All language subtitles for roswell.303.dvdrip.x264-osiris.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,691 Previously on Roswell. 2 00:00:02,769 --> 00:00:05,431 Your mother and I forbid you to see Max. 3 00:00:05,505 --> 00:00:09,305 If I find out that you so much as sat next to her in class... 4 00:00:09,376 --> 00:00:11,936 - she'll be on the next plane to Vermont. - Vermont? 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,606 - The Winnaman Academy. - You would do that just to... 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,616 Just to keep her away from you. Yes, I would. 7 00:00:17,684 --> 00:00:20,778 Sometimes I can go into people's heads when they're sleeping. 8 00:00:20,854 --> 00:00:25,812 [Laughs] Ripped By mstoll 9 00:00:25,959 --> 00:00:29,827 - Isabel Evans? - Yes, Alex? 10 00:00:29,896 --> 00:00:32,364 Go to the prom with me? 11 00:00:35,135 --> 00:00:38,969 There's been an accident. Alex is dead. 12 00:00:39,039 --> 00:00:41,132 [Crying] 13 00:00:56,656 --> 00:00:59,147 ♪♪ [Singing] 14 00:01:11,471 --> 00:01:15,737 ♪♪ [Continues] 15 00:01:33,626 --> 00:01:37,153 - ♪♪ [Continues] - One, please. 16 00:01:37,230 --> 00:01:41,166 Thank you. 17 00:01:43,269 --> 00:01:46,932 [Man Speaking In Movie, Indistinct] 18 00:01:57,750 --> 00:02:01,584 - ♪♪ [Fades] - Oh, God. I can't believe she married him. 19 00:02:01,654 --> 00:02:04,452 - She loved him. - She did. She really, really loved him. 20 00:02:04,524 --> 00:02:06,458 Even though he was damaged. 21 00:02:06,526 --> 00:02:09,586 And wounded. He was so wounded. 22 00:02:09,662 --> 00:02:12,529 She didn't care. She was brave enough to see past that... 23 00:02:12,599 --> 00:02:14,692 to see how good he really was. 24 00:02:14,767 --> 00:02:16,701 - I love old movies. - Oh. 25 00:02:16,769 --> 00:02:19,602 The hero always catches the bad guy or wins the war... 26 00:02:19,672 --> 00:02:21,936 or gets married and lives happily ever after. 27 00:02:22,008 --> 00:02:24,408 I wish real life could be like that. 28 00:02:25,812 --> 00:02:27,803 It can be like that. 29 00:02:40,426 --> 00:02:42,417 [Ticking] 30 00:03:20,433 --> 00:03:22,867 ♪♪ [Singing] 31 00:03:38,051 --> 00:03:41,111 ♪♪ [Continues] 32 00:03:41,187 --> 00:03:45,214 Isabel, will you marry me? 33 00:03:50,697 --> 00:03:52,631 Yes. 34 00:03:54,734 --> 00:03:57,498 Oh, my God. 35 00:03:57,570 --> 00:03:59,538 Oh, my God. 36 00:03:59,606 --> 00:04:02,507 ♪♪ [Rock] 37 00:04:16,990 --> 00:04:19,720 ♪♪ [Continues] 38 00:04:41,281 --> 00:04:43,647 ♪♪ [Ends] 39 00:04:51,057 --> 00:04:54,083 I go away for a couple of days, and you're looking at wedding rings. 40 00:04:54,160 --> 00:04:57,994 Alex. Where have you been? I've missed you. 41 00:04:58,064 --> 00:05:00,123 If only you loved me this much when I was alive. 42 00:05:00,199 --> 00:05:04,659 - Alex... - I'm kidding. I'm kidding. 43 00:05:07,874 --> 00:05:10,069 - Chili and a hot dog. - Fries? 44 00:05:10,143 --> 00:05:12,111 Did I say fries? 45 00:05:14,814 --> 00:05:18,341 - Scrambled, bacon, buttered toast. - Got it. 46 00:05:18,418 --> 00:05:20,352 You know, I work here too. 47 00:05:20,420 --> 00:05:23,548 Good. Maybe we could stage a revolt, burn down the kitchen and free the slaves. 48 00:05:23,623 --> 00:05:26,490 - You're making life impossible. - Well, he could fire me. 49 00:05:26,559 --> 00:05:28,493 Or I could kill you. 50 00:05:28,561 --> 00:05:31,325 You're too late for that because I'm working like 90 hours a week... 51 00:05:31,397 --> 00:05:33,865 which means I can't go anywhere or do anything. 52 00:05:33,933 --> 00:05:37,528 And I probably am gonna be dead from grease fumes by the end of the week. 53 00:05:37,603 --> 00:05:40,936 And I'm under constant threat of being sent to boarding school. 54 00:05:41,007 --> 00:05:45,137 Could it possibly be that you and Max robbed a convenience store? 55 00:05:45,211 --> 00:05:47,543 We didn't actually rob it. 56 00:05:50,049 --> 00:05:53,712 - [Sighs] - You've only known this guy a few months, Isabel. 57 00:05:53,786 --> 00:05:57,085 Alex, I can't really talk to you about guys. 58 00:05:57,156 --> 00:06:00,819 I'm dead. I'm beyond getting jealous. 59 00:06:00,893 --> 00:06:05,796 All right. Well, I guess the truth is, I've never felt this way before. 60 00:06:05,865 --> 00:06:10,461 This is the first time I've met someone I can see being with for the rest of my life. 61 00:06:10,536 --> 00:06:12,629 Ow. That stings a little bit. 62 00:06:20,146 --> 00:06:23,843 - Good morning. - Good morning. 63 00:06:23,916 --> 00:06:26,783 - Late night? - Endless. 64 00:06:26,853 --> 00:06:29,686 - Am I on schedule here today? - No, you have school today. 65 00:06:29,756 --> 00:06:31,690 - Mmm. - Are you still okay for Saturday? 66 00:06:31,758 --> 00:06:34,454 - Sure. What-What's Saturday? - Date night. Remember? 67 00:06:34,527 --> 00:06:36,461 - Romantic dinner, just you and me. - Right. 68 00:06:36,529 --> 00:06:39,521 - And what-what day is this? - This is Thursday. 69 00:06:39,599 --> 00:06:42,500 - [Laughs] You need sleep. - I need pancakes. 70 00:06:42,568 --> 00:06:45,799 Hey, pancakes sound good. Make that two with coffee, black. 71 00:06:45,872 --> 00:06:48,705 Hey, sweetie, how you doin'? Give me eggs over easy, side of wheat... 72 00:06:48,775 --> 00:06:50,709 and the biggest glass of milk you got. 73 00:06:50,777 --> 00:06:52,904 Same, with no butter, side of bacon. Thank you. 74 00:06:52,979 --> 00:06:56,471 - French toast. - Me too, with sausage and bacon. 75 00:06:56,549 --> 00:06:58,608 And orange juice for the table and water. 