All language subtitles for roswell.305.dvdrip.x264-osiris.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,167 --> 00:00:04,625 - Previously on Roswell. - Isabel, will you marry me? 2 00:00:04,704 --> 00:00:08,037 - Yes. - I have to contact my son. 3 00:00:08,108 --> 00:00:11,600 [Max] There's an underground government storage facility. Our ship's there. 4 00:00:11,678 --> 00:00:15,307 - [Isabel] Our spaceship? - [Max] It's been reassembled. I saw it with my own eyes. 5 00:00:15,382 --> 00:00:19,785 I got a message for your friend Max: Stop looking. 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,344 [Loud Whooshing] 7 00:00:23,957 --> 00:00:26,585 There were two shape-shifters sent down on our ship to protect us. 8 00:00:26,659 --> 00:00:30,595 - And maybe he's still out there. - So, where do we start. 9 00:00:30,663 --> 00:00:34,099 - [Max] Really? - That is Kal Langley... 10 00:00:34,167 --> 00:00:36,965 the most powerful producer in this whole town. 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,665 Congratulations, Max. You found me. 12 00:00:39,739 --> 00:00:43,675 - Why'd you kill Ferrini? - He figured out what I am. 13 00:00:47,147 --> 00:00:49,843 I told you to stop looking for me. 14 00:01:19,079 --> 00:01:21,809 Why are you here? 15 00:01:21,881 --> 00:01:26,181 [Grunts] I'm looking for our ship from the '47 crash. 16 00:01:26,252 --> 00:01:30,211 - Who are you working with? - No one. 17 00:01:30,290 --> 00:01:33,953 Don't lie to me. I will kill you. 18 00:01:34,027 --> 00:01:36,120 Like you killed Ferrini? 19 00:01:36,196 --> 00:01:38,858 How did you get to Los Angeles? 20 00:01:38,932 --> 00:01:41,696 L-10 west, then straight north. 21 00:01:41,768 --> 00:01:44,896 Don't get cute with me, you prick. 22 00:01:44,971 --> 00:01:49,499 Do you murder everyone who discovers you're an alien, or do they get a warning first? 23 00:01:49,576 --> 00:01:52,374 Why do you think I know where this ship is? 24 00:01:54,314 --> 00:01:59,475 You knew it was in Utah. Ripped By mstoll 25 00:02:01,287 --> 00:02:05,485 - Who else knows? - [Coughs] Please, the-the smoke. 26 00:02:05,558 --> 00:02:07,890 Answer me! 27 00:02:07,961 --> 00:02:10,361 [Coughing] 28 00:02:11,898 --> 00:02:14,958 So this is the mighty king of Antar? 29 00:02:15,034 --> 00:02:18,231 A low-rent Tom Cruise with a $10 haircut? 30 00:02:18,304 --> 00:02:23,037 Buddy boy, you have no idea what you're getting yourself into. 31 00:02:23,109 --> 00:02:26,875 I came all this way to find you. I need your help. 32 00:02:28,214 --> 00:02:30,182 You're our protector. 33 00:02:30,250 --> 00:02:33,014 Don't call me that. 34 00:02:33,086 --> 00:02:37,022 Yeah, I was put on that ship to protect you... 35 00:02:37,090 --> 00:02:39,081 but that was 50 years ago. 36 00:02:45,498 --> 00:02:48,592 - [Coughing] - Boys! 37 00:02:48,668 --> 00:02:52,365 You're leaving or you're dead. 38 00:02:55,141 --> 00:02:58,770 - Take Mr. Evans to my airplane. - [Man] Yes, sir. 39 00:02:58,845 --> 00:03:01,279 Please, just... 40 00:03:04,551 --> 00:03:07,452 ♪♪ [Rock] 41 00:03:21,935 --> 00:03:24,665 ♪♪ [Continues] 42 00:03:46,226 --> 00:03:48,524 ♪♪ [Ends] 43 00:03:56,369 --> 00:03:58,894 [Sighs] 44 00:03:58,972 --> 00:04:03,432 I want a country wedding. Something simple but elegant. 45 00:04:03,509 --> 00:04:06,603 Sounds like you and Mom have been brainstorming. 46 00:04:06,679 --> 00:04:11,946 Oh, not me. I, uh, I can hardly get used to the fact that I'm here. 47 00:04:12,018 --> 00:04:15,146 - Mom, you said you'd be supportive. - I didn't exactly have a choice. 48 00:04:15,221 --> 00:04:18,281 It's always a surprise when your little girl takes this step. 49 00:04:18,358 --> 00:04:23,557 Patrick, I need mist over here. These lilies are languishing before my eyes. 50 00:04:23,630 --> 00:04:27,225 - [Sighs] - Why are you being so negative? 51 00:04:27,300 --> 00:04:29,666 Isabel, I am in shock. 52 00:04:29,736 --> 00:04:32,705 I mean, I've barely gotten used to the idea of you graduating high school. 53 00:04:32,772 --> 00:04:35,366 Mom, we have been discussing this for 48 hours straight. 54 00:04:35,441 --> 00:04:38,103 I mean, you are the one who hired the annoying wedding planner. 55 00:04:38,177 --> 00:04:40,543 Well, I mean, if you're actually going to go through with this... 56 00:04:40,613 --> 00:04:43,138 - you need to have a realistic plan. - Lf? 57 00:04:43,216 --> 00:04:46,583 Sorry. So, where were we? 58 00:04:46,653 --> 00:04:50,487 Well, I was thinking that I'd like to have the wedding in a freshly mown field... 59 00:04:50,556 --> 00:04:53,525 maybe next to a pond and then have the reception in an old barn. 60 00:04:53,593 --> 00:04:56,391 Oh, that's a lovely notion. Really, it is, Isabel. 61 00:04:56,462 --> 00:05:01,798 But when you go country, you open the door to a host of logistical nightmares. 62 00:05:01,868 --> 00:05:04,860 Plus, the insect population, very hard to control. 63 00:05:04,937 --> 00:05:06,871 You want to know a wonderful venue? 64 00:05:06,939 --> 00:05:10,033 The lobby of the Springfield Inn. I have done so many weddings there. 65 00:05:10,109 --> 00:05:12,407 Yes, but I don't want someone else's wedding. 66 00:05:12,478 --> 00:05:18,383 Maybe we could light the barn with torches. Not... Not like tiki torches. 