All language subtitles for hyvaveli.2022.finnish.2160p.web.h265-toosa_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,160 --> 00:00:50,480 Hey! 2 00:00:55,200 --> 00:00:57,040 What the hell, open up! 3 00:01:03,200 --> 00:01:05,120 Fuck! 4 00:01:36,280 --> 00:01:38,640 Come on, you can do it. 5 00:01:38,720 --> 00:01:40,040 Be a man. 6 00:01:40,120 --> 00:01:42,360 What? - You a coward? 7 00:01:44,120 --> 00:01:45,760 I'm just tired. 8 00:01:54,560 --> 00:01:56,800 I'll show you something. 9 00:01:59,240 --> 00:02:01,000 Who are they? 10 00:02:05,480 --> 00:02:07,080 Get down. 11 00:02:07,640 --> 00:02:09,960 Don't look, let's be quiet. 12 00:02:13,680 --> 00:02:16,720 Quiet now. 13 00:02:19,920 --> 00:02:21,360 Oho. 14 00:02:31,200 --> 00:02:32,920 Get down, down! 15 00:02:34,880 --> 00:02:38,720 UPHILL IN HELSINKI Directed by SAMI LAITINEN 16 00:02:51,480 --> 00:02:53,720 What's this now? 17 00:02:55,480 --> 00:02:57,800 Workplace humour, I guess. 18 00:02:57,880 --> 00:02:59,400 I see. 19 00:03:00,800 --> 00:03:05,280 Anyway, it's good we got you assigned here. 20 00:03:05,360 --> 00:03:07,240 Jokisalo. - Loyan Geesi. 21 00:03:10,480 --> 00:03:14,240 Some problems in District 72. You know the area? - Yes. 22 00:03:15,240 --> 00:03:18,560 Slight lack of trust between us and the youth. 23 00:03:18,640 --> 00:03:20,840 But that will change now. 24 00:03:20,920 --> 00:03:22,240 Here. 25 00:03:23,120 --> 00:03:26,720 I'd have more to contribute in CID. 26 00:03:26,960 --> 00:03:30,680 Jakobson is your partner. Where's Jakobson? 27 00:03:31,400 --> 00:03:33,880 She's gone somewhere. - Haven't seen her. 28 00:03:33,960 --> 00:03:37,080 I came here because I want to apply to the CID! 29 00:03:47,000 --> 00:03:49,480 Welcome to the house. 30 00:04:12,360 --> 00:04:15,600 What the hell? Open this door! 31 00:04:16,000 --> 00:04:18,120 Can anyone hear me? 32 00:04:18,840 --> 00:04:20,000 Fuck! 33 00:04:24,880 --> 00:04:26,560 Hallo? - Hi, honey! 34 00:04:26,640 --> 00:04:28,000 My love! 35 00:04:28,080 --> 00:04:29,480 I'm sorry I haven't called. 36 00:04:29,560 --> 00:04:31,760 How you doing? - Just great. 37 00:04:31,840 --> 00:04:34,040 Lovely to hear your voice after a long time. 38 00:04:34,120 --> 00:04:36,080 What's your new boss like? 39 00:04:36,640 --> 00:04:39,120 Did he take you to the detective school? 40 00:04:39,200 --> 00:04:40,880 I've only just started there. 41 00:04:40,960 --> 00:04:43,480 Surely you asked him? - Of course. 42 00:04:43,560 --> 00:04:45,360 When will you come home? 43 00:04:45,440 --> 00:04:47,720 How's Warsame? - Fadumo. 44 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 Fadumo! 45 00:04:52,040 --> 00:04:53,480 Fadumo! 46 00:05:36,480 --> 00:05:38,960 How you doing? - Whassup, man? 47 00:05:39,040 --> 00:05:42,040 How are you? - Alright. 48 00:05:43,600 --> 00:05:45,280 Been a long time, bro. 49 00:05:45,360 --> 00:05:47,880 Good to see you. - You too, a long time. 50 00:05:47,960 --> 00:05:50,680 What's happened to you? - Why? 51 00:05:50,760 --> 00:05:53,640 You haven't eaten anything, you look like a stick. 52 00:05:54,240 --> 00:05:55,880 We going in this? 53 00:05:55,960 --> 00:05:58,000 Don't let the looks fool you. 54 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 What? 55 00:06:03,040 --> 00:06:06,560 How much will they pay you? - Wait till you see my place. 56 00:06:15,640 --> 00:06:17,440 Want some tea? - Yeah. 57 00:06:17,520 --> 00:06:18,840 Here. 58 00:06:34,600 --> 00:06:36,520 I've been waiting for this. 59 00:06:36,600 --> 00:06:38,760 You hungry? - Hungry like hell. 60 00:06:38,840 --> 00:06:41,840 Remember the street grill? - Yeah. 61 00:06:42,440 --> 00:06:44,560 This from there? 62 00:06:47,120 --> 00:06:48,200 No onion in this? 63 00:06:48,280 --> 00:06:50,320 Absolutely not. - You remembered. 64 00:06:54,880 --> 00:06:56,600 Hit the spot? 65 00:06:58,800 --> 00:07:01,360 A diving school? - Yeah, yeah. 66 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 Scuba diving. 67 00:07:02,800 --> 00:07:05,520 In Somalia? - Right there. 68 00:07:07,840 --> 00:07:11,160 A beach bar. - You serious? 69 00:07:11,240 --> 00:07:13,840 I am, I am. - Couldn't think of anything else? 70 00:07:14,520 --> 00:07:15,760 What's wrong with it? 71 00:07:15,840 --> 00:07:20,280 We're grown men, realistic goals, dreams. 72 00:07:20,360 --> 00:07:23,320 I got dreams and realistic goals. 73 00:07:31,440 --> 00:07:34,440 You got to wake up from those dreams. 74 00:07:35,360 --> 00:07:37,840 Get it? - It's real, you know. 75 00:07:38,480 --> 00:07:41,040 I'll send you the plane tickets, you come there. 76 00:07:41,120 --> 00:07:43,560 I'll leave you here if you don't talk sense. 77 00:07:43,640 --> 00:07:45,920 I'll make you a swimming instructor. 78 00:07:53,040 --> 00:07:54,840 No one wants to leave? 79 00:07:59,240 --> 00:08:02,840 From now on, you can't leave. 80 00:08:07,840 --> 00:08:11,080 You know how to service your gun. 81 00:08:11,160 --> 00:08:12,720 You've greased it. 82 00:08:12,800 --> 00:08:15,240 You've cleaned it. 83 00:08:16,040 --> 00:08:18,440 And you've made sure 84 00:08:19,280 --> 00:08:21,120 that it works. 85 00:08:25,480 --> 00:08:27,440 Is it so? 86 00:08:28,880 --> 00:08:31,000 Alright then. 87 00:08:45,840 --> 00:08:47,800 I saw the guy. 88 00:08:47,880 --> 00:08:50,520 Which guy? - The one who confessed. 89 00:08:51,440 --> 00:08:53,080 Okay. 90 00:08:56,040 --> 00:08:57,960 What about him? 91 00:08:58,040 --> 00:08:59,680 First of all. 92 00:08:59,760 --> 00:09:03,600 He was a head taller than you. 93 00:09:05,680 --> 00:09:07,480 A friggin' tank. 94 00:09:07,560 --> 00:09:09,120 A tank? - Yeah. 95 00:09:09,200 --> 00:09:12,080 How come they couldn't tell you from that tank? 96 00:09:12,960 --> 00:09:16,840 You're no tank. - No, I'm not. 97 00:09:18,040 --> 00:09:21,200 But you know I've been fighting for you all the time. 98 00:09:22,480 --> 00:09:26,120 And I always fight for justice. 99 00:09:45,400 --> 00:09:48,080 Welcome, come on in. 100 00:09:48,160 --> 00:09:50,480 Thank you, thank you. - Take your shoes off. 101 00:09:50,560 --> 00:09:52,960 Or Fadumo will whop up us both. 102 00:09:53,040 --> 00:09:55,920 Isn't she in Africa? - Yeah. 103 00:09:56,000 --> 00:09:58,560 Okay. - But still, you know. 104 00:09:58,640 --> 00:10:01,120 My, my. 105 00:10:13,760 --> 00:10:15,720 Now I get the car. - Too right! 106 00:10:15,800 --> 00:10:18,160 Make yourself at home. 107 00:10:20,400 --> 00:10:22,480 Where're your curtains? - Why? 108 00:10:23,040 --> 00:10:25,080 You fucking need curtains, don't you? 109 00:10:25,160 --> 00:10:28,240 We're so high up that no one will see you. 110 00:10:28,320 --> 00:10:31,320 Plus you get natural light during the day. 111 00:10:42,320 --> 00:10:44,120 How's the work? 112 00:10:44,200 --> 00:10:47,480 Get any shit? - You know it. 113 00:10:48,000 --> 00:10:52,360 Luckily I'm trying for the CID, get rid of that jumpsuit too. 114 00:10:52,600 --> 00:10:54,920 I'll show you where you sleep. 115 00:10:59,640 --> 00:11:02,200 Warsame, Warsame. 116 00:11:09,320 --> 00:11:11,880 This will be the nursery inshallah. 117 00:11:17,960 --> 00:11:20,920 No curtains here either. 118 00:11:22,200 --> 00:11:26,480 I'll put the sauna on, coming? - Yeah, I'm coming. 119 00:11:29,600 --> 00:11:31,120 Look at this. 120 00:11:35,200 --> 00:11:37,360 At the cop shop. 121 00:11:37,440 --> 00:11:39,720 Remember? - Fuck, no. 122 00:11:40,840 --> 00:11:43,360 What's it been, ten years? 123 00:11:43,440 --> 00:11:45,560 More, fifteen. 124 00:11:45,640 --> 00:11:48,400 No. You serious? 