76 00:06:58,684 --> 00:07:01,118 Mmm. And a coffee too. 77 00:07:01,187 --> 00:07:04,714 You know, if you're planning on sleeping, you probably shouldn't have coffee. 78 00:07:04,791 --> 00:07:06,986 With cream, please. 79 00:07:10,496 --> 00:07:13,397 - Is that her? Is that your girl? - That's her. 80 00:07:13,466 --> 00:07:15,832 [Fly] Did you ever ask her to wear that uniform off duty? 81 00:07:15,902 --> 00:07:19,099 - Hey, can I help you? - Yeah, I'm just here to pick that up. 82 00:07:19,172 --> 00:07:21,265 [Guys Laughing] 83 00:07:21,340 --> 00:07:23,900 [Laughing] Is Michael laughing? 84 00:07:23,976 --> 00:07:26,774 - Yeah, apparently. Do you want a drink with that? - No. 85 00:07:26,846 --> 00:07:29,644 - Um, can I ask you a question? - Mm-hmm. 86 00:07:29,715 --> 00:07:31,808 If Michael proposed, would you say yes? 87 00:07:33,886 --> 00:07:36,821 Oh! Whoo! 88 00:07:36,889 --> 00:07:39,483 Is there something I should know? 89 00:07:39,559 --> 00:07:43,620 No. No, no, no. It's just a survey for my sociology class at school. 90 00:07:43,696 --> 00:07:47,826 Oh. So, community college wants to know if I'd marry an alien? 91 00:07:47,900 --> 00:07:50,801 Well, forget about the alien thing. Pretend it's not an issue. 92 00:07:50,870 --> 00:07:52,804 How long do you think the courtship should last... 93 00:07:52,872 --> 00:07:55,636 before it's socially okay to get married? 94 00:07:55,708 --> 00:07:58,006 Well, is the couple in true true love? 95 00:07:58,077 --> 00:08:00,341 Well, let's say they hypothetically were. 96 00:08:00,413 --> 00:08:04,281 Okay, did they know from the first time they met they were supposed to be together? 97 00:08:04,350 --> 00:08:06,477 Say they hypothetically did. 98 00:08:06,552 --> 00:08:10,113 Okay, well, then my opinion is that... 99 00:08:10,189 --> 00:08:14,455 from the first second of the second minute, they're free to tie the knot. 100 00:08:14,527 --> 00:08:16,859 - Oh! - Oh, no. 101 00:08:16,929 --> 00:08:20,797 - [Laughing] - [Fly] Oh, this guy. 102 00:08:20,867 --> 00:08:24,997 But then again, I'm just a hopeless romantic. 103 00:08:25,071 --> 00:08:29,474 All I'm saying is, Roswell isn't exactly a hotbed of challenging legal adventures. 104 00:08:29,542 --> 00:08:32,238 Ah, after New York, I was looking for a slower pace. 105 00:08:32,311 --> 00:08:35,803 Well, you've got that, which is fine for a middle-aged guy with a family. 106 00:08:35,882 --> 00:08:38,942 - You must be bored to tears. - No, not really. 107 00:08:39,018 --> 00:08:41,987 Well, there must be something keeping you here. A woman? 108 00:08:42,054 --> 00:08:45,490 - Shouldn't we get back to the case here? - [Chuckles] 109 00:08:45,558 --> 00:08:47,492 Isabel? 110 00:08:47,560 --> 00:08:49,494 Nice to see you again. 111 00:08:49,562 --> 00:08:52,053 Mr. Ramirez, it's nice to see you again. Hi, Dad. 112 00:08:52,131 --> 00:08:55,589 Hey, Isabel. Hey. 113 00:08:55,668 --> 00:08:57,602 Mmm. What're you doing here? 114 00:08:57,670 --> 00:09:00,002 I had some time to kill, so I thought I'd bring you lunch. 115 00:09:00,072 --> 00:09:03,371 Oh, Iz. That's wonderful. 116 00:09:03,442 --> 00:09:06,639 - Oh, my little angel. - [Chuckles] 117 00:09:06,712 --> 00:09:10,045 - Mmm. - Um, cheeseburger and... 118 00:09:10,116 --> 00:09:12,607 Oh, no, they screwed up the order. 119 00:09:12,685 --> 00:09:17,247 - What is that? - I think it's cucumbers, sprouts and hummus on pita bread. 120 00:09:17,323 --> 00:09:19,814 - Oh, God, no. - Yeah, and lentil soup. 121 00:09:19,892 --> 00:09:23,328 Ugh. Uh. 122 00:09:23,396 --> 00:09:26,331 I'm gonna go next door and get chicken wings. You guys want anything? 123 00:09:26,399 --> 00:09:28,367 I'll take that if you don't want it. 124 00:09:28,434 --> 00:09:32,336 Ooh. You're a brave, brave man. Okay, back in a minute. 125 00:09:35,308 --> 00:09:39,210 - That's clever. - I needed to speak to you alone. 126 00:09:39,278 --> 00:09:44,443 In your father's offce? Risky. 127 00:09:44,517 --> 00:09:46,542 - Sexy. - [Laughs] 128 00:09:49,622 --> 00:09:51,749 Wow. 129 00:09:51,824 --> 00:09:53,815 Mmm. 130 00:09:55,695 --> 00:09:58,858 - Jesse, I need to speak to you. - Yeah, me too. 131 00:10:00,366 --> 00:10:02,561 Jesse, what I wanted to say is just, you know... 132 00:10:02,635 --> 00:10:05,661 if we're gonna continue in this relationship, it needs to be about now. 133 00:10:05,738 --> 00:10:08,366 I can't promise you tomorrow, and I need you to understand. 134 00:10:08,441 --> 00:10:11,274 Oh. 135 00:10:11,344 --> 00:10:14,245 - What were you gonna say to me? - Pretty much the opposite. 136 00:10:14,313 --> 00:10:19,979 Miss Evans, I wanna... I wanna love you with the lights on... 137 00:10:20,052 --> 00:10:22,612 - Kinky. - Metaphorically speaking. I didn't... 138 00:10:22,688 --> 00:10:26,089 Even though we have only known each other a few months, I feel I really know you. 139 00:10:26,158 --> 00:10:28,683 L-I feel I know everything about you. 140 00:10:28,761 --> 00:10:30,820 And the thing is, I'm proud to know you. 141 00:10:30,896 --> 00:10:35,492 I'm proud to love you, and I want the world to know about it. I don't wanna hide this anymore. 142 00:10:37,737 --> 00:10:39,898 This guy's good. 143 00:10:43,943 --> 00:10:46,468 I'm cursed. 144 00:10:46,545 --> 00:10:49,776 - Isabel. - I am. I am this cursed person. 145 00:10:49,849 --> 00:10:54,013 - No, you're not. - Look what happened to you. You were killed by an alien. 146 00:10:54,086 --> 00:10:57,112 And then there was Grant, the only other guy I was semi-involved with... 147 00:10:57,189 --> 00:11:01,683 and he was killed by that ridiculous alien jellyfish thing. 