All language subtitles for ils.lord.of.the.flies.1990.internal.dvdrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,280 --> 00:01:19,317 (boy) Somebody help me! I can't swim! 2 00:01:21,200 --> 00:01:23,316 Get the raft! 3 00:01:53,400 --> 00:01:55,356 Somebody help me! 4 00:05:14,200 --> 00:05:16,156 (gasps) 5 00:05:37,080 --> 00:05:39,036 What is that? 6 00:05:39,160 --> 00:05:41,993 (dark-haired boy) It's a glow stick. 7 00:05:45,120 --> 00:05:47,076 How does it work? 8 00:05:47,200 --> 00:05:49,953 From some kind of chemical. 9 00:05:50,080 --> 00:05:52,878 (birds call) 10 00:06:00,440 --> 00:06:03,193 Do you think anybody else is here, sir? 11 00:06:03,320 --> 00:06:06,869 It's just an island. There's nothing here. 12 00:06:10,440 --> 00:06:13,796 - I'm thirsty. - Yeah, me too. I'm hungry. 13 00:06:14,720 --> 00:06:18,269 What if there's no water? 14 00:06:18,400 --> 00:06:21,631 We're all thirsty and we're all hungry. 15 00:06:21,760 --> 00:06:24,558 We should just try and get some sleep. 16 00:06:24,680 --> 00:06:29,071 And tomorrow we'll figure out what we're gonna do. 17 00:07:02,640 --> 00:07:04,710 (whispers) Water. 18 00:07:04,840 --> 00:07:06,796 Water. 19 00:08:05,760 --> 00:08:07,716 Sir. Sir. 20 00:08:09,200 --> 00:08:11,156 I found water. 21 00:09:02,560 --> 00:09:05,552 (boy) Well, that's it, Colonel. 22 00:09:25,840 --> 00:09:27,796 What's that? 23 00:09:29,160 --> 00:09:31,435 It's a conch. 24 00:09:31,560 --> 00:09:34,199 My granny had one. 25 00:09:34,320 --> 00:09:40,270 If it had a hole in it right there you could really blow it, like a trumpet. 26 00:09:48,240 --> 00:09:50,800 Come on! Give us some. 27 00:10:07,880 --> 00:10:08,949 (coughs) 28 00:10:09,080 --> 00:10:11,150 Sh! Come on. 29 00:10:12,560 --> 00:10:14,232 (snorting) 30 00:10:19,880 --> 00:10:21,836 (horn-like sound) 31 00:10:23,320 --> 00:10:25,276 (horn-like sound) 32 00:10:35,520 --> 00:10:37,556 (horn-like sound) 33 00:10:57,840 --> 00:10:59,796 (horn-like sound) 34 00:11:02,800 --> 00:11:08,432 OK, listen up. Whoever holds the conch gets to speak. That's the rule. 35 00:11:08,560 --> 00:11:10,516 Is this like assembly, sir? 36 00:11:10,640 --> 00:11:14,110 Yeah. Except anybody who wants to speak gets to. 37 00:11:14,240 --> 00:11:16,435 But not before they get the conch. 38 00:11:16,560 --> 00:11:21,315 Right. There doesn't seem to be anybody here except us. 39 00:11:21,440 --> 00:11:23,510 - And a pig. - It was a wild boar. 40 00:11:23,640 --> 00:11:26,712 No, it was a regular pig. Big, but regular. 41 00:11:26,840 --> 00:11:29,832 A regular pig must have got here from people. 42 00:11:29,960 --> 00:11:32,554 Yeah. If there's pigs, there's people. 43 00:11:32,680 --> 00:11:37,549 OK, cadets. Like I said, this island's probably uninhabited. 44 00:11:37,680 --> 00:11:41,912 - We don't know. We've gotta explore. - (dark-haired boy) There's a lot to do. 45 00:11:42,040 --> 00:11:47,797 But the main thing is, we're not by ourselves. We got Captain Benson. 46 00:11:47,920 --> 00:11:49,876 Can I speak? 47 00:11:52,400 --> 00:11:56,791 The most important thing is, who knows we're here? 48 00:11:56,920 --> 00:12:01,232 Nobody knows we're here. They know where we were going. 49 00:12:01,360 --> 00:12:05,319 But they don't know where we are. We never got where we were going. 50 00:12:05,440 --> 00:12:09,274 - (small boy) Where were we going? - We were going home. 51 00:12:09,400 --> 00:12:11,231 (groaning) 52 00:12:13,320 --> 00:12:15,754 (dark-haired boy) I'm sure they're looking. 53 00:12:15,880 --> 00:12:19,270 We should set up some kind of steady signal, like a fire, 54 00:12:19,400 --> 00:12:23,837 and keep it going all the time. And we're gonna have to have rules. 55 00:12:23,960 --> 00:12:26,076 (Captain Benson coughs) 56 00:12:29,160 --> 00:12:31,913 Can I have the conch? 57 00:12:33,080 --> 00:12:36,868 Yes, Ralph's right. We've definitely gotta make a fire. 58 00:12:37,000 --> 00:12:40,515 - Sir, are you the leader? - Jack's the oldest. 59 00:12:40,640 --> 00:12:43,871 - But Ralph's the colonel. - I think it should be Ralph. 60 00:12:44,000 --> 00:12:46,639 - I vote for Ralph. - Yeah, he's a colonel. 61 00:12:46,760 --> 00:12:49,035 - Yeah, Ralph. - He's the colonel. Ralph. 62 00:12:49,160 --> 00:12:53,676 - I guess you just won the election. - It doesn't matter who's in charge. 63 00:12:53,800 --> 00:12:57,759 We've just gotta work together. First, we build a camp. 64 00:13:15,360 --> 00:13:17,316 Be careful. 65 00:13:18,560 --> 00:13:23,998 There's probably a lot of berries and things that look OK but are really poison. 66 00:13:24,120 --> 00:13:26,429 I know what's poisonous or not. 67 00:13:26,560 --> 00:13:31,429 My brother did Outward Bound, learned how to survive. He taught me. 68 00:13:31,560 --> 00:13:35,553 Did he do Outward Bound in the tropics? 69 00:13:35,680 --> 00:13:38,148 - Not exactly. - Then where? 70 00:13:39,200 --> 00:13:40,713 Colorado. 71 00:13:40,840 --> 00:13:45,834 There are totally different poison plants in Colorado than in this place. 