Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:06,810
- By the Law -
2
00:00:07,712 --> 00:00:12,547
Inspired by a Jack London's story
'The Unexpected'
3
00:00:13,790 --> 00:00:15,799
Director - Lev Kuleshov
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,701
Writing - Viktor Shklovsky
5
00:00:17,801 --> 00:00:20,946
Cinematography - Konstantin Kuznetsov
6
00:00:21,959 --> 00:00:23,959
Yukon
7
00:00:29,038 --> 00:00:34,420
The gold rush has brought them
on this desert coast
8
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
9
00:01:16,765 --> 00:01:20,420
The Irishman Michael Dennin
(Vladimir Fogel)
10
00:01:50,520 --> 00:01:56,588
The chairman, swede Hans Nelson
(Sergei Komarov)
11
00:02:07,626 --> 00:02:12,498
Nelson's wife - englishwoman Edith
(Aleksandra Khokhlova)
12
00:03:14,479 --> 00:03:17,951
Associate Dutchy (Porfiri Podobed)
13
00:03:40,310 --> 00:03:43,369
Associate Harky (Pyotr Galadzhev)
14
00:04:36,267 --> 00:04:42,451
There is nothing on this gold mine -
we have to look for a new one!
15
00:04:53,473 --> 00:05:00,688
Dennin, collect the instrument -
we are moving!
16
00:05:31,904 --> 00:05:35,259
The gold mine of the company
17
00:07:10,325 --> 00:07:12,325
Gold!
18
00:08:18,551 --> 00:08:22,933
During the whole winter
the company was successfull.
19
00:08:57,400 --> 00:09:02,546
The output of gold continued...
20
00:10:14,642 --> 00:10:20,944
I found the gold, and they
made their laundress out of me!
21
00:10:51,104 --> 00:10:56,027
The spring came slowly.
22
00:12:04,472 --> 00:12:06,472
Dinner.
23
00:12:22,946 --> 00:12:30,300
Dennin is not here - he is not hungry anymore.
Because of envy he lost his appetite!
24
00:12:44,983 --> 00:12:50,535
Your health, mister Dennin!
25
00:13:49,350 --> 00:13:52,518
STOP IT...
26
00:14:01,678 --> 00:14:05,009
STOP IT...
STOP IT...
27
00:16:14,468 --> 00:16:16,468
He's alive.
28
00:17:25,248 --> 00:17:29,466
You can't do it without law -
it's a white man..
29
00:17:35,324 --> 00:17:37,789
The weather changed abruptly.
30
00:17:54,056 --> 00:17:56,092
One inch per hour.
31
00:18:54,164 --> 00:18:57,269
I'll kill you anyway!
32
00:20:07,362 --> 00:20:09,362
He died...
33
00:20:26,358 --> 00:20:31,419
Two graves are ready -
if Yukon will not flood them.
34
00:23:14,377 --> 00:23:22,878
The two killed
are travelling through storm and darkness
35
00:29:19,230 --> 00:29:26,030
After the storm water covered
36
00:30:12,778 --> 00:30:19,266
Days were going by in a tormenting silence.
37
00:30:51,007 --> 00:31:00,073
The man or the woman -
one of them was always sitting
38
00:31:58,946 --> 00:32:01,520
KILL ME!
39
00:33:34,363 --> 00:33:36,363
water...
40
00:34:20,816 --> 00:34:23,876
The ice on Yukon has begun to break.
41
00:34:48,826 --> 00:34:50,826
A day.
42
00:35:34,406 --> 00:35:36,406
A night.
43
00:35:41,178 --> 00:35:43,178
Another day...
44
00:36:47,399 --> 00:36:52,172
What do you intend to do with me?
45
00:36:57,481 --> 00:37:01,638
We will treat you by the law!
46
00:37:28,643 --> 00:37:32,627
I am so tired,
so tired...
47
00:37:54,555 --> 00:37:57,754
I'm running out of tobacco...
48
00:38:19,299 --> 00:38:23,405
Give me back my tobacco!
49
00:39:08,406 --> 00:39:11,615
Not without law!
50
00:39:24,435 --> 00:39:28,161
Edith's birthday came.
51
00:40:20,171 --> 00:40:23,270
Don't be afraid,
take it out...
52
00:40:39,593 --> 00:40:43,882
It's for you..
your birthday present...
53
00:41:05,648 --> 00:41:08,002
Would you shave me?..
54
00:41:19,347 --> 00:41:24,240
Shave him,
today is my festival!
55
00:44:58,452 --> 00:45:01,966
Why did you do that?
56
00:45:10,947 --> 00:45:16,013
Very simple, I thought...
57
00:45:50,884 --> 00:45:56,168
And you said, I will be hanged...
58
00:47:12,018 --> 00:47:17,454
Days were going by,
but you could not consider,
59
00:47:17,456 --> 00:47:23,404
that the law would arrive earlier,
than in a few weeks.
60
00:47:33,871 --> 00:47:36,245
LET'S JUDGE!..
61
00:47:56,983 --> 00:48:00,834
Not today,
today is sunday...
62
00:48:15,723 --> 00:48:17,723
Queen of England
63
00:48:24,889 --> 00:48:30,222
Edith insisted, that english law
should be used,
64
00:48:30,257 --> 00:48:36,357
because the criminal
was subject of the Queen.
65
00:48:40,792 --> 00:48:49,860
We judge you in the name
of Queen Victoria!
66
00:48:55,409 --> 00:48:57,409
JUDGES!
67
00:49:15,101 --> 00:49:17,101
WITNESSES!
68
00:49:55,474 --> 00:49:57,474
JURORS!
69
00:50:07,080 --> 00:50:09,080
VERDICT.
70
00:50:14,806 --> 00:50:17,586
Michael Dennin!
71
00:50:17,587 --> 00:50:22,331
By the law of the Queen
you will be hanged...
72
00:50:25,276 --> 00:50:32,439
and you will hang until you die!
73
00:50:44,337 --> 00:50:47,002
Was my speech good?
74
00:50:50,054 --> 00:50:53,327
Like in a real court!
75
00:50:55,624 --> 00:50:59,165
And now it's all over!
76
00:51:11,782 --> 00:51:15,915
The death, they say,
is not agonising.
77
00:51:35,730 --> 00:51:38,893
The designated time came.
78
00:53:20,244 --> 00:53:26,470
Lord have mercy upon us!
79
00:53:55,882 --> 00:54:03,738
I couldn't make it better,
if I were making a rope for you, Hans!
80
00:54:12,914 --> 00:54:14,914
E X E C U T I O N!
81
00:54:35,475 --> 00:54:38,260
May God...
82
00:54:46,509 --> 00:54:51,295
accept you,
a remorseful sinner.
83
00:57:09,370 --> 00:57:11,607
FOR GOOD LUCK!
84
00:57:30,990 --> 00:57:32,990
THE END
85
00:57:33,305 --> 00:57:39,744
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org5913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.