125 00:11:48,480 --> 00:11:50,600 Fuck, we're old. 126 00:11:56,320 --> 00:11:58,800 Do you know how much you'll get? 127 00:12:00,800 --> 00:12:03,080 No, I don't. 128 00:12:03,160 --> 00:12:05,280 How come you don't know? 129 00:12:05,360 --> 00:12:10,000 It's based on your earnings, something like fifty grand. 130 00:12:10,880 --> 00:12:13,800 Fifty grand? For two and a half years? 131 00:12:14,240 --> 00:12:16,960 I might not get even that. - What do you mean? 132 00:12:17,240 --> 00:12:19,520 You know the system. 133 00:12:20,240 --> 00:12:22,680 But it just can't go like that. 134 00:12:24,000 --> 00:12:26,280 But the important thing is 135 00:12:27,400 --> 00:12:29,000 that I'm free. 136 00:12:29,080 --> 00:12:31,320 And I will stay free. 137 00:12:33,640 --> 00:12:36,120 And I will stay sober. 138 00:12:38,000 --> 00:12:40,560 I'm proud of you for bringing that up. 139 00:12:41,040 --> 00:12:46,000 I know I'm a totally different guy 140 00:12:46,080 --> 00:12:48,640 when I've been drinking but... 141 00:12:50,240 --> 00:12:51,960 No more. 142 00:12:52,040 --> 00:12:54,800 What about buds? 143 00:12:56,520 --> 00:12:58,160 No, I mean... 144 00:12:58,880 --> 00:13:04,240 Nothing any more, no buds, no dope. 145 00:13:04,320 --> 00:13:06,280 Nothing. 146 00:13:07,320 --> 00:13:11,760 I won't smoke, drink, take no powders, nothing. 147 00:13:12,280 --> 00:13:14,600 That life's history now. 148 00:13:18,600 --> 00:13:20,760 What the fuck. 149 00:13:21,160 --> 00:13:23,320 Fucking hell! 150 00:13:30,640 --> 00:13:33,160 Who let this clown in here? 151 00:13:33,240 --> 00:13:35,600 Cops in the parking area. 152 00:13:38,280 --> 00:13:39,960 Any dogs? 153 00:13:44,240 --> 00:13:45,640 Okay. 154 00:13:50,920 --> 00:13:53,440 Nothing to it then. 155 00:13:57,360 --> 00:14:00,240 Your new partner, Geesi. 156 00:14:01,560 --> 00:14:04,640 Hi. - I have high expectations for you two. 157 00:14:05,840 --> 00:14:08,320 What's this? - Your new beat. 158 00:14:08,400 --> 00:14:09,520 In a suburb? 159 00:14:09,600 --> 00:14:11,840 Fuck your stuff, Jokisalo. 160 00:14:11,920 --> 00:14:13,880 Geesi hi, welcome. 161 00:14:13,960 --> 00:14:15,440 Thanks. 162 00:14:28,520 --> 00:14:31,240 I hear you want to join the CID? - Yeah. 163 00:14:31,320 --> 00:14:34,880 All I need is a referral from Jokisalo. - You'll have to wait for that. 164 00:14:34,960 --> 00:14:38,680 How so? - They only take people who look like them. 165 00:14:40,160 --> 00:14:43,720 Why wouldn't they? - I tried myself once. 166 00:14:44,040 --> 00:14:47,480 Back in the day. - Seven-three-seven, ERC. 167 00:14:47,560 --> 00:14:51,080 Seven-three-seven, go ahead. - One-three-oner. 168 00:15:11,400 --> 00:15:13,480 Won't you wear a vest? 169 00:15:14,480 --> 00:15:17,520 You won't need that vest, we're in my hoods. 170 00:15:18,320 --> 00:15:20,200 Everything will be fine. 171 00:15:21,400 --> 00:15:24,040 When were you born? - Ninety-five. 172 00:15:24,640 --> 00:15:27,640 Which day? - Fifteenth of July. 173 00:15:29,840 --> 00:15:33,000 The two last digits of your telephone number? 174 00:15:33,080 --> 00:15:35,360 Four eight, what's this thing? 175 00:15:35,440 --> 00:15:38,320 For the Lotto, we must always have syndicate going. 176 00:15:41,160 --> 00:15:43,920 They took off in a hurry. - Yep. 177 00:15:49,400 --> 00:15:52,000 How come you don't do Lotto? - It's haram. 178 00:15:52,080 --> 00:15:54,680 Meaning? - Forbidden. 179 00:15:54,760 --> 00:15:56,640 We don't spend money on gambling. 180 00:15:56,720 --> 00:15:58,680 Seriously, no gambling? 181 00:15:58,760 --> 00:16:01,200 And I couldn't spend the winnings on anything. 182 00:16:01,280 --> 00:16:03,920 We don't win anything, it just for good luck. 183 00:16:04,000 --> 00:16:06,440 We don't win the lottery, we stay alive. 184 00:16:07,240 --> 00:16:09,080 What's happened here? 185 00:16:09,160 --> 00:16:12,640 This hero was stuffing chocolate slabs down his pants. 186 00:16:12,720 --> 00:16:14,600 We caught him, and he turned on us. 187 00:16:14,680 --> 00:16:16,520 Kicked Pena in the nuts. 188 00:16:16,600 --> 00:16:19,920 Luckily I got my hand in between there. 189 00:16:20,000 --> 00:16:21,640 I was just defending myself. 190 00:16:25,440 --> 00:16:27,840 How old are you? - Fourteen. 191 00:16:30,120 --> 00:16:32,000 Tell me what happened. 192 00:16:32,640 --> 00:16:34,360 There were a lot of guys. 193 00:16:34,440 --> 00:16:36,680 They just grabbed me, hit me in the face. 194 00:16:37,320 --> 00:16:38,640 I understand. 195 00:16:39,400 --> 00:16:42,160 But you know the rules. 196 00:16:42,240 --> 00:16:44,760 What happened was wrong. Do you understand? 197 00:16:44,840 --> 00:16:47,160 But there were others. - Do you understand? 198 00:16:47,440 --> 00:16:49,000 I understand. 199 00:17:15,960 --> 00:17:17,880 What has he done? 200 00:17:17,960 --> 00:17:20,160 What has happened? 201 00:17:21,360 --> 00:17:24,880 He stole a chocolate bar. - What? It can't be! 202 00:17:24,960 --> 00:17:27,360 I must teach him manners. 203 00:17:27,440 --> 00:17:30,400 He can't behave like this, he has to obey the law. 204 00:17:31,040 --> 00:17:33,560 Three-seven-three, ERC. 205 00:17:33,640 --> 00:17:35,520 Three-seven-three, go ahead. 206 00:17:35,600 --> 00:17:39,680 Zero niner Adam. Veikontie 18, paramedics have been alerted. 207 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 Three-seven-three on the way. 208 00:17:41,720 --> 00:17:44,080 Come, let's go. 209 00:17:44,720 --> 00:17:46,800 I'll be back. 210 00:17:58,080 --> 00:17:59,760 Hi. 211 00:18:01,920 --> 00:18:03,400 What's the situation? 212 00:18:04,800 --> 00:18:07,520 She was screaming here, I came to have a look. 213 00:18:08,440 --> 00:18:09,920 But it was at night, 214 00:18:10,000 --> 00:18:12,560 early morning already when I heard the loud noise. 215 00:18:13,480 --> 00:18:15,240 You okay? 216 00:18:21,440 --> 00:18:23,400 I know this one. 217 00:18:31,960 --> 00:18:34,320 ERC, seven-three-seven. 218 00:18:34,400 --> 00:18:36,560 Seven-three-seven, go ahead. 219 00:18:36,640 --> 00:18:41,800 Tell the ambulance not to hurry, this is a job for the morgue. 220 00:18:42,560 --> 00:18:45,800 ERC, copy that. Are you quite sure? 221 00:18:45,880 --> 00:18:49,000 He's been lying here for who knows how many hours. 222 00:18:49,280 --> 00:18:51,040 ERC, copy that. 223 00:18:51,120 --> 00:18:53,240 Would you come and open the door? 224 00:19:16,520 --> 00:19:18,360 Hey! Don't move, don't move! 225 00:19:18,440 --> 00:19:21,320 Stay calm, you're seriously injured. 226 00:19:22,200 --> 00:19:26,000 ERC, seven-three-seven again, get the ambulance here after all! 227 00:19:26,240 --> 00:19:28,800 Seven-three-seven, copy that. 228 00:19:28,880 --> 00:19:31,480 Stay calm. 229 00:19:31,560 --> 00:19:33,560 Seven-three-seven? 230 00:19:34,480 --> 00:19:36,720 You hear me? 231 00:19:36,800 --> 00:19:38,720 Seven-three-seven? 232 00:19:40,040 --> 00:19:41,960 Seven-three-seven? 233 00:20:03,520 --> 00:20:05,440 Seven-three-seven, ERC. 234 00:20:06,120 --> 00:20:08,040 Is everything okay? 235 00:20:09,080 --> 00:20:11,440 Seven-three-seven, copy that. 236 00:20:12,400 --> 00:20:13,920 Everything's alright. 237 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 Seven-four-eight, ERC. 238 00:20:28,080 --> 00:20:30,040 Seven-four-eight. 239 00:20:46,400 --> 00:20:48,360 Seven-four-five. 240 00:20:48,920 --> 00:20:50,640 One-sixer Boy. 241 00:21:43,720 --> 00:21:46,640 Seven-zero-seven. 242 00:21:46,720 --> 00:21:49,360 Seven-zero-seven, ERC. 243 00:21:49,960 --> 00:21:52,040 Three-niner requested. 244 00:22:00,040 --> 00:22:05,600 FUCK YOU ALL! I CAN'T TAKE IT ANYMORE. ANTSA 245 00:22:11,240 --> 00:22:13,880 One-seven Boy. 246 00:22:26,480 --> 00:22:28,600 Got a big memory card in that? 247 00:22:30,160 --> 00:22:31,800 Yes. 248 00:22:32,320 --> 00:22:34,160 Hey. 249 00:22:34,240 --> 00:22:37,360 That's the only piece of evidence we need here. 250 00:22:38,360 --> 00:22:41,240 There were shoe prints around the spot where he fell. 251 00:22:41,320 --> 00:22:43,720 What fucking Sherlock you are? 252 00:22:44,880 --> 00:22:47,000 Show him what we found. 