72 00:13:45,960 --> 00:13:49,350 So we've gotta take precautions or it won't matter. 73 00:13:49,480 --> 00:13:53,268 - What won't matter? - Whether we get rescued. 74 00:13:53,400 --> 00:13:57,439 Better learn to live with yourself, because we ain't gonna get rescued. 75 00:13:57,560 --> 00:14:00,677 - What are you talking about? - Just being logical. 76 00:14:00,800 --> 00:14:06,079 A plane goes down in the ocean, there's no wreckage - who's gonna find us? 77 00:14:06,200 --> 00:14:10,159 - Why don't you just shut up? - Are you telling me to shut up? 78 00:14:10,280 --> 00:14:15,149 What we need around here is positive people, not people trying to scare people. 79 00:14:15,280 --> 00:14:17,589 What we don't need is you, shitbrain. 80 00:14:17,720 --> 00:14:20,678 (boy) His name's not shitbrain. It's Piggy. 81 00:14:20,800 --> 00:14:22,870 Yeah, Piggy! Yeah! 82 00:14:24,920 --> 00:14:26,990 (boy snorts like a pig) 83 00:14:27,120 --> 00:14:29,998 Shut up. Everybody just shut up. 84 00:14:32,200 --> 00:14:37,069 - It's just cos you're new. - No, it's not. It's always this way. 85 00:14:37,200 --> 00:14:39,873 (Ralph) Just cut it out, OK? 86 00:14:41,560 --> 00:14:45,235 - (boy chants) Mama, mama, can't you see - (all chant) Mama, mama, can't you see 87 00:14:45,360 --> 00:14:49,148 - What the army's done to me? - What the army's done to me? 88 00:14:49,280 --> 00:14:52,989 - They put me in a barber's chair. - They put me in a barber's chair. 89 00:14:53,120 --> 00:14:56,715 - Spun me round, I had no hair. - Spun me round, I had no hair. 90 00:14:56,840 --> 00:15:00,469 - I used to drive a Cadillac. - I used to drive a Cadillac. 91 00:15:00,600 --> 00:15:04,309 - Now I'm marching in a pack. - Now I'm marching in a pack. 92 00:15:04,440 --> 00:15:07,830 - I used to drive a Chevrolet. - I used to drive a Chevrolet. 93 00:15:07,960 --> 00:15:11,635 - Now I'm marching for my pay. - Now I'm marching for my pay. 94 00:15:11,760 --> 00:15:15,275 - They took away my TV. - They took away my TV. 95 00:15:15,400 --> 00:15:19,029 - Got me doing lOT. - Got me doing lOT. 96 00:15:19,160 --> 00:15:22,869 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 97 00:15:23,000 --> 00:15:24,956 (boy) Whoa, oh, oh. 98 00:15:28,360 --> 00:15:31,511 - Come on, let me try. - I got it, I got it. 99 00:15:33,720 --> 00:15:35,551 Shit! 100 00:15:35,680 --> 00:15:37,989 - Damn! Mother... - Swearing won't help. 101 00:15:38,120 --> 00:15:41,999 - Listen, Piggy, shut your fat ass. - Hold it! Hold it! 102 00:15:42,120 --> 00:15:46,432 Hey, wait a minute. Piggy, give me your glasses. 103 00:15:46,560 --> 00:15:49,074 - Hey, give 'em back. - Trust me. 104 00:15:49,200 --> 00:15:51,760 What are you doing? 105 00:16:15,440 --> 00:16:18,398 - Fire! - (all) Yeah! 106 00:16:40,400 --> 00:16:43,392 (Ralph) Jesus, it's spreading! Put it out. Stomp on it. 107 00:16:43,520 --> 00:16:46,637 Come on, run and stomp on it. 108 00:16:49,240 --> 00:16:52,038 Beat it back. Use your jacket. 109 00:16:52,160 --> 00:16:55,516 Beat it back. Come on, guys, beat it back. 110 00:18:13,840 --> 00:18:19,073 About time you showed up. People ought to be fined for being late for fire watch. 111 00:18:19,200 --> 00:18:20,952 Bullshit. 112 00:18:32,840 --> 00:18:35,798 (Jack) The forest was totally dark, 113 00:18:35,920 --> 00:18:39,674 but he had to keep going because the thing was behind him. 114 00:18:39,800 --> 00:18:42,473 The pus was everywhere. 115 00:18:42,600 --> 00:18:48,755 He could feel it and, all the while, the thing behind him kept coming closer. 116 00:18:48,880 --> 00:18:51,713 And then, suddenly, 117 00:18:51,840 --> 00:18:57,153 he realised it wasn't any normal plants or bushes he was trying to run through. 118 00:18:57,280 --> 00:19:00,716 It wasn't the leaves or plants brushing up against him, 119 00:19:00,840 --> 00:19:03,229 touching his arms and face. 120 00:19:03,360 --> 00:19:07,558 It was thousands of claws, long claws, grasping at him, 121 00:19:07,680 --> 00:19:10,831 trying to stop him and hold him for the thing. 122 00:19:10,960 --> 00:19:16,159 And he tried to get away, but they held on, choking him. He tried to scream. Argh! 123 00:19:16,280 --> 00:19:18,236 (screams) 124 00:19:23,280 --> 00:19:25,589 It's only a story. 125 00:19:25,720 --> 00:19:28,188 It's not real. 126 00:19:30,760 --> 00:19:34,992 (Ralph) I don't know if he can hold up. What if he suddenly gets really sick? 127 00:19:35,120 --> 00:19:39,193 (Jack) Man, you gotta stop worrying so much. We got it made. 128 00:19:39,320 --> 00:19:43,950 No parents, no teachers, no academy, no girls. 129 00:19:44,080 --> 00:19:46,469 Of course, I wouldn't mind getting a little. 130 00:19:46,600 --> 00:19:50,957 - Like you ever got any. - Well, I still wouldn't mind. 131 00:19:58,560 --> 00:20:00,835 Oh! My arm. 132 00:20:00,960 --> 00:20:03,349 You OK? 133 00:20:03,480 --> 00:20:05,436 Psych! 