148 00:11:01,761 --> 00:11:05,663 It's like you said... Jesse had a dream, and dream's aren't real. 149 00:11:05,731 --> 00:11:09,189 He isn't going to propose to you. 150 00:11:09,268 --> 00:11:11,202 It was just a thought passing through his head... 151 00:11:11,270 --> 00:11:13,295 so let it pass. 152 00:11:30,723 --> 00:11:34,352 I wanna move out. 153 00:11:34,427 --> 00:11:38,329 - And then what? - Move in together. 154 00:11:38,397 --> 00:11:41,855 - Don't you want to? - I want it for the right reasons. 155 00:11:41,934 --> 00:11:44,698 How about being together? 156 00:11:44,770 --> 00:11:47,534 You know, we could just leave tonight and find some place. 157 00:11:47,606 --> 00:11:50,336 - The cost is too high. - We'll get jobs. 158 00:11:50,409 --> 00:11:54,368 Your family, Liz. We'd destroy your mom and dad. 159 00:11:54,447 --> 00:11:56,574 - They're destroying us. - Liz... 160 00:11:56,649 --> 00:11:58,981 They are, Max. 161 00:11:59,051 --> 00:12:01,849 Well, my father is anyway. 162 00:12:01,921 --> 00:12:05,914 How am I supposed to help you find your child if I can't even be with you? 163 00:12:05,991 --> 00:12:10,690 You are with me, all the time. 164 00:12:10,763 --> 00:12:13,095 All the time. 165 00:12:19,839 --> 00:12:23,502 [Nancy]Jeff, you can't keep her under lock and key for 24 hours a day. 166 00:12:23,576 --> 00:12:26,010 [Jeff] I don't know who she is anymore. She's become a different person. 167 00:12:26,078 --> 00:12:28,342 - She's not a little girl. - I know that. 168 00:12:28,414 --> 00:12:30,348 [Sighs] You've got to stop treating her like... 169 00:12:30,416 --> 00:12:32,350 I'm not treating her like a child. 170 00:12:32,418 --> 00:12:35,581 - You're treating her like a criminal. - She was just in jail. 171 00:12:35,654 --> 00:12:38,214 [Nancy] Is this about Liz, or is this about you? 172 00:12:38,290 --> 00:12:40,315 [Jeff] This is about keeping our daughter safe! 173 00:12:40,392 --> 00:12:44,192 Oh, don't you get it? You're driving her away! 174 00:12:46,732 --> 00:12:50,259 If he pulls a ring from his pocket, you can't get all weak in the knees. 175 00:12:50,336 --> 00:12:52,566 - Don't go. - You're on your own. Eye of the tiger. 176 00:12:52,638 --> 00:12:54,697 You can do this. Just say no. 177 00:13:00,412 --> 00:13:05,349 I thought we were supposed to meet in the balcony. Aren't we being a little risky? 178 00:13:05,417 --> 00:13:09,114 - Hey. - I can't do this. 179 00:13:09,188 --> 00:13:13,648 - D-Did something happen? Did someone find out? - No, and they never will. 180 00:13:13,726 --> 00:13:16,160 - Wait. Hold on now. Hang on a second. - We're done. 181 00:13:16,228 --> 00:13:19,561 - Isabel, we're just starting. - Don't call me. Don't try to see me. 182 00:13:19,632 --> 00:13:21,657 L-I need to know what happened. What changed? 183 00:13:21,734 --> 00:13:25,192 - Let me go. - Just wait. Uh... 184 00:13:25,271 --> 00:13:29,731 Whatever happened, listen to me. Whatever... Whatever happened, we'll get through it. 185 00:13:29,809 --> 00:13:31,834 We'll get through it if we're apart. 186 00:13:31,911 --> 00:13:33,845 What does that mean, Isabel? 187 00:13:33,913 --> 00:13:37,144 Look, you have to give me an explanation, okay? You owe me an explanation. 188 00:13:37,216 --> 00:13:41,983 All right, fine. This is going nowhere. We are going nowhere. 189 00:13:42,054 --> 00:13:45,581 Okay, I'm 18. I wanna go to college. L... I want a life. 190 00:13:45,658 --> 00:13:48,684 And you... What are you doing here, Jesse? 191 00:13:48,761 --> 00:13:50,729 You came to visit your mother and never left. 192 00:13:50,796 --> 00:13:53,026 You graduated with honors from Harvard Law School. 193 00:13:53,098 --> 00:13:55,532 You could be working for the most prestigious law firm in the country. 194 00:13:55,601 --> 00:13:58,297 If you stay here, you're throwing your future away... 195 00:13:58,370 --> 00:14:00,770 because we don't have a future. 196 00:14:00,840 --> 00:14:03,172 I love you, Isabel. 197 00:14:03,242 --> 00:14:05,176 You can't. 198 00:14:05,244 --> 00:14:07,872 So don't. Just don't. 199 00:14:08,948 --> 00:14:12,884 - [Sighs] - ♪♪ [Singing] 200 00:14:28,133 --> 00:14:31,967 - ♪♪ [Ends] - [Sobbing] 201 00:14:39,245 --> 00:14:41,236 [Sighs] 202 00:14:43,816 --> 00:14:46,785 Oh, geez. 203 00:14:46,852 --> 00:14:49,480 - Did you knock? - No. 204 00:14:49,555 --> 00:14:51,580 So you're lurking now? 205 00:14:51,657 --> 00:14:53,591 [Crying] No. 206 00:14:53,659 --> 00:14:56,822 - What? What's wrong? What... You-You okay? - Mmm. 207 00:14:56,896 --> 00:15:00,093 - Here, come on. Come on in. - [Sniffles] 208 00:15:00,165 --> 00:15:02,099 What happened? You want some water or something? 209 00:15:02,167 --> 00:15:04,362 No. 210 00:15:04,436 --> 00:15:06,461 Sit... down. 211 00:15:06,538 --> 00:15:10,375 - [Sighs] - Do you wanna talk about it or... 212 00:15:10,508 --> 00:15:13,375 - No. - Okay. Okay. 213 00:15:13,444 --> 00:15:16,379 [Crying Continues] Aren't you late for work? 214 00:15:16,447 --> 00:15:19,939 Oh, screw that. That's... 215 00:15:20,017 --> 00:15:21,951 What... What happened? 216 00:15:24,122 --> 00:15:27,455 I broke up with Jesse. 217 00:15:28,526 --> 00:15:30,460 Why? 218 00:15:31,696 --> 00:15:33,857 Because there's no way... 219 00:15:33,931 --> 00:15:37,628 I can't... I can't drag him into this. I can't. 220 00:15:37,702 --> 00:15:40,535 [Sobbing Continues] 221 00:15:40,605 --> 00:15:43,039 [Sighs] 222 00:15:47,478 --> 00:15:50,641 What are you afraid of? 223 00:15:50,715 --> 00:15:54,651 What do you think's gonna happen? That he's gonna run away? 224 00:15:54,719 --> 00:15:57,085 Isabel... 225 00:15:57,155 --> 00:16:01,524 has anyone that you've shared this with run from you? 226 00:16:01,592 --> 00:16:03,526 Name one person. 