67 00:05:18,451 --> 00:05:21,909 Maybe torches is the wrong word. More like candles. 68 00:05:21,988 --> 00:05:25,219 Oh, there's nothing more flammable than an old barn. 69 00:05:25,291 --> 00:05:27,259 Yes, why that's why we need the pond. 70 00:05:27,327 --> 00:05:30,694 Windy, this is my fiancé, Jesse. 71 00:05:30,763 --> 00:05:32,731 So, when do we want to have the big day? 72 00:05:32,799 --> 00:05:35,700 - [Isabel] This spring. - What? 73 00:05:35,768 --> 00:05:37,599 We figured why wait? 74 00:05:37,670 --> 00:05:41,401 This is not a race. I mean, the two of you just got engaged. 75 00:05:41,474 --> 00:05:43,601 Mom, it's what we want. 76 00:05:43,676 --> 00:05:46,440 Can't you just be happy? We're planning my wedding. 77 00:05:46,512 --> 00:05:49,606 I mean, it's gonna be fun. It's gonna be great. 78 00:05:49,682 --> 00:05:53,778 Oh. So cute, so in love. 79 00:05:56,489 --> 00:05:59,219 [Chattering] 80 00:05:59,292 --> 00:06:01,817 So, uh, what happened with Tiffany? Did she walk? 81 00:06:01,894 --> 00:06:04,328 What, are you kidding? She's an actress. 82 00:06:04,397 --> 00:06:06,627 I bumped up her per diem. I put her in a bigger trailer. 83 00:06:06,699 --> 00:06:08,826 I got Brian to rewrite the part. 84 00:06:08,901 --> 00:06:13,304 My finest hour. Now the hooker's a part-time yoga instructor. 85 00:06:13,373 --> 00:06:15,466 [Max] You'll open 30 million, easy. 86 00:06:15,541 --> 00:06:20,774 Sorry I'm late. I was on the phone with Variety. 87 00:06:20,847 --> 00:06:23,509 I thought you were on an airplane. 88 00:06:23,583 --> 00:06:27,019 Nah. I wanted to keep talking about our project. 89 00:06:27,086 --> 00:06:29,680 Project? 90 00:06:29,756 --> 00:06:32,452 You're killing me, Kal. 91 00:06:32,525 --> 00:06:34,652 Max Evans, Antar Films. 92 00:06:36,929 --> 00:06:41,457 Voilà. M&M Tabasco swirl cookies. 93 00:06:41,534 --> 00:06:43,832 I came up with the recipe all by myself. 94 00:06:43,903 --> 00:06:47,304 A care package. Max is so spoiled. 95 00:06:47,373 --> 00:06:49,364 No, he is not. 96 00:06:49,442 --> 00:06:52,138 - Liz, he hasn't been gone more than a week. - Could you just let me finish? 97 00:06:52,211 --> 00:06:55,476 - Because he's calling in less than an hour. - Really? 98 00:06:55,548 --> 00:06:58,847 Are you guys gonna talk, or are you just gonna breathe heavy into the phone? 99 00:06:58,918 --> 00:07:01,045 Are you gonna repeat each other's name back and forth and back and forth? 100 00:07:01,120 --> 00:07:03,350 - Stop it. - [Giggles] 101 00:07:03,423 --> 00:07:06,153 Oh, uh, hey, hi. 102 00:07:06,225 --> 00:07:09,023 Um, I'm getting married to Jesse Ramirez. 103 00:07:09,095 --> 00:07:10,653 - What? - What? 104 00:07:10,730 --> 00:07:13,494 Yeah. And, you know, weddings are full of all kinds of stupid traditions... 105 00:07:13,566 --> 00:07:17,366 like the garter toss and that chicken dance and, well, bridesmaids. 106 00:07:17,437 --> 00:07:19,667 And since you guys are the closest thing I have to girlfriends... 107 00:07:19,739 --> 00:07:22,674 I was wondering if you would be mine. 108 00:07:23,976 --> 00:07:25,910 - Okay. - Yeah, sure. 109 00:07:25,978 --> 00:07:30,074 Great. Good. Okay, that's done. Okay. Is that for Max? 110 00:07:30,149 --> 00:07:32,344 - Uh-huh. - Yeah, sure is. 111 00:07:32,418 --> 00:07:34,545 - God, he's so spoiled. - Mm-hmm. 112 00:07:34,620 --> 00:07:36,713 You know what... he doesn't know about the engagement yet... 113 00:07:36,789 --> 00:07:40,088 so let's just keep it that way, and, Maria, I'm gonna need you to tell Michael for me. 114 00:07:40,159 --> 00:07:42,184 Okay, see ya. 115 00:07:45,064 --> 00:07:47,362 Did that just happen? 116 00:07:47,433 --> 00:07:53,372 An alien, stranded on Earth, tries to find his way back home. 117 00:07:53,439 --> 00:07:57,239 - Like E. T. - Yes, but think Tom Cruise. 118 00:07:57,310 --> 00:08:00,871 - So, more like Starman. - Exactly. 119 00:08:00,947 --> 00:08:02,938 That picture didn't open. 120 00:08:06,752 --> 00:08:08,845 Oh, it gets better, Kal. 121 00:08:08,921 --> 00:08:12,448 See, our guy hunts down another alien, also stranded on Earth. 122 00:08:14,293 --> 00:08:17,729 - He's the only person who can help him on his quest. - [Man] How? 123 00:08:17,797 --> 00:08:20,561 I'm glad you asked, Scott. 124 00:08:20,633 --> 00:08:23,727 - There's a ship. - [Kal Laughing] 125 00:08:23,803 --> 00:08:27,534 And this other alien might know where it is or at least have the resources to find it. 126 00:08:27,607 --> 00:08:32,977 You see, this other alien is a big Hollywood producer. 127 00:08:33,045 --> 00:08:36,139 [All Laughing] 128 00:08:38,484 --> 00:08:44,389 That I like. Except l-I don't like these feel-good science fiction flicks. 129 00:08:44,457 --> 00:08:48,894 I don't think they're interesting unless somebody dies. 130 00:08:56,435 --> 00:08:59,563 Why is it you feel you are above doorbells? 131 00:08:59,639 --> 00:09:02,904 Got your message. Is it a joke? 132 00:09:02,975 --> 00:09:04,909 No. I'm getting married. 133 00:09:06,779 --> 00:09:10,010 - We agreed not to bring anyone else into this. - Michael... 134 00:09:12,485 --> 00:09:15,283 I don't want to put my life on hold. 135 00:09:15,354 --> 00:09:17,845 This is my one chance to be happy. 136 00:09:17,924 --> 00:09:21,860 To love someone and have him love me back without all of this garbage... 