134 00:20:38,440 --> 00:20:41,193 Nearly got him. Next time. 135 00:20:45,120 --> 00:20:48,078 Do you think it has any protein in it? 136 00:20:49,720 --> 00:20:52,359 Here, give it here. 137 00:20:59,840 --> 00:21:04,436 I heard they're supposed to taste like chicken. 138 00:21:39,240 --> 00:21:41,754 Want some? 139 00:21:54,520 --> 00:21:57,080 - Are you telling the truth? - Yeah. 140 00:21:58,760 --> 00:22:02,389 - We don't believe you. - Yeah, you're lying. 141 00:22:03,200 --> 00:22:06,556 Why aren't you getting ready? 142 00:22:06,680 --> 00:22:08,955 (boy) Sir, is it really true? 143 00:22:09,080 --> 00:22:13,437 You bet it is. Simon's right. We're gonna be rescued. 144 00:22:14,480 --> 00:22:18,189 Get your things together, guys. We're going home. 145 00:23:34,640 --> 00:23:36,232 I... 146 00:23:39,640 --> 00:23:41,949 (Captain Benson groans) 147 00:23:45,520 --> 00:23:47,272 (groans) 148 00:23:54,600 --> 00:23:56,556 (Ralph) Beat it, you kids. 149 00:23:56,680 --> 00:24:00,639 Come on. Why isn't anybody getting food or wood? 150 00:24:08,520 --> 00:24:10,112 (yells) 151 00:24:36,520 --> 00:24:39,398 - Spit! Come on! - Come on! Spit! 152 00:24:40,160 --> 00:24:42,116 - Spit! - Go on, spit! 153 00:24:42,240 --> 00:24:44,310 - Spit. - I got it. There it is. 154 00:24:44,440 --> 00:24:48,228 No, you're not gonna get out until I see it splash in the ocean. 155 00:24:48,360 --> 00:24:52,319 - That made it. - No, I didn't see it splash. 156 00:24:53,680 --> 00:24:56,558 - Ow! - See? It splashed again. 157 00:24:58,560 --> 00:25:01,393 Ha! It's our turn to have fun. 158 00:25:08,160 --> 00:25:09,912 Assembly! 159 00:25:16,880 --> 00:25:18,836 What's going on? 160 00:25:19,920 --> 00:25:22,957 The reason I'm calling this assembly is, 161 00:25:23,080 --> 00:25:28,279 too many people are screwing around and not working. There's a bunch of things. 162 00:25:28,400 --> 00:25:30,789 Some kids don't know when to use the bathroom. 163 00:25:30,920 --> 00:25:33,480 There was this one kid the other day, 164 00:25:33,600 --> 00:25:36,194 he took a shit in his pants and then sat in it. 165 00:25:36,320 --> 00:25:41,075 I'm not naming names cos it's possible Mikey couldn't help it. 166 00:25:43,440 --> 00:25:46,796 Was it green? Was it running down your legs? 167 00:25:46,920 --> 00:25:49,912 Everybody shut their goddamn mouths! 168 00:25:50,040 --> 00:25:52,952 Ralph's got the conch. 169 00:25:54,040 --> 00:25:56,600 All I mean is, we have to have more discipline. 170 00:25:56,720 --> 00:25:59,678 And more spearfishing. We've gotta have real food. 171 00:25:59,800 --> 00:26:04,316 - (boy) We should be hunting pigs. - That's all I got to say. 172 00:26:04,440 --> 00:26:08,353 - Anyone else want the conch? - Some jerk-off stole my pocketknife. 173 00:26:08,480 --> 00:26:10,948 Yeah, things are disappearing all over. 174 00:26:11,080 --> 00:26:14,595 - What are we gonna do with thieves? - Kick the shit out of them. 175 00:26:14,720 --> 00:26:18,508 - Shove their dick in the conch! - Put a stick up their butt. 176 00:26:18,640 --> 00:26:21,313 - Ram it in there! - OK, OK! 177 00:26:23,480 --> 00:26:26,597 (Ralph) We can't have kids stealing and running wild. 178 00:26:26,720 --> 00:26:31,999 We're gonna have to have stricter rules. And hand out demerits, I guess. 179 00:26:32,120 --> 00:26:33,997 - Demerits! - Demerits? 180 00:26:34,120 --> 00:26:36,395 Demerits for grand larceny? 181 00:26:36,520 --> 00:26:39,432 - Eat shit and die. - Yeah! 182 00:26:46,000 --> 00:26:47,638 Sir? 183 00:26:48,560 --> 00:26:50,630 Are we ever going home? 184 00:26:50,760 --> 00:26:54,389 Of course we are, as soon as they see our signal. 185 00:26:54,520 --> 00:26:58,354 Jack says that we're never gonna be rescued. 186 00:26:59,120 --> 00:27:02,237 No, you misunderstood him. That's not what he meant. 187 00:27:02,360 --> 00:27:06,148 That's exactly what I meant. There's eight million islands out here. 188 00:27:06,280 --> 00:27:09,750 Why should they find this one? 189 00:27:09,880 --> 00:27:13,714 Don't listen to him. We will be rescued, Peter. 190 00:27:13,840 --> 00:27:16,035 Honest. 191 00:27:26,560 --> 00:27:29,916 Are you going hunting for pigs again? I wanna come next time. 192 00:27:30,040 --> 00:27:31,837 Me too. 193 00:27:33,560 --> 00:27:36,120 I don't know what I'm gonna do. 194 00:27:52,720 --> 00:27:54,995 Hey, cut it out. 195 00:27:55,680 --> 00:27:58,478 Are you crazy? Stop it. 196 00:28:04,360 --> 00:28:07,318 You know why Jack got sent to military school? 197 00:28:07,440 --> 00:28:10,910 - Because he was in trouble. - Who says? 198 00:28:11,040 --> 00:28:15,352 Tony. Jack told him he took a car and drove it on the highway. 199 00:28:15,480 --> 00:28:20,031 - He's a liar. He didn't steal a car. - He didn't say he stole it. 200 00:28:20,160 --> 00:28:22,310 He borrowed it. It was a neighbour's. 201 00:28:22,440 --> 00:28:27,195 And the neighbour was away and he just borrowed it and drove it on the highway. 202 00:28:27,320 --> 00:28:30,630 He probably rode his dad's bicycle around the block. 203 00:28:30,760 --> 00:28:34,036 - Then how come he got arrested? - Yeah, by the highway patrol. 