Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,160 --> 00:00:50,480
Hey!
2
00:00:55,200 --> 00:00:57,040
What the hell, open up!
3
00:01:03,200 --> 00:01:05,120
Fuck!
4
00:01:36,280 --> 00:01:38,640
Come on, you can do it.
5
00:01:38,720 --> 00:01:40,040
Be a man.
6
00:01:40,120 --> 00:01:42,360
What?
- You a coward?
7
00:01:44,120 --> 00:01:45,760
I'm just tired.
8
00:01:54,560 --> 00:01:56,800
I'll show you something.
9
00:01:59,240 --> 00:02:01,000
Who are they?
10
00:02:05,480 --> 00:02:07,080
Get down.
11
00:02:07,640 --> 00:02:09,960
Don't look, let's be quiet.
12
00:02:13,680 --> 00:02:16,720
Quiet now.
13
00:02:19,920 --> 00:02:21,360
Oho.
14
00:02:31,200 --> 00:02:32,920
Get down, down!
15
00:02:34,880 --> 00:02:38,720
UPHILL IN HELSINKI
Directed by SAMI LAITINEN
16
00:02:51,480 --> 00:02:53,720
What's this now?
17
00:02:55,480 --> 00:02:57,800
Workplace humour, I guess.
18
00:02:57,880 --> 00:02:59,400
I see.
19
00:03:00,800 --> 00:03:05,280
Anyway, it's good we got
you assigned here.
20
00:03:05,360 --> 00:03:07,240
Jokisalo.
- Loyan Geesi.
21
00:03:10,480 --> 00:03:14,240
Some problems in District 72.
You know the area? - Yes.
22
00:03:15,240 --> 00:03:18,560
Slight lack of trust
between us and the youth.
23
00:03:18,640 --> 00:03:20,840
But that will change now.
24
00:03:20,920 --> 00:03:22,240
Here.
25
00:03:23,120 --> 00:03:26,720
I'd have more to contribute in CID.
26
00:03:26,960 --> 00:03:30,680
Jakobson is your partner.
Where's Jakobson?
27
00:03:31,400 --> 00:03:33,880
She's gone somewhere.
- Haven't seen her.
28
00:03:33,960 --> 00:03:37,080
I came here because
I want to apply to the CID!
29
00:03:47,000 --> 00:03:49,480
Welcome to the house.
30
00:04:12,360 --> 00:04:15,600
What the hell? Open this door!
31
00:04:16,000 --> 00:04:18,120
Can anyone hear me?
32
00:04:18,840 --> 00:04:20,000
Fuck!
33
00:04:24,880 --> 00:04:26,560
Hallo?
- Hi, honey!
34
00:04:26,640 --> 00:04:28,000
My love!
35
00:04:28,080 --> 00:04:29,480
I'm sorry I haven't called.
36
00:04:29,560 --> 00:04:31,760
How you doing?
- Just great.
37
00:04:31,840 --> 00:04:34,040
Lovely to hear your voiceafter a long time.
38
00:04:34,120 --> 00:04:36,080
What's your new boss like?
39
00:04:36,640 --> 00:04:39,120
Did he take you to the detective school?
40
00:04:39,200 --> 00:04:40,880
I've only just started there.
41
00:04:40,960 --> 00:04:43,480
Surely you asked him?
- Of course.
42
00:04:43,560 --> 00:04:45,360
When will you come home?
43
00:04:45,440 --> 00:04:47,720
How's Warsame?
- Fadumo.
44
00:04:49,560 --> 00:04:51,040
Fadumo!
45
00:04:52,040 --> 00:04:53,480
Fadumo!
46
00:05:36,480 --> 00:05:38,960
How you doing?
- Whassup, man?
47
00:05:39,040 --> 00:05:42,040
How are you?
- Alright.
48
00:05:43,600 --> 00:05:45,280
Been a long time, bro.
49
00:05:45,360 --> 00:05:47,880
Good to see you.
- You too, a long time.
50
00:05:47,960 --> 00:05:50,680
What's happened to you?
- Why?
51
00:05:50,760 --> 00:05:53,640
You haven't eaten anything,
you look like a stick.
52
00:05:54,240 --> 00:05:55,880
We going in this?
53
00:05:55,960 --> 00:05:58,000
Don't let the looks fool you.
54
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
What?
55
00:06:03,040 --> 00:06:06,560
How much will they pay you?
- Wait till you see my place.
56
00:06:15,640 --> 00:06:17,440
Want some tea?
- Yeah.
57
00:06:17,520 --> 00:06:18,840
Here.
58
00:06:34,600 --> 00:06:36,520
I've been waiting for this.
59
00:06:36,600 --> 00:06:38,760
You hungry?
- Hungry like hell.
60
00:06:38,840 --> 00:06:41,840
Remember the street grill?
- Yeah.
61
00:06:42,440 --> 00:06:44,560
This from there?
62
00:06:47,120 --> 00:06:48,200
No onion in this?
63
00:06:48,280 --> 00:06:50,320
Absolutely not.
- You remembered.
64
00:06:54,880 --> 00:06:56,600
Hit the spot?
65
00:06:58,800 --> 00:07:01,360
A diving school?
- Yeah, yeah.
66
00:07:01,440 --> 00:07:02,720
Scuba diving.
67
00:07:02,800 --> 00:07:05,520
In Somalia?
- Right there.
68
00:07:07,840 --> 00:07:11,160
A beach bar.
- You serious?
69
00:07:11,240 --> 00:07:13,840
I am, I am.
- Couldn't think of anything else?
70
00:07:14,520 --> 00:07:15,760
What's wrong with it?
71
00:07:15,840 --> 00:07:20,280
We're grown men, realistic goals, dreams.
72
00:07:20,360 --> 00:07:23,320
I got dreams and realistic goals.
73
00:07:31,440 --> 00:07:34,440
You got to wake up from those dreams.
74
00:07:35,360 --> 00:07:37,840
Get it?
- It's real, you know.
75
00:07:38,480 --> 00:07:41,040
I'll send you the plane tickets,
you come there.
76
00:07:41,120 --> 00:07:43,560
I'll leave you here
if you don't talk sense.
77
00:07:43,640 --> 00:07:45,920
I'll make you a swimming instructor.
78
00:07:53,040 --> 00:07:54,840
No one wants to leave?
79
00:07:59,240 --> 00:08:02,840
From now on, you can't leave.
80
00:08:07,840 --> 00:08:11,080
You know how to service your gun.
81
00:08:11,160 --> 00:08:12,720
You've greased it.
82
00:08:12,800 --> 00:08:15,240
You've cleaned it.
83
00:08:16,040 --> 00:08:18,440
And you've made sure
84
00:08:19,280 --> 00:08:21,120
that it works.
85
00:08:25,480 --> 00:08:27,440
Is it so?
86
00:08:28,880 --> 00:08:31,000
Alright then.
87
00:08:45,840 --> 00:08:47,800
I saw the guy.
88
00:08:47,880 --> 00:08:50,520
Which guy?
- The one who confessed.
89
00:08:51,440 --> 00:08:53,080
Okay.
90
00:08:56,040 --> 00:08:57,960
What about him?
91
00:08:58,040 --> 00:08:59,680
First of all.
92
00:08:59,760 --> 00:09:03,600
He was a head taller than you.
93
00:09:05,680 --> 00:09:07,480
A friggin' tank.
94
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
A tank?
- Yeah.
95
00:09:09,200 --> 00:09:12,080
How come they couldn't
tell you from that tank?
96
00:09:12,960 --> 00:09:16,840
You're no tank.
- No, I'm not.
97
00:09:18,040 --> 00:09:21,200
But you know I've been fighting
for you all the time.
98
00:09:22,480 --> 00:09:26,120
And I always fight for justice.
99
00:09:45,400 --> 00:09:48,080
Welcome, come on in.
100
00:09:48,160 --> 00:09:50,480
Thank you, thank you.
- Take your shoes off.
101
00:09:50,560 --> 00:09:52,960
Or Fadumo will whop up us both.
102
00:09:53,040 --> 00:09:55,920
Isn't she in Africa?
- Yeah.
103
00:09:56,000 --> 00:09:58,560
Okay.
- But still, you know.
104
00:09:58,640 --> 00:10:01,120
My, my.
105
00:10:13,760 --> 00:10:15,720
Now I get the car.
- Too right!
106
00:10:15,800 --> 00:10:18,160
Make yourself at home.
107
00:10:20,400 --> 00:10:22,480
Where're your curtains?
- Why?
108
00:10:23,040 --> 00:10:25,080
You fucking need curtains, don't you?
109
00:10:25,160 --> 00:10:28,240
We're so high up
that no one will see you.
110
00:10:28,320 --> 00:10:31,320
Plus you get natural light
during the day.
111
00:10:42,320 --> 00:10:44,120
How's the work?
112
00:10:44,200 --> 00:10:47,480
Get any shit?
- You know it.
113
00:10:48,000 --> 00:10:52,360
Luckily I'm trying for the CID,
get rid of that jumpsuit too.
114
00:10:52,600 --> 00:10:54,920
I'll show you where you sleep.
115
00:10:59,640 --> 00:11:02,200
Warsame, Warsame.
116
00:11:09,320 --> 00:11:11,880
This will be the nursery inshallah.
117
00:11:17,960 --> 00:11:20,920
No curtains here either.
118
00:11:22,200 --> 00:11:26,480
I'll put the sauna on, coming?
- Yeah, I'm coming.
119
00:11:29,600 --> 00:11:31,120
Look at this.
120
00:11:35,200 --> 00:11:37,360
At the cop shop.
121
00:11:37,440 --> 00:11:39,720
Remember?
- Fuck, no.
122
00:11:40,840 --> 00:11:43,360
What's it been, ten years?
123
00:11:43,440 --> 00:11:45,560
More, fifteen.
124
00:11:45,640 --> 00:11:48,400
No. You serious?
125
00:11:48,480 --> 00:11:50,600
Fuck, we're old.