137 00:09:21,928 --> 00:09:26,456 that has made us miserable our whole lives getting in the way. 138 00:09:26,532 --> 00:09:31,697 I've put a lot of thought into it, and I don't see any reason why Jesse has to know the truth. 139 00:09:31,771 --> 00:09:33,705 Well, knowing what I know about alien sex... 140 00:09:33,773 --> 00:09:35,934 he's going to have major questions after the honeymoon. 141 00:09:36,008 --> 00:09:37,999 Okay, Michael, get out of my room. 142 00:09:40,413 --> 00:09:42,347 What did Max say? 143 00:09:42,415 --> 00:09:46,181 [Sighs] I'm gonna tell him when he gets back. 144 00:09:48,821 --> 00:09:52,279 - Come on, Michael, just congratulate me. - On what? 145 00:10:06,906 --> 00:10:10,000 Call me tomorrow? Do lunch? 146 00:10:10,076 --> 00:10:14,376 Max, that pitch of yours... 147 00:10:14,447 --> 00:10:16,677 Stick around, I got something I'd like to throw at you. 148 00:10:16,749 --> 00:10:18,740 - Sure you don't want me to stick around too... - Good night, Brian. 149 00:10:18,818 --> 00:10:20,809 Okay. 150 00:10:22,321 --> 00:10:24,551 - [Horn Honks] - [Brian] Good night, Kal. 151 00:10:40,439 --> 00:10:44,705 You come to my home. You taunt me in front of my friends. 152 00:10:44,777 --> 00:10:49,612 - You threatened to expose me! - I have a son. 153 00:10:53,285 --> 00:10:56,345 You mated with another alien hybrid. 154 00:10:56,422 --> 00:10:58,356 My child is back on Antar. He's in trouble. 155 00:10:58,424 --> 00:11:01,723 That's why I need the ship and one of its pilots. 156 00:11:01,794 --> 00:11:04,695 The air force reassembled that ship... 157 00:11:05,765 --> 00:11:07,699 but it will never fly. 158 00:11:07,767 --> 00:11:10,736 If anyone can get it up and running, it would be you. 159 00:11:12,638 --> 00:11:16,597 I told you. I told you I would kill you. 160 00:11:19,211 --> 00:11:21,304 You're gonna have to. 161 00:11:39,765 --> 00:11:42,325 You can't kill me, can you? 162 00:11:42,401 --> 00:11:44,733 You've had so many chances. 163 00:11:44,804 --> 00:11:48,103 Utah. Yesterday in the film vault. 164 00:11:48,174 --> 00:11:52,873 [Chuckles] But you can't because you're my protector. 165 00:11:54,180 --> 00:11:56,205 Get as mad as you want, but get one thing straight. 166 00:11:56,282 --> 00:11:59,376 I am not going anywhere until you help me. 167 00:12:13,899 --> 00:12:16,424 I still can't believe Isabel's getting married. 168 00:12:16,502 --> 00:12:18,629 This is, like, a disaster of epic proportions. 169 00:12:18,704 --> 00:12:22,435 If you think Michael freaked when he found out, Max is gonna go ballistic. 170 00:12:22,508 --> 00:12:26,069 - And who's Jesse Ramirez? - I don't know. 171 00:12:26,145 --> 00:12:28,978 - Hi, girls. - Oh, hi, Mrs. Evans. You're here. 172 00:12:29,048 --> 00:12:32,040 - I mean, how are... how are you? - Good. 173 00:12:32,118 --> 00:12:36,020 - So, what's new? - Uh, nothing. You know... 174 00:12:37,757 --> 00:12:39,884 - Roswell. - Mm. 175 00:12:39,959 --> 00:12:42,519 Well, actually, I, uh, I was looking for Michael. 176 00:12:42,595 --> 00:12:45,063 Um, sorry, but he's not working today. 177 00:12:45,131 --> 00:12:48,157 Mm. Well, Maria, would you kindly remind him... 178 00:12:48,234 --> 00:12:51,431 that he still has my 9-by-13 casserole dish? 179 00:12:51,504 --> 00:12:55,463 Isabel took something over weeks ago for Max, and I'd like it back. 180 00:12:55,541 --> 00:12:59,102 I'll... Well, I'll remind him, definitely. 181 00:13:01,514 --> 00:13:04,950 So, Liz, how is Max? 182 00:13:05,017 --> 00:13:09,147 Um, he's fine. 183 00:13:09,221 --> 00:13:12,190 I was wondering if you happen to have his new cell phone number. 184 00:13:12,258 --> 00:13:15,750 Apparently, he, uh, he changed it when he moved out. 185 00:13:15,828 --> 00:13:21,357 I've left a couple messages at Michael's, but I'm not even sure he's living there anymore. 186 00:13:22,835 --> 00:13:27,932 I just want to talk to my son. I want to know that he's safe. 187 00:13:28,007 --> 00:13:30,635 I'm sure you can understand that, can't you? 188 00:13:33,312 --> 00:13:35,473 I'm sorry, but I can't help you. 189 00:13:40,186 --> 00:13:44,680 Well, I'll let you girls get back to work. 190 00:13:44,757 --> 00:13:46,816 Okay, bye. 191 00:13:48,994 --> 00:13:53,363 Open defiance of a parental unit. Whoo! 192 00:13:53,432 --> 00:13:57,698 This is just so twisted and... romantic. 193 00:13:57,770 --> 00:14:00,933 You and Max are totally Romeo and Juliet against the world. 194 00:14:02,641 --> 00:14:04,632 Actually, Romeo never called last night. 195 00:14:04,710 --> 00:14:07,144 - What? - Yeah. 196 00:14:07,213 --> 00:14:08,413 Hey! I'm not done! 197 00:14:08,413 --> 00:14:09,573 Hey! I'm not done! 198 00:14:17,121 --> 00:14:20,386 - He'd better be in a ditch somewhere. - Maria, do not say that. 199 00:14:20,458 --> 00:14:23,825 I'm just saying, blowing off a phone date is unacceptable, that's all. 200 00:14:23,895 --> 00:14:26,830 Look, I am just trying to convince myself that he's not hurt or worse. 201 00:14:26,898 --> 00:14:28,832 That he is just busy. 202 00:14:28,900 --> 00:14:32,233 - Call his alien butt. - No. 203 00:14:32,303 --> 00:14:35,830 No, I am not gonna become the codependent girlfriend, not when he's on this whole quest. 