204 00:28:34,160 --> 00:28:36,833 They got him doing 80. 205 00:28:40,200 --> 00:28:41,758 Ugh! 206 00:28:43,320 --> 00:28:44,275 Ugh! 207 00:28:53,840 --> 00:28:56,115 What time is it? 208 00:28:56,240 --> 00:28:58,800 What difference does it make? 209 00:28:58,920 --> 00:29:03,869 Well, if I knew what time it was I'd know what's on TV. 210 00:29:06,680 --> 00:29:10,514 - I'm not even sure what day it is. - It's Monday. 211 00:29:12,200 --> 00:29:15,317 - Are you sure? - I'm sure. 212 00:29:15,440 --> 00:29:18,238 Mondays. Monday's ALF. 213 00:29:18,360 --> 00:29:23,593 ALF comes on at eight o'clock. It's a lot later than eight. 214 00:29:23,720 --> 00:29:27,838 Yeah. But I bet we're in a different time zone. 215 00:29:27,960 --> 00:29:33,717 I bet it's really about eight o'clock and ALF's causing some trouble right now. 216 00:29:33,840 --> 00:29:35,592 Yeah. 217 00:29:59,640 --> 00:30:03,394 (Jack) They're mean and they move fast. They ain't gonna be easy to kill. 218 00:30:03,520 --> 00:30:09,993 - You gotta get 'em first time, in the heart. - I guess the spear's gotta be real sharp. 219 00:30:11,440 --> 00:30:14,159 We have to have a strategy. You know, trick 'em. 220 00:30:14,280 --> 00:30:16,840 Oh, sure. How we supposed to do that? 221 00:30:16,960 --> 00:30:20,714 You just smoke 'em out. You crawl up, light a little fire. 222 00:30:20,840 --> 00:30:23,798 We have to practise on stuff that moves. 223 00:30:25,680 --> 00:30:27,272 Ew. 224 00:30:28,200 --> 00:30:30,430 Jesus Christ. 225 00:30:54,960 --> 00:30:58,316 When do we do it? I mean, like, what time of day? 226 00:30:58,440 --> 00:31:02,592 You always go right before dawn. Maybe you can catch 'em asleep. 227 00:31:02,720 --> 00:31:04,472 (panting) 228 00:31:15,280 --> 00:31:17,430 Simon! 229 00:31:30,360 --> 00:31:33,193 Simon can't stay with him every single second. 230 00:31:33,320 --> 00:31:34,878 Sh. 231 00:31:36,960 --> 00:31:39,155 And he's scared of everyone else. 232 00:31:39,280 --> 00:31:44,832 I'm scared of him. He's crazy. We've gotta do something. 233 00:31:44,960 --> 00:31:48,748 - (Ralph) Maybe we should tie him down. - (Jack) That or get rid of him. 234 00:31:48,880 --> 00:31:53,476 Come on. He's hurt bad and he has a fever. We've gotta take care of him. 235 00:31:53,600 --> 00:31:57,229 (Roger) Why bother? He ain't gonna make it. 236 00:31:57,360 --> 00:32:01,399 - We've gotta take care of ourselves. - Exactly. 237 00:32:39,080 --> 00:32:40,832 (gasps) 238 00:33:17,560 --> 00:33:19,596 (Ralph) Captain Benson! 239 00:33:24,520 --> 00:33:26,476 (Simon) Captain! 240 00:33:29,000 --> 00:33:30,956 Captain Benson! 241 00:33:42,680 --> 00:33:44,636 Captain Benson! 242 00:33:45,560 --> 00:33:48,597 (Ralph) Save your breath, man. 243 00:33:48,720 --> 00:33:52,679 He's gotta be close by. He's probably just lost. 244 00:33:58,720 --> 00:34:00,278 Look. 245 00:34:13,840 --> 00:34:18,118 (Ralph) It's nobody's fault, Simon. He just didn't know what he was doing. 246 00:34:18,240 --> 00:34:22,279 I don't think it's what you think. I don't think he's dead. 247 00:34:22,400 --> 00:34:25,233 - Why not? - Where are his shoes? 248 00:34:25,360 --> 00:34:27,430 We've gotta keep looking. 249 00:34:27,560 --> 00:34:30,120 He just swam out in 'em. 250 00:34:30,240 --> 00:34:34,756 And his belt? He left his pants and swam out in his shoes and belt? 251 00:34:34,880 --> 00:34:37,440 He was crazy, Simon. 252 00:35:08,360 --> 00:35:09,475 (grunting) 253 00:35:09,600 --> 00:35:12,068 - There it is! Get it! - Get it! 254 00:35:13,880 --> 00:35:15,836 - Kill it! - Yeah! 255 00:35:22,920 --> 00:35:26,117 (Jack) Roger, are you OK, man? That was some jump. 256 00:35:26,240 --> 00:35:28,993 I got him right up his ass. 257 00:35:30,120 --> 00:35:32,680 - Right up the ass! - Yeah! 258 00:35:37,400 --> 00:35:40,517 - Get him! Get him! - Yeah! 259 00:35:40,640 --> 00:35:43,518 Hey, come on! Cut it out! Stop it! 260 00:35:48,800 --> 00:35:51,758 - You dorks. It hurt. - I know it hurt. 261 00:36:58,440 --> 00:37:03,070 I've been thinking about a clock. We could make a clock. 262 00:37:03,200 --> 00:37:05,953 Yeah, sure, Piggy. Then a TV. 263 00:37:06,080 --> 00:37:10,517 No, really. We could make a sundial with a stick in the ground. 264 00:37:11,760 --> 00:37:13,716 What's that noise? 265 00:37:17,160 --> 00:37:19,116 (whirring) 266 00:37:20,400 --> 00:37:23,233 - Look, there it is! - Help! 267 00:37:23,360 --> 00:37:25,669 Over here! 268 00:37:25,800 --> 00:37:28,872 - Help! - Please! 269 00:37:50,000 --> 00:37:52,195 Over here! 270 00:37:52,440 --> 00:37:54,271 Over here! 271 00:37:55,160 --> 00:37:57,116 Over here! 272 00:38:00,240 --> 00:38:02,196 Over here! 273 00:38:03,240 --> 00:38:05,196 Over here! 274 00:38:33,600 --> 00:38:37,070 If you guys hadn't let the fire go out they would have seen it. 275 00:38:37,200 --> 00:38:40,317 - Hey, man, we were hunting. - Great. Killed a pig. 276 00:38:40,440 --> 00:38:43,193 Face it, you fucked up. We could have been rescued. 