253 00:22:48,640 --> 00:22:51,240 Don't know who this flying squirrel was? 254 00:22:53,160 --> 00:22:56,800 We can talk to the paramedics if your partner wants to finish this. 255 00:22:56,880 --> 00:22:58,640 You can talk to me. 256 00:22:58,720 --> 00:23:02,880 My dear Havukainen, your humour really sucks. 257 00:23:02,960 --> 00:23:07,840 We could recostruct this and see how far your partner will fly. 258 00:23:07,920 --> 00:23:10,040 Hey! Okay! 259 00:23:10,120 --> 00:23:15,960 You frat boys and others can go, we'll take it from here. 260 00:23:16,920 --> 00:23:19,640 Shoeprints, around where he fell. 261 00:23:22,440 --> 00:23:24,440 Well now. 262 00:23:25,080 --> 00:23:28,920 Good job. E-mail them to me. 263 00:23:48,040 --> 00:23:50,320 Is he the one who blocked you? 264 00:23:50,640 --> 00:23:52,760 Yeah, but it's been a while. 265 00:23:54,120 --> 00:23:55,840 Why are they here? 266 00:23:56,520 --> 00:23:58,800 That living dead guy is an old acquaintance. 267 00:23:58,880 --> 00:24:01,560 He may not be as dumb as he looks. 268 00:24:01,640 --> 00:24:04,320 Just never got caught for anything big. 269 00:24:05,960 --> 00:24:09,680 He didn't jump himself. - He jumped all right. 270 00:24:09,960 --> 00:24:11,760 It doesn't make any sense. 271 00:24:12,360 --> 00:24:14,440 So give me an alternative. 272 00:24:15,520 --> 00:24:17,040 That guy. 273 00:24:19,240 --> 00:24:21,440 He wouldn't kill himself by jumping. 274 00:24:22,680 --> 00:24:26,120 He had a gun in there too. - Hey, want to bet? 275 00:24:27,200 --> 00:24:29,240 For what? - A lunch. 276 00:24:30,480 --> 00:24:34,640 That he tried to kill himself? - Yes, or is it gambling too? 277 00:24:42,960 --> 00:24:44,720 You're on. 278 00:25:14,280 --> 00:25:15,640 Whassup, nig? 279 00:25:15,720 --> 00:25:18,480 Am I seeing things, is that Warsame? 280 00:25:19,960 --> 00:25:23,120 You're all wet, man. - It's fucking raining, man. 281 00:25:24,200 --> 00:25:26,400 When did you get out of joint? 282 00:25:26,480 --> 00:25:28,920 Some time ago. - Okay. 283 00:25:30,040 --> 00:25:33,640 How you feeling? - Here are the four beers. 284 00:25:34,840 --> 00:25:38,400 What four beers? - The ones I owed you for that night. 285 00:25:43,480 --> 00:25:47,000 Yeah. Well. 286 00:25:47,080 --> 00:25:50,240 There's buds on the table if you want some. 287 00:25:50,320 --> 00:25:52,040 I don't smoke, bro. 288 00:25:52,120 --> 00:25:54,800 What? - I don't use anything anymore. 289 00:25:55,240 --> 00:25:57,400 I came to get my three grand. 290 00:26:00,360 --> 00:26:01,720 There. 291 00:26:13,320 --> 00:26:15,720 Five hundred. - You were away a couple of years. 292 00:26:15,800 --> 00:26:18,320 You think the money'd just be waiting for you here? 293 00:26:18,400 --> 00:26:20,800 Three thousand euros, today. 294 00:26:20,880 --> 00:26:24,800 Give me a week, I got something there I can move. 295 00:26:31,240 --> 00:26:33,440 You get three days. 296 00:26:34,400 --> 00:26:35,720 Thr... 297 00:26:39,440 --> 00:26:41,000 Aight. 298 00:26:48,160 --> 00:26:50,520 The place looks cool. 299 00:27:12,720 --> 00:27:14,480 I'm sorry to interrup. 300 00:27:15,240 --> 00:27:18,320 Why does the computer say that the case is closed? 301 00:27:20,640 --> 00:27:23,360 It was ruled a suicide attempt. - So soon? 302 00:27:23,440 --> 00:27:27,000 Unless Päiviö wakes up and tells us otherwise. 303 00:27:27,560 --> 00:27:29,240 I... 304 00:27:30,040 --> 00:27:31,880 Maavaara, Antti. 305 00:27:31,960 --> 00:27:34,400 I know. Loyan Geesi. 306 00:27:34,480 --> 00:27:38,320 You lectured us at Police Academy on the narcotics work. 307 00:27:38,400 --> 00:27:40,560 Yes. 308 00:27:40,640 --> 00:27:44,560 These days I'm more of an idler. 309 00:27:45,040 --> 00:27:49,280 Just a retired old man. 310 00:27:49,920 --> 00:27:53,000 Antti consults us sometimes, a valuable help. 311 00:27:53,080 --> 00:27:58,360 Would've been damn good to catch him before he... 312 00:27:59,320 --> 00:28:01,120 ...jumped. 313 00:28:01,200 --> 00:28:02,760 Why? 314 00:28:03,480 --> 00:28:07,520 You can always ask questions. 315 00:28:08,600 --> 00:28:10,720 All sorts of things. 316 00:28:10,800 --> 00:28:14,840 I'm sorry I'm late, trouble with the kid. 317 00:28:15,880 --> 00:28:17,560 Jakobson. 318 00:28:17,640 --> 00:28:20,080 You pronounced a living man dead. 319 00:28:21,840 --> 00:28:24,560 There were no signs of life, he... 320 00:28:24,640 --> 00:28:26,240 ...was dead. 321 00:28:27,240 --> 00:28:29,480 Okay, what can I say? 322 00:28:32,720 --> 00:28:38,040 Been distressed as fuck, nightmares, thanks, I don't need therapy. 323 00:28:38,920 --> 00:28:42,120 Geesi, you recognised he was alive. 324 00:28:42,200 --> 00:28:43,960 Well, he was dead. 325 00:28:44,040 --> 00:28:45,800 I checked, too. 326 00:28:46,840 --> 00:28:48,080 Nothing. 327 00:28:49,640 --> 00:28:51,760 And then he just revived? 328 00:28:51,840 --> 00:28:54,120 Miracles have happened before. 329 00:28:59,640 --> 00:29:01,880 What is it? 330 00:29:01,960 --> 00:29:04,040 It's called The Shoebox. 331 00:29:04,120 --> 00:29:06,680 Here's everything we need. 332 00:29:06,760 --> 00:29:08,720 Look! 333 00:29:26,800 --> 00:29:28,560 Do we know any of those? 334 00:29:29,320 --> 00:29:30,880 Not yet. 335 00:29:32,360 --> 00:29:34,560 But aren't you a Finn? 336 00:29:34,640 --> 00:29:36,280 I was born there. 337 00:29:36,360 --> 00:29:39,560 As a child we used to go there to visit grandma. 338 00:29:41,400 --> 00:29:43,160 Helsinki. 339 00:29:43,960 --> 00:29:46,040 Sounds grim. 340 00:29:46,280 --> 00:29:48,320 What do you say? 341 00:29:52,400 --> 00:29:55,080 We can't stay here anyway. 342 00:30:06,640 --> 00:30:10,240 Muhis, whassup? Been a long time. 343 00:30:11,120 --> 00:30:14,000 You a youth club instructor now? 344 00:30:19,920 --> 00:30:22,400 Since when it's been "Muhis"? 345 00:30:25,280 --> 00:30:27,520 Wasn't it fucking Gap Teeth? 346 00:30:28,360 --> 00:30:30,320 Fucking payazzo. 347 00:30:30,880 --> 00:30:35,680 What else did you have with your fucking fag cop friend? 348 00:30:35,760 --> 00:30:38,120 Come on, we were young. 349 00:30:40,360 --> 00:30:42,200 Not anymore. 350 00:30:44,440 --> 00:30:46,680 Let's go. - Where to? 351 00:30:49,360 --> 00:30:51,040 Maula's Youth Farm. 352 00:31:12,680 --> 00:31:14,920 Move aside! We're in a hurry! 353 00:31:17,160 --> 00:31:20,440 Patient is in surgery, but has lost blood. 354 00:31:20,520 --> 00:31:23,520 Hospital blood bank refigeration unit is on the blink, 355 00:31:23,600 --> 00:31:26,600 and Päiviö's blood type is rare... - Oh, Päiviö? 356 00:31:27,920 --> 00:31:30,600 What blood type? - 0 negative. 357 00:32:24,160 --> 00:32:29,560 I need to ask about the refigeration unit technical glitch. 358 00:32:29,640 --> 00:32:31,360 Am I still being blamed for that? 359 00:32:31,440 --> 00:32:34,640 No one's blaming you, we just need to clear it up. 360 00:32:34,720 --> 00:32:37,760 In principle, the solder can come loose. 361 00:32:37,840 --> 00:32:41,360 And the alarm had blown a fuse. 362 00:32:41,440 --> 00:32:45,800 The strangest thing is that only this box was out. 363 00:32:45,880 --> 00:32:48,440 Box number one. 364 00:32:58,520 --> 00:33:03,920 But the inflammatory levels are fine, there are no complications. 365 00:33:05,040 --> 00:33:08,920 There's the hero who saved your friend. 366 00:33:09,000 --> 00:33:10,720 What do you mean, saved? 367 00:33:10,800 --> 00:33:14,920 Emergency blood transfusion from him saved the patient's life after surgery. 