Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,836
- Empress Catherine the Great!
2
00:00:02,836 --> 00:00:06,131
Huzzah!
Huzzah!
3
00:00:07,508 --> 00:00:08,842
- I'm to be a father.
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,511
I've not been this excited ever.
5
00:00:10,511 --> 00:00:13,222
And honestly, I don't want to be emperor.
- You don't?
6
00:00:13,222 --> 00:00:16,517
I crown you Empress of Russia.
7
00:00:16,517 --> 00:00:18,268
- He has a plan.
8
00:00:18,268 --> 00:00:21,813
- She will fuck it up, come to me humbled,
sad, and in need of my love.
9
00:00:21,813 --> 00:00:23,899
And massive cock.
- Marvelous plan.
10
00:00:23,899 --> 00:00:25,984
- Lookalikes?
You're not nearly good-looking enough.
11
00:00:25,984 --> 00:00:27,152
Maybe you.
12
00:00:27,152 --> 00:00:28,946
- Are the guards fooled by you?
13
00:00:28,946 --> 00:00:30,906
- I let the tall one give me a hand job
so it seems so.
14
00:00:30,906 --> 00:00:33,575
- Let us remake Russia, my friend.
- Indeed.
15
00:00:33,575 --> 00:00:35,786
- I have to play my part in your reign.
16
00:00:35,786 --> 00:00:38,330
Orlo's plan is to stab 60 holes in you
17
00:00:38,330 --> 00:00:40,999
and then something involving
salt, honey, and ants.
18
00:00:40,999 --> 00:00:42,876
- Some of that I would enjoy.
19
00:00:42,876 --> 00:00:45,587
- It is a boy!
20
00:00:45,587 --> 00:00:47,881
With a cock!
- A human cock?
21
00:00:48,590 --> 00:00:50,384
- I never fucked a horse!
22
00:00:50,384 --> 00:00:52,970
- I made this for Paul
using parts from real bears.
23
00:00:52,970 --> 00:00:54,388
Did you tell them we were coming?
24
00:00:54,388 --> 00:00:57,891
- While they were setting fire to my desk
and shouting, "Down with King Hugo,"
25
00:00:57,891 --> 00:00:59,226
I managed to compose a letter.
26
00:00:59,226 --> 00:01:00,227
- Of course, you can stay.
27
00:01:00,227 --> 00:01:02,896
- Haven't forgotten what it's like
running an empire! It never stops!
28
00:01:02,896 --> 00:01:04,273
- And then one day, it does.
29
00:01:04,273 --> 00:01:06,024
Georgina? Why are you back?
30
00:01:06,024 --> 00:01:08,402
I've been seeing someone.
- Who was it?
31
00:01:08,402 --> 00:01:09,611
- It was Mariel.
32
00:01:09,611 --> 00:01:12,072
This is your cousin?
- He's also my fiancé.
33
00:01:12,865 --> 00:01:14,950
- What?
- He does not want me to suck his cock
34
00:01:14,950 --> 00:01:17,494
and he silences the annoying fucks
at court who want me married.
35
00:01:17,494 --> 00:01:18,996
They're actually together?
36
00:01:18,996 --> 00:01:20,706
Peter is my great love.
37
00:01:24,376 --> 00:01:26,503
- She may sit on your face,
but not on your throne.
38
00:01:28,046 --> 00:01:31,383
The Ottomans have encroached
on our border regions.
39
00:01:31,383 --> 00:01:34,428
- Sultan.
- No wonder Peter is cunt-struck.
40
00:01:38,640 --> 00:01:40,350
Catherine's mother is here.
41
00:01:40,350 --> 00:01:42,394
- I find you thrilling.
42
00:01:43,729 --> 00:01:46,982
- Women don't end up with men
who fuck their mothers.
43
00:01:46,982 --> 00:01:48,692
- I will definitely try not to.
44
00:01:54,072 --> 00:01:55,532
I have crushed my wife's heart
45
00:01:55,532 --> 00:01:58,535
like a mouse in a beaver's throat.
46
00:01:58,535 --> 00:02:00,037
- He killed my mother!
47
00:02:00,037 --> 00:02:02,372
- Overconfidence in window ledges
killed your mother.
48
00:02:08,420 --> 00:02:10,047
- Good evening, ladies and gentlemen.
49
00:02:10,047 --> 00:02:12,424
- What the fuck are you doing?
- Guards, arrest them all.
50
00:02:12,424 --> 00:02:14,176
- Not me! Not me!
Leave her alone!
51
00:02:15,969 --> 00:02:17,054
- Pugachev.
52
00:02:20,307 --> 00:02:21,767
Oh, fuck.