277 00:38:43,320 --> 00:38:46,596 Back off, man. I'm sick of your shit and so's my gang. 278 00:38:46,720 --> 00:38:48,950 Your gang? What's that supposed to mean? 279 00:38:49,080 --> 00:38:53,915 It means that if you know what's good for you you'll stop trying to run everything. 280 00:38:55,640 --> 00:38:58,108 Stop it! 281 00:39:05,280 --> 00:39:10,195 I'm sick of this. I'm gonna make a camp for hunters and guys who wanna have fun. 282 00:39:10,320 --> 00:39:11,548 (gang) Yeah! 283 00:39:11,680 --> 00:39:14,717 Come on, that's crazy. We've gotta work together. 284 00:39:15,480 --> 00:39:18,677 - Come on, what do you say? - I say fuck you. 285 00:39:18,800 --> 00:39:21,360 And that goes for you too, Miss Piggy. 286 00:39:21,480 --> 00:39:25,109 Come on, let's get out of this kindergarten. 287 00:39:32,800 --> 00:39:36,554 - I'm with you, Jack. - Right on, Larry. 288 00:39:36,680 --> 00:39:42,118 When you other brats get older or get hungry enough, you can come join us too. 289 00:39:56,360 --> 00:39:59,318 They're back! Simon, they're back! 290 00:40:01,040 --> 00:40:02,996 (loud bang) 291 00:40:04,720 --> 00:40:07,951 Are you all right? It's only a storm. 292 00:40:10,560 --> 00:40:11,754 (thud) 293 00:40:14,320 --> 00:40:17,995 - Where's your brother? - I don't know. 294 00:40:18,120 --> 00:40:21,510 He must be in the other shelter. 295 00:40:25,880 --> 00:40:29,634 Quick, get out of there! That tree's gonna go! 296 00:40:51,280 --> 00:40:53,236 (boy screams) 297 00:40:54,920 --> 00:40:56,876 Help me! 298 00:41:00,720 --> 00:41:02,676 Over here! 299 00:41:24,560 --> 00:41:26,312 Help! 300 00:41:30,200 --> 00:41:32,475 Where are the others? 301 00:41:32,600 --> 00:41:34,556 I don't know. 302 00:41:36,080 --> 00:41:38,036 (boy screams) 303 00:41:43,120 --> 00:41:45,680 Peter, where are you? 304 00:42:24,600 --> 00:42:26,158 Ralph! 305 00:42:27,800 --> 00:42:30,360 (Ralph in distance) Yeah? 306 00:42:46,360 --> 00:42:48,396 Where are you? 307 00:42:48,520 --> 00:42:50,476 (Ralph) Over here. 308 00:42:56,240 --> 00:42:59,073 (Piggy) Wait. Wait for me. 309 00:42:59,200 --> 00:43:01,156 Well, come on. 310 00:43:06,440 --> 00:43:10,274 - Where'd you get that from? - (boy) Right here. 311 00:43:16,760 --> 00:43:18,716 (Piggy) Ralph! 312 00:43:18,840 --> 00:43:21,798 - Yeah? - Over here. We found fruit. 313 00:43:39,320 --> 00:43:41,515 Do you think the other guys are OK? 314 00:43:41,640 --> 00:43:45,679 - Who cares? - OK, dork. I was just asking. 315 00:43:49,480 --> 00:43:52,119 We should relight the fire. 316 00:44:11,360 --> 00:44:14,318 - Gross. - (boy) Where are they? 317 00:44:14,440 --> 00:44:17,910 (boy#2) If they didn't get blown away they're probably hunting. 318 00:44:18,040 --> 00:44:23,319 What good will that do? They can't cook pigs without a fire. They'll get trichinosis. 319 00:44:23,440 --> 00:44:26,750 - What's that? - It's bugs that live in pigs. 320 00:44:28,840 --> 00:44:30,796 We knew that. 321 00:46:58,640 --> 00:47:00,596 - (groans) - (screams) 322 00:47:13,240 --> 00:47:17,199 What's this shit about a monster? We'll send you back to kindergarten. 323 00:47:17,320 --> 00:47:20,630 - I'm serious. - OK, what kind of monster? 324 00:47:20,760 --> 00:47:24,799 Did it have fur and poisoned fangs, or long, slimy tentacles? 325 00:47:24,920 --> 00:47:29,038 It growled and it came out at me. And its mouth, it was wet. 326 00:47:29,160 --> 00:47:32,197 - Maybe it was a bear. - Sounds more like a reptile. 327 00:47:32,320 --> 00:47:35,153 Sounds more like bullshit. 328 00:47:54,480 --> 00:47:56,232 (groaning) 329 00:48:05,360 --> 00:48:07,112 (groaning) 330 00:48:26,240 --> 00:48:28,515 - We heard it all right. - Yeah. 331 00:48:28,640 --> 00:48:31,393 Whatever it is, it's in there. 332 00:48:51,520 --> 00:48:54,910 You should have seen it. He was scared shitless. 333 00:48:55,040 --> 00:48:59,556 Do you think there was something there? Some kind of wild animal or something? 334 00:48:59,680 --> 00:49:03,912 - I know it. We heard it growl. - Is it close? 335 00:49:04,040 --> 00:49:07,874 Just over the big rise behind our camp. Real close. 336 00:49:08,000 --> 00:49:09,956 Holy shit. 337 00:49:12,760 --> 00:49:16,116 - I just thought you ought to know. - Yeah. 338 00:49:17,600 --> 00:49:20,160 Thanks for the fire. 339 00:49:27,240 --> 00:49:29,993 (Roger) Here come the reserves. 340 00:49:31,880 --> 00:49:34,838 - Better keep on your toes tonight. - What do you mean? 341 00:49:34,960 --> 00:49:37,554 - You'll find out. - What are you doing with that? 342 00:49:37,680 --> 00:49:41,912 Next time we kill a pig, we're gonna have a barbecue. 343 00:49:43,680 --> 00:49:48,231 - You mean no one's on fire watch? - Why can't we have the fire down here? 344 00:49:48,360 --> 00:49:51,477 If we want anybody to see the smoke it's gotta be up there. 345 00:49:51,600 --> 00:49:54,034 Nobody wants to be up there alone any more. 346 00:49:54,160 --> 00:49:57,391 There's something loose on this island - a monster. 347 00:49:57,520 --> 00:50:00,273 - There's no monster. - There's something. 