204 00:14:35,907 --> 00:14:40,901 Okay, I respect that. But, I mean, how long is this thing gonna take? 205 00:14:40,978 --> 00:14:43,412 He may never find his son. 206 00:14:43,481 --> 00:14:45,449 - Thanks for that pep talk, Maria. - No. 207 00:14:45,516 --> 00:14:49,043 Okay, there's no doubt in my mind that he is madly in love with you... 208 00:14:49,120 --> 00:14:51,918 but, I mean, you're half of this couple. 209 00:14:51,989 --> 00:14:54,549 You know, you can't forget that. 210 00:15:01,032 --> 00:15:04,058 Good morning. That'll be all, Giselle. 211 00:15:05,670 --> 00:15:07,661 Thank you. 212 00:15:09,874 --> 00:15:12,741 Why would someone who can't feel get a massage? 213 00:15:12,810 --> 00:15:14,744 Excuse me? 214 00:15:14,812 --> 00:15:18,077 You had your finger in a lit candle last night and didn't even flinch. 215 00:15:18,149 --> 00:15:20,947 See, I don't think you can smell or taste, either. 216 00:15:21,018 --> 00:15:24,476 - You must have a thousand lemons in your fridge. - I like tea. 217 00:15:24,555 --> 00:15:26,955 See, I don't remember much from when I first came out of the pods... 218 00:15:27,024 --> 00:15:29,185 but I do remember this. 219 00:15:29,260 --> 00:15:33,959 For the first few months, I couldn't smell or taste anything except for strong flavors. 220 00:15:34,031 --> 00:15:36,659 Sugar, lemon, Tabasco. 221 00:15:36,734 --> 00:15:39,897 Eventually, our senses matured. 222 00:15:39,971 --> 00:15:44,670 You don't know how lucky you are to have even a fraction of human D.N.A. Inside you. 223 00:15:44,742 --> 00:15:46,676 You have human envy? 224 00:15:46,744 --> 00:15:50,510 [Sighs] There's not a sensual pleasure on this planet I can't afford. 225 00:15:50,581 --> 00:15:53,277 But I can't experience it, not like they can. 226 00:15:53,351 --> 00:15:56,252 If your life is so limited, then how can you stand living here? 227 00:15:56,320 --> 00:15:58,550 I've learned to diminish my alienness. 228 00:15:58,623 --> 00:16:02,423 - How? - I don't shape-shift. I haven't done it in years. 229 00:16:02,493 --> 00:16:05,257 It gives the body organs a chance to function. 230 00:16:05,329 --> 00:16:07,320 That seems impossible. 231 00:16:07,398 --> 00:16:10,367 Well, the first 30 years it was. 232 00:16:10,434 --> 00:16:15,462 Then in 1978, I smelled chlorine in the pool. 233 00:16:15,540 --> 00:16:18,134 Soon after that, lemons. 234 00:16:18,209 --> 00:16:22,009 The last 20 years was a bust. But don't you feel sorry for me. 235 00:16:24,715 --> 00:16:28,776 I love my life. Can you say the same? 236 00:16:30,154 --> 00:16:34,318 I need to find my son. He's in danger. You can help. 237 00:16:34,392 --> 00:16:36,383 No, Max. 238 00:16:37,929 --> 00:16:43,026 This is my home... Hollywood, California, U.S.A., planet Earth. 239 00:16:43,100 --> 00:16:45,967 [Cell Phone Ringing] 240 00:16:46,037 --> 00:16:49,370 [Clears Throat] Hello? 241 00:16:49,440 --> 00:16:51,465 Nicki, baby. 242 00:16:51,542 --> 00:16:54,306 No. No, no, no. 243 00:16:54,378 --> 00:16:57,108 I want your client on my set in two days. 244 00:16:58,416 --> 00:17:00,350 That's not true. 245 00:17:00,418 --> 00:17:03,319 I'll e-mail you a copy of the contract. 246 00:17:03,387 --> 00:17:07,016 I only yell because I love. 247 00:17:07,091 --> 00:17:09,355 Later. 248 00:17:09,427 --> 00:17:11,452 Kid, this'll cheer you up. 249 00:17:11,529 --> 00:17:15,431 The C.E.O. Of Nokia, he gave me this. 250 00:17:15,499 --> 00:17:18,366 I got his granddaughter to meet Brad Pitt. 251 00:17:18,436 --> 00:17:21,496 Only other guy who's got it is Dick Cheney. 252 00:17:21,572 --> 00:17:26,475 - George W. Is still pissed. - Oh, yeah? Let me see it. 253 00:17:26,544 --> 00:17:28,341 - Huh? - The phone. 254 00:17:28,412 --> 00:17:30,880 If it's that amazing, hand it over. 255 00:17:32,583 --> 00:17:35,552 It's yours. 256 00:17:35,620 --> 00:17:40,580 - What? Y-You just said... - Hey, you said yourself I should be more giving. 257 00:17:40,658 --> 00:17:44,560 [Sighs] Stick around, have a sandwich, take a swim. 258 00:17:44,629 --> 00:17:46,688 See you later, Max. 259 00:17:48,733 --> 00:17:52,726 Isabel, honey, do you have, uh, uh... 260 00:17:52,803 --> 00:17:58,002 do you have the number of the printer that we used for your graduation announcements? 261 00:17:58,075 --> 00:18:00,407 Yeah, it's in my planner. I'll go get it. 262 00:18:00,478 --> 00:18:03,379 Uh, no, no, no, no. L-I can find it. 263 00:18:03,447 --> 00:18:07,315 Why don't you two just go back to doing whatever... 264 00:18:07,385 --> 00:18:09,376 it was that you were doing. 265 00:18:09,453 --> 00:18:13,184 [Chuckles] 266 00:18:27,438 --> 00:18:30,134 [Cell Phone Ringing] 267 00:18:35,880 --> 00:18:39,907 - Hello? - Max. It's Mom. 268 00:18:42,420 --> 00:18:45,116 - Hi. - How are you? 269 00:18:45,189 --> 00:18:48,716 - Good. I'm good. - Where are you, honey? 270 00:18:50,227 --> 00:18:55,631 - I'm in California, Mom. - California? Why? 271 00:18:55,700 --> 00:18:57,827 Just because, Mom. 272 00:18:57,902 --> 00:19:02,498 Oh. What is happening to our family? 273 00:19:02,573 --> 00:19:06,304 Do you know about your sister? 274 00:19:06,377 --> 00:19:10,279 - What about her? - She and Jesse Ramirez got engaged. 275 00:19:10,347 --> 00:19:12,815 Wait. What? And you're okay with this? 276 00:19:12,883 --> 00:19:16,910 Well, it doesn't much matter what I think. 