely wired right down to the number of petals on the roses. 294 00:20:27,190 --> 00:20:30,182 Well, actually, she's been having kind of a tough time. 295 00:20:30,259 --> 00:20:35,253 - Oh? - Yeah. The, uh, dressmaker lost her wedding dress, so... 296 00:20:35,331 --> 00:20:37,390 [Chuckles] 297 00:20:39,168 --> 00:20:41,159 [Clears Throat] 298 00:20:48,111 --> 00:20:50,773 So you're still not going to the wedding? 299 00:20:50,847 --> 00:20:55,113 She's making the biggest mistake of her life, Max. I can't stand there... 300 00:20:55,184 --> 00:20:58,642 with a smile on my face and pretend to be happy about it. 301 00:20:58,721 --> 00:21:02,122 You don't, you'll lose her. 302 00:21:02,191 --> 00:21:07,288 You and I, we're having problems... 303 00:21:07,363 --> 00:21:12,426 and I don't know what to do about that right now... 304 00:21:12,502 --> 00:21:17,235 but I hope that eventually we'll work it out. 305 00:21:19,642 --> 00:21:23,476 But you miss your own daughter's wedding, and I don't think you'll ever work that out. 306 00:21:23,546 --> 00:21:26,344 [Sighs] 307 00:21:29,185 --> 00:21:32,120 [Sighs] 308 00:21:32,188 --> 00:21:34,588 ♪♪ [Woman Singing Folk] 309 00:21:34,657 --> 00:21:38,753 Liz, what the hell is goin' on? I just got a call from the bakery about a wedding cake? 310 00:21:38,828 --> 00:21:41,558 Uh, yeah. I'm catering Isabel's wedding. 311 00:21:41,631 --> 00:21:44,759 - [Exhales Forcefully] I'm not laughing. - I'm not joking. 312 00:21:44,834 --> 00:21:48,600 First of all, this is not a charity. This is a business. 313 00:21:48,671 --> 00:21:51,731 - It's being paid for. - Second of all, I'm not stupid. 314 00:21:51,808 --> 00:21:54,003 I know Max is gonna be in this wedding, and if you think... 315 00:21:54,077 --> 00:21:57,979 you've found some sort of loophole to be around him, well, it's not gonna work. 316 00:21:58,047 --> 00:22:02,882 I'm helping out a friend. See, my parents, they taught me that friends help each other. 317 00:22:02,952 --> 00:22:06,888 So unless you plan on having me put away in handcuffs... 318 00:22:06,956 --> 00:22:09,823 I'm gonna behave like the person I was raised to be. 319 00:22:09,892 --> 00:22:14,329 - Now, excuse me. - [Sighs] 320 00:22:16,933 --> 00:22:20,994 - Come on. You need a band at the reception. - Not a country western band. 321 00:22:21,070 --> 00:22:24,904 - We need the exposure. - You can play the bachelor party. How's that? 322 00:22:24,974 --> 00:22:28,603 [Sighs] Hey, Kyle, tell her how good we are. 323 00:22:28,678 --> 00:22:31,476 I'm not your publicist. 324 00:22:33,282 --> 00:22:37,446 I need to talk to you. Um, I want you to do something for me... 325 00:22:37,520 --> 00:22:40,045 at the wedding... during the ceremony actually. 326 00:22:40,123 --> 00:22:43,183 It's not an usher, is it? I look so bad in those monkey suits. 327 00:22:43,259 --> 00:22:47,525 - I mean, I'm touched and all, but... - No. I want you to give me away. 328 00:22:49,899 --> 00:22:52,925 - You mean... - Walk me down the aisle. 329 00:22:54,270 --> 00:22:56,795 My, um... My parents aren't going... 330 00:22:56,873 --> 00:23:00,707 and since I sort of think of you as a father figure, I thought... 