348 00:50:01,400 --> 00:50:05,234 - (Piggy) So what do you want? - Jack wants the survival knife. 349 00:50:05,360 --> 00:50:07,316 It's not his. It belongs to the camp. 350 00:50:07,440 --> 00:50:10,512 Yeah? Well, there's a new camp now, and he wants it. 351 00:50:10,640 --> 00:50:13,438 Yeah, and Tony wants his shoes, socks and his junk. 352 00:50:13,560 --> 00:50:16,074 Take Tony's stuff but you can't have the knife. 353 00:50:16,200 --> 00:50:21,228 - He's a defector. Another damn defector. - It's because of the monster. 354 00:50:21,360 --> 00:50:24,670 I told you there's no monster. Tony knows there's no monster. 355 00:50:24,800 --> 00:50:28,793 Tony just wants to be a hunter and he's too chickenshit to get his stuff. 356 00:50:28,920 --> 00:50:31,434 But what if there is some kind of big animal? 357 00:50:31,560 --> 00:50:33,152 Yeah. 358 00:50:47,120 --> 00:50:50,715 (Piggy) Oh, great. Two more traitors. 359 00:50:50,840 --> 00:50:53,035 Sorry, Ralph. 360 00:50:53,160 --> 00:50:55,754 (Piggy) Good riddance. 361 00:51:34,400 --> 00:51:35,958 Sh. 362 00:51:36,840 --> 00:51:38,796 (twig snaps) 363 00:51:50,240 --> 00:51:52,196 (hunters shout) 364 00:51:53,200 --> 00:51:56,636 (Jack) Go on! Get the knife! Get the knife! 365 00:52:02,480 --> 00:52:05,199 (Ralph) Bring that back! You have no right! 366 00:52:05,320 --> 00:52:09,871 Get back here! What the hell do you think you're doing? 367 00:52:19,000 --> 00:52:21,514 (Piggy whimpers) 368 00:52:21,640 --> 00:52:23,915 (sobs) Oh, God! 369 00:52:24,040 --> 00:52:27,476 They broke my glasses. 370 00:53:04,920 --> 00:53:08,515 Anyone who wants to come up has to ask. 371 00:53:08,640 --> 00:53:11,313 - Where are the others? - They're hunting. 372 00:53:12,520 --> 00:53:15,239 Where's that cave you found? 373 00:53:17,400 --> 00:53:20,119 - Don't you know? - Yeah, but I'm not going back. 374 00:53:20,240 --> 00:53:23,471 - I already showed Jack and the others. - Tell me where it is. 375 00:53:23,600 --> 00:53:25,511 You shouldn't go there. 376 00:53:25,640 --> 00:53:29,189 I just want to look. I've got a glow stick. 377 00:53:30,720 --> 00:53:33,473 It's over there in the forest. 378 00:54:01,120 --> 00:54:03,680 (Jack) Put it here. 379 00:54:11,280 --> 00:54:14,033 Sharpen a stick at both ends. 380 00:54:53,880 --> 00:54:56,633 This is a present for the monster. 381 00:56:10,720 --> 00:56:13,234 (shouting and whooping) 382 00:56:19,200 --> 00:56:22,192 OK, Rambo, you've made your point. What do you want? 383 00:56:22,320 --> 00:56:24,959 We killed a pig today. There's going to be a feast. 384 00:56:25,080 --> 00:56:27,799 You can all come eat with us if you want to. 385 00:56:27,920 --> 00:56:32,994 - (whispers) Go on. Now. - (all) The chief has spoken. 386 00:56:33,120 --> 00:56:35,076 (Jack) See you tonight, girls. 387 00:57:35,920 --> 00:57:37,911 (Jack) Count. Cadence delay. Cadence count. 388 00:57:38,040 --> 00:57:41,430 - (hunters) Whoa, one. - (Jack) Airborne rangers! 389 00:57:41,560 --> 00:57:43,039 - Two. - Better do your best! 390 00:57:43,160 --> 00:57:44,718 - Three. - Or you'll find yourself... 391 00:57:44,840 --> 00:57:46,353 - Four. - In front leaving rest. 392 00:57:46,480 --> 00:57:47,151 - One. - Hit it. 393 00:57:47,280 --> 00:57:47,951 - Two. - Hit it. 394 00:57:48,080 --> 00:57:48,796 - Three. - Hit it. 395 00:57:48,920 --> 00:57:49,591 - Four. - Hit it. 396 00:57:49,720 --> 00:57:52,678 (hunters) One, two, three, four. One, two, three, four. 397 00:57:52,800 --> 00:57:55,268 We like it here. We love it here. We finally found a home. 398 00:57:55,400 --> 00:57:56,833 - (boy) A what? - (hunters) A home. 399 00:57:56,960 --> 00:58:00,919 - A what? - A home away from home. Huh! 400 00:58:15,640 --> 00:58:17,596 (thunderclap) 401 00:58:40,120 --> 00:58:42,839 Luke, take them some meat. 402 00:58:44,240 --> 00:58:46,595 I promised I'd get meat. 403 00:58:46,720 --> 00:58:48,676 Didn't l, Ralph? 404 00:58:49,600 --> 00:58:55,072 I want you to tell the little ones that I made you a promise and I kept it. Say it! 405 00:58:55,200 --> 00:58:57,714 You kept your promise but not the fire watch. 406 00:58:57,840 --> 00:59:02,789 You think one meal is worth not getting rescued? We've gotta be one group again. 407 00:59:02,920 --> 00:59:06,196 I agree. You can join my camp and have all the meat you want. 408 00:59:06,320 --> 00:59:08,834 We don't want your meat. 409 00:59:08,960 --> 00:59:11,474 (Jack) Oh, yeah. Then why'd you come? 410 00:59:11,600 --> 00:59:14,398 (Ralph) We came to try and talk some sense to you. 411 00:59:14,520 --> 00:59:16,988 You don't have the conch. 412 00:59:17,120 --> 00:59:19,714 The conch is in our camp, where it belongs. 413 00:59:19,840 --> 00:59:23,150 What's the matter, tits? Were you afraid to bring it with you? 414 00:59:23,280 --> 00:59:25,840 - The conch doesn't count any more. - Stop that! 415 00:59:25,960 --> 00:59:28,190 Nobody's interested in you and your conch. 