368 00:33:15,000 --> 00:33:19,960 What the fuck? - Boys, chop chop to the door. 369 00:33:20,040 --> 00:33:23,720 Loyan Geesi, I was there when you... - Yeah, I remember. 370 00:33:25,160 --> 00:33:26,640 The angel. 371 00:33:26,720 --> 00:33:32,640 We came to verify for the minutes, tell us again what happened? 372 00:33:34,600 --> 00:33:36,640 I was pretty drunk. 373 00:33:39,040 --> 00:33:43,200 I started to write the suicide note. - And you were alone? 374 00:33:43,760 --> 00:33:49,200 Until I realised that hardly anyone would read it. 375 00:33:50,440 --> 00:33:54,760 I finished it anyway, didn't want any idle talk. 376 00:33:55,680 --> 00:33:58,000 Sorry, I got to take this. 377 00:33:58,840 --> 00:34:00,200 Hello? 378 00:34:03,560 --> 00:34:07,800 So, would you like to tell me 379 00:34:07,880 --> 00:34:10,120 how did it go exactly? 380 00:34:12,800 --> 00:34:16,080 Exactly? - From A to B. 381 00:34:20,280 --> 00:34:22,560 I ran and jumped. 382 00:34:25,800 --> 00:34:28,480 And my boot hit the railing. 383 00:34:30,720 --> 00:34:34,320 I was pissed off the whole way down as it didn't go cleanly. 384 00:34:50,040 --> 00:34:53,520 Next thing I remember is your face. 385 00:34:55,440 --> 00:34:58,000 And you look really scared. 386 00:35:00,880 --> 00:35:03,000 You had no shoes on. 387 00:35:08,400 --> 00:35:14,320 A boot. Not my shoe, my foot. 388 00:35:16,080 --> 00:35:18,800 Do you have any idea 389 00:35:18,880 --> 00:35:21,920 how close you came to dying? 390 00:35:22,440 --> 00:35:24,480 I was given a new life. 391 00:35:26,560 --> 00:35:28,720 I'm going to live this one better. 392 00:36:51,160 --> 00:36:54,040 Does he speak Swedish? - Do you speak Swedish? 393 00:36:57,640 --> 00:37:00,680 I came for the money thing. 394 00:37:02,600 --> 00:37:04,800 He just wants to talk. 395 00:37:06,400 --> 00:37:09,040 Tell me. - Talk. 396 00:37:10,520 --> 00:37:16,640 I filled out the application, the processing may take some time. 397 00:37:19,560 --> 00:37:22,560 He has made the application, it may take some time. 398 00:37:22,640 --> 00:37:25,880 How much? - How much? 399 00:37:25,960 --> 00:37:35,880 I was in for 962 days, so about 90 euros a day... 400 00:37:35,960 --> 00:37:39,120 Eighty or ninety thousand. 401 00:37:40,040 --> 00:37:41,960 Eighty thousand. - What? 402 00:37:42,040 --> 00:37:44,000 Eighty. 403 00:38:01,880 --> 00:38:03,640 He's talking trash. 404 00:38:04,200 --> 00:38:06,000 Let's kick his ass. 405 00:38:33,520 --> 00:38:36,200 It certainly wasn't Abu. 406 00:38:45,200 --> 00:38:46,480 I'm sorry. 407 00:38:49,640 --> 00:38:51,400 Had to do one thing. 408 00:38:55,240 --> 00:38:57,520 What's wrong? - Nothing. 409 00:39:02,880 --> 00:39:04,720 You can tell me. 410 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 I'm terribly hungry. - Okay. 411 00:39:16,120 --> 00:39:17,960 I know a place. 412 00:39:44,920 --> 00:39:46,760 What do you know about him? 413 00:39:47,440 --> 00:39:48,640 About who? 414 00:39:49,960 --> 00:39:52,160 The suicide jumper. 415 00:39:52,240 --> 00:39:54,760 When we found him, you said you knew him. 416 00:39:55,240 --> 00:39:58,160 No, I don't, and he doesn't know me. 417 00:39:58,240 --> 00:40:00,400 I know about him because 418 00:40:01,320 --> 00:40:04,920 my ex bought an outboard motor from him some 20 years ago. 419 00:40:06,480 --> 00:40:08,200 An outboard motor? 420 00:40:08,280 --> 00:40:11,040 One of those two-horsepower Hondas. 421 00:40:12,000 --> 00:40:16,160 As you've been to school last, how was excessive force? 422 00:40:19,040 --> 00:40:21,160 Excessive force? 423 00:40:21,240 --> 00:40:27,200 If someone attacks you with a knife, 424 00:40:27,960 --> 00:40:31,040 but ends up getting it himself. 425 00:40:31,120 --> 00:40:32,640 How did it go? 426 00:40:34,040 --> 00:40:35,880 I don't know. 427 00:40:35,960 --> 00:40:38,120 I guess it's a case-specific thing. 428 00:40:39,560 --> 00:40:40,960 Why? 429 00:40:42,480 --> 00:40:44,080 Just a thought. 430 00:40:44,640 --> 00:40:49,040 I may have a stolen outboard motor at my country place. 431 00:40:49,120 --> 00:40:50,840 Where can I wash my hands? 432 00:41:32,760 --> 00:41:34,920 Cool blouse. - Ain't that right? 433 00:41:35,000 --> 00:41:38,800 You got the money? - No, a friend paid off a debt. 434 00:41:45,640 --> 00:41:48,120 Callback for you. - Thanks. 435 00:42:19,040 --> 00:42:20,960 Hey, great. 436 00:42:21,480 --> 00:42:23,080 I'm sorry. 437 00:42:24,240 --> 00:42:28,560 Couldn't think of anyone else I could ask. 438 00:42:33,680 --> 00:42:35,720 Come closer. 439 00:42:44,000 --> 00:42:46,200 Easy now, he's been injured. - Aight. 440 00:42:49,280 --> 00:42:51,320 Easy, easy! 441 00:42:52,080 --> 00:42:54,280 Just a bit more. 442 00:42:54,960 --> 00:42:57,440 Slow and easy. 443 00:43:38,880 --> 00:43:40,560 Right. 444 00:43:43,120 --> 00:43:44,680 Go on in. 445 00:44:00,440 --> 00:44:02,200 What the hell... 446 00:44:02,280 --> 00:44:03,840 Päiviö! 447 00:44:05,280 --> 00:44:06,600 Päiviö! 448 00:44:06,880 --> 00:44:08,560 Päiviö! 449 00:44:19,960 --> 00:44:23,640 What kind dope they've been feeding me? 450 00:44:23,720 --> 00:44:25,880 Did you think these were real? 451 00:44:28,960 --> 00:44:32,360 No, I didn't. 452 00:44:51,800 --> 00:44:55,720 Why has some fucking clown pasted these up? 453 00:45:09,080 --> 00:45:11,360 Who's pasted them up? 454 00:45:11,440 --> 00:45:16,280 Hey, you should know that. 455 00:45:19,120 --> 00:45:22,920 No one's been here but the cops. 456 00:45:27,440 --> 00:45:28,840 Loyan. 457 00:45:29,800 --> 00:45:32,480 How much should you be paid? - For what? 458 00:45:34,280 --> 00:45:36,920 To start working for the bad guys. 459 00:45:37,440 --> 00:45:39,520 Me, an ordinary cop? 460 00:45:40,040 --> 00:45:41,320 Well? 461 00:45:43,240 --> 00:45:44,560 Hey. 462 00:45:46,240 --> 00:45:47,920 Why not? 463 00:45:51,080 --> 00:45:52,680 You know. 464 00:45:53,080 --> 00:45:56,720 What would you with a couple of grand a month? 465 00:45:57,840 --> 00:46:01,040 Huh? Three grand? 466 00:46:01,480 --> 00:46:03,240 Five grand? 467 00:46:05,040 --> 00:46:07,080 Getting closer, huh? 468 00:46:07,600 --> 00:46:11,720 Could buy the missus something nice. - You trying to bribe me? 469 00:46:12,560 --> 00:46:15,360 Of course not. - Good. 470 00:46:15,440 --> 00:46:19,640 I'm not in that business anymore. - Cause I ain't got a price. 471 00:46:22,960 --> 00:46:26,080 Everyone has a price. - Not me. 472 00:46:26,160 --> 00:46:29,240 Even if you'd stack up a million a day. 473 00:46:30,560 --> 00:46:32,960 Okay. 474 00:46:34,680 --> 00:46:36,680 All right then. 475 00:46:37,680 --> 00:46:42,040 I think you like a stick more than a carrot. 476 00:46:42,880 --> 00:46:45,040 Many are on the take, you know. 477 00:46:45,720 --> 00:46:47,160 Like your partner. 478 00:46:47,240 --> 00:46:49,240 Johanna? - Yes. 479 00:46:49,840 --> 00:46:51,520 The one at the hospital. 480 00:46:54,640 --> 00:46:59,240 I could swear I've seen her somewhere. 481 00:47:32,560 --> 00:47:36,040 How's the detective training going? 482 00:47:37,000 --> 00:47:39,200 Very well, thank you. 483 00:47:40,240 --> 00:47:47,360 Jokisalo just told me that Päiviö survived after all. 484 00:47:47,440 --> 00:47:50,080 Yes, we went to interview him. 485 00:47:50,640 --> 00:47:52,840 Find out anything? 486 00:47:52,920 --> 00:47:59,240 No, he said he jumped by himself and started a new life. 487 00:47:59,320 --> 00:48:04,920 Yeah, right, it can happen, some people 488 00:48:05,720 --> 00:48:08,600 get religion, and others 489 00:48:10,120 --> 00:48:15,280 sober up. Yep, yep, yep. 490 00:48:16,200 --> 00:48:23,400 I hear you'll be applying to detective training. 491 00:48:23,480 --> 00:48:26,480 Yeah, I mean, I've already applied. 