126
00:11:56,320 --> 00:11:58,800
Do you know how much you'll get?
127
00:12:00,800 --> 00:12:03,080
No, I don't.
128
00:12:03,160 --> 00:12:05,280
How come you don't know?
129
00:12:05,360 --> 00:12:10,000
It's based on your earnings,
something like fifty grand.
130
00:12:10,880 --> 00:12:13,800
Fifty grand?
For two and a half years?
131
00:12:14,240 --> 00:12:16,960
I might not get even that.
- What do you mean?
132
00:12:17,240 --> 00:12:19,520
You know the system.
133
00:12:20,240 --> 00:12:22,680
But it just can't go like that.
134
00:12:24,000 --> 00:12:26,280
But the important thing is
135
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
that I'm free.
136
00:12:29,080 --> 00:12:31,320
And I will stay free.
137
00:12:33,640 --> 00:12:36,120
And I will stay sober.
138
00:12:38,000 --> 00:12:40,560
I'm proud of you for bringing that up.
139
00:12:41,040 --> 00:12:46,000
I know I'm a totally different guy
140
00:12:46,080 --> 00:12:48,640
when I've been drinking but...
141
00:12:50,240 --> 00:12:51,960
No more.
142
00:12:52,040 --> 00:12:54,800
What about buds?
143
00:12:56,520 --> 00:12:58,160
No, I mean...
144
00:12:58,880 --> 00:13:04,240
Nothing any more, no buds, no dope.
145
00:13:04,320 --> 00:13:06,280
Nothing.
146
00:13:07,320 --> 00:13:11,760
I won't smoke, drink,
take no powders, nothing.
147
00:13:12,280 --> 00:13:14,600
That life's history now.
148
00:13:18,600 --> 00:13:20,760
What the fuck.
149
00:13:21,160 --> 00:13:23,320
Fucking hell!
150
00:13:30,640 --> 00:13:33,160
Who let this clown in here?
151
00:13:33,240 --> 00:13:35,600
Cops in the parking area.
152
00:13:38,280 --> 00:13:39,960
Any dogs?
153
00:13:44,240 --> 00:13:45,640
Okay.
154
00:13:50,920 --> 00:13:53,440
Nothing to it then.
155
00:13:57,360 --> 00:14:00,240
Your new partner, Geesi.
156
00:14:01,560 --> 00:14:04,640
Hi. - I have high expectations for you two.
157
00:14:05,840 --> 00:14:08,320
What's this?
- Your new beat.
158
00:14:08,400 --> 00:14:09,520
In a suburb?
159
00:14:09,600 --> 00:14:11,840
Fuck your stuff, Jokisalo.
160
00:14:11,920 --> 00:14:13,880
Geesi hi, welcome.
161
00:14:13,960 --> 00:14:15,440
Thanks.
162
00:14:28,520 --> 00:14:31,240
I hear you want to join the CID?
- Yeah.
163
00:14:31,320 --> 00:14:34,880
All I need is a referral from Jokisalo.
- You'll have to wait for that.
164
00:14:34,960 --> 00:14:38,680
How so? - They only take people
who look like them.
165
00:14:40,160 --> 00:14:43,720
Why wouldn't they?
- I tried myself once.
166
00:14:44,040 --> 00:14:47,480
Back in the day.
- Seven-three-seven, ERC.
167
00:14:47,560 --> 00:14:51,080
Seven-three-seven, go ahead.
- One-three-oner.
168
00:15:11,400 --> 00:15:13,480
Won't you wear a vest?
169
00:15:14,480 --> 00:15:17,520
You won't need that vest,
we're in my hoods.
170
00:15:18,320 --> 00:15:20,200
Everything will be fine.
171
00:15:21,400 --> 00:15:24,040
When were you born?
- Ninety-five.
172
00:15:24,640 --> 00:15:27,640
Which day?
- Fifteenth of July.
173
00:15:29,840 --> 00:15:33,000
The two last digits of
your telephone number?
174
00:15:33,080 --> 00:15:35,360
Four eight, what's this thing?
175
00:15:35,440 --> 00:15:38,320
For the Lotto, we must always
have syndicate going.
176
00:15:41,160 --> 00:15:43,920
They took off in a hurry.
- Yep.
177
00:15:49,400 --> 00:15:52,000
How come you don't do Lotto?
- It's haram.
178
00:15:52,080 --> 00:15:54,680
Meaning?
- Forbidden.
179
00:15:54,760 --> 00:15:56,640
We don't spend money on gambling.
180
00:15:56,720 --> 00:15:58,680
Seriously, no gambling?
181
00:15:58,760 --> 00:16:01,200
And I couldn't spend
the winnings on anything.
182
00:16:01,280 --> 00:16:03,920
We don't win anything,
it just for good luck.
183
00:16:04,000 --> 00:16:06,440
We don't win the lottery, we stay alive.
184
00:16:07,240 --> 00:16:09,080
What's happened here?
185
00:16:09,160 --> 00:16:12,640
This hero was stuffing
chocolate slabs down his pants.
186
00:16:12,720 --> 00:16:14,600
We caught him, and he turned on us.
187
00:16:14,680 --> 00:16:16,520
Kicked Pena in the nuts.
188
00:16:16,600 --> 00:16:19,920
Luckily I got my hand
in between there.
189
00:16:20,000 --> 00:16:21,640
I was just defending myself.
190
00:16:25,440 --> 00:16:27,840
How old are you?
- Fourteen.
191
00:16:30,120 --> 00:16:32,000
Tell me what happened.
192
00:16:32,640 --> 00:16:34,360
There were a lot of guys.
193
00:16:34,440 --> 00:16:36,680
They just grabbed me,
hit me in the face.
194
00:16:37,320 --> 00:16:38,640
I understand.
195
00:16:39,400 --> 00:16:42,160
But you know the rules.
196
00:16:42,240 --> 00:16:44,760
What happened was wrong.
Do you understand?
197
00:16:44,840 --> 00:16:47,160
But there were others.
- Do you understand?
198
00:16:47,440 --> 00:16:49,000
I understand.
199
00:17:15,960 --> 00:17:17,880
What has he done?
200
00:17:17,960 --> 00:17:20,160
What has happened?
201
00:17:21,360 --> 00:17:24,880
He stole a chocolate bar.
- What? It can't be!
202
00:17:24,960 --> 00:17:27,360
I must teach him manners.
203
00:17:27,440 --> 00:17:30,400
He can't behave like this,
he has to obey the law.
204
00:17:31,040 --> 00:17:33,560
Three-seven-three, ERC.
205
00:17:33,640 --> 00:17:35,520
Three-seven-three, go ahead.
206
00:17:35,600 --> 00:17:39,680
Zero niner Adam. Veikontie 18,paramedics have been alerted.
207
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
Three-seven-three on the way.
208
00:17:41,720 --> 00:17:44,080
Come, let's go.
209
00:17:44,720 --> 00:17:46,800
I'll be back.
210
00:17:58,080 --> 00:17:59,760
Hi.
211
00:18:01,920 --> 00:18:03,400
What's the situation?
212
00:18:04,800 --> 00:18:07,520
She was screaming here,
I came to have a look.
213
00:18:08,440 --> 00:18:09,920
But it was at night,
214
00:18:10,000 --> 00:18:12,560
early morning already when
I heard the loud noise.
215
00:18:13,480 --> 00:18:15,240
You okay?
216
00:18:21,440 --> 00:18:23,400
I know this one.
217
00:18:31,960 --> 00:18:34,320
ERC, seven-three-seven.
218
00:18:34,400 --> 00:18:36,560
Seven-three-seven, go ahead.
219
00:18:36,640 --> 00:18:41,800
Tell the ambulance not to hurry,
this is a job for the morgue.
220
00:18:42,560 --> 00:18:45,800
ERC, copy that. Are you quite sure?
221
00:18:45,880 --> 00:18:49,000
He's been lying here
for who knows how many hours.
222
00:18:49,280 --> 00:18:51,040
ERC, copy that.
223
00:18:51,120 --> 00:18:53,240
Would you come and open the door?
224
00:19:16,520 --> 00:19:18,360
Hey! Don't move, don't move!
225
00:19:18,440 --> 00:19:21,320
Stay calm, you're seriously injured.
226
00:19:22,200 --> 00:19:26,000
ERC, seven-three-seven again,
get the ambulance here after all!
227
00:19:26,240 --> 00:19:28,800
Seven-three-seven, copy that.
228
00:19:28,880 --> 00:19:31,480
Stay calm.
229
00:19:31,560 --> 00:19:33,560
Seven-three-seven?
230
00:19:34,480 --> 00:19:36,720
You hear me?
231
00:19:36,800 --> 00:19:38,720
Seven-three-seven?
232
00:19:40,040 --> 00:19:41,960
Seven-three-seven?
233
00:20:03,520 --> 00:20:05,440
Seven-three-seven, ERC.
234
00:20:06,120 --> 00:20:08,040
Is everything okay?
235
00:20:09,080 --> 00:20:11,440
Seven-three-seven, copy that.
236
00:20:12,400 --> 00:20:13,920
Everything's alright.
237
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
Seven-four-eight, ERC.
238
00:20:28,080 --> 00:20:30,040
Seven-four-eight.
239
00:20:46,400 --> 00:20:48,360
Seven-four-five.
240
00:20:48,920 --> 00:20:50,640
One-sixer Boy.
241
00:21:43,720 --> 00:21:46,640
Seven-zero-seven.
242
00:21:46,720 --> 00:21:49,360
Seven-zero-seven, ERC.
243
00:21:49,960 --> 00:21:52,040
Three-niner requested.
244
00:22:00,040 --> 00:22:05,600
FUCK YOU ALL!
I CAN'T TAKE IT ANYMORE. ANTSA
245
00:22:11,240 --> 00:22:13,880
One-seven Boy.
246
00:22:26,480 --> 00:22:28,600
Got a big memory card in that?