331 00:23:03,279 --> 00:23:06,806 - What do you say? - [Sighs] 332 00:23:07,984 --> 00:23:12,011 - Yes. Yes. I'd be honored. - Thank you. 333 00:23:21,030 --> 00:23:23,828 - Have a seat. - I get it. 334 00:23:23,900 --> 00:23:26,027 - I don't know what you're talking about. - I get it, okay? 335 00:23:26,102 --> 00:23:28,900 The whole "stuck in Mayberry until we're nice to Gomer" routine. 336 00:23:28,971 --> 00:23:32,463 Sorry I hurt your poor little feelings. Now, how much will it take... 337 00:23:32,542 --> 00:23:35,102 to get you to fix the bus so the band can get back on the road... 338 00:23:35,178 --> 00:23:37,942 and make the air dates I keep booking and canceling? 339 00:23:38,014 --> 00:23:40,710 - You manage a band? - No, Alice. 340 00:23:40,783 --> 00:23:43,684 I'm the program director of seven... count 'em... seven radio stations... 341 00:23:43,753 --> 00:23:46,813 spread across the southwestern United States. [Snorts] 342 00:23:46,889 --> 00:23:50,416 - What band? - [Sighs] Ivy. 343 00:23:50,493 --> 00:23:52,552 Ivy? Here? 344 00:23:52,628 --> 00:23:55,825 Unfortunately. 345 00:24:00,169 --> 00:24:02,103 Let's talk. 346 00:24:06,042 --> 00:24:09,102 ♪♪ [Valenti Singing Country Rock] 347 00:24:09,178 --> 00:24:11,840 ♪♪ [Continues Singing] 348 00:24:16,886 --> 00:24:19,081 [All Howling] 349 00:24:30,199 --> 00:24:33,566 - So what happened after the two of you passed the bar exam? - We went our separate ways. 350 00:24:33,636 --> 00:24:36,434 I didn't really see him again until probably a year ago. 351 00:24:36,505 --> 00:24:40,601 - What was he doing then? - Private practice, working for a big-time corporate law firm. 352 00:24:42,612 --> 00:24:46,173 You boys don't play much nine ball out here, do ya? 353 00:24:46,249 --> 00:24:49,548 - ♪♪ [Continues] - [Kyle] Not like you Harvard boys. 354 00:24:49,619 --> 00:24:52,713 Ooh! It's like a nightmare, isn't it? 355 00:24:52,788 --> 00:24:56,952 It just keeps gettin' worse and worse. 356 00:24:59,362 --> 00:25:04,425 And that's the game. That's 20 big ones, my friend. 357 00:25:13,542 --> 00:25:15,476 I'd love to sit here and answer questions all night... 358 00:25:15,544 --> 00:25:20,004 but I'm married, this is a bachelor party, and time is a-wastin'. 359 00:25:20,082 --> 00:25:22,744 Whoa. Excuse me. 360 00:25:26,055 --> 00:25:28,523 Max, it's time to let it go. You're not gonna find anything on that guy... 361 00:25:28,591 --> 00:25:31,526 because there's nothin' to find. 362 00:25:31,594 --> 00:25:34,859 My alien friend, there's someone I'd like you to meet. 363 00:25:45,074 --> 00:25:49,773 Hey, I'm Max Evans, the best man. So tell me, how long have you known Jesse? 364 00:25:49,845 --> 00:25:51,836 [Crickets Chirping] 365 00:26:02,425 --> 00:26:05,019 [Kivar's Voice] You will always be mine. 366 00:26:05,094 --> 00:26:07,961 [Isabel's Voice] I marry him tomorrow. 367 00:26:08,030 --> 00:26:11,898 - [Kivar] It means nothing. - [Isabel] It means I'm finished with you. 368 00:26:14,170 --> 00:26:17,867 Good-bye, Kivar. 369 00:26:17,940 --> 00:26:20,465 ♪♪ [Singing] 370 00:26:20,543 --> 00:26:23,034 [Man] Yeah! 371 00:26:25,915 --> 00:26:28,179 Yeah. We talked on the phone all the time. 372 00:26:28,250 --> 00:26:31,549 I mean, except for when he was doin' that F.B.I. Thing. 