277 00:19:16,987 --> 00:19:20,445 But, Max, Isabel values your opinion. 278 00:19:20,524 --> 00:19:23,755 - Will you talk to her? - Okay. 279 00:19:23,828 --> 00:19:26,490 Do you need anything? 280 00:19:26,564 --> 00:19:29,465 No, Mom. 281 00:19:29,533 --> 00:19:32,297 I just wanted to hear your voice. 282 00:19:33,571 --> 00:19:36,233 I love you so much, Max. 283 00:19:36,307 --> 00:19:38,298 Me too. 284 00:19:40,311 --> 00:19:43,542 - Bye. - [Beeps] 285 00:19:43,614 --> 00:19:45,605 How's Mommy? 286 00:19:49,153 --> 00:19:51,280 Why did you give me your phone? 287 00:19:53,224 --> 00:19:55,317 I'm huge. I can get another one. 288 00:19:57,561 --> 00:19:59,552 Langley, stop. 289 00:20:03,167 --> 00:20:05,260 Look at me. 290 00:20:09,907 --> 00:20:12,637 Do you like ice cream? 291 00:20:12,710 --> 00:20:15,679 I'm on the Zone. 292 00:20:16,747 --> 00:20:19,181 Would you like to get me some? 293 00:20:21,418 --> 00:20:23,409 No. 294 00:20:23,487 --> 00:20:25,853 Langley, get me some ice cream. 295 00:20:34,365 --> 00:20:36,390 See, I've been thinking about this. 296 00:20:36,467 --> 00:20:38,833 You didn't give me the phone because you felt sorry for me. 297 00:20:38,903 --> 00:20:42,066 You did it because I told you to. 298 00:20:42,139 --> 00:20:45,370 When I give a direct order, you have to follow it, don't you? 299 00:20:46,844 --> 00:20:48,835 Yes. 300 00:20:50,614 --> 00:20:54,482 I wish I knew these rules a little sooner, Kal. We could've saved some time. 301 00:20:54,552 --> 00:20:56,611 You and I are gonna find that ship. 302 00:21:16,740 --> 00:21:19,868 Hi, Mr. Langley. Okay. Go ahead. 303 00:21:19,944 --> 00:21:22,139 Got it. 304 00:21:25,883 --> 00:21:27,817 [Max] Let me hear the plan again. 305 00:21:27,885 --> 00:21:29,819 I will meet with General Chambers... 306 00:21:29,887 --> 00:21:32,617 the military consultant I've used on many Kal Langley productions. 307 00:21:32,690 --> 00:21:35,784 I will find out where the ship is being stored and get permission to examine it. 308 00:21:35,860 --> 00:21:39,990 - Because... - Because I am striving for authenticity on my new picture... 309 00:21:40,064 --> 00:21:41,998 - Saturn Skies. - Be real casual. 310 00:21:42,066 --> 00:21:44,296 Play it like it doesn't matter whether he gives you what you're asking for. 311 00:21:44,368 --> 00:21:46,962 - If you get too eager, he might get suspicious. - Wait a minute. Wait a minute. 312 00:21:47,037 --> 00:21:49,369 Are you giving me direction? 313 00:21:49,440 --> 00:21:54,434 I'm sorry, but how many Academy Awards have you won? Huh? 314 00:21:54,511 --> 00:21:57,071 'Cause I've won four. 315 00:21:59,617 --> 00:22:02,177 - Ahh! - Kal! You old dog, how are you? 316 00:22:02,253 --> 00:22:04,949 - Eddie! - You Hollywood boys. 317 00:22:05,022 --> 00:22:08,822 - Who's the kid? - Him? He's just an intern. Wait here. 318 00:22:12,029 --> 00:22:15,260 - ♪♪ [Pop, Indistinct] - [Man] Order up. 319 00:22:18,702 --> 00:22:21,000 Why am I the only second-class citizen here? 320 00:22:21,071 --> 00:22:23,039 [Sighs] We're not doing this here. 321 00:22:23,107 --> 00:22:25,371 When you got together with Maria, nobody stood in your way. 322 00:22:25,442 --> 00:22:27,376 And Max can clearly do whatever the hell he wants. 323 00:22:27,444 --> 00:22:29,935 I am the only one who seems to have to follow the rules. 324 00:22:30,014 --> 00:22:33,074 - I'm not changing my opinion. This marriage is wrong. - Wrong for who? 325 00:22:33,150 --> 00:22:37,086 Okay, maybe this doesn't seem rational to you, but it doesn't have to. 326 00:22:37,154 --> 00:22:39,315 I am crazy about this guy. 327 00:22:39,390 --> 00:22:43,156 God, Michael, all I am asking for is a normal life. 328 00:22:43,227 --> 00:22:46,890 And why doesn't Jesse deserve the same thing? 329 00:22:46,964 --> 00:22:49,455 Everybody that we come into contact with is at risk. 330 00:22:49,533 --> 00:22:54,470 Only in his case, if and when the trouble starts, he won't even know what's coming. 331 00:22:54,538 --> 00:22:56,472 That kinda sucks. 332 00:22:56,540 --> 00:23:01,239 Isabel. Oh, I'm so glad to run into you. One second. 333 00:23:02,746 --> 00:23:06,477 If you really loved him, you wouldn't be this selfish. 334 00:23:07,918 --> 00:23:09,852 Look at this. 335 00:23:09,920 --> 00:23:12,582 I just discovered a new horse-drawn carriage company. 336 00:23:12,656 --> 00:23:16,092 How about the fantastic gold tassels on its harness? 337 00:23:16,160 --> 00:23:20,859 Horses. Um, I am actually the only girl who never liked them. 338 00:23:20,931 --> 00:23:23,491 We're gonna be taking a car to and from the reception. 339 00:23:23,567 --> 00:23:27,059 Honey, do me a favor. Just take this home and show it to your mom. 340 00:23:27,137 --> 00:23:29,867 You know, the more I think about it, the happier I am you turned down... 341 00:23:29,940 --> 00:23:32,602 that April date at Emden Pond. 342 00:23:32,676 --> 00:23:34,610 What? 343 00:23:34,678 --> 00:23:37,545 Yeah, your mother was right. It's just too nippy that time of year. 344 00:23:37,614 --> 00:23:41,209 - You talked to my mother? - When the date opened up, I called her right away. 345 00:23:41,285 --> 00:23:43,685 - [Cell Phone Ringing] - Excuse me. 346 00:23:44,755 --> 00:23:47,485 - [Ringing] - Hello? 