416 00:59:28,320 --> 00:59:34,270 Take your fat friend and shove off. You've had all the meat you can eat. 417 00:59:34,400 --> 00:59:36,675 Come on, hunters! 418 00:59:38,240 --> 00:59:40,196 Roger's the pig! 419 01:00:36,760 --> 01:00:39,228 (Roger yells) 420 01:01:42,200 --> 01:01:45,636 Come on, hunters! Billy's the monster! 421 01:02:11,120 --> 01:02:14,954 The monster! It's the real monster! Kill him! 422 01:02:48,760 --> 01:02:50,716 (thunderclap) 423 01:03:09,000 --> 01:03:11,753 What are we gonna do? 424 01:03:13,760 --> 01:03:17,355 Piggy, that was Simon. 425 01:03:19,440 --> 01:03:23,638 What good are you doing talking about it? It was dark. 426 01:03:24,320 --> 01:03:27,312 - We were scared. - I wasn't scared. 427 01:03:27,440 --> 01:03:31,149 You were scared. Anything could have happened. 428 01:03:34,360 --> 01:03:36,476 It wasn't our fault. 429 01:03:36,600 --> 01:03:40,912 It was. We were there and we didn't do anything about it. 430 01:03:41,040 --> 01:03:45,272 There was nothing we could do. There was too many of them. 431 01:03:45,400 --> 01:03:48,676 - That's not the point. - It was an accident. 432 01:03:48,800 --> 01:03:52,156 That's what it was - a terrible accident. 433 01:04:03,280 --> 01:04:05,236 - Hi. - Hi. 434 01:04:07,640 --> 01:04:10,279 We came here to see if you guys have any fire. 435 01:04:10,400 --> 01:04:12,356 Ours is out. 436 01:04:14,440 --> 01:04:18,194 - Everything's out. - On account of the storm. 437 01:04:21,120 --> 01:04:23,873 We gotta get back. 438 01:04:25,320 --> 01:04:27,629 Hold on a minute. 439 01:04:27,760 --> 01:04:30,320 I wanna talk to you about last night. 440 01:04:30,440 --> 01:04:31,668 Ralph. 441 01:04:33,800 --> 01:04:36,234 We left early. 442 01:04:36,360 --> 01:04:39,113 (both) We were real tired. 443 01:04:53,520 --> 01:04:55,875 - It isn't fair. - I never touched it. 444 01:04:56,000 --> 01:04:58,434 - He didn't. - (Roger) Butt out, or you'll get it. 445 01:04:58,560 --> 01:05:02,599 From now on, any more criminals are gonna be put on that island to starve. 446 01:05:02,720 --> 01:05:06,554 - Give it to him. Whip him. - Now you're gonna get it. 447 01:05:06,680 --> 01:05:08,636 (all shout) Yeah! 448 01:05:23,040 --> 01:05:25,474 (boy yells in pain) 449 01:05:30,160 --> 01:05:34,870 I'll get fire, I promise you. Tomorrow we'll hunt again. 450 01:05:35,000 --> 01:05:38,549 But we have to be careful cos the monster might come any time. 451 01:05:38,680 --> 01:05:40,591 But didn't we... I thought we... 452 01:05:40,720 --> 01:05:44,429 No. It could come again any time, in any shape. 453 01:05:44,560 --> 01:05:47,996 Just when we're not ready, it could be there. 454 01:06:11,400 --> 01:06:15,757 (Piggy) Maybe we should just build a raft and row off. 455 01:06:17,080 --> 01:06:20,277 (Ralph) I will if you will. 456 01:06:22,760 --> 01:06:27,231 - Well? - We don't really know what's out there. 457 01:06:27,360 --> 01:06:30,909 I bet you out past the reef lots of boats come by every day, 458 01:06:31,040 --> 01:06:33,076 and one of them could rescue us. 459 01:06:33,200 --> 01:06:36,954 Yeah? Well, suppose it didn't. Suppose it was Russian. 460 01:06:37,080 --> 01:06:39,719 Then what? We'd be taken prisoner. 461 01:06:39,840 --> 01:06:42,752 The Russians wouldn't take us prisoner. 462 01:06:42,880 --> 01:06:46,236 I don't know. Major Dingledine, my new dad, told me... 463 01:06:46,360 --> 01:06:48,351 Major Dingledine? 464 01:06:48,480 --> 01:06:51,995 Yeah. He said that if the Russians invaded the US, 465 01:06:52,120 --> 01:06:56,830 they would take the kids and separate us from our parents - 466 01:06:57,720 --> 01:06:59,870 and I know it sounds weird - 467 01:07:00,000 --> 01:07:05,438 but they might make us go into the Olympics or something like that. 468 01:07:06,320 --> 01:07:08,959 - I don't see what's so funny. - Piggy, 469 01:07:09,080 --> 01:07:13,596 I don't think you have to worry about the Russians forcing you into the Olympics. 470 01:07:20,760 --> 01:07:23,399 Hey, what's that? 471 01:07:52,360 --> 01:07:54,920 (sings Bach's Minuet in G) 472 01:07:59,120 --> 01:08:01,680 Where do you think it comes from? 473 01:08:01,800 --> 01:08:06,237 A Russian submarine, full of Olympic athletes. 474 01:08:20,680 --> 01:08:22,636 (rustling) 475 01:08:45,640 --> 01:08:48,200 Ralph, wake up. 476 01:08:50,560 --> 01:08:53,279 - What is it? - Sh. Just listen. 477 01:08:53,400 --> 01:08:56,437 There's someone out there. 478 01:08:59,560 --> 01:09:02,597 - I don't hear anything. - Sh. Listen. 479 01:09:03,920 --> 01:09:06,309 (rustling) 480 01:09:10,000 --> 01:09:12,833 (Jack) I hear you there, Piggy. 481 01:09:12,960 --> 01:09:16,270 Come outside, Piggy. I want you, Piggy. 482 01:09:17,320 --> 01:09:19,788 (hunter) Ha, Piggy! 483 01:09:19,920 --> 01:09:22,753 Come on out, Piggy. 484 01:09:25,720 --> 01:09:27,995 (Piggy wails) 485 01:09:31,360 --> 01:09:34,557 Why can't you just leave us alone? 486 01:09:34,680 --> 01:09:36,716 - (hunter) Yagh! - (Piggy wails) 487 01:09:36,840 --> 01:09:39,070 - Give 'em back! - I got the glasses! 