373 00:26:33,489 --> 00:26:37,323 - F.B. I? - I don't know what he did, man. He wouldn't talk about it. 374 00:26:37,393 --> 00:26:41,329 Said it was classified, national security, that kind of stuff. 375 00:26:47,703 --> 00:26:50,331 [Man] I can't believe you sunk the nine ball again. 376 00:26:50,406 --> 00:26:53,102 - Double or nothin'. - You read my mind. 377 00:26:53,175 --> 00:26:55,666 [Chuckles] 378 00:26:55,745 --> 00:26:58,407 ♪♪ [Continues Singing] 379 00:27:03,319 --> 00:27:06,948 You interrogating my friends? 380 00:27:07,023 --> 00:27:10,686 - Just asking questions. - [Clears Throat] 381 00:27:10,760 --> 00:27:12,921 [Inaudible Dialogue] 382 00:27:16,732 --> 00:27:19,200 [All Exclaiming] 383 00:27:20,569 --> 00:27:23,265 It's like a nightmare, isn't it? 384 00:27:25,674 --> 00:27:29,337 Oh, so that's what that was all about in the tuxedo shop too, wasn't it? 385 00:27:29,412 --> 00:27:32,939 You and your friend tryin' to build some kind of dossier on me? 386 00:27:33,015 --> 00:27:37,509 Dossier? That's an interesting word for someone who used to work for the F.B.I. 387 00:27:37,586 --> 00:27:41,613 What? What are you talkin' about? I never worked for the F.B.I. 388 00:27:41,690 --> 00:27:45,182 Louis said you had a mysterious classified job at the F.B.I. 389 00:27:45,261 --> 00:27:47,855 [Shrieking Laugh] Louis is an idiot. 390 00:27:47,930 --> 00:27:51,730 I did an internship at the D.E.A. For a semester... 391 00:27:51,801 --> 00:27:54,201 and, yeah, some of it was classified... 392 00:27:54,270 --> 00:27:56,830 but what the hell business is it of yours anyway? 393 00:27:56,906 --> 00:27:58,840 You lookin' for some dirt on me? 394 00:27:58,908 --> 00:28:01,536 Some excuse to get Isabel to call off the wedding? 395 00:28:01,610 --> 00:28:03,703 - That's not it. - The hell it isn't! 396 00:28:03,779 --> 00:28:05,508 Yeah. I'm callin' you a cheater! 397 00:28:05,581 --> 00:28:07,208 - Say it to my face! - Come on, guys. 398 00:28:07,283 --> 00:28:10,252 Nobody makes shots like that. It's a statistical impossibility. 399 00:28:10,319 --> 00:28:14,221 - How would you know? - I'm a statistician. 400 00:28:14,290 --> 00:28:19,353 - Whoo-hoo. - Whatever. Just give him his money back, man. 401 00:28:19,428 --> 00:28:22,920 - Richie, what's goin' on? - These redneck jerk-offs are tryin' to hustle us. 402 00:28:22,998 --> 00:28:25,398 - What did you just call us? - [Max] Look. Everybody just calm down. 403 00:28:25,468 --> 00:28:28,164 - I said you're a redneck jerk-off!. - [Max] Calm down. 404 00:28:28,237 --> 00:28:30,705 - [Jesse] Max. - [Max] Back off, man. 405 00:28:33,943 --> 00:28:37,845 [Woman Screeches] 406 00:28:47,256 --> 00:28:49,622 [Man] Watch it! 407 00:28:53,662 --> 00:28:57,462 - [Groaning] - ♪♪ [Ends] 408 00:28:57,533 --> 00:29:01,765 - You broke his nose? - I didn't mean to. It just... happened. 409 00:29:01,837 --> 00:29:03,862 Oh, it just happened. 410 00:29:03,939 --> 00:29:07,807 You just happened to be swinging your fist in the air, and he happened to step in front of it! 411 00:29:07,877 --> 00:29:11,278 Look, I am sorry. It was a party. 412 00:29:11,347 --> 00:29:15,283 People were drinking too much. I didn't... Things got out of control. 