227 00:16:05,730 --> 00:16:08,597 You can't. Why do you think that is? 228 00:16:09,767 --> 00:16:13,533 Let him in. Let him deal with it. 229 00:16:13,604 --> 00:16:15,902 [Sighs] I can't. 230 00:16:17,975 --> 00:16:21,069 Max and Michael and I, after Alex died... 231 00:16:21,145 --> 00:16:25,172 made a pact to never let anyone else in, ever. 232 00:16:25,249 --> 00:16:29,777 Well, just talk to 'em. I'm sure they'll understand. 233 00:16:31,956 --> 00:16:34,789 - [Laughs] Yeah, right. - [Laughs] 234 00:16:38,429 --> 00:16:42,331 Well, you can't move in with her. 235 00:16:42,400 --> 00:16:45,597 You'd have to move out of state to avoid her father. 236 00:16:45,670 --> 00:16:49,902 - Do you still have to cross the state line to be a kidnapper? - I don't know. 237 00:16:49,974 --> 00:16:53,535 Thought maybe armed robbery would be ahead on the syllabus. 238 00:16:53,611 --> 00:16:56,739 - Slow down. - Am I speaking too fast? 239 00:16:56,814 --> 00:17:01,877 Me and Liz... Calm things down a little. Turn down the heat. 240 00:17:01,953 --> 00:17:04,183 Back on the throttle. Sounds good. 241 00:17:04,255 --> 00:17:07,315 - You want a Snapple? - [Slams] 242 00:17:07,391 --> 00:17:09,985 Where were you? 243 00:17:10,061 --> 00:17:13,053 - Where was I supposed to be? - We were supposed to have lunch at school today. 244 00:17:13,130 --> 00:17:16,258 - Today's Saturday. - No, today's Friday. Hello? Where are you? 245 00:17:16,334 --> 00:17:19,599 I'm right here. Where's Saturday? 246 00:17:19,670 --> 00:17:22,002 What, are you guys saving the world from alien invasion? 247 00:17:22,073 --> 00:17:24,041 Would that keep you from kicking my ass? 248 00:17:24,108 --> 00:17:27,407 I gotta get going. [Clears Throat] 249 00:17:33,918 --> 00:17:36,478 - Don't do that. - What am I doing... 250 00:17:36,554 --> 00:17:39,489 - besides wondering where my boyfriend went? - I said I'm right here. 251 00:17:39,557 --> 00:17:42,082 Sleeping? Or are you just waking up? Or are you going to bed? 252 00:17:42,159 --> 00:17:45,993 Or you're at work. Or you're at school. Where you're not, Michael, is with me. 253 00:17:46,063 --> 00:17:48,861 And even when you are with me, it's like you're not with me. 254 00:17:48,933 --> 00:17:51,493 - I am. - No, you're not. 255 00:17:51,569 --> 00:17:56,768 Everything I'm doing... the jobs, getting my grades up... is to be with you... 256 00:17:56,841 --> 00:17:58,866 to be better for you. 257 00:17:58,943 --> 00:18:01,969 So, what do you want me to do? Tell me. I'll do it. 258 00:18:02,046 --> 00:18:05,504 I want a moment of your time. I want several moments. 259 00:18:05,583 --> 00:18:08,950 I want tomorrow night to be fun, for instance. 260 00:18:09,020 --> 00:18:11,079 - Date night? - Yes. 261 00:18:11,155 --> 00:18:14,921 And please, would you please wash your sheets? 262 00:18:14,992 --> 00:18:17,483 Okay. Okay, sure. 263 00:18:17,562 --> 00:18:21,498 - Me and you, tomorrow night, nothin' but fun. I promise. - [Sighs] 264 00:18:21,566 --> 00:18:24,797 - Do you really promise? - I promise promise. 265 00:18:26,704 --> 00:18:29,229 Can I have a Snapple? 266 00:18:31,108 --> 00:18:35,010 - Oh... - What? 267 00:18:35,079 --> 00:18:39,573 I don't know if I have a cold one, but I'll check. 268 00:18:39,650 --> 00:18:42,141 Oh, I do. 269 00:18:42,219 --> 00:18:47,088 - [Bell Rings] - I wanna talk to your father. I want him to understand. 270 00:18:47,158 --> 00:18:51,356 I don't think he's interested in understanding anything right now. 271 00:18:51,429 --> 00:18:54,557 - Why? What happened? - I don't know. 272 00:18:54,632 --> 00:18:58,534 Well, last night when I came home, they were arguing about me. 273 00:18:58,603 --> 00:19:00,696 I thought it was just... 274 00:19:00,771 --> 00:19:03,035 l-I just didn't know there was that side to him. 275 00:19:03,107 --> 00:19:05,769 What side? 276 00:19:05,843 --> 00:19:07,868 Forget it. It's stupid. 277 00:19:07,945 --> 00:19:09,879 I don't wanna weigh you down with it. 278 00:19:09,947 --> 00:19:12,711 Go ahead. Weigh me down. 279 00:19:12,783 --> 00:19:16,014 I'm pretty sure I can handle it. 280 00:19:20,858 --> 00:19:26,558 - Uh... We were... We were just... - Yeah, steaming up the windows. Liz, out! 281 00:19:28,699 --> 00:19:30,963 Bad move, Max. 282 00:19:31,035 --> 00:19:33,526 - We were just talking. - Planning a bank heist? 283 00:19:36,941 --> 00:19:38,636 [Door Closes] 284 00:19:38,709 --> 00:19:41,143 So Max is living with Michael? 285 00:19:41,212 --> 00:19:43,510 - More like crashing. - Crashing? 286 00:19:43,581 --> 00:19:46,573 Does he have his things there? A bed? Is he paying rent? 287 00:19:46,651 --> 00:19:50,143 Can we just try not to talk about Max... 288 00:19:50,221 --> 00:19:52,314 for just this once, just tonight? 289 00:19:52,390 --> 00:19:56,554 - Is that possible? - So, you're not gonna believe this... 290 00:19:56,627 --> 00:20:00,620 but I have to look for another lawyer, again. 291 00:20:00,698 --> 00:20:02,825 - [Diane] Someone's leaving? - Jesse. 292 00:20:02,900 --> 00:20:06,836 What? Honey, you said he was the best lawyer your firm has ever had. 293 00:20:06,904 --> 00:20:09,395 Apparently too good for my firm. He's moving back to New York. 294 00:20:09,473 --> 00:20:13,705 [Diane] New York? Well, l-I hope he gave you decent notice. 295 00:20:13,778 --> 00:20:17,475 [Philip] That's the thing. He just walked out on me this afternoon. 296 00:20:17,548 --> 00:20:20,517 Totally uncharacteristic. 297 00:20:20,584 --> 00:20:24,645 You know, I actually forgot some books at school. I'm to... You know, I'm sorry. 