247
00:22:30,160 --> 00:22:31,800
Yes.
248
00:22:32,320 --> 00:22:34,160
Hey.
249
00:22:34,240 --> 00:22:37,360
That's the only piece
of evidence we need here.
250
00:22:38,360 --> 00:22:41,240
There were shoe prints
around the spot where he fell.
251
00:22:41,320 --> 00:22:43,720
What fucking Sherlock you are?
252
00:22:44,880 --> 00:22:47,000
Show him what we found.
253
00:22:48,640 --> 00:22:51,240
Don't know who this flying squirrel was?
254
00:22:53,160 --> 00:22:56,800
We can talk to the paramedics
if your partner wants to finish this.
255
00:22:56,880 --> 00:22:58,640
You can talk to me.
256
00:22:58,720 --> 00:23:02,880
My dear Havukainen,
your humour really sucks.
257
00:23:02,960 --> 00:23:07,840
We could recostruct this and see
how far your partner will fly.
258
00:23:07,920 --> 00:23:10,040
Hey! Okay!
259
00:23:10,120 --> 00:23:15,960
You frat boys and others can go,
we'll take it from here.
260
00:23:16,920 --> 00:23:19,640
Shoeprints, around where he fell.
261
00:23:22,440 --> 00:23:24,440
Well now.
262
00:23:25,080 --> 00:23:28,920
Good job.
E-mail them to me.
263
00:23:48,040 --> 00:23:50,320
Is he the one who blocked you?
264
00:23:50,640 --> 00:23:52,760
Yeah, but it's been a while.
265
00:23:54,120 --> 00:23:55,840
Why are they here?
266
00:23:56,520 --> 00:23:58,800
That living dead guy is
an old acquaintance.
267
00:23:58,880 --> 00:24:01,560
He may not be as dumb as he looks.
268
00:24:01,640 --> 00:24:04,320
Just never got caught for anything big.
269
00:24:05,960 --> 00:24:09,680
He didn't jump himself.
- He jumped all right.
270
00:24:09,960 --> 00:24:11,760
It doesn't make any sense.
271
00:24:12,360 --> 00:24:14,440
So give me an alternative.
272
00:24:15,520 --> 00:24:17,040
That guy.
273
00:24:19,240 --> 00:24:21,440
He wouldn't kill himself by jumping.
274
00:24:22,680 --> 00:24:26,120
He had a gun in there too.
- Hey, want to bet?
275
00:24:27,200 --> 00:24:29,240
For what?
- A lunch.
276
00:24:30,480 --> 00:24:34,640
That he tried to kill himself?
- Yes, or is it gambling too?
277
00:24:42,960 --> 00:24:44,720
You're on.
278
00:25:14,280 --> 00:25:15,640
Whassup, nig?
279
00:25:15,720 --> 00:25:18,480
Am I seeing things, is that Warsame?
280
00:25:19,960 --> 00:25:23,120
You're all wet, man.
- It's fucking raining, man.
281
00:25:24,200 --> 00:25:26,400
When did you get out of joint?
282
00:25:26,480 --> 00:25:28,920
Some time ago.
- Okay.
283
00:25:30,040 --> 00:25:33,640
How you feeling?
- Here are the four beers.
284
00:25:34,840 --> 00:25:38,400
What four beers?
- The ones I owed you for that night.
285
00:25:43,480 --> 00:25:47,000
Yeah. Well.
286
00:25:47,080 --> 00:25:50,240
There's buds on the table
if you want some.
287
00:25:50,320 --> 00:25:52,040
I don't smoke, bro.
288
00:25:52,120 --> 00:25:54,800
What?
- I don't use anything anymore.
289
00:25:55,240 --> 00:25:57,400
I came to get my three grand.
290
00:26:00,360 --> 00:26:01,720
There.
291
00:26:13,320 --> 00:26:15,720
Five hundred.
- You were away a couple of years.
292
00:26:15,800 --> 00:26:18,320
You think the money'd
just be waiting for you here?
293
00:26:18,400 --> 00:26:20,800
Three thousand euros, today.
294
00:26:20,880 --> 00:26:24,800
Give me a week,
I got something there I can move.
295
00:26:31,240 --> 00:26:33,440
You get three days.
296
00:26:34,400 --> 00:26:35,720
Thr...
297
00:26:39,440 --> 00:26:41,000
Aight.
298
00:26:48,160 --> 00:26:50,520
The place looks cool.
299
00:27:12,720 --> 00:27:14,480
I'm sorry to interrup.
300
00:27:15,240 --> 00:27:18,320
Why does the computer say
that the case is closed?
301
00:27:20,640 --> 00:27:23,360
It was ruled a suicide attempt.
- So soon?
302
00:27:23,440 --> 00:27:27,000
Unless Päiviö wakes up
and tells us otherwise.
303
00:27:27,560 --> 00:27:29,240
I...
304
00:27:30,040 --> 00:27:31,880
Maavaara, Antti.
305
00:27:31,960 --> 00:27:34,400
I know. Loyan Geesi.
306
00:27:34,480 --> 00:27:38,320
You lectured us at Police Academy
on the narcotics work.
307
00:27:38,400 --> 00:27:40,560
Yes.
308
00:27:40,640 --> 00:27:44,560
These days I'm more of an idler.
309
00:27:45,040 --> 00:27:49,280
Just a retired old man.
310
00:27:49,920 --> 00:27:53,000
Antti consults us sometimes,
a valuable help.
311
00:27:53,080 --> 00:27:58,360
Would've been damn good
to catch him before he...
312
00:27:59,320 --> 00:28:01,120
...jumped.
313
00:28:01,200 --> 00:28:02,760
Why?
314
00:28:03,480 --> 00:28:07,520
You can always ask questions.
315
00:28:08,600 --> 00:28:10,720
All sorts of things.
316
00:28:10,800 --> 00:28:14,840
I'm sorry I'm late, trouble with the kid.
317
00:28:15,880 --> 00:28:17,560
Jakobson.
318
00:28:17,640 --> 00:28:20,080
You pronounced a living man dead.
319
00:28:21,840 --> 00:28:24,560
There were no signs of life, he...
320
00:28:24,640 --> 00:28:26,240
...was dead.
321
00:28:27,240 --> 00:28:29,480
Okay, what can I say?
322
00:28:32,720 --> 00:28:38,040
Been distressed as fuck, nightmares,
thanks, I don't need therapy.
323
00:28:38,920 --> 00:28:42,120
Geesi, you recognised he was alive.
324
00:28:42,200 --> 00:28:43,960
Well, he was dead.
325
00:28:44,040 --> 00:28:45,800
I checked, too.
326
00:28:46,840 --> 00:28:48,080
Nothing.
327
00:28:49,640 --> 00:28:51,760
And then he just revived?
328
00:28:51,840 --> 00:28:54,120
Miracles have happened before.
329
00:28:59,640 --> 00:29:01,880
What is it?
330
00:29:01,960 --> 00:29:04,040
It's called The Shoebox.
331
00:29:04,120 --> 00:29:06,680
Here's everything we need.
332
00:29:06,760 --> 00:29:08,720
Look!
333
00:29:26,800 --> 00:29:28,560
Do we know any of those?
334
00:29:29,320 --> 00:29:30,880
Not yet.
335
00:29:32,360 --> 00:29:34,560
But aren't you a Finn?
336
00:29:34,640 --> 00:29:36,280
I was born there.
337
00:29:36,360 --> 00:29:39,560
As a child we used to go there
to visit grandma.
338
00:29:41,400 --> 00:29:43,160
Helsinki.
339
00:29:43,960 --> 00:29:46,040
Sounds grim.
340
00:29:46,280 --> 00:29:48,320
What do you say?
341
00:29:52,400 --> 00:29:55,080
We can't stay here anyway.
342
00:30:06,640 --> 00:30:10,240
Muhis, whassup? Been a long time.
343
00:30:11,120 --> 00:30:14,000
You a youth club instructor now?
344
00:30:19,920 --> 00:30:22,400
Since when it's been "Muhis"?
345
00:30:25,280 --> 00:30:27,520
Wasn't it fucking Gap Teeth?
346
00:30:28,360 --> 00:30:30,320
Fucking payazzo.
347
00:30:30,880 --> 00:30:35,680
What else did you have with your
fucking fag cop friend?
348
00:30:35,760 --> 00:30:38,120
Come on, we were young.
349
00:30:40,360 --> 00:30:42,200
Not anymore.
350
00:30:44,440 --> 00:30:46,680
Let's go.
- Where to?
351
00:30:49,360 --> 00:30:51,040
Maula's Youth Farm.
352
00:31:12,680 --> 00:31:14,920
Move aside! We're in a hurry!
353
00:31:17,160 --> 00:31:20,440
Patient is in surgery, but has lost blood.
354
00:31:20,520 --> 00:31:23,520
Hospital blood bank refigeration
unit is on the blink,
355
00:31:23,600 --> 00:31:26,600
and Päiviö's blood type is rare...
- Oh, Päiviö?
356
00:31:27,920 --> 00:31:30,600
What blood type?
- 0 negative.
357
00:32:24,160 --> 00:32:29,560
I need to ask about the refigeration
unit technical glitch.
358
00:32:29,640 --> 00:32:31,360
Am I still being blamed for that?
359
00:32:31,440 --> 00:32:34,640
No one's blaming you,
we just need to clear it up.
360
00:32:34,720 --> 00:32:37,760
In principle, the solder can come loose.
361
00:32:37,840 --> 00:32:41,360
And the alarm had blown a fuse.
362
00:32:41,440 --> 00:32:45,800
The strangest thing is that
only this box was out.
363
00:32:45,880 --> 00:32:48,440
Box number one.
364
00:32:58,520 --> 00:33:03,920
But the inflammatory levels are fine,
there are no complications.
365
00:33:05,040 --> 00:33:08,920
There's the hero who saved your friend.
366
00:33:09,000 --> 00:33:10,720
What do you mean, saved?