413 00:29:15,351 --> 00:29:18,548 Oh. Like your investigation. 414 00:29:18,621 --> 00:29:22,421 Is that one of those things that got a little out of control? 415 00:29:24,160 --> 00:29:28,460 - I can explain. - Don't bother. I understand perfectly. 416 00:29:28,531 --> 00:29:30,761 You don't trust me. 417 00:29:30,833 --> 00:29:33,267 It's not about trust. 418 00:29:33,335 --> 00:29:36,498 It is all about trust, Max. 419 00:29:36,572 --> 00:29:40,599 [Sighs] Do you really think I would marry someone I don't even know... 420 00:29:40,676 --> 00:29:45,443 someone who might be secretly working for the F.B.I. Or even an alien? 421 00:29:45,514 --> 00:29:48,677 Don't you think that I have walked through his dreams a few times... 422 00:29:48,751 --> 00:29:52,983 and that maybe I checked on his alien status a long time ago! 423 00:29:54,390 --> 00:29:56,517 God, Max! 424 00:30:02,665 --> 00:30:07,728 The irony here is that I trusted you... 425 00:30:07,803 --> 00:30:12,763 I trusted you to stand up at my wedding when my whole family bailed. 426 00:30:14,076 --> 00:30:17,739 I trusted you to be there for me... 427 00:30:17,813 --> 00:30:21,180 and you weren't. 428 00:30:33,095 --> 00:30:36,656 ♪♪ [Classical] 429 00:30:36,732 --> 00:30:38,097 Hey. 430 00:30:52,214 --> 00:30:54,739 It's fine. 431 00:30:54,817 --> 00:30:58,412 I know it's not exactly what you wanted, but... 432 00:30:58,487 --> 00:31:01,490 - We searched every store in Roswell, really. - No. It's fine. 433 00:31:01,623 --> 00:31:05,081 And thank you... thank you both so much for everything you've already done... 434 00:31:05,160 --> 00:31:10,063 and it'll be really... really fine. 435 00:31:10,131 --> 00:31:12,929 - [Door Opening] - [Diane] It's lovely. 436 00:31:13,001 --> 00:31:16,300 I mean, really, it is... 437 00:31:16,371 --> 00:31:19,863 but I just thought that maybe as an option... 438 00:31:22,077 --> 00:31:24,477 - [Sighs] - This was my wedding dress, girls... 439 00:31:24,546 --> 00:31:29,745 and my mother wore it before I did, and I'd be honored... 440 00:31:29,818 --> 00:31:34,448 - Mom. - I don't know if we could possibly get it altered. 441 00:31:34,523 --> 00:31:38,118 No, no. I will... find a way. 442 00:31:40,161 --> 00:31:43,130 Good. 443 00:31:46,101 --> 00:31:48,899 [Woman] There he is. 444 00:31:56,378 --> 00:31:58,869 [Knocking] 445 00:31:58,947 --> 00:32:04,214 - Guess who's here. - Hey. [Max Clears Throat] 446 00:32:05,554 --> 00:32:08,045 Can I leave you two alone, or do I have to referee? 447 00:32:08,123 --> 00:32:12,116 Thanks, Mom. 448 00:32:12,193 --> 00:32:16,459 - Uh, I picked up a steak on the way over. - It's an old wives' tale, Max. 449 00:32:16,531 --> 00:32:18,999 - Look, I just... I wanted to say that, uh... - Forget about it. 450 00:32:19,067 --> 00:32:23,470 No. Really. I... I was way out of line interrogating your friends. 451 00:32:24,673 --> 00:32:29,508 I mean, Isabel's obviously in love with you... 452 00:32:29,578 --> 00:32:33,241 and you obviously make her happy. 453 00:32:33,315 --> 00:32:36,443 And... I don't know... I couldn't accept that. 454 00:32:40,855 --> 00:32:46,020 You probably know this from all of your research. 