298 00:20:24,722 --> 00:20:27,054 - I'll be right back. - Isabel, honey. What about dinner? 299 00:20:27,124 --> 00:20:29,149 - I'll be back. - [Door Slams] 300 00:20:33,698 --> 00:20:37,065 - Are you okay? - Yeah. Why? 301 00:20:37,134 --> 00:20:40,501 You're making a cottage cheese milk shake. 302 00:20:40,571 --> 00:20:44,667 - [Sighs] - Sweetie, what? What? What? What? 303 00:20:44,742 --> 00:20:50,112 Nothing. I just don't know if I'm, like, mad or insane or what. 304 00:20:50,181 --> 00:20:52,308 - "Mad" as in "angry mad"? - Yes. 305 00:20:52,383 --> 00:20:56,547 Well, I don't know. You said insane. I thought maybe you were expanding on mad as in "crazy." 306 00:20:56,620 --> 00:20:59,987 - Okay, fine, you're mad. What are you mad about? - Impotence. 307 00:21:00,057 --> 00:21:02,719 - Is Max... - No. And it... 308 00:21:02,793 --> 00:21:06,024 I just feel powerless. I don't know if I should pull the plug or what. 309 00:21:06,097 --> 00:21:08,497 - Suicide? - Will you stop? 310 00:21:08,566 --> 00:21:12,024 Stop it, okay? You and my parents and Max... 311 00:21:12,103 --> 00:21:14,697 I need all of you to stop, so I can take a breath. 312 00:21:14,772 --> 00:21:17,502 No, you don't. No, you don't! 313 00:21:17,575 --> 00:21:20,203 - [Door Slams] - Max, get out ofhere. 314 00:21:20,277 --> 00:21:23,508 Mr. Parker, I need to speak with you for a second. 315 00:21:23,581 --> 00:21:25,378 - Get out before I throw you out. - Dad! 316 00:21:25,449 --> 00:21:28,009 - Mr. Parker, I think if we just talked... - I said go. 317 00:21:28,085 --> 00:21:31,020 - No, Dad! Stop. - It's okay. 318 00:21:31,088 --> 00:21:33,488 It's okay. I'm leaving. 319 00:21:37,995 --> 00:21:39,622 I hate you. 320 00:21:45,970 --> 00:21:50,634 Mrs. Ramirez. Hi, l... 321 00:21:50,708 --> 00:21:55,372 l-I need to talk to your son. I'm Isabel. 322 00:21:57,281 --> 00:22:00,773 - Come on in. - Okay. 323 00:22:22,940 --> 00:22:25,238 This is beautiful. 324 00:22:25,309 --> 00:22:27,800 It's my mom's pride and joy. 325 00:22:27,878 --> 00:22:29,937 Thought that would be you. 326 00:22:30,014 --> 00:22:33,882 No, I don't bend easily enough to her wishes. 327 00:22:40,024 --> 00:22:42,458 So we should talk. 328 00:22:42,526 --> 00:22:44,790 You wanna put down those shears first? 329 00:22:48,432 --> 00:22:51,128 [Shears Hit Ground] 330 00:22:52,736 --> 00:22:54,670 I don't wanna lose you, Jesse. 331 00:22:54,738 --> 00:22:56,933 Isabel, you broke up with me. 332 00:22:57,007 --> 00:22:59,840 I know. 333 00:23:06,217 --> 00:23:08,617 Maybe we should go out to dinner tomorrow night. 334 00:23:08,686 --> 00:23:11,314 Dinner? 335 00:23:11,388 --> 00:23:14,186 I think we both need to lay our cards on the table. 336 00:23:19,597 --> 00:23:21,588 [Knocking] 337 00:23:21,665 --> 00:23:24,099 Come in! It's open. 338 00:23:28,005 --> 00:23:32,135 - I need to talk to you guys. - All right, make it quick. I got a big night ahead of me. 339 00:23:32,209 --> 00:23:34,734 What's up, Iz? 340 00:23:34,812 --> 00:23:38,873 L... Okay, I'm just gonna make it simple. 341 00:23:38,949 --> 00:23:40,917 I don't really think it's that big a deal... 342 00:23:40,985 --> 00:23:43,886 so I'm just gonna say it, and you can react. 343 00:23:46,357 --> 00:23:48,985 There's... 344 00:23:49,059 --> 00:23:51,289 There's someone I wanna tell about us. 345 00:23:51,362 --> 00:23:54,126 - I'm glad you don't think that's a big deal. - Who? 346 00:23:54,198 --> 00:23:58,066 - His name is Jesse Ramirez. You both know him. He's... - The lawyer who works for Dad? 347 00:23:58,135 --> 00:24:00,968 - Yeah. - And why do you wanna tell him? 348 00:24:01,038 --> 00:24:03,666 Because we've gotten close. 349 00:24:03,741 --> 00:24:05,641 - Close? - Yes, close. 350 00:24:05,709 --> 00:24:08,678 - Meaning you and he are, uh... - Involved. 351 00:24:08,746 --> 00:24:10,737 - Are you pregnant? - No. 352 00:24:10,814 --> 00:24:12,748 We haven't even slept together. 353 00:24:12,816 --> 00:24:15,250 - Has he seen you use your powers? - No. 354 00:24:15,319 --> 00:24:19,187 - Why are we having this conversation? - Why do you need to tell him? 355 00:24:19,256 --> 00:24:22,089 I don't need to. I want to. 356 00:24:22,159 --> 00:24:26,391 I want him to know because I wanna be honest with him. 357 00:24:26,463 --> 00:24:29,830 I love him, and I want him to know me. I don't wanna hide. 358 00:24:34,238 --> 00:24:38,368 God, do you know how humiliating this is for me? 359 00:24:38,442 --> 00:24:43,175 That I have to come here and ask your permission to have an open conversation with my boyfriend? 360 00:24:43,247 --> 00:24:47,343 Can you just imagine it for a second and put yourself in my position? 361 00:24:47,418 --> 00:24:51,411 I'm gonna put this as simple as possible. Isabel, I'm happy you have a boyfriend. Congrats. 362 00:24:51,488 --> 00:24:55,015 That said, lie about the alien thing. 363 00:24:57,294 --> 00:24:59,785 - [Sighs] - [Door Closes] 364 00:24:59,863 --> 00:25:03,162 He's gonna leave, Max. 365 00:25:03,233 --> 00:25:05,758 If I'm not honest with him, he's gonna leave. 366 00:25:05,836 --> 00:25:08,771 - How long have you two been... - Three months. 367 00:25:08,839 --> 00:25:10,773 But I know him. 368 00:25:10,841 --> 00:25:12,832 I know him. 369 00:25:12,910 --> 00:25:16,641 This is the first time I've ever felt this way. 370 00:25:16,714 --> 00:25:20,514 I'm in love with him, and if I lose this, I don't know what the hell I'm doing on Earth. 371 00:25:20,584 --> 00:25:22,711 I mean, you have Liz. Michael has Maria. 372 00:25:22,786 --> 00:25:25,448 This is the first time I've had someone. 