367
00:33:10,800 --> 00:33:14,920
Emergency blood transfusion from him
saved the patient's life after surgery.
368
00:33:15,000 --> 00:33:19,960
What the fuck?
- Boys, chop chop to the door.
369
00:33:20,040 --> 00:33:23,720
Loyan Geesi, I was there when you...
- Yeah, I remember.
370
00:33:25,160 --> 00:33:26,640
The angel.
371
00:33:26,720 --> 00:33:32,640
We came to verify for the minutes,
tell us again what happened?
372
00:33:34,600 --> 00:33:36,640
I was pretty drunk.
373
00:33:39,040 --> 00:33:43,200
I started to write the suicide note.
- And you were alone?
374
00:33:43,760 --> 00:33:49,200
Until I realised that
hardly anyone would read it.
375
00:33:50,440 --> 00:33:54,760
I finished it anyway,
didn't want any idle talk.
376
00:33:55,680 --> 00:33:58,000
Sorry, I got to take this.
377
00:33:58,840 --> 00:34:00,200
Hello?
378
00:34:03,560 --> 00:34:07,800
So, would you like to tell me
379
00:34:07,880 --> 00:34:10,120
how did it go exactly?
380
00:34:12,800 --> 00:34:16,080
Exactly?
- From A to B.
381
00:34:20,280 --> 00:34:22,560
I ran and jumped.
382
00:34:25,800 --> 00:34:28,480
And my boot hit the railing.
383
00:34:30,720 --> 00:34:34,320
I was pissed off the whole way down
as it didn't go cleanly.
384
00:34:50,040 --> 00:34:53,520
Next thing I remember is your face.
385
00:34:55,440 --> 00:34:58,000
And you look really scared.
386
00:35:00,880 --> 00:35:03,000
You had no shoes on.
387
00:35:08,400 --> 00:35:14,320
A boot. Not my shoe, my foot.
388
00:35:16,080 --> 00:35:18,800
Do you have any idea
389
00:35:18,880 --> 00:35:21,920
how close you came to dying?
390
00:35:22,440 --> 00:35:24,480
I was given a new life.
391
00:35:26,560 --> 00:35:28,720
I'm going to live this one better.
392
00:36:51,160 --> 00:36:54,040
Does he speak Swedish?
- Do you speak Swedish?
393
00:36:57,640 --> 00:37:00,680
I came for the money thing.
394
00:37:02,600 --> 00:37:04,800
He just wants to talk.
395
00:37:06,400 --> 00:37:09,040
Tell me.
- Talk.
396
00:37:10,520 --> 00:37:16,640
I filled out the application,
the processing may take some time.
397
00:37:19,560 --> 00:37:22,560
He has made the application,
it may take some time.
398
00:37:22,640 --> 00:37:25,880
How much?
- How much?
399
00:37:25,960 --> 00:37:35,880
I was in for 962 days,
so about 90 euros a day...
400
00:37:35,960 --> 00:37:39,120
Eighty or ninety thousand.
401
00:37:40,040 --> 00:37:41,960
Eighty thousand.
- What?
402
00:37:42,040 --> 00:37:44,000
Eighty.
403
00:38:01,880 --> 00:38:03,640
He's talking trash.
404
00:38:04,200 --> 00:38:06,000
Let's kick his ass.
405
00:38:33,520 --> 00:38:36,200
It certainly wasn't Abu.
406
00:38:45,200 --> 00:38:46,480
I'm sorry.
407
00:38:49,640 --> 00:38:51,400
Had to do one thing.
408
00:38:55,240 --> 00:38:57,520
What's wrong?
- Nothing.
409
00:39:02,880 --> 00:39:04,720
You can tell me.
410
00:39:12,080 --> 00:39:14,760
I'm terribly hungry.
- Okay.
411
00:39:16,120 --> 00:39:17,960
I know a place.
412
00:39:44,920 --> 00:39:46,760
What do you know about him?
413
00:39:47,440 --> 00:39:48,640
About who?
414
00:39:49,960 --> 00:39:52,160
The suicide jumper.
415
00:39:52,240 --> 00:39:54,760
When we found him,
you said you knew him.
416
00:39:55,240 --> 00:39:58,160
No, I don't, and he doesn't know me.
417
00:39:58,240 --> 00:40:00,400
I know about him because
418
00:40:01,320 --> 00:40:04,920
my ex bought an outboard motor
from him some 20 years ago.
419
00:40:06,480 --> 00:40:08,200
An outboard motor?
420
00:40:08,280 --> 00:40:11,040
One of those two-horsepower Hondas.
421
00:40:12,000 --> 00:40:16,160
As you've been to school last,
how was excessive force?
422
00:40:19,040 --> 00:40:21,160
Excessive force?
423
00:40:21,240 --> 00:40:27,200
If someone attacks you with a knife,
424
00:40:27,960 --> 00:40:31,040
but ends up getting it himself.
425
00:40:31,120 --> 00:40:32,640
How did it go?
426
00:40:34,040 --> 00:40:35,880
I don't know.
427
00:40:35,960 --> 00:40:38,120
I guess it's a case-specific thing.
428
00:40:39,560 --> 00:40:40,960
Why?
429
00:40:42,480 --> 00:40:44,080
Just a thought.
430
00:40:44,640 --> 00:40:49,040
I may have a stolen outboard motor
at my country place.
431
00:40:49,120 --> 00:40:50,840
Where can I wash my hands?
432
00:41:32,760 --> 00:41:34,920
Cool blouse.
- Ain't that right?
433
00:41:35,000 --> 00:41:38,800
You got the money?
- No, a friend paid off a debt.
434
00:41:45,640 --> 00:41:48,120
Callback for you.
- Thanks.
435
00:42:19,040 --> 00:42:20,960
Hey, great.
436
00:42:21,480 --> 00:42:23,080
I'm sorry.
437
00:42:24,240 --> 00:42:28,560
Couldn't think of anyone else I could ask.
438
00:42:33,680 --> 00:42:35,720
Come closer.
439
00:42:44,000 --> 00:42:46,200
Easy now, he's been injured.
- Aight.
440
00:42:49,280 --> 00:42:51,320
Easy, easy!
441
00:42:52,080 --> 00:42:54,280
Just a bit more.
442
00:42:54,960 --> 00:42:57,440
Slow and easy.
443
00:43:38,880 --> 00:43:40,560
Right.
444
00:43:43,120 --> 00:43:44,680
Go on in.
445
00:44:00,440 --> 00:44:02,200
What the hell...
446
00:44:02,280 --> 00:44:03,840
Päiviö!
447
00:44:05,280 --> 00:44:06,600
Päiviö!
448
00:44:06,880 --> 00:44:08,560
Päiviö!
449
00:44:19,960 --> 00:44:23,640
What kind dope
they've been feeding me?
450
00:44:23,720 --> 00:44:25,880
Did you think these were real?
451
00:44:28,960 --> 00:44:32,360
No, I didn't.
452
00:44:51,800 --> 00:44:55,720
Why has some fucking clown
pasted these up?
453
00:45:09,080 --> 00:45:11,360
Who's pasted them up?
454
00:45:11,440 --> 00:45:16,280
Hey, you should know that.
455
00:45:19,120 --> 00:45:22,920
No one's been here but the cops.
456
00:45:27,440 --> 00:45:28,840
Loyan.
457
00:45:29,800 --> 00:45:32,480
How much should you be paid?
- For what?
458
00:45:34,280 --> 00:45:36,920
To start working for the bad guys.
459
00:45:37,440 --> 00:45:39,520
Me, an ordinary cop?
460
00:45:40,040 --> 00:45:41,320
Well?
461
00:45:43,240 --> 00:45:44,560
Hey.
462
00:45:46,240 --> 00:45:47,920
Why not?
463
00:45:51,080 --> 00:45:52,680
You know.
464
00:45:53,080 --> 00:45:56,720
What would you with
a couple of grand a month?
465
00:45:57,840 --> 00:46:01,040
Huh? Three grand?
466
00:46:01,480 --> 00:46:03,240
Five grand?
467
00:46:05,040 --> 00:46:07,080
Getting closer, huh?
468
00:46:07,600 --> 00:46:11,720
Could buy the missus something nice.
- You trying to bribe me?
469
00:46:12,560 --> 00:46:15,360
Of course not.
- Good.
470
00:46:15,440 --> 00:46:19,640
I'm not in that business anymore.
- Cause I ain't got a price.
471
00:46:22,960 --> 00:46:26,080
Everyone has a price.
- Not me.
472
00:46:26,160 --> 00:46:29,240
Even if you'd stack up a million a day.
473
00:46:30,560 --> 00:46:32,960
Okay.
474
00:46:34,680 --> 00:46:36,680
All right then.
475
00:46:37,680 --> 00:46:42,040
I think you like a stick more
than a carrot.
476
00:46:42,880 --> 00:46:45,040
Many are on the take, you know.
477
00:46:45,720 --> 00:46:47,160
Like your partner.
478
00:46:47,240 --> 00:46:49,240
Johanna?
- Yes.
479
00:46:49,840 --> 00:46:51,520
The one at the hospital.
480
00:46:54,640 --> 00:46:59,240
I could swear I've seen her somewhere.
481
00:47:32,560 --> 00:47:36,040
How's the detective training going?
482
00:47:37,000 --> 00:47:39,200
Very well, thank you.
483
00:47:40,240 --> 00:47:47,360
Jokisalo just told me that Päiviö
survived after all.
484
00:47:47,440 --> 00:47:50,080
Yes, we went to interview him.
485
00:47:50,640 --> 00:47:52,840
Find out anything?
486
00:47:52,920 --> 00:47:59,240
No, he said he jumped by himself
and started a new life.
487
00:47:59,320 --> 00:48:04,920
Yeah, right, it can happen,
some people
488
00:48:05,720 --> 00:48:08,600
get religion, and others
489
00:48:10,120 --> 00:48:15,280
sober up. Yep, yep, yep.