492 00:48:27,160 --> 00:48:34,160 I've soon got enough field experience, so I'm all ready to go. 493 00:48:34,240 --> 00:48:40,000 Right! This is the kind of job that will inevitably become 494 00:48:41,440 --> 00:48:44,680 a big part of you. 495 00:48:45,520 --> 00:48:50,200 This is really bland, got any salt here? 496 00:48:50,280 --> 00:48:52,760 No, I don't. - No? 497 00:48:52,840 --> 00:48:56,840 A detective shall find. 498 00:48:56,920 --> 00:48:59,640 Probably over there. - Yeah. 499 00:49:06,480 --> 00:49:09,520 Well now, Roine. 500 00:49:10,600 --> 00:49:13,240 Did Havukainen pay you his debt yet? 501 00:49:13,320 --> 00:49:16,040 No, he didn't. - Oh. 502 00:49:18,520 --> 00:49:22,320 Awesome. 503 00:49:24,600 --> 00:49:28,120 Loyan. Great. 504 00:49:31,360 --> 00:49:33,400 That's about it now. 505 00:49:39,520 --> 00:49:41,400 Why did you do it? 506 00:49:51,520 --> 00:49:53,200 A dead end. 507 00:49:55,640 --> 00:49:57,640 Just couldn't see anything else. 508 00:50:00,040 --> 00:50:03,320 You can't even imagine such a life. 509 00:50:05,720 --> 00:50:08,760 It's like being in the middle of the ocean. 510 00:50:08,840 --> 00:50:12,240 No bottom, no shore anywhere. 511 00:50:13,520 --> 00:50:17,280 And you start to realise there will never be. 512 00:50:19,400 --> 00:50:25,320 If you stop kicking, you drown. So you just keep kicking. 513 00:50:28,800 --> 00:50:31,360 My life was a living hell. 514 00:50:32,120 --> 00:50:34,800 I just didn't have a better idea. 515 00:50:40,120 --> 00:50:42,440 You say that really convincingly. 516 00:50:43,880 --> 00:50:45,480 Convincingly? 517 00:50:46,720 --> 00:50:48,360 Yes. 518 00:50:48,440 --> 00:50:51,960 Sounds like someone's description of work fatigue. 519 00:50:52,040 --> 00:50:56,680 They had occupational health magazines at the hospital, I read them too. 520 00:50:59,400 --> 00:51:02,560 What are you saying? - You were thrown off. 521 00:51:03,240 --> 00:51:05,320 And I know it. 522 00:51:06,520 --> 00:51:08,080 You... 523 00:51:09,560 --> 00:51:12,160 ...know nothing. 524 00:51:13,160 --> 00:51:16,920 Who are you afraid of? - I'm not afraid of anyone. 525 00:51:36,840 --> 00:51:39,440 When you want to tell the truth 526 00:51:41,040 --> 00:51:43,160 you got my number. 527 00:52:23,400 --> 00:52:25,840 The last two ones weren't clean. 528 00:52:27,000 --> 00:52:28,960 There's one... 529 00:52:29,440 --> 00:52:32,800 One thing I haven't told you yet. 530 00:52:35,960 --> 00:52:38,840 About the compensation money.. 531 00:52:38,920 --> 00:52:41,560 There's just one problem. 532 00:52:44,640 --> 00:52:47,960 I promised half for that tank. - What? 533 00:52:49,760 --> 00:52:51,880 Well, to his boss. 534 00:52:53,760 --> 00:53:00,200 A guy came and said he'd confess if he'll get half of the money. 535 00:53:02,800 --> 00:53:04,320 Say what? 536 00:53:04,400 --> 00:53:07,480 I hear it's a normal thing in Sweden. 537 00:53:09,240 --> 00:53:11,440 Have you bought yourself out? 538 00:53:12,840 --> 00:53:16,000 I guess you could say that. - What about the tank? 539 00:53:16,080 --> 00:53:17,920 I don't know. 540 00:53:18,000 --> 00:53:19,560 Did he do it? 541 00:53:19,640 --> 00:53:23,200 How do I know? I certainly didn't. 542 00:53:28,640 --> 00:53:30,400 Quietly, let's talk quietly. 543 00:53:46,800 --> 00:53:48,400 Come on now. 544 00:53:49,840 --> 00:53:51,440 Loyan, don't go! 545 00:53:52,120 --> 00:53:54,720 Don't go in there! 546 00:53:55,840 --> 00:53:57,840 Come on, the door's open. 547 00:53:58,440 --> 00:54:00,480 Let's go in. - I don't want to! 548 00:54:00,560 --> 00:54:02,760 Let's not go. - Come on, chill out. 549 00:54:02,840 --> 00:54:05,440 No, let's go home. - Come quick. 550 00:54:06,280 --> 00:54:08,600 Come! - No way! 551 00:54:09,680 --> 00:54:12,760 I can't do it. - Whatever. 552 00:54:14,120 --> 00:54:18,360 I'm going home, mum's made good food. 553 00:54:19,120 --> 00:54:20,920 Come to our place. 554 00:54:24,200 --> 00:54:26,680 Are you a coward? - You are! 555 00:54:31,840 --> 00:54:33,400 Get down. 556 00:54:42,480 --> 00:54:44,520 Let's do some nicking. 557 00:54:44,600 --> 00:54:47,280 Scared? - No! 558 00:54:48,320 --> 00:54:50,560 One, two, three – rock, paper, scissors. 559 00:54:51,320 --> 00:54:53,600 One, two, three – rock, paper, scissors. 560 00:55:23,760 --> 00:55:27,160 You're late! - Sorry. Here I am. 561 00:55:33,280 --> 00:55:35,360 Where's the money? 562 00:55:35,440 --> 00:55:37,480 I haven't got it yet. 563 00:55:38,240 --> 00:55:39,840 I guessed it. 564 00:55:42,120 --> 00:55:44,240 You think we're fucking clowns? 565 00:55:44,320 --> 00:55:46,040 What the fuck? 566 00:55:54,520 --> 00:55:56,960 Loyan, help me! 567 00:57:06,640 --> 00:57:08,400 Morning. 568 00:57:09,400 --> 00:57:11,120 Morning. 569 00:57:18,440 --> 00:57:20,040 Hello? 570 00:57:35,560 --> 00:57:37,280 Right there. 571 00:57:39,240 --> 00:57:41,040 Stop here. 572 00:57:41,520 --> 00:57:43,560 There behind the fence is good. 573 00:57:46,120 --> 00:57:48,040 Yeah. 574 00:57:51,680 --> 00:57:53,520 Why are we here? 575 00:57:58,400 --> 00:58:00,760 I was thrown down. 576 00:58:01,480 --> 00:58:03,240 You're right. 577 00:58:04,640 --> 00:58:07,200 I can tell you that much. 578 00:58:08,080 --> 00:58:11,640 I owe you that. - Why and who? 579 00:58:12,560 --> 00:58:14,040 There! 580 00:58:15,200 --> 00:58:18,080 The one running with a green beanie. 581 00:58:21,440 --> 00:58:24,560 Joonatan's mum and I. 582 00:58:25,440 --> 00:58:28,000 We only agreed on one thing. 583 00:58:30,480 --> 00:58:35,800 It's much better that the boy doesn't know anything about me. 584 00:58:42,000 --> 00:58:43,840 Joonatan. 585 00:58:44,720 --> 00:58:47,760 I'd like to change that now. 586 00:58:49,080 --> 00:58:50,720 D'you understand? 587 00:58:52,440 --> 00:58:54,440 Can I trust you? 588 00:58:55,520 --> 00:58:56,880 Of course. 589 00:58:58,040 --> 00:59:02,360 I wouldn't have done this under any circumstances before. 590 00:59:02,440 --> 00:59:04,160 Done what? 591 00:59:04,480 --> 00:59:08,480 Tell anyone the truth. - About what? 592 00:59:08,560 --> 00:59:10,760 About anything. 593 00:59:15,240 --> 00:59:19,160 I'm making an exception. It was Maula. 594 00:59:19,600 --> 00:59:21,200 Who's Maula? 595 00:59:23,160 --> 00:59:25,640 Don't the cops know? 596 00:59:28,000 --> 00:59:31,640 He's a bad, bad guy. 597 00:59:32,840 --> 00:59:35,560 Former child soldier. 598 00:59:39,320 --> 00:59:41,920 Fucking clowns! 599 00:59:45,200 --> 00:59:47,400 Fucking hell! 600 00:59:59,440 --> 01:00:01,360 If I catch him. 601 01:00:01,440 --> 01:00:03,920 Maula? - Maula. 602 01:00:05,640 --> 01:00:08,000 Would you testify? 603 01:00:08,840 --> 01:00:11,160 I won't testify anything. 604 01:00:17,920 --> 01:00:19,720 Any room here? 605 01:00:24,840 --> 01:00:26,360 What's this? 606 01:00:26,840 --> 01:00:28,800 What are you up to, Geesi? 607 01:00:31,080 --> 01:00:34,600 I've been helping Päiviö since he got out of the hospital. 608 01:00:36,320 --> 01:00:39,920 Looks like you're moving in with him. 609 01:00:40,840 --> 01:00:43,520 I think he's serious about the life change. 610 01:00:44,720 --> 01:00:48,560 Reborn somehow, I wanted to support him in that. 611 01:00:49,120 --> 01:00:51,280 And why? 612 01:00:51,360 --> 01:00:54,240 I guess it's rewarding, or something. 613 01:00:55,520 --> 01:01:00,640 Antti chased Päiviö for a long while, but he finally had to retire. 614 01:01:01,400 --> 01:01:04,520 He's not really talking about anything. 615 01:01:05,760 --> 01:01:09,320 Especially not about the jump, or anything before it. 616 01:01:09,400 --> 01:01:16,440 Geesi, be very careful and smart, because Antero is smart. 617 01:01:17,280 --> 01:01:20,520 He's put too many people in the hospital. 