373 00:25:25,522 --> 00:25:29,117 Isabel, what if in three months from now, or even six months from now... 374 00:25:29,193 --> 00:25:31,127 - you two break up? - We won't. 375 00:25:31,195 --> 00:25:34,653 - How do you know? - How did you know to tell Liz? I just do. 376 00:25:34,732 --> 00:25:39,101 Right now, I'm not so sure it was the best idea to tell Liz. 377 00:25:39,169 --> 00:25:41,296 It's screwing up her entire life. 378 00:25:41,372 --> 00:25:44,068 No matter how much it screws up her life, you still have each other. 379 00:25:44,141 --> 00:25:46,075 Isn't that the most important thing? 380 00:25:46,143 --> 00:25:48,338 Think about Jesse, Isabel. 381 00:25:48,412 --> 00:25:50,471 We agreed not to tell anyone after Alex died... 382 00:25:50,547 --> 00:25:52,674 because we didn't wanna put anyone else at risk. 383 00:25:52,750 --> 00:25:55,480 The second you tell Jesse, his life changes... 384 00:25:55,552 --> 00:25:57,486 forever. 385 00:25:59,123 --> 00:26:02,149 He becomes a part of a secret he didn't ask to be part of. 386 00:26:02,226 --> 00:26:05,161 You can't tell him, Isabel... 387 00:26:06,730 --> 00:26:08,664 for his sake. 388 00:26:11,902 --> 00:26:13,893 [Pins Falling] 389 00:26:16,040 --> 00:26:18,304 It's not quite what I had in mind. 390 00:26:18,375 --> 00:26:20,309 I thought you liked their tuna melts. 391 00:26:20,377 --> 00:26:23,869 Yeah, when I'm in a tuna-melt kind of mood. 392 00:26:23,947 --> 00:26:26,609 - What kind of mood are you in? - That's a loaded question. 393 00:26:26,683 --> 00:26:31,279 Do you want both barrels now, or should I save one in case you forgot to clean the sheets? 394 00:26:33,791 --> 00:26:36,157 Are you joking me? 395 00:26:36,226 --> 00:26:39,024 Do you even think of me at all? I mean, at all? 396 00:26:39,096 --> 00:26:43,032 We've been doing this for two years, and just when I think you're getting it, you don't. 397 00:26:43,100 --> 00:26:46,126 - Listen... - [Man On P.A.] Would the owner of the Ford Festiva... 398 00:26:46,203 --> 00:26:48,137 please go to the parking lot? 399 00:26:48,205 --> 00:26:51,003 Your lights are on. 400 00:26:51,075 --> 00:26:53,168 Whoo. I'll be right back. 401 00:27:01,585 --> 00:27:04,418 - Cold? - Yeah. 402 00:27:04,488 --> 00:27:08,925 - Here. - Oh, thank you. 403 00:27:08,992 --> 00:27:11,187 You're welcome. 404 00:27:11,261 --> 00:27:14,492 - Okay, I'll check on the wait. Be right back. - Thanks. 405 00:27:26,610 --> 00:27:28,601 [Gasps] 406 00:27:36,854 --> 00:27:38,788 It's a 40-minute wait. 407 00:27:38,856 --> 00:27:42,223 - It's $1.50 kung pao burrito night, so listen. - Yeah. 408 00:27:42,292 --> 00:27:44,283 - There's this new place I've been wanting to try... - Fine. 409 00:27:44,361 --> 00:27:46,295 - It's French. - What? 410 00:27:46,363 --> 00:27:51,596 It's the Eiffel, as in tower. It's just a few blocks up. We can walk. 411 00:27:51,668 --> 00:27:55,035 - Are you okay? - Yeah. Let's go. 412 00:27:58,308 --> 00:28:01,641 - You want anything else? - [Scoffs] Yeah. 413 00:28:01,712 --> 00:28:05,170 - What? - Anything but this. 414 00:28:06,984 --> 00:28:09,384 [Man On P.A.] Attention. Would the owner of the Ford Festiva... 415 00:28:09,453 --> 00:28:11,387 please go to the parking lot? 416 00:28:11,455 --> 00:28:13,719 Your trunk is wide-open and your jack is showing. 417 00:28:13,790 --> 00:28:16,987 [Chuckles] I'll be right back. 418 00:28:17,060 --> 00:28:19,392 - Where are you going now? - Gotta hit the head. 419 00:28:19,463 --> 00:28:21,522 I think I have a bladder infection or something. 420 00:28:24,968 --> 00:28:27,095 Your jack is showing, man? 421 00:28:27,171 --> 00:28:29,696 Hey, do you wanna win this or not? 422 00:28:31,608 --> 00:28:36,238 - Hey, how's date night going? - I'll be lucky if she ever talks to me again. 423 00:28:36,313 --> 00:28:38,247 [Man] Did you see that? All right. 424 00:28:39,449 --> 00:28:41,383 - [Panting] - Are these yours? 425 00:28:41,451 --> 00:28:44,352 - Ha. How we doin'? - You're losing. 426 00:28:44,421 --> 00:28:47,015 All right, final frame, baby. You get a strike... 427 00:28:47,090 --> 00:28:49,923 - we win this mother. - Right. Like that's gonna happen. 428 00:28:49,993 --> 00:28:53,429 Don't look there. You don't need that psych-out crap. But if you screw up... 429 00:28:53,497 --> 00:28:57,763 - we still love you, man. - Thanks. [Exhales] 430 00:29:00,504 --> 00:29:04,406 Hey, hey. Remember, uh, no alien funny business. 431 00:29:04,474 --> 00:29:06,601 Hey! Back off. 432 00:29:23,193 --> 00:29:26,287 - [Murmuring] - [Cheering] 433 00:29:26,363 --> 00:29:30,561 - Yeah! Yes! - Yeah! 434 00:29:30,634 --> 00:29:34,263 Whoo! Yeah. Yeah! [Laughing] 435 00:29:53,690 --> 00:29:56,488 I double-booked. L-I made a mistake. 436 00:29:56,560 --> 00:29:59,085 - 'Cause I promised the guys, then I promised you... - Shut up. 437 00:29:59,162 --> 00:30:01,653 - Maria... - Just shut up. I've got something to say, all right? 438 00:30:03,233 --> 00:30:05,236 Okay, let me have it. 439 00:30:05,369 --> 00:30:08,202 All right. 440 00:30:08,272 --> 00:30:11,400 The other day at the Crashdown you were there, they were there... 441 00:30:11,475 --> 00:30:14,410 and Isabel asked me a question which I chose to ignore at the moment. 442 00:30:14,478 --> 00:30:18,209 She asked, "Is Michael laughing?" And you were. 443 00:30:18,282 --> 00:30:20,250 And I was jealous because... [Sighs] 444 00:30:20,317 --> 00:30:22,717 You never laugh like that when you're with me. 445 00:30:22,786 --> 00:30:24,720 - I do. - Not like that. I've never heard you... 446 00:30:24,788 --> 00:30:27,348 laugh like that until that moment. 447 00:30:27,424 --> 00:30:31,292 Something happened. 