490
00:48:16,200 --> 00:48:23,400
I hear you'll be applying to
detective training.
491
00:48:23,480 --> 00:48:26,480
Yeah, I mean, I've already applied.
492
00:48:27,160 --> 00:48:34,160
I've soon got enough field experience,
so I'm all ready to go.
493
00:48:34,240 --> 00:48:40,000
Right! This is the kind of job that
will inevitably become
494
00:48:41,440 --> 00:48:44,680
a big part of you.
495
00:48:45,520 --> 00:48:50,200
This is really bland, got any salt here?
496
00:48:50,280 --> 00:48:52,760
No, I don't.
- No?
497
00:48:52,840 --> 00:48:56,840
A detective shall find.
498
00:48:56,920 --> 00:48:59,640
Probably over there.
- Yeah.
499
00:49:06,480 --> 00:49:09,520
Well now, Roine.
500
00:49:10,600 --> 00:49:13,240
Did Havukainen pay you his debt yet?
501
00:49:13,320 --> 00:49:16,040
No, he didn't.
- Oh.
502
00:49:18,520 --> 00:49:22,320
Awesome.
503
00:49:24,600 --> 00:49:28,120
Loyan. Great.
504
00:49:31,360 --> 00:49:33,400
That's about it now.
505
00:49:39,520 --> 00:49:41,400
Why did you do it?
506
00:49:51,520 --> 00:49:53,200
A dead end.
507
00:49:55,640 --> 00:49:57,640
Just couldn't see anything else.
508
00:50:00,040 --> 00:50:03,320
You can't even imagine such a life.
509
00:50:05,720 --> 00:50:08,760
It's like being in the middle of the ocean.
510
00:50:08,840 --> 00:50:12,240
No bottom, no shore anywhere.
511
00:50:13,520 --> 00:50:17,280
And you start to realise there will never be.
512
00:50:19,400 --> 00:50:25,320
If you stop kicking, you drown.
So you just keep kicking.
513
00:50:28,800 --> 00:50:31,360
My life was a living hell.
514
00:50:32,120 --> 00:50:34,800
I just didn't have a better idea.
515
00:50:40,120 --> 00:50:42,440
You say that really convincingly.
516
00:50:43,880 --> 00:50:45,480
Convincingly?
517
00:50:46,720 --> 00:50:48,360
Yes.
518
00:50:48,440 --> 00:50:51,960
Sounds like someone's description
of work fatigue.
519
00:50:52,040 --> 00:50:56,680
They had occupational health magazines
at the hospital, I read them too.
520
00:50:59,400 --> 00:51:02,560
What are you saying?
- You were thrown off.
521
00:51:03,240 --> 00:51:05,320
And I know it.
522
00:51:06,520 --> 00:51:08,080
You...
523
00:51:09,560 --> 00:51:12,160
...know nothing.
524
00:51:13,160 --> 00:51:16,920
Who are you afraid of?
- I'm not afraid of anyone.
525
00:51:36,840 --> 00:51:39,440
When you want to tell the truth
526
00:51:41,040 --> 00:51:43,160
you got my number.
527
00:52:23,400 --> 00:52:25,840
The last two ones weren't clean.
528
00:52:27,000 --> 00:52:28,960
There's one...
529
00:52:29,440 --> 00:52:32,800
One thing I haven't told you yet.
530
00:52:35,960 --> 00:52:38,840
About the compensation money..
531
00:52:38,920 --> 00:52:41,560
There's just one problem.
532
00:52:44,640 --> 00:52:47,960
I promised half for that tank.
- What?
533
00:52:49,760 --> 00:52:51,880
Well, to his boss.
534
00:52:53,760 --> 00:53:00,200
A guy came and said he'd confess
if he'll get half of the money.
535
00:53:02,800 --> 00:53:04,320
Say what?
536
00:53:04,400 --> 00:53:07,480
I hear it's a normal thing in Sweden.
537
00:53:09,240 --> 00:53:11,440
Have you bought yourself out?
538
00:53:12,840 --> 00:53:16,000
I guess you could say that.
- What about the tank?
539
00:53:16,080 --> 00:53:17,920
I don't know.
540
00:53:18,000 --> 00:53:19,560
Did he do it?
541
00:53:19,640 --> 00:53:23,200
How do I know? I certainly didn't.
542
00:53:28,640 --> 00:53:30,400
Quietly, let's talk quietly.
543
00:53:46,800 --> 00:53:48,400
Come on now.
544
00:53:49,840 --> 00:53:51,440
Loyan, don't go!
545
00:53:52,120 --> 00:53:54,720
Don't go in there!
546
00:53:55,840 --> 00:53:57,840
Come on, the door's open.
547
00:53:58,440 --> 00:54:00,480
Let's go in.
- I don't want to!
548
00:54:00,560 --> 00:54:02,760
Let's not go.
- Come on, chill out.
549
00:54:02,840 --> 00:54:05,440
No, let's go home.
- Come quick.
550
00:54:06,280 --> 00:54:08,600
Come!
- No way!
551
00:54:09,680 --> 00:54:12,760
I can't do it.
- Whatever.
552
00:54:14,120 --> 00:54:18,360
I'm going home, mum's made good food.
553
00:54:19,120 --> 00:54:20,920
Come to our place.
554
00:54:24,200 --> 00:54:26,680
Are you a coward?
- You are!
555
00:54:31,840 --> 00:54:33,400
Get down.
556
00:54:42,480 --> 00:54:44,520
Let's do some nicking.
557
00:54:44,600 --> 00:54:47,280
Scared?
- No!
558
00:54:48,320 --> 00:54:50,560
One, two, three – rock, paper, scissors.
559
00:54:51,320 --> 00:54:53,600
One, two, three – rock, paper, scissors.
560
00:55:23,760 --> 00:55:27,160
You're late!
- Sorry. Here I am.
561
00:55:33,280 --> 00:55:35,360
Where's the money?
562
00:55:35,440 --> 00:55:37,480
I haven't got it yet.
563
00:55:38,240 --> 00:55:39,840
I guessed it.
564
00:55:42,120 --> 00:55:44,240
You think we're fucking clowns?
565
00:55:44,320 --> 00:55:46,040
What the fuck?
566
00:55:54,520 --> 00:55:56,960
Loyan, help me!
567
00:57:06,640 --> 00:57:08,400
Morning.
568
00:57:09,400 --> 00:57:11,120
Morning.
569
00:57:18,440 --> 00:57:20,040
Hello?
570
00:57:35,560 --> 00:57:37,280
Right there.
571
00:57:39,240 --> 00:57:41,040
Stop here.
572
00:57:41,520 --> 00:57:43,560
There behind the fence is good.
573
00:57:46,120 --> 00:57:48,040
Yeah.
574
00:57:51,680 --> 00:57:53,520
Why are we here?
575
00:57:58,400 --> 00:58:00,760
I was thrown down.
576
00:58:01,480 --> 00:58:03,240
You're right.
577
00:58:04,640 --> 00:58:07,200
I can tell you that much.
578
00:58:08,080 --> 00:58:11,640
I owe you that.
- Why and who?
579
00:58:12,560 --> 00:58:14,040
There!
580
00:58:15,200 --> 00:58:18,080
The one running with a green beanie.
581
00:58:21,440 --> 00:58:24,560
Joonatan's mum and I.
582
00:58:25,440 --> 00:58:28,000
We only agreed on one thing.
583
00:58:30,480 --> 00:58:35,800
It's much better that the boy
doesn't know anything about me.
584
00:58:42,000 --> 00:58:43,840
Joonatan.
585
00:58:44,720 --> 00:58:47,760
I'd like to change that now.
586
00:58:49,080 --> 00:58:50,720
D'you understand?
587
00:58:52,440 --> 00:58:54,440
Can I trust you?
588
00:58:55,520 --> 00:58:56,880
Of course.
589
00:58:58,040 --> 00:59:02,360
I wouldn't have done this under
any circumstances before.
590
00:59:02,440 --> 00:59:04,160
Done what?
591
00:59:04,480 --> 00:59:08,480
Tell anyone the truth.
- About what?
592
00:59:08,560 --> 00:59:10,760
About anything.
593
00:59:15,240 --> 00:59:19,160
I'm making an exception.
It was Maula.
594
00:59:19,600 --> 00:59:21,200
Who's Maula?
595
00:59:23,160 --> 00:59:25,640
Don't the cops know?
596
00:59:28,000 --> 00:59:31,640
He's a bad, bad guy.
597
00:59:32,840 --> 00:59:35,560
Former child soldier.
598
00:59:39,320 --> 00:59:41,920
Fucking clowns!
599
00:59:45,200 --> 00:59:47,400
Fucking hell!
600
00:59:59,440 --> 01:00:01,360
If I catch him.
601
01:00:01,440 --> 01:00:03,920
Maula?
- Maula.
602
01:00:05,640 --> 01:00:08,000
Would you testify?
603
01:00:08,840 --> 01:00:11,160
I won't testify anything.
604
01:00:17,920 --> 01:00:19,720
Any room here?
605
01:00:24,840 --> 01:00:26,360
What's this?
606
01:00:26,840 --> 01:00:28,800
What are you up to, Geesi?
607
01:00:31,080 --> 01:00:34,600
I've been helping Päiviö since
he got out of the hospital.
608
01:00:36,320 --> 01:00:39,920
Looks like you're moving in with him.
609
01:00:40,840 --> 01:00:43,520
I think he's serious about the life change.
610
01:00:44,720 --> 01:00:48,560
Reborn somehow,
I wanted to support him in that.
611
01:00:49,120 --> 01:00:51,280
And why?
612
01:00:51,360 --> 01:00:54,240
I guess it's rewarding, or something.
613
01:00:55,520 --> 01:01:00,640
Antti chased Päiviö for a long while,
but he finally had to retire.
614
01:01:01,400 --> 01:01:04,520
He's not really talking about anything.