618 01:01:22,800 --> 01:01:25,600 Can't a person change? 619 01:01:28,800 --> 01:01:30,240 Yes. 620 01:01:31,000 --> 01:01:32,600 Evil. 621 01:01:33,720 --> 01:01:37,600 It's a satanic sort of soul cancer. 622 01:01:39,120 --> 01:01:47,240 Once you get infected with it, you never really recover. 623 01:01:49,880 --> 01:01:52,600 I know you're eager to move forward, 624 01:01:52,680 --> 01:01:56,480 but private investigations like this won't help. 625 01:02:34,440 --> 01:02:35,720 How are you, mother? 626 01:02:35,800 --> 01:02:38,240 Really well, how are you? - Quite well, thank you. 627 01:02:38,320 --> 01:02:40,440 God bless you, come on in. 628 01:02:40,520 --> 01:02:42,600 Come on in. - Okay. 629 01:02:43,200 --> 01:02:45,040 Nice to see you after a long time. 630 01:02:45,120 --> 01:02:47,920 I miss her a lot. - I know you do. 631 01:02:48,000 --> 01:02:51,400 She was so a frisky little girl, I had run after her all the time. 632 01:02:51,480 --> 01:02:55,080 Insh'Allah she'll be back and you'll see her again soon. - Inshallah. 633 01:02:55,160 --> 01:02:59,680 She's always been restless, but brave. 634 01:03:00,320 --> 01:03:03,240 Very strong and smart from the start. 635 01:03:03,880 --> 01:03:04,920 So. 636 01:03:06,280 --> 01:03:07,560 Try to be patient. 637 01:03:07,640 --> 01:03:09,800 She'll come back to you. - Inshallah. 638 01:03:09,880 --> 01:03:13,560 God willing. Could you do the shopping for me? 639 01:03:13,680 --> 01:03:15,720 Of course, I'll take these. - Mashallah. 640 01:03:15,800 --> 01:03:19,440 What do you need? Milk and... 641 01:03:19,520 --> 01:03:23,680 Bread, drink. Small purchases mostly. 642 01:03:30,680 --> 01:03:32,280 Won't you even shake hands? 643 01:03:39,720 --> 01:03:43,160 Same crowd day after day, get going now. 644 01:03:43,560 --> 01:03:46,120 Always the same thing. - Get over there now. 645 01:03:46,200 --> 01:03:48,880 Move it, move it, there you go. 646 01:03:48,960 --> 01:03:51,080 You too, get going. 647 01:04:27,400 --> 01:04:30,760 What's wrong with you? - Nothing. 648 01:04:46,160 --> 01:04:49,480 My ex got me a restraining order over my own kid. 649 01:04:51,960 --> 01:04:53,400 Excuse me? 650 01:04:57,400 --> 01:05:01,640 He didn't want to meet Liisa for years, and now he's found... 651 01:05:01,720 --> 01:05:05,240 someone new one to beat, and he wants Liisa there. 652 01:05:07,640 --> 01:05:10,720 But you can't meet her at all, right? 653 01:05:12,240 --> 01:05:14,800 Right. - What about Liisa? 654 01:05:18,400 --> 01:05:20,560 She doesn't want to see me either. 655 01:05:22,600 --> 01:05:27,120 Her father has managed to convince her that 656 01:05:27,200 --> 01:05:31,120 I haven't let them meet, which is complete bullshit. 657 01:05:43,240 --> 01:05:44,480 Oh. 658 01:05:46,080 --> 01:05:48,360 Are cops in it? 659 01:05:49,920 --> 01:05:52,800 They're in on everything. 660 01:05:54,920 --> 01:05:56,840 And the civil servants. 661 01:05:57,720 --> 01:06:00,920 Politicians. You know it. 662 01:06:06,080 --> 01:06:09,360 Finland is a thoroughly corrupt country. 663 01:06:12,840 --> 01:06:14,560 That's how it is. 664 01:06:14,640 --> 01:06:16,680 It's been so for a long time. 665 01:06:18,400 --> 01:06:20,320 Cronyism. 666 01:06:22,360 --> 01:06:25,040 Sauna evenings, you know it. 667 01:06:26,280 --> 01:06:28,320 It's the way of the land. 668 01:06:34,880 --> 01:06:37,240 Goddammit. 669 01:06:39,840 --> 01:06:42,240 Why didn't I see it right away? 670 01:06:42,840 --> 01:06:44,240 The Shoebox! 671 01:06:44,840 --> 01:06:46,000 Shoebox? 672 01:06:46,080 --> 01:06:48,720 You need to get hold of it. 673 01:06:51,200 --> 01:06:53,520 The Shoebox. - What is it? 674 01:06:54,200 --> 01:06:58,440 A legendary box of evidence. 675 01:06:58,960 --> 01:07:01,640 Who did what and where. 676 01:07:02,680 --> 01:07:07,600 Everything, photos, recordings, everything. 677 01:07:08,440 --> 01:07:11,040 Stuff collected by some old cop. 678 01:07:13,040 --> 01:07:15,000 I've seen it myself once. 679 01:07:15,080 --> 01:07:18,320 Where is it? - I don't know. 680 01:07:19,480 --> 01:07:21,680 This is the absolute best. 681 01:07:22,160 --> 01:07:23,640 Antero. 682 01:07:28,440 --> 01:07:29,720 Waiter! 683 01:07:31,760 --> 01:07:34,680 One beer, two brandies. 684 01:07:38,920 --> 01:07:44,880 Those are the facts, it's all done! Your issues were dealt with! 685 01:07:45,640 --> 01:07:50,160 You're not coming near ever again! 686 01:07:51,640 --> 01:07:54,680 You're staying here, we're going. 687 01:08:14,240 --> 01:08:16,440 Are you following me? 688 01:08:16,520 --> 01:08:20,040 Is Roine the woman beater? - Yes. 689 01:08:23,760 --> 01:08:27,480 I got a feeling he's involved in just about everything. 690 01:08:28,680 --> 01:08:30,360 Like what? 691 01:08:31,400 --> 01:08:33,560 Ever heard of The Shoebox? 692 01:08:33,920 --> 01:08:36,560 Yeah, but it's just an urban legend. 693 01:08:36,640 --> 01:08:38,280 Are you quite sure? 694 01:08:40,640 --> 01:08:42,920 At least Roine says so. 695 01:08:48,080 --> 01:08:51,040 Is this his? Size forty-five? 696 01:08:51,840 --> 01:08:55,800 Same size. If it is, I know where to find them. 697 01:09:16,800 --> 01:09:20,280 The fuck you're doing here? - What's it look like? 698 01:09:20,360 --> 01:09:23,640 You should do more squats instead of rowing on that bench. 699 01:09:23,720 --> 01:09:26,000 Your ass is getting as wide as your tits. 700 01:09:32,120 --> 01:09:34,480 What are you playing at? - I was getting my stuff. 701 01:09:34,560 --> 01:09:36,960 Why do you have cameras in the junk storage? 702 01:09:37,040 --> 01:09:40,480 After ten years, you came back for boots? 703 01:09:40,560 --> 01:09:44,760 That box is mine, and those water skis. - No, they're not. 704 01:09:44,840 --> 01:09:47,440 Yes, they are, I paid for them. 705 01:09:48,320 --> 01:09:51,320 Show me the receipt. 706 01:09:52,240 --> 01:09:56,560 You're funny, you're my funniest ex. 707 01:09:56,640 --> 01:09:59,800 You realise you just breached your restraining order? 708 01:09:59,880 --> 01:10:03,320 You and your orders. Our detective. 709 01:10:05,320 --> 01:10:08,200 Forgot something? Won't you hit me? 710 01:10:20,240 --> 01:10:23,720 I'm sorry, I didn't know there was anyone here. 711 01:10:24,560 --> 01:10:29,440 I train here at nights, don't know what this bitch is doing here. 712 01:11:06,440 --> 01:11:08,520 Hello? - Hello, where are you? 713 01:11:08,600 --> 01:11:11,560 At home. - I've got your money. 714 01:11:11,640 --> 01:11:14,240 You have? - Yeah, you coming for them or not? 715 01:11:14,320 --> 01:11:19,040 I'll come right away. - Aight. See you. 716 01:11:23,680 --> 01:11:25,120 He's coming. 717 01:11:27,160 --> 01:11:29,520 These must be found. 718 01:11:29,600 --> 01:11:31,640 That's for you. 719 01:11:38,400 --> 01:11:40,600 Nice to do business! 720 01:12:19,240 --> 01:12:21,440 Hey. Look who's here. 721 01:12:22,880 --> 01:12:24,480 Take it easy. 722 01:12:24,560 --> 01:12:25,640 How are you, man? 723 01:12:26,560 --> 01:12:30,120 God bless you. 724 01:12:30,200 --> 01:12:31,840 Sit down. 725 01:12:32,240 --> 01:12:34,320 I'm in a hurry, I came to get my money. 726 01:12:34,400 --> 01:12:37,800 I got your money, take it easy. - I need my money today. 727 01:12:37,880 --> 01:12:41,560 I got it in the kitchen. That guy's got a gun on him, relax. 728 01:12:41,640 --> 01:12:43,960 Just sit down. Yo bro, give the man the bong. 729 01:12:44,040 --> 01:12:45,920 There. - I don't smoke, man. 730 01:12:46,000 --> 01:12:48,320 You don't smoke? - I don't smoke bro, remember? 731 01:12:48,400 --> 01:12:50,440 Dude's a changed man. 732 01:12:50,520 --> 01:12:53,040 You still like chicks? What was the chick's name? 733 01:12:53,120 --> 01:12:56,040 Bro, if Fiina's coming, you'll be chilling tonight. 