455 00:32:46,094 --> 00:32:49,621 My father died when I was 13. 456 00:32:49,698 --> 00:32:54,032 What you probably don't know is that it was four years before my mother saw another man. 457 00:32:54,102 --> 00:32:57,094 And I couldn't take it, not even then. I hated him. 458 00:32:57,172 --> 00:33:02,109 - You didn't want anyone replacing your father. - Partially, yeah. 459 00:33:02,177 --> 00:33:06,876 But even more than that, it was... They weren't good enough for my mother. 460 00:33:06,948 --> 00:33:12,011 No one, to tell you the truth, could ever be good enough for my mother... 461 00:33:12,087 --> 00:33:16,023 so I understand. 462 00:33:16,091 --> 00:33:19,527 No one's ever going to be good enough for Isabel. 463 00:33:19,594 --> 00:33:22,654 - I'll get over it. - Maybe. 464 00:33:22,731 --> 00:33:27,225 I never did. But we gotta put it behind us, all right? 465 00:33:27,302 --> 00:33:33,138 Because even if we're not going to be friends, we are going to be family. 466 00:33:35,477 --> 00:33:37,570 [Chuckles Softly] 467 00:33:37,646 --> 00:33:40,547 - So you wanna eat that steak or what? - Uh... 468 00:33:44,819 --> 00:33:49,017 Um, just, uh, hold it there. 469 00:33:50,992 --> 00:33:53,893 It just takes a second. 470 00:33:55,930 --> 00:33:59,195 Ah, I don't know. Take a look. 471 00:33:59,267 --> 00:34:01,235 Yeah. 472 00:34:05,106 --> 00:34:09,065 - Will you look at that? - ♪♪ [Violin Instrumental] 473 00:34:09,144 --> 00:34:12,477 ♪♪ [Continues] 474 00:34:14,282 --> 00:34:17,274 ♪♪ [Wedding Instrumental] 475 00:34:18,953 --> 00:34:21,854 - This is it. Are you ready? - I don't think so. 476 00:34:22,924 --> 00:34:26,121 May I? 477 00:34:36,638 --> 00:34:40,335 ♪♪ [Woman Singing] 478 00:35:21,950 --> 00:35:27,115 I, Isabel Amanda, take thee, Jesse Esteban, to be my wedded husband. 479 00:35:27,188 --> 00:35:32,319 I, Jesse Esteban, take thee, Isabel Amanda, to be my wedded wife. 480 00:35:32,393 --> 00:35:35,385 - [Isabel] In sickness and in health. - In plenty and in want. 481 00:35:35,463 --> 00:35:39,126 - In joy and in sorrow. - For as long as we both shall live. 482 00:35:40,735 --> 00:35:44,364 By the authority committed unto me as minister... 483 00:35:44,439 --> 00:35:46,373 of the church of Jesus Christ... 484 00:35:46,441 --> 00:35:51,105 I now proclaim that Jesse and Isabel are husband and wife. 485 00:35:51,179 --> 00:35:54,808 You may kiss the bride. 486 00:35:58,052 --> 00:36:00,043 [All Cheering] 487 00:36:10,231 --> 00:36:14,224 ♪♪ [Ends] 488 00:36:17,539 --> 00:36:21,703 [Max] If I could have your attention, please. 489 00:36:21,776 --> 00:36:26,839 Hi. I'm Max Evans, the best man. 490 00:36:26,915 --> 00:36:29,008 [Clears Throat] 491 00:36:29,083 --> 00:36:32,348 Isabel and I, uh... 492 00:36:32,420 --> 00:36:35,719 Well, I'm sure you all know the story...how they found us. 493 00:36:35,790 --> 00:36:39,419 Little kids wandering in the desert. 494 00:36:39,494 --> 00:36:43,430 No one knew where we came from or where we belonged. 495 00:36:43,498 --> 00:36:49,164 We didn't know anything either... who our parents were, how we got there. 496 00:36:50,271 --> 00:36:52,262 All we had was each other. 497 00:36:52,340 --> 00:36:57,744 Two people took us in, gave us names, made us part of their family... 