615
01:01:05,760 --> 01:01:09,320
Especially not about the jump,
or anything before it.
616
01:01:09,400 --> 01:01:16,440
Geesi, be very careful and smart,
because Antero is smart.
617
01:01:17,280 --> 01:01:20,520
He's put too many people
in the hospital.
618
01:01:22,800 --> 01:01:25,600
Can't a person change?
619
01:01:28,800 --> 01:01:30,240
Yes.
620
01:01:31,000 --> 01:01:32,600
Evil.
621
01:01:33,720 --> 01:01:37,600
It's a satanic sort of soul cancer.
622
01:01:39,120 --> 01:01:47,240
Once you get infected with it,
you never really recover.
623
01:01:49,880 --> 01:01:52,600
I know you're eager to move forward,
624
01:01:52,680 --> 01:01:56,480
but private investigations
like this won't help.
625
01:02:34,440 --> 01:02:35,720
How are you, mother?
626
01:02:35,800 --> 01:02:38,240
Really well, how are you?
- Quite well, thank you.
627
01:02:38,320 --> 01:02:40,440
God bless you, come on in.
628
01:02:40,520 --> 01:02:42,600
Come on in.
- Okay.
629
01:02:43,200 --> 01:02:45,040
Nice to see you after a long time.
630
01:02:45,120 --> 01:02:47,920
I miss her a lot.
- I know you do.
631
01:02:48,000 --> 01:02:51,400
She was so a frisky little girl,
I had run after her all the time.
632
01:02:51,480 --> 01:02:55,080
Insh'Allah she'll be back and you'll see
her again soon. - Inshallah.
633
01:02:55,160 --> 01:02:59,680
She's always been restless, but brave.
634
01:03:00,320 --> 01:03:03,240
Very strong and smart from the start.
635
01:03:03,880 --> 01:03:04,920
So.
636
01:03:06,280 --> 01:03:07,560
Try to be patient.
637
01:03:07,640 --> 01:03:09,800
She'll come back to you.
- Inshallah.
638
01:03:09,880 --> 01:03:13,560
God willing.
Could you do the shopping for me?
639
01:03:13,680 --> 01:03:15,720
Of course, I'll take these.
- Mashallah.
640
01:03:15,800 --> 01:03:19,440
What do you need? Milk and...
641
01:03:19,520 --> 01:03:23,680
Bread, drink. Small purchases mostly.
642
01:03:30,680 --> 01:03:32,280
Won't you even shake hands?
643
01:03:39,720 --> 01:03:43,160
Same crowd day after day,
get going now.
644
01:03:43,560 --> 01:03:46,120
Always the same thing.
- Get over there now.
645
01:03:46,200 --> 01:03:48,880
Move it, move it, there you go.
646
01:03:48,960 --> 01:03:51,080
You too, get going.
647
01:04:27,400 --> 01:04:30,760
What's wrong with you?
- Nothing.
648
01:04:46,160 --> 01:04:49,480
My ex got me a restraining order
over my own kid.
649
01:04:51,960 --> 01:04:53,400
Excuse me?
650
01:04:57,400 --> 01:05:01,640
He didn't want to meet Liisa for years,
and now he's found...
651
01:05:01,720 --> 01:05:05,240
someone new one to beat,
and he wants Liisa there.
652
01:05:07,640 --> 01:05:10,720
But you can't meet her at all, right?
653
01:05:12,240 --> 01:05:14,800
Right.
- What about Liisa?
654
01:05:18,400 --> 01:05:20,560
She doesn't want to see me either.
655
01:05:22,600 --> 01:05:27,120
Her father has managed
to convince her that
656
01:05:27,200 --> 01:05:31,120
I haven't let them meet,
which is complete bullshit.
657
01:05:43,240 --> 01:05:44,480
Oh.
658
01:05:46,080 --> 01:05:48,360
Are cops in it?
659
01:05:49,920 --> 01:05:52,800
They're in on everything.
660
01:05:54,920 --> 01:05:56,840
And the civil servants.
661
01:05:57,720 --> 01:06:00,920
Politicians. You know it.
662
01:06:06,080 --> 01:06:09,360
Finland is a thoroughly corrupt country.
663
01:06:12,840 --> 01:06:14,560
That's how it is.
664
01:06:14,640 --> 01:06:16,680
It's been so for a long time.
665
01:06:18,400 --> 01:06:20,320
Cronyism.
666
01:06:22,360 --> 01:06:25,040
Sauna evenings, you know it.
667
01:06:26,280 --> 01:06:28,320
It's the way of the land.
668
01:06:34,880 --> 01:06:37,240
Goddammit.
669
01:06:39,840 --> 01:06:42,240
Why didn't I see it right away?
670
01:06:42,840 --> 01:06:44,240
The Shoebox!
671
01:06:44,840 --> 01:06:46,000
Shoebox?
672
01:06:46,080 --> 01:06:48,720
You need to get hold of it.
673
01:06:51,200 --> 01:06:53,520
The Shoebox.
- What is it?
674
01:06:54,200 --> 01:06:58,440
A legendary box of evidence.
675
01:06:58,960 --> 01:07:01,640
Who did what and where.
676
01:07:02,680 --> 01:07:07,600
Everything, photos, recordings, everything.
677
01:07:08,440 --> 01:07:11,040
Stuff collected by some old cop.
678
01:07:13,040 --> 01:07:15,000
I've seen it myself once.
679
01:07:15,080 --> 01:07:18,320
Where is it?
- I don't know.
680
01:07:19,480 --> 01:07:21,680
This is the absolute best.
681
01:07:22,160 --> 01:07:23,640
Antero.
682
01:07:28,440 --> 01:07:29,720
Waiter!
683
01:07:31,760 --> 01:07:34,680
One beer, two brandies.
684
01:07:38,920 --> 01:07:44,880
Those are the facts, it's all done!
Your issues were dealt with!
685
01:07:45,640 --> 01:07:50,160
You're not coming near ever again!
686
01:07:51,640 --> 01:07:54,680
You're staying here, we're going.
687
01:08:14,240 --> 01:08:16,440
Are you following me?
688
01:08:16,520 --> 01:08:20,040
Is Roine the woman beater?
- Yes.
689
01:08:23,760 --> 01:08:27,480
I got a feeling he's involved
in just about everything.
690
01:08:28,680 --> 01:08:30,360
Like what?
691
01:08:31,400 --> 01:08:33,560
Ever heard of The Shoebox?
692
01:08:33,920 --> 01:08:36,560
Yeah, but it's just an urban legend.
693
01:08:36,640 --> 01:08:38,280
Are you quite sure?
694
01:08:40,640 --> 01:08:42,920
At least Roine says so.
695
01:08:48,080 --> 01:08:51,040
Is this his? Size forty-five?
696
01:08:51,840 --> 01:08:55,800
Same size.
If it is, I know where to find them.
697
01:09:16,800 --> 01:09:20,280
The fuck you're doing here?
- What's it look like?
698
01:09:20,360 --> 01:09:23,640
You should do more squats instead
of rowing on that bench.
699
01:09:23,720 --> 01:09:26,000
Your ass is getting as wide as your tits.
700
01:09:32,120 --> 01:09:34,480
What are you playing at?
- I was getting my stuff.
701
01:09:34,560 --> 01:09:36,960
Why do you have cameras
in the junk storage?
702
01:09:37,040 --> 01:09:40,480
After ten years,
you came back for boots?
703
01:09:40,560 --> 01:09:44,760
That box is mine, and those water skis.
- No, they're not.
704
01:09:44,840 --> 01:09:47,440
Yes, they are, I paid for them.
705
01:09:48,320 --> 01:09:51,320
Show me the receipt.
706
01:09:52,240 --> 01:09:56,560
You're funny, you're my funniest ex.
707
01:09:56,640 --> 01:09:59,800
You realise you just breached
your restraining order?
708
01:09:59,880 --> 01:10:03,320
You and your orders. Our detective.
709
01:10:05,320 --> 01:10:08,200
Forgot something? Won't you hit me?
710
01:10:20,240 --> 01:10:23,720
I'm sorry, I didn't know there
was anyone here.
711
01:10:24,560 --> 01:10:29,440
I train here at nights, don't know
what this bitch is doing here.
712
01:11:06,440 --> 01:11:08,520
Hello?
- Hello, where are you?
713
01:11:08,600 --> 01:11:11,560
At home.
- I've got your money.
714
01:11:11,640 --> 01:11:14,240
You have?
- Yeah, you coming for them or not?
715
01:11:14,320 --> 01:11:19,040
I'll come right away.
- Aight. See you.
716
01:11:23,680 --> 01:11:25,120
He's coming.
717
01:11:27,160 --> 01:11:29,520
These must be found.
718
01:11:29,600 --> 01:11:31,640
That's for you.
719
01:11:38,400 --> 01:11:40,600
Nice to do business!
720
01:12:19,240 --> 01:12:21,440
Hey. Look who's here.
721
01:12:22,880 --> 01:12:24,480
Take it easy.
722
01:12:24,560 --> 01:12:25,640
How are you, man?
723
01:12:26,560 --> 01:12:30,120
God bless you.
724
01:12:30,200 --> 01:12:31,840
Sit down.
725
01:12:32,240 --> 01:12:34,320
I'm in a hurry, I came to get my money.
726
01:12:34,400 --> 01:12:37,800
I got your money, take it easy.
- I need my money today.
727
01:12:37,880 --> 01:12:41,560
I got it in the kitchen.
That guy's got a gun on him, relax.
728
01:12:41,640 --> 01:12:43,960
Just sit down.
Yo bro, give the man the bong.
729
01:12:44,040 --> 01:12:45,920
There.
- I don't smoke, man.
730
01:12:46,000 --> 01:12:48,320
You don't smoke?
- I don't smoke bro, remember?
731
01:12:48,400 --> 01:12:50,440
Dude's a changed man.
732
01:12:50,520 --> 01:12:53,040
You still like chicks?