734 01:12:56,120 --> 01:12:58,400 Right. There they come, and fast. 735 01:13:07,000 --> 01:13:09,360 Don't know if I believe that. 736 01:13:09,440 --> 01:13:11,360 He put it pretty well. 737 01:13:11,840 --> 01:13:12,960 Hi. 738 01:13:13,880 --> 01:13:17,560 Something pretty wild going on in a flat on first floor. 739 01:13:17,640 --> 01:13:22,880 Probably just a party gone out of hand, we called for backup just in case. 740 01:13:27,840 --> 01:13:30,640 You got out of prison, what did you think you'd do? 741 01:13:30,720 --> 01:13:34,320 Chill out with the guys? Fuck that dude. 742 01:13:37,200 --> 01:13:40,840 Easy now, I just said I texted the chicks. 743 01:13:49,040 --> 01:13:51,680 See, the chicks came over. 744 01:14:02,040 --> 01:14:03,520 Gun! 745 01:14:05,520 --> 01:14:06,840 Police! 746 01:14:09,120 --> 01:14:12,240 Stop! Hands up! Show me your hands! 747 01:14:12,320 --> 01:14:14,280 Get up! - Up! 748 01:14:14,360 --> 01:14:17,160 You let one get away? - Hands behind your back. 749 01:14:18,000 --> 01:14:21,240 Sit down. You got anything sharp? 750 01:14:34,440 --> 01:14:37,280 The fugitive proceeded to the balcony. 751 01:14:37,760 --> 01:14:40,480 I wouldn't have been able to catch him. 752 01:14:40,560 --> 01:14:42,480 You didn't help him get away? 753 01:14:43,560 --> 01:14:46,600 I guess he already had an escape route mapped out. 754 01:14:48,800 --> 01:14:53,040 It was a normal operation, I don't understand any of this... 755 01:14:53,120 --> 01:14:55,920 This whole investigation. 756 01:14:57,040 --> 01:14:59,560 Nothing unusual happened there. 757 01:14:59,640 --> 01:15:04,280 It went just like it usually does. 758 01:15:04,360 --> 01:15:07,760 Did you see a struggle between Geesi and this fugitive? 759 01:15:08,920 --> 01:15:10,080 No. 760 01:15:10,840 --> 01:15:13,440 This is an unusually clear-cut case. 761 01:15:14,920 --> 01:15:17,920 Geesi right opened the balcony door for the other one. 762 01:15:18,000 --> 01:15:20,040 Which other one? 763 01:15:24,240 --> 01:15:25,800 Yes. 764 01:15:29,640 --> 01:15:35,360 The narcotics side had told us about Geesi being in close contact with... 765 01:15:35,440 --> 01:15:39,440 a known drug offender. 766 01:15:40,880 --> 01:15:43,240 And you did nothing about it? 767 01:15:53,440 --> 01:15:56,000 Of course I regret it now. 768 01:16:09,840 --> 01:16:14,440 They have enough evidence to investigate this as malfeasance. 769 01:16:14,520 --> 01:16:16,640 Okay, thank you. 770 01:16:20,240 --> 01:16:21,800 What evidence? 771 01:16:22,840 --> 01:16:25,440 Havukainen says this and Loyan that. 772 01:16:27,720 --> 01:16:29,920 What the hell? 773 01:16:34,280 --> 01:16:37,960 These situations run really fast, they can go any which way. 774 01:16:40,480 --> 01:16:46,000 Picture Havukainen sitting in Loyan's seat. 775 01:16:46,080 --> 01:16:47,400 Right. 776 01:16:48,440 --> 01:16:53,280 Then there's the previous thing with Päiviö. 777 01:16:53,360 --> 01:16:57,080 We've just got the beat well under control. - And I understand it. 778 01:16:57,160 --> 01:16:59,480 But all cases need to be investigated. 779 01:16:59,560 --> 01:17:03,960 Our department can't afford anything. - So now all cases have to be investigated? 780 01:17:04,440 --> 01:17:06,080 Loyan. 781 01:17:06,160 --> 01:17:10,440 I'm really sorry. I have to suspend you. 782 01:17:15,520 --> 01:17:17,560 For how long? 783 01:17:18,920 --> 01:17:20,960 Impossible to say. 784 01:17:21,040 --> 01:17:23,440 Until this situation is resolved. 785 01:17:24,680 --> 01:17:26,840 I'm really sorry. 786 01:17:26,920 --> 01:17:28,520 Roger that. 787 01:17:45,440 --> 01:17:48,200 Hello darling. - Hi, honey. How's it going? 788 01:17:48,720 --> 01:17:50,840 I'm doing well. - Okay? 789 01:17:51,680 --> 01:17:53,880 But you don't sound like it. 790 01:17:53,960 --> 01:17:56,560 I'm just a bit tired, that's all. 791 01:17:56,640 --> 01:18:00,080 Hang in there, I'm coming as fast as I can. 792 01:18:00,440 --> 01:18:03,440 It'll take a few more days to get everything sorted out. 793 01:18:03,520 --> 01:18:04,680 Okay. 794 01:18:05,480 --> 01:18:07,360 And I don't even have the tickets yet. 795 01:18:07,440 --> 01:18:10,280 I'll send you a message when I've got the flights fixed. 796 01:18:10,360 --> 01:18:12,440 Awesome. - Aren't you happy? 797 01:18:13,720 --> 01:18:15,160 I am. 798 01:18:15,240 --> 01:18:19,240 Of course I am. - Come and meet me then. 799 01:19:16,480 --> 01:19:21,160 The guy said he'd pay me his debts, that's why I was there. 800 01:19:23,600 --> 01:19:26,320 I was just there to get my money, I swear it. 801 01:19:33,560 --> 01:19:36,120 I really have to get out of the country. 802 01:19:37,040 --> 01:19:40,200 If they find out I'm here, 803 01:19:40,280 --> 01:19:43,160 you'll suffer too, and I don't want that. 804 01:19:43,240 --> 01:19:47,160 When will you stop lying? - Lying? 805 01:19:47,880 --> 01:19:49,920 What have I lied to you about? 806 01:19:51,360 --> 01:19:53,720 You're the one who's been lying. 807 01:19:53,800 --> 01:19:57,160 You said you didn't know Antero, but you've been chilling with him. 808 01:19:57,240 --> 01:19:59,920 What are you thinking, huh? 809 01:20:00,920 --> 01:20:04,320 You think I'm that stupid, that I'd tell you about my job? 810 01:20:04,400 --> 01:20:06,920 You realise I'm a cop, right? 811 01:20:11,960 --> 01:20:15,160 Don't turn your back on me! 812 01:20:17,440 --> 01:20:20,960 Are you innocent? - What do you think? 813 01:20:21,800 --> 01:20:24,120 Have I ever been violent? 814 01:20:47,480 --> 01:20:49,320 Where are you going? 815 01:20:50,120 --> 01:20:54,400 I'm taking this money to Maula. - Give it to me. 816 01:20:54,480 --> 01:20:56,320 Give me the backpack. 817 01:21:04,920 --> 01:21:07,440 How much is in here? - Fifty thousand. 818 01:21:10,840 --> 01:21:13,640 Where can I find him? - Who? 819 01:21:14,360 --> 01:21:16,080 Maula. 820 01:21:20,040 --> 01:21:22,360 You don't want to see him. 821 01:21:32,240 --> 01:21:36,080 They booted you out? - Yep. 822 01:21:36,160 --> 01:21:39,680 Suspended from office as of today. 823 01:21:43,080 --> 01:21:46,240 Then you're not a cop anymore. 824 01:21:47,640 --> 01:21:48,920 Yeah. 825 01:21:50,040 --> 01:21:53,440 I was the only one who dealt with the boss. 826 01:21:53,520 --> 01:21:55,800 A bomb-proof thing. 827 01:21:57,280 --> 01:21:59,760 The stuff comes from the Polacks. 828 01:22:00,760 --> 01:22:04,840 The entire dealership circle is made up of brothers in arms. 829 01:22:06,000 --> 01:22:08,960 Then the fucking Swedish clowns come in. 830 01:22:09,680 --> 01:22:13,600 They drove our regular suppliers back to Poland. 831 01:22:14,280 --> 01:22:15,880 Swedes? 832 01:22:17,800 --> 01:22:20,240 They started to blackmail the cops. 833 01:22:21,560 --> 01:22:24,760 Yes, yes. Others too, everyone. 834 01:22:26,880 --> 01:22:30,360 Maula. He's got The Shoebox. 835 01:22:31,200 --> 01:22:35,160 But no one knows where he lives, not the cops, no-one. 836 01:22:35,240 --> 01:22:37,520 What you doing? 837 01:23:14,840 --> 01:23:19,200 Attention Tallink passengers, boarding has begun. 838 01:23:23,240 --> 01:23:25,360 Loyan! Don't leave me. 839 01:23:26,280 --> 01:23:28,960 You're my friend! Don't leave me!! 840 01:23:30,280 --> 01:23:32,400 Loyan! Help me! 841 01:23:42,520 --> 01:23:44,200 Where are you going? 842 01:23:44,800 --> 01:23:46,160 Hey dude, where you going? 843 01:23:47,320 --> 01:23:51,240 Wait, slow down. Stop. 844 01:23:51,320 --> 01:23:54,920 Walk slower dude, where are you going? 845 01:23:55,680 --> 01:23:58,480 Where you going? 846 01:23:59,520 --> 01:24:00,760 Talk to me. 847 01:24:14,800 --> 01:24:16,520 Today? 848 01:24:18,000 --> 01:24:19,720 Okay, I'm coming. 