448 00:30:31,362 --> 00:30:34,490 You got friends, and that's important. 449 00:30:35,766 --> 00:30:37,791 I'm confused. 450 00:30:37,868 --> 00:30:41,565 I'm an idiot 'cause I wanted you all to myself, and that's not right. 451 00:30:41,639 --> 00:30:45,166 'Cause I've never seen you that happy before, and I love you happy. 452 00:30:45,242 --> 00:30:47,176 I love you. 453 00:30:47,244 --> 00:30:52,079 - This is okay? - [Laughs] Yes, this is okay. 454 00:30:52,149 --> 00:30:56,381 Now you realize you have to take me somewhere to make up for that tuna melt, right? 455 00:31:05,062 --> 00:31:06,063 [Door Opens] 456 00:31:06,063 --> 00:31:07,052 [Door Opens] 457 00:31:11,669 --> 00:31:15,127 - Hey, Mom. - You do know that there's nothing that you could do... 458 00:31:15,205 --> 00:31:19,733 or think that I have not done or thought of myself, hmm? 459 00:31:19,810 --> 00:31:21,971 So if you're thinking of sneaking out tonight... 460 00:31:22,046 --> 00:31:24,105 you might wanna stay close to home, please. 461 00:31:24,181 --> 00:31:26,115 - Okay. - Okay? 462 00:31:26,183 --> 00:31:28,208 Mm-hmm. 463 00:31:28,285 --> 00:31:30,753 - Does Dad know? - [Laughs] 464 00:31:30,821 --> 00:31:33,722 This is not something he needs to hear about right now. 465 00:31:33,791 --> 00:31:36,851 - Is he okay? - No, he's going through hell. 466 00:31:36,927 --> 00:31:41,091 - Because of me? - No. Because of him. 467 00:31:41,165 --> 00:31:46,102 - [Door Opens] - Mom, please tell me what's going on. 468 00:31:46,170 --> 00:31:48,661 Please. 469 00:31:58,449 --> 00:32:00,713 Come here. 470 00:32:07,157 --> 00:32:11,355 When your father was 17, he was trouble... 471 00:32:11,428 --> 00:32:13,362 a hellion, as my parents used to say. 472 00:32:13,430 --> 00:32:17,127 Oh, he smoked, he drank. He broke into people's homes. 473 00:32:19,169 --> 00:32:23,469 And he had a girlfriend... before me. 474 00:32:25,509 --> 00:32:28,410 He loved her very much. And she was very good for him... 475 00:32:28,479 --> 00:32:30,674 and everybody thought that they would end up together. 476 00:32:30,748 --> 00:32:34,149 But they didn't. 477 00:32:36,653 --> 00:32:39,417 And he wrote her the most beautiful poetry. 478 00:32:41,392 --> 00:32:44,327 So, what happened? 479 00:32:44,395 --> 00:32:48,354 Your dad was driving. He was drunk. 480 00:32:49,500 --> 00:32:51,730 There was an accident... 481 00:32:51,802 --> 00:32:53,793 and she got killed. 482 00:32:55,506 --> 00:33:00,375 He's never forgiven himself for that night. I don't think he ever will. 483 00:33:00,444 --> 00:33:02,810 Now he is so terrified that he's about to lose... 484 00:33:02,880 --> 00:33:05,906 the person he loves most in this whole world... 485 00:33:05,983 --> 00:33:08,315 all over again. 486 00:33:14,158 --> 00:33:16,149 [Isabel] He's gonna propose. 487 00:33:16,226 --> 00:33:19,957 He's gonna tell me that I'm either with him forever, or he's leaving forever. 488 00:33:20,030 --> 00:33:21,964 And what will you say? 489 00:33:22,032 --> 00:33:24,466 I don't wanna ruin his life. 490 00:33:24,535 --> 00:33:27,470 Well, you didn't ruin my life, Isabel. You made me alive. 491 00:33:27,538 --> 00:33:31,030 I also killed you. 492 00:33:31,108 --> 00:33:33,201 No, you didn't. 493 00:33:33,277 --> 00:33:35,211 You didn't kill me, Isabel. 494 00:33:35,279 --> 00:33:37,304 And you didn't kill Grant either. 495 00:33:38,482 --> 00:33:42,111 We were victims of circumstance. That's all. 496 00:33:43,120 --> 00:33:45,088 And you need to forgive yourself. 497 00:33:45,155 --> 00:33:47,555 [Sighs] I can't. 498 00:33:47,624 --> 00:33:52,527 Well, I forgive you. And since I'm part of you, you just did. 499 00:33:59,236 --> 00:34:01,864 [Tapping Keys] 500 00:34:06,877 --> 00:34:11,837 ♪♪ [Woman Singing, Indistinct] 501 00:34:16,820 --> 00:34:19,152 ♪♪ [Continues] 502 00:34:19,223 --> 00:34:22,659 Do you need help with those? 503 00:34:22,726 --> 00:34:26,719 [Laughs] Thanks. 504 00:34:31,034 --> 00:34:33,332 ♪♪ [Continues] 505 00:34:35,739 --> 00:34:37,969 Do you have any poems that I could read? 506 00:34:40,110 --> 00:34:42,044 What? 507 00:34:42,112 --> 00:34:45,309 Poems... 508 00:34:45,382 --> 00:34:47,316 yours... I would like to read one. 509 00:34:51,221 --> 00:34:54,588 I, uh... I threw 'em away. 510 00:34:54,658 --> 00:34:57,491 Um... It was a long time ago. 511 00:35:00,764 --> 00:35:03,756 Well, maybe you could write a new one. 512 00:35:06,737 --> 00:35:08,671 [Machine Clicking] 513 00:35:09,806 --> 00:35:12,104 I don't hate you, Dad. 514 00:35:16,013 --> 00:35:19,949 You're the poem, Liz. 515 00:35:20,017 --> 00:35:22,815 You're the poem. 516 00:35:29,927 --> 00:35:31,918 ♪♪ [Ends] 517 00:35:38,835 --> 00:35:40,769 - Isabel? - Yes? 518 00:35:40,837 --> 00:35:45,865 - This is, uh, so hard for me to say. - I'm listening. 519 00:35:47,611 --> 00:35:50,102 Well, okay. 520 00:35:51,848 --> 00:35:53,782 I can't do this anymore. 521 00:35:53,850 --> 00:35:57,616 - Can't do what? - Be with you like this. I can't. I can't. 522 00:35:57,688 --> 00:36:00,213 Okay? [Stammers] 523 00:36:01,525 --> 00:36:03,516 There are things that you don't want... 524 00:36:03,594 --> 00:36:08,224 and there are things that I do want, and we'd be lying to each other. 