488 01:09:39,200 --> 01:09:41,156 (hunters cheer) 489 01:09:59,000 --> 01:10:00,752 (crying) 490 01:10:09,240 --> 01:10:10,992 Here. 491 01:10:26,120 --> 01:10:30,875 We did everything just the way grown-ups would have. 492 01:10:31,000 --> 01:10:33,560 Why didn't it work? 493 01:10:34,960 --> 01:10:39,795 Things'd be much better, Ralph, if it wasn't for him. 494 01:10:39,920 --> 01:10:42,718 I wish he was dead. 495 01:10:43,400 --> 01:10:46,631 - No, you don't. - I do. 496 01:10:50,400 --> 01:10:55,520 We could just give up and join his tribe. 497 01:10:55,640 --> 01:10:58,791 Then we'd at least be with the others. 498 01:10:58,920 --> 01:11:01,229 No, Piggy. 499 01:11:01,880 --> 01:11:05,509 Ralph, I can't see. 500 01:11:07,000 --> 01:11:09,275 I know. 501 01:11:36,920 --> 01:11:39,388 - Halt! Who goes there? - (whistles) 502 01:11:39,520 --> 01:11:41,988 (Ralph) Don't be stupid. You know who we are. 503 01:11:42,120 --> 01:11:44,588 We brought the conch. I'm calling an assembly. 504 01:11:44,720 --> 01:11:47,553 - Where's Jack? - (Jack) What do you want now? 505 01:11:47,680 --> 01:11:51,195 (Ralph) You heard. We brought the conch. I'm calling an assembly. 506 01:11:51,320 --> 01:11:56,235 Why don't you two fuck off? This is my end and my tribe. Keep to your own end. 507 01:11:56,360 --> 01:12:00,512 You won't keep to your end, tearing up our camp and stealing Piggy's glasses. 508 01:12:00,640 --> 01:12:03,359 - You've gotta give 'em back. - Got to? Who says? 509 01:12:03,480 --> 01:12:05,436 I do. 510 01:12:06,640 --> 01:12:10,553 Piggy can't see. If you wanted to have a fire all you had to do was ask. 511 01:12:10,680 --> 01:12:14,878 - I don't have to ask! - Come on! Yeah! Yeah! 512 01:12:50,200 --> 01:12:51,952 (conch) 513 01:12:57,400 --> 01:13:01,916 - (Piggy) I've got the conch. Let me speak. - Get outta here, Piggy. 514 01:13:02,040 --> 01:13:03,996 (hunters jeer) 515 01:13:07,760 --> 01:13:10,354 Stop that, Roger. Let Piggy speak. 516 01:13:10,480 --> 01:13:12,436 (wolf-whistles) 517 01:13:13,240 --> 01:13:16,676 Please. This is serious. 518 01:13:16,800 --> 01:13:20,793 Get out, fat ass. Get away. Go back to your own camp. 519 01:13:22,680 --> 01:13:24,750 What I wanna say is, 520 01:13:24,880 --> 01:13:29,829 if we don't get rescued we might have to live here for a long time. 521 01:13:30,920 --> 01:13:33,753 Maybe the rest of our lives. 522 01:13:35,520 --> 01:13:41,516 If we are stuck here until we get old then we can't go on acting like kids. 523 01:13:42,840 --> 01:13:45,957 We've gotta be sensible and make things work. 524 01:13:46,080 --> 01:13:47,672 No! 525 01:14:16,440 --> 01:14:19,193 You're not gonna get away with this. 526 01:14:19,320 --> 01:14:23,108 Yeah? And what are you gonna do? Huh? 527 01:14:23,240 --> 01:14:26,357 What are you gonna do about it? 528 01:14:26,480 --> 01:14:29,836 You're out of it, pal. You're on your own. 529 01:15:06,720 --> 01:15:08,676 (bird squawks) 530 01:15:20,800 --> 01:15:22,756 About time. 531 01:15:22,880 --> 01:15:25,269 - You guys by yourselves? - Yep. 532 01:15:25,400 --> 01:15:29,871 - Listen, you two, you have to stay awake. - Give us a break. 533 01:15:30,000 --> 01:15:33,470 What do you think? You have to be 1 1 or you can't stand a watch? 534 01:15:33,600 --> 01:15:35,750 Just stay awake. 535 01:15:41,160 --> 01:15:45,039 What's the big deal? There's nobody left except Ralph. 536 01:15:45,160 --> 01:15:48,152 They're scared of the monster. 537 01:15:48,280 --> 01:15:52,512 You said we didn't believe in the monster. You said. 538 01:15:53,960 --> 01:15:56,679 I'm pretty sure we don't. 539 01:16:22,720 --> 01:16:24,836 (whispers) Sam! Eric! 540 01:16:24,960 --> 01:16:26,951 It's me. 541 01:16:27,080 --> 01:16:29,275 You shouldn't be around here, Ralph. 542 01:16:29,400 --> 01:16:32,836 You're not allowed. The hunters are gonna come after you. 543 01:16:32,960 --> 01:16:38,398 Yeah. And Jack had Roger sharpen his stick at both ends. 544 01:16:38,520 --> 01:16:42,752 If that happens, it'll be because you let it happen. 545 01:16:42,880 --> 01:16:47,715 If you don't stand up to him you're just another one of his slaves. 546 01:16:47,840 --> 01:16:51,037 (Jack) Hey, keep alert down there! 547 01:17:21,800 --> 01:17:26,032 (hunter) Light another one. We gotta smoke him out. 548 01:17:35,760 --> 01:17:37,910 (hunter) He's over here! 549 01:17:38,040 --> 01:17:39,598 (yells) 550 01:18:02,240 --> 01:18:04,196 (hunter whistles) 551 01:18:12,760 --> 01:18:14,716 (hunter whistles) 552 01:19:19,640 --> 01:19:21,915 See anything over there? 553 01:19:22,040 --> 01:19:23,155 No. 554 01:19:23,280 --> 01:19:25,510 (both) Nothing. 555 01:19:48,600 --> 01:19:50,158 Jack! 556 01:19:51,200 --> 01:19:53,839 (Jack) Get him! 557 01:20:49,240 --> 01:20:50,992 (shouting) 558 01:21:11,520 --> 01:21:14,273 What are you guys doing? 559 01:26:02,360 --> 01:26:05,318 Visiontext Subtitles:. Abigail Smith 560 01:26:25,000 --> 01:26:26,956 ENHOH 43195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.