347 00:23:47,558 --> 00:23:50,652 So you think you're getting married? 348 00:23:50,728 --> 00:23:53,492 H-How did you... How did you find that out? 349 00:23:53,564 --> 00:23:55,828 Mom tracked me down. 350 00:23:55,899 --> 00:23:58,459 - Isabel, you've only known this guy for a month. - Four months. 351 00:23:58,535 --> 00:24:01,732 - And don't call him "this guy." - Either way, I don't see the urgency. 352 00:24:01,805 --> 00:24:04,535 You know what... I am not gonna have this conversation with you on the phone. 353 00:24:04,608 --> 00:24:07,668 Look, just don't make any more plans until I get back. 354 00:24:07,745 --> 00:24:09,679 Stop it. I am not a child. 355 00:24:09,747 --> 00:24:13,239 - Yeah, well, you're acting like one. - Yeah, well... 356 00:24:13,317 --> 00:24:17,253 Uh, well, uh, you have a good one, uh, okay? 357 00:24:21,225 --> 00:24:23,386 Yes, sir. Thank you, sir. 358 00:24:25,229 --> 00:24:30,189 Kal, I wish I could help you, but the boys at the Pentagon say it's a no go. 359 00:24:30,267 --> 00:24:34,761 Ed, come on. It's not like we're talking national security. 360 00:24:34,838 --> 00:24:38,569 - Everybody knows this ship's a hoax. - Well, of course it's a hoax. 361 00:24:38,642 --> 00:24:40,872 I just think that after Pearl Harbor... 362 00:24:40,944 --> 00:24:43,208 they're being a little bit more choosy. 363 00:24:43,280 --> 00:24:45,339 - You understand. - Uh-huh. Uh-huh. 364 00:24:45,416 --> 00:24:49,682 But between you and me, the ship is on the base, am I right? 365 00:24:51,522 --> 00:24:54,923 Sorry, Kal. I can't help you. 366 00:25:00,397 --> 00:25:03,696 - Where are they holding it? - He wouldn't say. 367 00:25:03,767 --> 00:25:06,497 Well, someone else has to know. Who can you call? 368 00:25:06,570 --> 00:25:09,300 They won't help us. 369 00:25:09,373 --> 00:25:12,206 - You're not telling me something. - You lost it, kid. 370 00:25:12,276 --> 00:25:14,437 Tell me what you know, Kal. 371 00:25:18,916 --> 00:25:21,316 The ship is here. 372 00:25:21,385 --> 00:25:24,013 Take me to it. 373 00:25:31,462 --> 00:25:33,487 Hi, honey. How was class? 374 00:25:33,564 --> 00:25:35,794 You told Max? 375 00:25:35,866 --> 00:25:40,826 That was my news to tell him. Where did you even find his number? 376 00:25:42,239 --> 00:25:44,173 - In your address book. - Oh, my God. 377 00:25:44,241 --> 00:25:46,334 - Isabel, let me explain. - Don't. 378 00:25:46,410 --> 00:25:49,072 Please don't try to defend yourself. 379 00:25:49,146 --> 00:25:52,479 I ran into Windy today, and she told me that a spot opened up at Emden Pond... 380 00:25:52,549 --> 00:25:56,986 which I specifically said that I wanted, and you told her no. 381 00:25:57,054 --> 00:26:00,512 And then you go and tell Max, knowing full well that he won't approve. 382 00:26:00,591 --> 00:26:03,253 God, Mom, you're acting like you don't want this wedding to happen. 383 00:26:05,129 --> 00:26:07,120 Maybe I don't. 384 00:26:10,033 --> 00:26:13,969 I thought if I could just slow things down that maybe you'd come to your senses. 385 00:26:14,037 --> 00:26:17,006 - Why? - Because you're making a mistake, Isabel. 386 00:26:17,074 --> 00:26:19,770 - A mistake? I love him. - Then date him. 387 00:26:19,843 --> 00:26:23,677 Get to know him. You don't have to marry him, Isabel. Not like this. 388 00:26:23,747 --> 00:26:26,341 Not in six months, for God's sake, Isabel. 389 00:26:26,416 --> 00:26:28,350 I have been a good daughter. 390 00:26:28,418 --> 00:26:31,319 I have always, always made responsible decisions. 391 00:26:31,388 --> 00:26:33,879 Why would you think that now I'm not? 392 00:26:33,957 --> 00:26:36,391 It hasn't even been a year since Alex. 393 00:26:36,460 --> 00:26:40,658 You graduated from high school without a firm plan for your future. 394 00:26:40,731 --> 00:26:43,996 I mean, your...your brother, look what's happening with Max. We don't know. 395 00:26:44,067 --> 00:26:46,695 Your whole world has been torn apart. 396 00:26:46,770 --> 00:26:50,536 It only makes sense that you'd grab ahold of the first stable thing that came along. 397 00:26:50,607 --> 00:26:53,371 No. No! That is not what he is to me. 398 00:26:53,443 --> 00:26:57,072 - He's not right for you. - Why? Because he's Latino? 399 00:26:57,147 --> 00:27:00,082 - Of course not! - Then I don't understand why you don't want this to happen. 400 00:27:00,150 --> 00:27:02,175 I don't see any other reason for it! 401 00:27:02,252 --> 00:27:05,688 Isabel, if you rush into this... 402 00:27:05,756 --> 00:27:08,088 you're gonna wake up someday, sweetheart... 403 00:27:08,158 --> 00:27:13,994 and you are gonna be a bitter, live-at-home, 20-year-old divorcée. 404 00:27:14,064 --> 00:27:15,998 Is that what you want? 405 00:27:16,066 --> 00:27:18,057 Thanks for your support, Mom. 406 00:27:19,903 --> 00:27:22,565 [Door Opens, Closes] 407 00:27:29,179 --> 00:27:32,342 - [Kal] It's in there. - You can see through metal? 408 00:27:32,416 --> 00:27:35,817 No, it's the only building big enough to hold a ship. 409 00:27:56,340 --> 00:27:58,365 [Kal] Well, you got what you wanted. 410 00:28:00,143 --> 00:28:02,134 I'm leaving. 411 00:28:02,212 --> 00:28:06,808 Oh, I forgot to mention. You'll need the key. 412 00:28:06,883 --> 00:28:09,408 Oh, I forgot to mention. I have it. 413 00:28:11,321 --> 00:28:13,653 You can't leave. You're my pilot. 