What was the chick's name?
733
01:12:53,120 --> 01:12:56,040
Bro, if Fiina's coming,
you'll be chilling tonight.
734
01:12:56,120 --> 01:12:58,400
Right. There they come, and fast.
735
01:13:07,000 --> 01:13:09,360
Don't know if I believe that.
736
01:13:09,440 --> 01:13:11,360
He put it pretty well.
737
01:13:11,840 --> 01:13:12,960
Hi.
738
01:13:13,880 --> 01:13:17,560
Something pretty wild going on
in a flat on first floor.
739
01:13:17,640 --> 01:13:22,880
Probably just a party gone out of hand,
we called for backup just in case.
740
01:13:27,840 --> 01:13:30,640
You got out of prison,
what did you think you'd do?
741
01:13:30,720 --> 01:13:34,320
Chill out with the guys?
Fuck that dude.
742
01:13:37,200 --> 01:13:40,840
Easy now, I just said I texted the chicks.
743
01:13:49,040 --> 01:13:51,680
See, the chicks came over.
744
01:14:02,040 --> 01:14:03,520
Gun!
745
01:14:05,520 --> 01:14:06,840
Police!
746
01:14:09,120 --> 01:14:12,240
Stop! Hands up!
Show me your hands!
747
01:14:12,320 --> 01:14:14,280
Get up!
- Up!
748
01:14:14,360 --> 01:14:17,160
You let one get away?
- Hands behind your back.
749
01:14:18,000 --> 01:14:21,240
Sit down. You got anything sharp?
750
01:14:34,440 --> 01:14:37,280
The fugitive proceeded to the balcony.
751
01:14:37,760 --> 01:14:40,480
I wouldn't have been able to catch him.
752
01:14:40,560 --> 01:14:42,480
You didn't help him get away?
753
01:14:43,560 --> 01:14:46,600
I guess he already had
an escape route mapped out.
754
01:14:48,800 --> 01:14:53,040
It was a normal operation,
I don't understand any of this...
755
01:14:53,120 --> 01:14:55,920
This whole investigation.
756
01:14:57,040 --> 01:14:59,560
Nothing unusual happened there.
757
01:14:59,640 --> 01:15:04,280
It went just like it usually does.
758
01:15:04,360 --> 01:15:07,760
Did you see a struggle between
Geesi and this fugitive?
759
01:15:08,920 --> 01:15:10,080
No.
760
01:15:10,840 --> 01:15:13,440
This is an unusually clear-cut case.
761
01:15:14,920 --> 01:15:17,920
Geesi right opened
the balcony door for the other one.
762
01:15:18,000 --> 01:15:20,040
Which other one?
763
01:15:24,240 --> 01:15:25,800
Yes.
764
01:15:29,640 --> 01:15:35,360
The narcotics side had told us about
Geesi being in close contact with...
765
01:15:35,440 --> 01:15:39,440
a known drug offender.
766
01:15:40,880 --> 01:15:43,240
And you did nothing about it?
767
01:15:53,440 --> 01:15:56,000
Of course I regret it now.
768
01:16:09,840 --> 01:16:14,440
They have enough evidence
to investigate this as malfeasance.
769
01:16:14,520 --> 01:16:16,640
Okay, thank you.
770
01:16:20,240 --> 01:16:21,800
What evidence?
771
01:16:22,840 --> 01:16:25,440
Havukainen says this and Loyan that.
772
01:16:27,720 --> 01:16:29,920
What the hell?
773
01:16:34,280 --> 01:16:37,960
These situations run really fast,
they can go any which way.
774
01:16:40,480 --> 01:16:46,000
Picture Havukainen sitting in Loyan's seat.
775
01:16:46,080 --> 01:16:47,400
Right.
776
01:16:48,440 --> 01:16:53,280
Then there's the previous thing with Päiviö.
777
01:16:53,360 --> 01:16:57,080
We've just got the beat well under control.
- And I understand it.
778
01:16:57,160 --> 01:16:59,480
But all cases need to be investigated.
779
01:16:59,560 --> 01:17:03,960
Our department can't afford anything.
- So now all cases have to be investigated?
780
01:17:04,440 --> 01:17:06,080
Loyan.
781
01:17:06,160 --> 01:17:10,440
I'm really sorry. I have to suspend you.
782
01:17:15,520 --> 01:17:17,560
For how long?
783
01:17:18,920 --> 01:17:20,960
Impossible to say.
784
01:17:21,040 --> 01:17:23,440
Until this situation is resolved.
785
01:17:24,680 --> 01:17:26,840
I'm really sorry.
786
01:17:26,920 --> 01:17:28,520
Roger that.
787
01:17:45,440 --> 01:17:48,200
Hello darling.
- Hi, honey. How's it going?
788
01:17:48,720 --> 01:17:50,840
I'm doing well.
- Okay?
789
01:17:51,680 --> 01:17:53,880
But you don't sound like it.
790
01:17:53,960 --> 01:17:56,560
I'm just a bit tired, that's all.
791
01:17:56,640 --> 01:18:00,080
Hang in there,I'm coming as fast as I can.
792
01:18:00,440 --> 01:18:03,440
It'll take a few more days
to get everything sorted out.
793
01:18:03,520 --> 01:18:04,680
Okay.
794
01:18:05,480 --> 01:18:07,360
And I don't even have the tickets yet.
795
01:18:07,440 --> 01:18:10,280
I'll send you a message whenI've got the flights fixed.
796
01:18:10,360 --> 01:18:12,440
Awesome.
- Aren't you happy?
797
01:18:13,720 --> 01:18:15,160
I am.
798
01:18:15,240 --> 01:18:19,240
Of course I am.
- Come and meet me then.
799
01:19:16,480 --> 01:19:21,160
The guy said he'd pay me his debts,
that's why I was there.
800
01:19:23,600 --> 01:19:26,320
I was just there to get my money,
I swear it.
801
01:19:33,560 --> 01:19:36,120
I really have to get out of the country.
802
01:19:37,040 --> 01:19:40,200
If they find out I'm here,
803
01:19:40,280 --> 01:19:43,160
you'll suffer too,
and I don't want that.
804
01:19:43,240 --> 01:19:47,160
When will you stop lying?
- Lying?
805
01:19:47,880 --> 01:19:49,920
What have I lied to you about?
806
01:19:51,360 --> 01:19:53,720
You're the one who's been lying.
807
01:19:53,800 --> 01:19:57,160
You said you didn't know Antero,
but you've been chilling with him.
808
01:19:57,240 --> 01:19:59,920
What are you thinking, huh?
809
01:20:00,920 --> 01:20:04,320
You think I'm that stupid,
that I'd tell you about my job?
810
01:20:04,400 --> 01:20:06,920
You realise I'm a cop, right?
811
01:20:11,960 --> 01:20:15,160
Don't turn your back on me!
812
01:20:17,440 --> 01:20:20,960
Are you innocent?
- What do you think?
813
01:20:21,800 --> 01:20:24,120
Have I ever been violent?
814
01:20:47,480 --> 01:20:49,320
Where are you going?
815
01:20:50,120 --> 01:20:54,400
I'm taking this money to Maula.
- Give it to me.
816
01:20:54,480 --> 01:20:56,320
Give me the backpack.
817
01:21:04,920 --> 01:21:07,440
How much is in here?
- Fifty thousand.
818
01:21:10,840 --> 01:21:13,640
Where can I find him?
- Who?
819
01:21:14,360 --> 01:21:16,080
Maula.
820
01:21:20,040 --> 01:21:22,360
You don't want to see him.
821
01:21:32,240 --> 01:21:36,080
They booted you out?
- Yep.
822
01:21:36,160 --> 01:21:39,680
Suspended from office as of today.
823
01:21:43,080 --> 01:21:46,240
Then you're not a cop anymore.
824
01:21:47,640 --> 01:21:48,920
Yeah.
825
01:21:50,040 --> 01:21:53,440
I was the only one who dealt with the boss.
826
01:21:53,520 --> 01:21:55,800
A bomb-proof thing.
827
01:21:57,280 --> 01:21:59,760
The stuff comes from the Polacks.
828
01:22:00,760 --> 01:22:04,840
The entire dealership circle
is made up of brothers in arms.
829
01:22:06,000 --> 01:22:08,960
Then the fucking Swedish clowns come in.
830
01:22:09,680 --> 01:22:13,600
They drove our regular suppliers
back to Poland.
831
01:22:14,280 --> 01:22:15,880
Swedes?
832
01:22:17,800 --> 01:22:20,240
They started to blackmail the cops.
833
01:22:21,560 --> 01:22:24,760
Yes, yes. Others too, everyone.
834
01:22:26,880 --> 01:22:30,360
Maula. He's got The Shoebox.
835
01:22:31,200 --> 01:22:35,160
But no one knows where he lives,
not the cops, no-one.
836
01:22:35,240 --> 01:22:37,520
What you doing?
837
01:23:14,840 --> 01:23:19,200
Attention Tallink passengers,boarding has begun.
838
01:23:23,240 --> 01:23:25,360
Loyan! Don't leave me.
839
01:23:26,280 --> 01:23:28,960
You're my friend! Don't leave me!!
840
01:23:30,280 --> 01:23:32,400
Loyan! Help me!
841
01:23:42,520 --> 01:23:44,200
Where are you going?
842
01:23:44,800 --> 01:23:46,160
Hey dude, where you going?
843
01:23:47,320 --> 01:23:51,240
Wait, slow down. Stop.
844
01:23:51,320 --> 01:23:54,920
Walk slower dude, where are you going?
845
01:23:55,680 --> 01:23:58,480
Where you going?
846
01:23:59,520 --> 01:24:00,760
Talk to me.
847
01:24:14,800 --> 01:24:16,520
Today?
848
01:24:18,000 --> 01:24:19,720
Okay, I'm coming.
849
01:26:24,440 --> 01:26:26,200
Go, go, go!
850
01:26:31,440 --> 01:26:32,760
I want to talk to Maula.