849 01:26:24,440 --> 01:26:26,200 Go, go, go! 850 01:26:31,440 --> 01:26:32,760 I want to talk to Maula. 851 01:26:32,840 --> 01:26:36,440 Would be fucking cool if Maula let me kill you. 852 01:26:42,640 --> 01:26:44,440 Let's go and ask. 853 01:29:08,280 --> 01:29:10,080 Bloody hell! 854 01:29:11,840 --> 01:29:13,680 Bullshit! 855 01:29:43,160 --> 01:29:44,840 Let's whack him. 856 01:30:07,680 --> 01:30:09,360 He's lying. 857 01:30:26,640 --> 01:30:28,600 Let's kill him. 858 01:30:43,120 --> 01:30:44,760 Juha. - What? 859 01:30:44,840 --> 01:30:46,480 We're going home now. 860 01:32:04,120 --> 01:32:05,600 Is it in there? 861 01:32:08,200 --> 01:32:09,800 Well, open it. 862 01:32:09,880 --> 01:32:13,320 It goes to the cop shop. It's my only proof. 863 01:32:16,640 --> 01:32:17,960 Antero! 864 01:32:19,120 --> 01:32:20,920 What the fuck? 865 01:32:21,880 --> 01:32:23,960 Antero? - Shut up. 866 01:32:26,040 --> 01:32:28,080 What the hell? - Sit down! 867 01:32:31,240 --> 01:32:33,640 Antero, have you... - Shut your trap! 868 01:32:34,320 --> 01:32:36,160 Fucking clown. 869 01:32:38,440 --> 01:32:41,440 All Maavaara cares about is money. 870 01:32:43,040 --> 01:32:45,760 I'll make him give me money. 871 01:32:45,840 --> 01:32:47,440 You're gonna blackmail him. 872 01:32:47,520 --> 01:32:51,200 I'm going to live the rest of my life on his money. 873 01:32:51,280 --> 01:32:53,320 Far from here. 874 01:32:54,120 --> 01:32:56,520 Are you taking Joonatan from his mum? 875 01:33:02,200 --> 01:33:04,360 Joonatan? 876 01:33:06,040 --> 01:33:10,840 I just picked one kid running in the yard. 877 01:33:12,760 --> 01:33:19,720 That green bobblehead looked so miserable, I thought he'd be your type. 878 01:33:20,440 --> 01:33:24,320 What do you mean, my type? - Fuck, you're stupid. 879 01:33:27,960 --> 01:33:32,720 You think too much of yourself, running round in a cop suit. 880 01:33:33,680 --> 01:33:39,840 I could see from miles away how you're dying to be a hero. 881 01:33:40,880 --> 01:33:43,320 Everyone's fucking saviour. 882 01:33:46,040 --> 01:33:49,120 Fuck, you were easy to screw. 883 01:33:50,400 --> 01:33:54,320 Now I'll really tell you the truth. 884 01:34:06,760 --> 01:34:08,400 Right. 885 01:34:57,240 --> 01:34:59,040 What's this? 886 01:35:07,360 --> 01:35:10,880 And where are they? - With the police. 887 01:35:22,320 --> 01:35:24,040 Antero, we can talk... 888 01:35:28,600 --> 01:35:30,120 Antero, listen! 889 01:35:30,200 --> 01:35:32,640 Fuck, I'll rip your head off. 890 01:35:32,720 --> 01:35:36,160 I was just gonna shoot you, but no. 891 01:35:36,240 --> 01:35:38,280 You get to fly. - No! 892 01:35:39,640 --> 01:35:42,160 No! No! 893 01:35:42,240 --> 01:35:43,360 Antero! 894 01:35:43,440 --> 01:35:45,880 Kytäntie 7 B, hostage situation. 895 01:35:45,960 --> 01:35:49,640 D'you know what pisses me off even more 896 01:35:49,720 --> 01:35:53,600 than someone thinking he's better than the others? 897 01:35:53,680 --> 01:35:54,840 Do you? 898 01:35:56,920 --> 01:36:00,880 The fact that someone thinks he can fuck me over. 899 01:36:01,360 --> 01:36:03,720 And you got them both. - No! 900 01:36:05,920 --> 01:36:08,440 We need to break the door down, Loyan is in there. 901 01:36:08,520 --> 01:36:09,920 Who the hell is Loyan? 902 01:36:10,000 --> 01:36:12,680 Inspector Sherlock! - Right. 903 01:36:12,760 --> 01:36:15,800 We'll wait for backup. - We can't wait, give me your gun! 904 01:36:15,880 --> 01:36:18,360 Are you serious? - Hurry the fuck up. 905 01:36:26,200 --> 01:36:27,600 Police! 906 01:36:27,680 --> 01:36:30,200 Johanna, here, in the kitchen! 907 01:36:35,040 --> 01:36:36,360 Antero. 908 01:36:38,440 --> 01:36:41,200 You still have a chance. - You're leaving. 909 01:36:45,320 --> 01:36:49,440 My life goes on unlike yours, which ends now. 910 01:36:53,120 --> 01:36:56,560 What's going on here? - Knife, knife from the kitchen! 911 01:36:56,640 --> 01:36:59,280 Quick! Cut them off. 912 01:36:59,360 --> 01:37:01,640 Help me! 913 01:37:16,840 --> 01:37:18,280 Warsame! 914 01:37:19,280 --> 01:37:22,040 Police! Put the gun down! 915 01:37:22,120 --> 01:37:23,920 Drop it! 916 01:37:28,840 --> 01:37:31,120 Stop! 917 01:37:31,760 --> 01:37:33,440 Stop! 918 01:37:33,520 --> 01:37:34,640 Warsame! 919 01:37:35,560 --> 01:37:38,000 Stop! - Wake up! 920 01:37:44,640 --> 01:37:48,280 Warsame! Get an ambulance! 921 01:37:48,920 --> 01:37:51,040 Don't leave me, brother. 922 01:37:51,120 --> 01:37:54,480 Forgive me. 923 01:37:55,080 --> 01:37:56,440 Don't leave me. 924 01:37:57,040 --> 01:37:58,040 Brother. 925 01:38:11,200 --> 01:38:13,360 Warsame! Warsame! 926 01:38:13,440 --> 01:38:15,160 Talk to me, brother. 927 01:38:15,840 --> 01:38:18,560 Forgive me, brother. Don't leave me. 928 01:38:23,640 --> 01:38:26,080 Please, do something quick. - Loyan. 929 01:38:27,880 --> 01:38:30,800 Please. Please. - Loyan. 930 01:38:30,880 --> 01:38:33,680 Ready? - Please, please. 931 01:38:33,760 --> 01:38:37,320 Loyan, let them do it. They got it. 932 01:38:37,840 --> 01:38:40,080 They got it. 933 01:38:43,640 --> 01:38:45,560 We'll go here. 934 01:38:59,360 --> 01:39:00,840 There. 935 01:39:01,720 --> 01:39:04,760 The rest of the evidence is on your desk, in that box. 936 01:39:04,840 --> 01:39:07,840 The Shoebox. I thought it was just an urban legend? 937 01:39:07,920 --> 01:39:11,120 That's what I said too. - I don't know anything about that. 938 01:39:11,200 --> 01:39:16,320 But if even I, who knows no one, saw many familiar faces there... 939 01:39:17,240 --> 01:39:18,840 Especially to you. 940 01:39:43,960 --> 01:39:48,800 I didn't want to go public with this stuff 941 01:39:48,880 --> 01:39:51,400 until I was absolutely sure. 942 01:39:51,480 --> 01:39:53,560 Now I am. 943 01:39:53,640 --> 01:39:57,760 This crony network of cops, politicians, civil servants 944 01:39:57,840 --> 01:40:01,360 is much wider than I would've thought. 945 01:40:02,000 --> 01:40:05,760 At least Roine and Maavaara from our station are in it. 946 01:40:05,840 --> 01:40:08,200 The evidence is in this box. 947 01:40:08,840 --> 01:40:12,280 I don't know who to trust anymore. 948 01:40:12,800 --> 01:40:17,920 I have no suicidal thoughts, so if something happens to me 949 01:40:18,320 --> 01:40:22,120 Maavaara and co. have found out. 950 01:40:22,200 --> 01:40:29,880 Helsinki, 18 June, 2008. Detective Inspector Kaukanen. 951 01:40:36,040 --> 01:40:38,040 Goddammit! 952 01:43:33,200 --> 01:43:36,560 Lissu, another one. 953 01:43:48,240 --> 01:43:50,360 No money. - What? 954 01:43:50,440 --> 01:43:53,000 No money in your account, no sale. 955 01:43:53,080 --> 01:43:54,800 There' s money there, look again. 956 01:43:54,880 --> 01:43:58,480 No, sale is declined. - What you staring at? 957 01:44:01,720 --> 01:44:04,080 That guy's really fucked up. 958 01:44:04,160 --> 01:44:07,000 Go home now. - You a cop or something? 959 01:44:07,080 --> 01:44:09,960 Go home now, you've had too much to drink. 960 01:44:10,040 --> 01:44:13,680 Why's he staring, is he a fucking cop? - Go home now. 961 01:45:31,960 --> 01:45:35,680 See anyone you knew? - Same old crowd. 962 01:45:38,840 --> 01:45:41,040 Play that one bit again. 963 01:45:43,440 --> 01:45:45,640 You a cop or something? 964 01:45:45,720 --> 01:45:48,960 Who's this one? - Some new guy. 965 01:45:50,000 --> 01:45:51,560 Did you get his name? 966 01:45:52,440 --> 01:45:54,040 Not this time. 967 01:45:58,000 --> 01:46:00,760 But we'll find out. 968 01:46:00,840 --> 01:46:05,560 Did you tell Lissu that the beer should be non-alcoholic, not light? 969 01:46:11,840 --> 01:46:13,560 Until tomorrow. 970 01:47:22,520 --> 01:47:24,120 Subtitles by MOVISION 67468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.