414 00:28:22,633 --> 00:28:25,625 I'll have to shape-shift to operate the controls. 415 00:28:28,138 --> 00:28:30,129 My son needs me. 416 00:28:32,042 --> 00:28:35,569 You're asking me to throw away everything I've ever worked for. 417 00:28:35,646 --> 00:28:38,774 You'll never be human, Langley. 418 00:28:38,849 --> 00:28:42,046 [Sighs] You don't want to go back there. 419 00:28:42,119 --> 00:28:44,314 This is such a better place. 420 00:28:45,689 --> 00:28:49,125 I'm going to find my son, and then we're coming back. 421 00:28:49,192 --> 00:28:51,353 It won't be that easy. 422 00:28:53,030 --> 00:28:55,590 How do we get this ship out of here? 423 00:28:56,900 --> 00:28:59,130 Tell me how we do this! 424 00:29:05,442 --> 00:29:10,243 First, you have to open up the hangar door, but not until I get the ship airborne. 425 00:29:10,314 --> 00:29:13,750 Too soon, the alarm will go off and all hell will break loose. 426 00:29:13,817 --> 00:29:17,776 - And then what? - I lower the entry beam and you step in, and we're out of here. 427 00:29:19,956 --> 00:29:23,949 Please, listen to your human side. 428 00:29:27,264 --> 00:29:29,391 I don't want to go. 429 00:29:35,005 --> 00:29:38,634 Shape-shift. Fly the ship. 430 00:30:22,984 --> 00:30:24,918 - Do you want your CD back? - [Mumbles] 431 00:30:24,986 --> 00:30:28,080 Sure, there you go. And how about these peanut butter pretzels? 432 00:30:28,156 --> 00:30:31,956 I know that you really like those. Here, just take them. 433 00:30:32,027 --> 00:30:34,587 Here. The past three Simpsons on tape. Really funny episodes. 434 00:30:34,663 --> 00:30:38,656 And why don't you take these stupid cookies that I made. 435 00:30:38,733 --> 00:30:40,860 And there's a really ugly, stupid picture of myself. 436 00:30:40,936 --> 00:30:43,200 Why don't you just take it all, Maria? 437 00:30:45,574 --> 00:30:47,701 Are we breaking up? 438 00:30:50,946 --> 00:30:53,972 - No call? - Nothing. 439 00:30:54,049 --> 00:30:56,176 And I was totally panicked... 440 00:30:56,251 --> 00:31:01,746 until I talked to Isabel on the phone, and she told me that Max called her this afternoon. 441 00:31:01,823 --> 00:31:03,882 Come here. 442 00:31:05,026 --> 00:31:07,620 I feel your pain, girlfriend. 443 00:31:07,696 --> 00:31:11,928 And you know what... whenever this happens to me, there's only one thing I can do. 444 00:31:12,000 --> 00:31:14,833 - And that is take it out on Michael. - [Chuckles] 445 00:31:14,903 --> 00:31:16,894 Let's go to his apartment right now. 446 00:31:16,972 --> 00:31:19,497 You know that I have been with him through all of this. 447 00:31:19,574 --> 00:31:24,068 All of it. Anytime that he needs anything, I'm there, right? 448 00:31:24,145 --> 00:31:26,579 And he can't even pick up the phone. 449 00:31:26,648 --> 00:31:28,582 Well, this phone that you speak of... 450 00:31:28,650 --> 00:31:32,950 it's a revolutionary concept, yes, but it does work both ways. 451 00:31:33,021 --> 00:31:35,751 I know. 452 00:31:49,471 --> 00:31:52,929 [Cell Phone Ringing] 453 00:31:53,008 --> 00:31:55,533 [Ringing] 454 00:31:57,412 --> 00:31:59,437 [Ringing] 455 00:32:01,750 --> 00:32:03,775 [Ringing] 456 00:32:19,701 --> 00:32:22,602 [Engine Shutting Down] 457 00:32:41,189 --> 00:32:46,058 - Langley. - Too much damage from the initial crash. 458 00:32:47,362 --> 00:32:49,694 The generators overloaded. 459 00:32:55,637 --> 00:32:59,471 Hey, you. There's, uh, leftover chicken in the fridge, honey. 460 00:32:59,541 --> 00:33:02,476 I didn't come to eat. I, um... 461 00:33:04,646 --> 00:33:09,982 I came because a spot opened up at the wedding pavilion at Summerhaven Park. 462 00:33:10,051 --> 00:33:13,646 When will your father ever learn to load this thing right? 463 00:33:15,023 --> 00:33:18,015 Jesse and I are getting married there in two weeks. 464 00:33:21,096 --> 00:33:23,030 You're what? 465 00:33:23,098 --> 00:33:25,828 Getting married in two weeks. 466 00:33:27,435 --> 00:33:30,495 - Because you're mad at me, - No. 467 00:33:30,572 --> 00:33:33,735 Yes, you are, Isabel. You're trying to put me in my place, aren't you? 468 00:33:33,808 --> 00:33:36,971 You and I have been playing this game for years. 469 00:33:37,045 --> 00:33:41,846 No. This isn't about you. 470 00:33:41,916 --> 00:33:44,976 I came because I love you. 471 00:33:45,053 --> 00:33:48,284 And I would very much like it if you would be a part of what is going to be... 472 00:33:48,356 --> 00:33:50,756 the best thing that has ever happened to me in my life. 473 00:33:55,930 --> 00:34:00,060 I'm sorry, but I can't do that. 474 00:34:00,135 --> 00:34:02,365 [Knocking] 475 00:34:05,974 --> 00:34:08,340 [Sighs] Michael. 476 00:34:08,410 --> 00:34:10,401 - Mrs. Evans. - Come on in. 477 00:34:10,478 --> 00:34:13,413 Yeah, Maria said that you wanted this back, so I figured... 478 00:34:15,417 --> 00:34:17,715 - Oh, is this a bad time? - No. No, not at all. 479 00:34:17,786 --> 00:34:20,516 Isabel, why don't you, uh, see if Michael would like something to drink. 480 00:34:20,588 --> 00:34:22,579 No, I'm fine, thanks. 481 00:34:22,657 --> 00:34:24,852 [Diane] Isabel? 482 00:34:27,395 --> 00:34:29,886 Excuse me. 483 00:34:32,634 --> 00:34:34,864 [Door Slamming Shut] 484 00:34:52,353 --> 00:34:54,344 Langley. 