851
01:26:32,840 --> 01:26:36,440
Would be fucking cool if
Maula let me kill you.
852
01:26:42,640 --> 01:26:44,440
Let's go and ask.
853
01:29:08,280 --> 01:29:10,080
Bloody hell!
854
01:29:11,840 --> 01:29:13,680
Bullshit!
855
01:29:43,160 --> 01:29:44,840
Let's whack him.
856
01:30:07,680 --> 01:30:09,360
He's lying.
857
01:30:26,640 --> 01:30:28,600
Let's kill him.
858
01:30:43,120 --> 01:30:44,760
Juha.
- What?
859
01:30:44,840 --> 01:30:46,480
We're going home now.
860
01:32:04,120 --> 01:32:05,600
Is it in there?
861
01:32:08,200 --> 01:32:09,800
Well, open it.
862
01:32:09,880 --> 01:32:13,320
It goes to the cop shop.
It's my only proof.
863
01:32:16,640 --> 01:32:17,960
Antero!
864
01:32:19,120 --> 01:32:20,920
What the fuck?
865
01:32:21,880 --> 01:32:23,960
Antero?
- Shut up.
866
01:32:26,040 --> 01:32:28,080
What the hell?
- Sit down!
867
01:32:31,240 --> 01:32:33,640
Antero, have you...
- Shut your trap!
868
01:32:34,320 --> 01:32:36,160
Fucking clown.
869
01:32:38,440 --> 01:32:41,440
All Maavaara cares about is money.
870
01:32:43,040 --> 01:32:45,760
I'll make him give me money.
871
01:32:45,840 --> 01:32:47,440
You're gonna blackmail him.
872
01:32:47,520 --> 01:32:51,200
I'm going to live the rest of my life
on his money.
873
01:32:51,280 --> 01:32:53,320
Far from here.
874
01:32:54,120 --> 01:32:56,520
Are you taking Joonatan from his mum?
875
01:33:02,200 --> 01:33:04,360
Joonatan?
876
01:33:06,040 --> 01:33:10,840
I just picked one kid running in the yard.
877
01:33:12,760 --> 01:33:19,720
That green bobblehead looked so miserable,
I thought he'd be your type.
878
01:33:20,440 --> 01:33:24,320
What do you mean, my type?
- Fuck, you're stupid.
879
01:33:27,960 --> 01:33:32,720
You think too much of yourself,
running round in a cop suit.
880
01:33:33,680 --> 01:33:39,840
I could see from miles away how
you're dying to be a hero.
881
01:33:40,880 --> 01:33:43,320
Everyone's fucking saviour.
882
01:33:46,040 --> 01:33:49,120
Fuck, you were easy to screw.
883
01:33:50,400 --> 01:33:54,320
Now I'll really tell you the truth.
884
01:34:06,760 --> 01:34:08,400
Right.
885
01:34:57,240 --> 01:34:59,040
What's this?
886
01:35:07,360 --> 01:35:10,880
And where are they?
- With the police.
887
01:35:22,320 --> 01:35:24,040
Antero, we can talk...
888
01:35:28,600 --> 01:35:30,120
Antero, listen!
889
01:35:30,200 --> 01:35:32,640
Fuck, I'll rip your head off.
890
01:35:32,720 --> 01:35:36,160
I was just gonna shoot you, but no.
891
01:35:36,240 --> 01:35:38,280
You get to fly.
- No!
892
01:35:39,640 --> 01:35:42,160
No! No!
893
01:35:42,240 --> 01:35:43,360
Antero!
894
01:35:43,440 --> 01:35:45,880
Kytäntie 7 B, hostage situation.
895
01:35:45,960 --> 01:35:49,640
D'you know what
pisses me off even more
896
01:35:49,720 --> 01:35:53,600
than someone thinking
he's better than the others?
897
01:35:53,680 --> 01:35:54,840
Do you?
898
01:35:56,920 --> 01:36:00,880
The fact that someone thinks
he can fuck me over.
899
01:36:01,360 --> 01:36:03,720
And you got them both.
- No!
900
01:36:05,920 --> 01:36:08,440
We need to break the door down,
Loyan is in there.
901
01:36:08,520 --> 01:36:09,920
Who the hell is Loyan?
902
01:36:10,000 --> 01:36:12,680
Inspector Sherlock!
- Right.
903
01:36:12,760 --> 01:36:15,800
We'll wait for backup.
- We can't wait, give me your gun!
904
01:36:15,880 --> 01:36:18,360
Are you serious?
- Hurry the fuck up.
905
01:36:26,200 --> 01:36:27,600
Police!
906
01:36:27,680 --> 01:36:30,200
Johanna, here, in the kitchen!
907
01:36:35,040 --> 01:36:36,360
Antero.
908
01:36:38,440 --> 01:36:41,200
You still have a chance.
- You're leaving.
909
01:36:45,320 --> 01:36:49,440
My life goes on unlike yours,
which ends now.
910
01:36:53,120 --> 01:36:56,560
What's going on here?
- Knife, knife from the kitchen!
911
01:36:56,640 --> 01:36:59,280
Quick! Cut them off.
912
01:36:59,360 --> 01:37:01,640
Help me!
913
01:37:16,840 --> 01:37:18,280
Warsame!
914
01:37:19,280 --> 01:37:22,040
Police! Put the gun down!
915
01:37:22,120 --> 01:37:23,920
Drop it!
916
01:37:28,840 --> 01:37:31,120
Stop!
917
01:37:31,760 --> 01:37:33,440
Stop!
918
01:37:33,520 --> 01:37:34,640
Warsame!
919
01:37:35,560 --> 01:37:38,000
Stop!
- Wake up!
920
01:37:44,640 --> 01:37:48,280
Warsame! Get an ambulance!
921
01:37:48,920 --> 01:37:51,040
Don't leave me, brother.
922
01:37:51,120 --> 01:37:54,480
Forgive me.
923
01:37:55,080 --> 01:37:56,440
Don't leave me.
924
01:37:57,040 --> 01:37:58,040
Brother.
925
01:38:11,200 --> 01:38:13,360
Warsame! Warsame!
926
01:38:13,440 --> 01:38:15,160
Talk to me, brother.
927
01:38:15,840 --> 01:38:18,560
Forgive me, brother. Don't leave me.
928
01:38:23,640 --> 01:38:26,080
Please, do something quick.
- Loyan.
929
01:38:27,880 --> 01:38:30,800
Please. Please.
- Loyan.
930
01:38:30,880 --> 01:38:33,680
Ready?
- Please, please.
931
01:38:33,760 --> 01:38:37,320
Loyan, let them do it.
They got it.
932
01:38:37,840 --> 01:38:40,080
They got it.
933
01:38:43,640 --> 01:38:45,560
We'll go here.
934
01:38:59,360 --> 01:39:00,840
There.
935
01:39:01,720 --> 01:39:04,760
The rest of the evidence
is on your desk, in that box.
936
01:39:04,840 --> 01:39:07,840
The Shoebox.
I thought it was just an urban legend?
937
01:39:07,920 --> 01:39:11,120
That's what I said too.
- I don't know anything about that.
938
01:39:11,200 --> 01:39:16,320
But if even I, who knows no one,
saw many familiar faces there...
939
01:39:17,240 --> 01:39:18,840
Especially to you.
940
01:39:43,960 --> 01:39:48,800
I didn't want to go public with this stuff
941
01:39:48,880 --> 01:39:51,400
until I was absolutely sure.
942
01:39:51,480 --> 01:39:53,560
Now I am.
943
01:39:53,640 --> 01:39:57,760
This crony network of cops,politicians, civil servants
944
01:39:57,840 --> 01:40:01,360
is much wider than I would've thought.
945
01:40:02,000 --> 01:40:05,760
At least Roine and Maavaarafrom our station are in it.
946
01:40:05,840 --> 01:40:08,200
The evidence is in this box.
947
01:40:08,840 --> 01:40:12,280
I don't know who to trust anymore.
948
01:40:12,800 --> 01:40:17,920
I have no suicidal thoughts,so if something happens to me
949
01:40:18,320 --> 01:40:22,120
Maavaara and co. have found out.
950
01:40:22,200 --> 01:40:29,880
Helsinki, 18 June, 2008.Detective Inspector Kaukanen.
951
01:40:36,040 --> 01:40:38,040
Goddammit!
952
01:43:33,200 --> 01:43:36,560
Lissu, another one.
953
01:43:48,240 --> 01:43:50,360
No money.
- What?
954
01:43:50,440 --> 01:43:53,000
No money in your account, no sale.
955
01:43:53,080 --> 01:43:54,800
There' s money there, look again.
956
01:43:54,880 --> 01:43:58,480
No, sale is declined.
- What you staring at?
957
01:44:01,720 --> 01:44:04,080
That guy's really fucked up.
958
01:44:04,160 --> 01:44:07,000
Go home now.
- You a cop or something?
959
01:44:07,080 --> 01:44:09,960
Go home now,
you've had too much to drink.
960
01:44:10,040 --> 01:44:13,680
Why's he staring, is he a fucking cop?
- Go home now.
961
01:45:31,960 --> 01:45:35,680
See anyone you knew?
- Same old crowd.
962
01:45:38,840 --> 01:45:41,040
Play that one bit again.
963
01:45:43,440 --> 01:45:45,640
You a cop or something?
964
01:45:45,720 --> 01:45:48,960
Who's this one?
- Some new guy.
965
01:45:50,000 --> 01:45:51,560
Did you get his name?
966
01:45:52,440 --> 01:45:54,040
Not this time.
967
01:45:58,000 --> 01:46:00,760
But we'll find out.
968
01:46:00,840 --> 01:46:05,560
Did you tell Lissu that the beer
should be non-alcoholic, not light?
969
01:46:11,840 --> 01:46:13,560
Until tomorrow.
970
01:47:22,520 --> 01:47:24,120
Subtitles by MOVISION
67468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.