498 00:36:57,812 --> 00:37:01,908 something I'll always... we'll always be grateful for. 499 00:37:01,983 --> 00:37:06,920 Growing up, I was always... I always felt very protective of my big sister. 500 00:37:06,988 --> 00:37:09,752 I always tried to look out for her. 501 00:37:09,824 --> 00:37:14,523 - [Low, Scattered Laughter] - I guess... 502 00:37:14,596 --> 00:37:19,192 what I've come to realize is that she doesn't need me anymore to protect her. 503 00:37:19,267 --> 00:37:21,758 She's too strong for that. 504 00:37:23,371 --> 00:37:27,603 So, uh, to Jesse. 505 00:37:27,675 --> 00:37:30,940 - Welcome to the family. - [Mouths Words] 506 00:37:31,012 --> 00:37:33,378 I think you'll find it's going to be an interesting experience. 507 00:37:33,448 --> 00:37:35,780 [Scattered Laughter] 508 00:37:35,850 --> 00:37:38,444 And to Isabel. 509 00:37:38,519 --> 00:37:41,955 I love you. I trust you. 510 00:37:42,023 --> 00:37:46,153 And I wish you all the happiness in the world. 511 00:37:46,227 --> 00:37:49,594 - To Jesse and Isabel. - [All] To Jesse and Isabel. 512 00:37:49,664 --> 00:37:52,462 To Jesse and Isabel. 513 00:37:54,569 --> 00:37:57,333 [Applause] 514 00:38:07,215 --> 00:38:10,912 All right, Karter. You're on. 515 00:38:10,985 --> 00:38:13,180 Hit it. 516 00:38:13,254 --> 00:38:16,246 ♪♪ [Melodic Rock] 517 00:38:24,832 --> 00:38:29,633 [Applause] 518 00:38:33,608 --> 00:38:37,203 ♪♪ [Singing] 519 00:39:33,301 --> 00:39:37,362 - ♪♪ [Continues, Indistinct] - There's a chafing dish in my truck. Can you get that? 520 00:39:37,438 --> 00:39:39,599 - Right away. - Dad? 521 00:39:39,674 --> 00:39:43,075 - Yes? - I'm gonna dance with Max. 522 00:39:43,144 --> 00:39:48,776 Not because it's tradition and not because I found some kind of loophole... 523 00:39:48,850 --> 00:39:52,684 but because it's my choice. 524 00:39:52,754 --> 00:39:56,713 We love each other, and we are gonna be together. 525 00:40:03,197 --> 00:40:06,189 And I love you too. 526 00:40:13,374 --> 00:40:17,208 - ♪♪ [Singing Continues] - [Inaudible Dialogue] 527 00:40:18,279 --> 00:40:21,942 [Inaudible Dialogue] 528 00:40:36,597 --> 00:40:39,157 [Inaudible Dialogue] 529 00:40:56,117 --> 00:40:59,678 Stay calm and keep smiling, Isabel. 530 00:41:03,324 --> 00:41:07,590 - You're not here. You're not really here. - Oh, I am here. 531 00:41:08,596 --> 00:41:12,259 I've, um, come for you. 532 00:41:12,333 --> 00:41:15,302 - No. I'm dreaming or sleeping or something. - May I? 533 00:41:18,372 --> 00:41:22,775 To your happy day, and, uh... 534 00:41:22,844 --> 00:41:25,938 many more happy days still to come. 535 00:41:28,449 --> 00:41:30,747 I'll see you soon. 536 00:41:32,453 --> 00:41:34,978 Can I, uh... Can I dance with the bride? 537 00:41:35,056 --> 00:41:38,992 - Kyle, did you just see that guy that was here? - The guy you were talking to? 538 00:41:39,060 --> 00:41:42,291 - You saw him? You really saw him? - Sure. Yeah. 539 00:41:42,363 --> 00:41:46,925 - Why? Who is he? - Someone who can't be here. 540 00:41:47,001 --> 00:41:54,868 ♪♪ [Singing Continues] Ripped By mstoll 541 00:42:01,449 --> 00:42:05,385 ♪♪ [Ends] 47741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.