485 00:34:56,891 --> 00:35:00,122 I destroyed my life for you tonight... 486 00:35:00,195 --> 00:35:03,255 all for nothing. 487 00:35:03,331 --> 00:35:07,961 Because of you, everything I've worked for is gone. 488 00:35:08,036 --> 00:35:11,403 - Kal... - That's how you've always been, Your Majesty. 489 00:35:11,473 --> 00:35:14,306 Selfish and ungrateful. 490 00:35:15,844 --> 00:35:18,210 Being your protector might... 491 00:35:20,748 --> 00:35:23,114 have been encoded in my genes... 492 00:35:24,752 --> 00:35:26,879 but after tonight... 493 00:35:28,323 --> 00:35:31,156 I'll never stop hating you. 494 00:35:33,394 --> 00:35:35,419 Kal... 495 00:35:38,766 --> 00:35:41,428 You were right. I slept with the enemy... 496 00:35:41,503 --> 00:35:44,495 then sent my own child back with her. 497 00:35:44,572 --> 00:35:49,737 It was the biggest mistake of my life, and I have to live with it every single day. 498 00:35:51,446 --> 00:35:53,641 It's my fault. 499 00:35:55,316 --> 00:35:59,116 I shouldn't have dragged you into this, but I didn't have anything to... 500 00:35:59,187 --> 00:36:04,352 I didn't know what to do. L... I'm sorry. 501 00:36:04,425 --> 00:36:08,555 Think of all the loved ones you almost left behind... 502 00:36:08,630 --> 00:36:13,067 your sister, girlfriend... 503 00:36:13,134 --> 00:36:18,504 your mother, who feels like she's already lost you. 504 00:36:20,041 --> 00:36:22,032 How do you know about them? 505 00:36:22,110 --> 00:36:24,670 It's my job. 506 00:36:25,680 --> 00:36:29,047 Go home, Max. Don't come back. 507 00:36:29,117 --> 00:36:32,382 A word of advice. 508 00:36:32,453 --> 00:36:34,546 The more you embrace your alien side... 509 00:36:36,991 --> 00:36:39,391 the more you're gonna lose. 510 00:37:14,829 --> 00:37:16,820 That's city property. 511 00:37:23,071 --> 00:37:25,335 What's going on with your mom? 512 00:37:25,406 --> 00:37:27,340 I'm getting married in two weeks... 513 00:37:27,408 --> 00:37:30,809 and she told me she wanted nothing to do with the wedding. 514 00:37:30,878 --> 00:37:33,608 I'm all alone in this, Michael. 515 00:37:33,681 --> 00:37:35,672 Do you have any idea how that feels? 516 00:37:36,918 --> 00:37:38,977 Max found out the other day. 517 00:37:39,053 --> 00:37:41,351 You can imagine what his reaction was. 518 00:37:41,422 --> 00:37:46,826 That's why I wanted... I just... I needed you to congratulate me the other night. 519 00:37:46,894 --> 00:37:49,624 You know, can you be on my side just this once? 520 00:37:49,697 --> 00:37:52,029 - Isabel, you don't care what I think. - How can you say that? 521 00:37:52,100 --> 00:37:55,968 Because if you did, then you wouldn't have had Maria break the news. 522 00:37:59,340 --> 00:38:03,037 I'm sorry. That was stupid. 523 00:38:03,111 --> 00:38:05,204 I just... I was afraid that you would freak out... 524 00:38:05,279 --> 00:38:10,012 and I didn't think that I could handle it, so... I'm sorry. 525 00:38:12,286 --> 00:38:15,483 I know that you're worried about Jesse... 526 00:38:15,556 --> 00:38:17,649 but I'm going to keep him safe. 527 00:38:18,993 --> 00:38:20,961 I hope you can. 528 00:38:21,029 --> 00:38:25,261 Michael, your opinion means as much to me as Max's. 529 00:38:25,333 --> 00:38:28,131 You're like a brother to me too. 530 00:38:37,979 --> 00:38:41,608 - [Chuckles] - Uh, the point is to just kinda... 531 00:38:41,683 --> 00:38:44,015 So, in two weeks? 532 00:38:44,085 --> 00:38:46,815 Less than, actually. 533 00:38:49,957 --> 00:38:51,948 Congratulations, Isabel. 534 00:38:53,895 --> 00:38:56,056 Thank you. 535 00:39:24,959 --> 00:39:29,259 ♪♪ [Man Singing] 536 00:39:31,399 --> 00:39:33,128 Hi. 537 00:39:33,201 --> 00:39:35,829 Hi. 538 00:39:37,405 --> 00:39:39,339 When did you get back? 539 00:39:39,407 --> 00:39:41,705 Just now. 540 00:39:41,776 --> 00:39:46,839 ♪♪ [Continues] 541 00:39:49,350 --> 00:39:51,545 You didn't call. 542 00:39:51,619 --> 00:39:55,350 I was driving all night. 543 00:39:55,423 --> 00:39:58,358 I just had to get back to see you. 544 00:40:02,697 --> 00:40:05,393 I-I'm sorry. 545 00:40:05,466 --> 00:40:07,593 You can't do this, Max. 546 00:40:07,668 --> 00:40:09,693 I love you, but... 547 00:40:11,839 --> 00:40:15,002 You know, lately, I just haven't been feeling it back. 548 00:40:17,445 --> 00:40:19,379 L-I didn't mean to... 549 00:40:19,447 --> 00:40:22,109 But you did. 550 00:40:22,183 --> 00:40:25,880 Liz, I know you've been here, alone... 551 00:40:25,953 --> 00:40:28,945 waiting for me, and... 552 00:40:29,023 --> 00:40:31,014 and I've... 553 00:40:33,161 --> 00:40:36,392 - I was wrong. - No, Max. 554 00:40:36,464 --> 00:40:39,729 ♪♪ [Continues] 555 00:40:43,871 --> 00:40:46,635 What, Max? What happened? 556 00:40:49,443 --> 00:40:54,403 I failed. And my son... 557 00:40:54,482 --> 00:40:56,473 I mean, he's out there somewhere. 558 00:41:01,789 --> 00:41:04,257 I've just messed everything up. 559 00:41:04,325 --> 00:41:08,557 Langley's life, yours. 560 00:41:11,098 --> 00:41:16,297 - ♪♪ [Continues] - I'm so sorry, Liz. I'm so sorry. 561 00:41:16,370 --> 00:41:20,272 It's okay. It's okay. 562 00:41:23,578 --> 00:41:29,605 - I'll never leave you, Liz. - ♪♪ [Continues] Ripped By mstoll 563 00:41:34,922 --> 00:41:36,856 ♪♪ [Ends] 46357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.