525 00:36:08,298 --> 00:36:11,324 I mean, we're lying to each other now, pretending that... 526 00:36:11,401 --> 00:36:15,167 somehow we're going to fake our way through this... 527 00:36:15,238 --> 00:36:19,402 whatever this is now. 528 00:36:19,476 --> 00:36:23,344 - Am I making any sense? - You want out. 529 00:36:28,819 --> 00:36:32,482 Well, what... what about this? 530 00:36:32,556 --> 00:36:35,582 - Where did you get that from? - In your coat. It was in your coat. 531 00:36:35,659 --> 00:36:38,321 - Are you gonna chicken out now? Here? - Chicken out? What... 532 00:36:39,763 --> 00:36:41,958 Oh, no. 533 00:36:42,032 --> 00:36:45,900 Isabel, this is my mother's ring. It-It... 534 00:36:45,969 --> 00:36:48,096 She asked me to hock it to pay off some debt... 535 00:36:48,171 --> 00:36:51,902 and I took it to the jewelers here, but l-I just couldn't do it. 536 00:36:51,975 --> 00:36:54,535 [Chuckles] 537 00:36:54,611 --> 00:36:58,707 Oh, my God. What is wrong with me? 538 00:36:58,782 --> 00:37:02,912 You found this in my coat pocket when you were waiting for me outside? 539 00:37:02,986 --> 00:37:04,977 Oh, I'm such an idiot. 540 00:37:05,055 --> 00:37:08,718 Oh, I'm such an idiot. 541 00:37:08,792 --> 00:37:11,727 - So you thought I was going to... - [Laughing] 542 00:37:15,332 --> 00:37:17,857 No wonder you look so pale. 543 00:37:17,934 --> 00:37:22,564 I've never, never felt quite this stupid. Wow. 544 00:37:22,639 --> 00:37:25,608 Well... 545 00:37:25,676 --> 00:37:27,610 that's a relief, I guess. 546 00:37:27,678 --> 00:37:29,976 You guess? 547 00:37:30,047 --> 00:37:32,447 It is. It is, l... 548 00:37:32,516 --> 00:37:36,111 I think. [Sniffles] 549 00:37:41,491 --> 00:37:43,891 Okay. 550 00:37:43,960 --> 00:37:48,420 We both came here to lay our cards on the table, right? 551 00:37:53,236 --> 00:37:55,295 You were right... 552 00:37:55,372 --> 00:37:58,603 about 99% of what you said before when you broke up with me. 553 00:38:00,077 --> 00:38:02,068 If I stay here in Roswell... 554 00:38:02,145 --> 00:38:06,844 instead of having a big law career, I will be kicking myself for the rest of my life. 555 00:38:06,917 --> 00:38:10,318 And it's true. I stayed here the last few months to be with you. 556 00:38:12,255 --> 00:38:16,658 [Sighs] But there's one thing that you didn't get right. 557 00:38:16,727 --> 00:38:21,687 And that's the fact that I would gladly live anywhere and do anything... 558 00:38:21,765 --> 00:38:23,699 if it meant being with you. 559 00:38:26,002 --> 00:38:30,598 Isabel, I have never met anyone like you before... 560 00:38:30,674 --> 00:38:33,165 and I've never felt this way about anyone. 561 00:38:33,243 --> 00:38:37,543 So God help me, but here it goes. 562 00:38:39,716 --> 00:38:43,152 Isabel Evans... 563 00:38:43,220 --> 00:38:45,154 will you marry me? 564 00:38:49,192 --> 00:38:53,185 Oh, Jesse, l... 565 00:38:53,263 --> 00:38:55,561 I can't. 566 00:38:55,632 --> 00:38:58,499 I really, really want to. 567 00:38:58,568 --> 00:39:00,627 I really want to... 568 00:39:00,704 --> 00:39:03,639 but I can't. 569 00:39:03,707 --> 00:39:05,675 Uh... 570 00:39:05,742 --> 00:39:08,472 I'm so sorry. 571 00:39:08,545 --> 00:39:12,504 Well, that's okay. I-I just feel... 572 00:39:12,582 --> 00:39:14,846 really... 573 00:39:14,918 --> 00:39:17,352 - stupid. - I didn't mean for you to... 574 00:39:17,420 --> 00:39:20,048 I... 575 00:39:20,123 --> 00:39:22,057 It's okay. 576 00:39:24,694 --> 00:39:27,390 I think I should just go. 577 00:39:27,464 --> 00:39:29,398 Good-bye, Isabel. 578 00:39:38,141 --> 00:39:42,077 - Go. Go to him. - I can't. 579 00:39:42,145 --> 00:39:44,670 Isabel, will you look at what you're doing to your life? 580 00:39:44,748 --> 00:39:47,216 You're stopping it. You're killing it. 581 00:39:47,284 --> 00:39:49,514 Y-You're sitting at a table with no one. 582 00:39:49,586 --> 00:39:51,520 I'm not really here. 583 00:39:51,588 --> 00:39:54,022 You need to move on. 584 00:39:54,090 --> 00:39:57,617 Y-You need to move past me, and you need to start now. 585 00:40:02,666 --> 00:40:04,725 If I ever have a son... 586 00:40:04,801 --> 00:40:06,735 I'm gonna name him Alex. 587 00:40:06,803 --> 00:40:09,670 Wha... 588 00:40:09,739 --> 00:40:14,039 Uh, thank you. That's, uh... That's truly, um... 589 00:40:14,110 --> 00:40:16,135 Thanks. 590 00:40:16,213 --> 00:40:17,771 - Now go! - Okay. 591 00:40:17,848 --> 00:40:20,316 - Oh! - [Glass Shattering] 592 00:40:20,383 --> 00:40:22,408 I am so sorry. I am so sorry. 593 00:40:22,485 --> 00:40:24,578 - [Gasps] Oh, geez. Oh. - Miss... 594 00:40:24,654 --> 00:40:27,316 Okay. 595 00:40:32,295 --> 00:40:35,093 [Grunts] Oh. 596 00:40:39,870 --> 00:40:43,636 Oh. Okay. [Panting] 597 00:40:43,707 --> 00:40:45,641 - What? - Okay. 598 00:40:45,709 --> 00:40:50,271 - Okay, okay, what? - Okay, I wanna marry you. 599 00:40:50,347 --> 00:40:53,942 - Isabel... - So, if you don't take it too personally... 600 00:40:54,017 --> 00:40:58,454 that I basically just forced you to propose and then said no... 601 00:40:58,521 --> 00:41:04,050 I wanna marry you because I have never loved anyone the way I love you. 602 00:41:04,127 --> 00:41:07,324 Because I'm young, but I'm not as young as I seem. 603 00:41:07,397 --> 00:41:10,457 Because you don't know everything about me... 604 00:41:10,533 --> 00:41:14,401 but you will, eventually. 605 00:41:15,505 --> 00:41:18,065 So... 606 00:41:18,141 --> 00:41:22,373 Jesse, will you just say something here? 607 00:41:22,445 --> 00:41:25,437 I have only one thing to say... 608 00:41:25,515 --> 00:41:29,281 which is, just this once, am I allowed to kiss you in public? 609 00:41:29,352 --> 00:41:32,116 Please do. 610 00:41:35,358 --> 00:41:38,350 ♪♪ [Singing] 611 00:41:39,596 --> 00:41:41,826 I love you, Isabel. 612 00:41:46,736 --> 00:41:53,297 ♪♪ [Continues] Ripped By mstoll 613 00:41:59,115 --> 00:42:02,141 I love you too, Jesse. 614 00:42:02,218 --> 00:42:04,413 ♪♪ [Ends] 615 00:42:04,487 --> 00:42:06,478 [Laughs] 49660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.