53
00:02:23,769 --> 00:02:25,187
Fuck, it hurts.
54
00:02:42,704 --> 00:02:44,248
- We've had some difficulties.
55
00:02:44,248 --> 00:02:47,417
- Mm.
Apparently, marriage has challenges.
56
00:02:47,417 --> 00:02:49,294
- There was some bloodshed.
57
00:02:49,294 --> 00:02:51,380
- Ah, she tried to kill me,
with much stabbing.
58
00:02:51,380 --> 00:02:55,092
- He fucked my mother with much fucking.
59
00:02:55,092 --> 00:02:57,344
We're trying to move forward.
60
00:02:57,344 --> 00:03:00,681
- Close the book on the past.
- Wake up to a new day.
61
00:03:45,851 --> 00:03:46,852
- Morning.
62
00:03:47,936 --> 00:03:49,021
- Morning.
63
00:03:53,734 --> 00:03:55,110
- Ah.
64
00:03:58,655 --> 00:03:59,656
- i...
65
00:04:00,365 --> 00:04:03,702
- This is why we're perfect together.
66
00:04:05,412 --> 00:04:07,539
- I don't feel too perfect today.
67
00:04:07,539 --> 00:04:09,666
- Mm. Get back to bed.
68
00:04:11,460 --> 00:04:13,086
- I think I need a bath.
69
00:04:23,305 --> 00:04:25,390
I really wasn't myself.
70
00:04:25,390 --> 00:04:27,351
- Or you were perhaps never more you.
71
00:04:27,351 --> 00:04:29,102
- I just had a bad day.
- Hmm.
72
00:04:41,240 --> 00:04:42,449
- I'm so hungry.
73
00:04:42,449 --> 00:04:44,409
- Yeah. Killing does that.
74
00:04:44,409 --> 00:04:46,995
Yeah, I once killed three men
and ate a whole reindeer
75
00:04:46,995 --> 00:04:49,373
stuffed with a goose,
stuffed with a pomegranate.
76
00:04:49,373 --> 00:04:52,167
- Fucking amazing.
- I'd rather not talk about it.
77
00:04:52,167 --> 00:04:54,169
- Congratulations on the sultan,
by the way.
78
00:04:54,169 --> 00:04:55,629
I'm fucking hard just thinking about it.
79
00:04:55,629 --> 00:04:57,339
- He was going to kill me.
80
00:04:57,339 --> 00:04:59,675
- But he didn't.
Huzzah, that's great for you.
81
00:04:59,675 --> 00:05:03,387
- I had a bad day,
which was, of course, your fault.
82
00:05:03,387 --> 00:05:05,264
- Hmm. By reason of fucking your mother.
83
00:05:06,974 --> 00:05:10,185
- Can we not say it out loud, ever?
84
00:05:10,185 --> 00:05:12,229
- Yeah. Good rule for the future.
85
00:05:12,229 --> 00:05:14,356
- The future. What is that to be?
86
00:05:14,356 --> 00:05:18,110
After yesterday, I'm... I'm at sea.
87
00:05:18,110 --> 00:05:21,738
- Well, to sum it up, we do not want
to kill each other, that is clear,
88
00:05:21,738 --> 00:05:24,825
so I suppose it is
a happily-ever-after kind of future,
89
00:05:24,825 --> 00:05:26,785
with much plum dancing and sex.
90
00:05:26,785 --> 00:05:29,162
What the fuck is plum dancing?
91
00:05:29,162 --> 00:05:31,373
- I am glad you fell
into my clever word trap and asked.
92
00:05:31,373 --> 00:05:35,169
It is a ritualistic spring dance
where an orgy occurs at dawn
93
00:05:35,169 --> 00:05:37,796
as plums fall from the trees above you.
94
00:05:37,796 --> 00:05:39,673
- Of course, it is.
95
00:05:39,673 --> 00:05:45,220
Um, I have a country to run,
and I am not fucking plum dancing.
96
00:05:45,220 --> 00:05:49,099
- You're much stronger as a leader now.
Now they fucking fear you.
97
00:05:49,099 --> 00:05:50,809
- I don't want them to fear me.
98
00:05:50,809 --> 00:05:54,605
- You are as handy with a sharp knife,
as well as a sharp word.
99
00:05:54,605 --> 00:05:58,150
And you also carried
a slightly unhinged quality
100
00:05:58,150 --> 00:06:01,236
that was truly arousing.
101
00:06:11,246 --> 00:06:13,248
- Mm!
102
00:06:37,439 --> 00:06:38,732
There.
103
00:06:52,829 --> 00:06:56,792
- The past must be dead,
or we cannot go on.
104
00:06:56,792 --> 00:06:59,002
- Then it is dead.
105
00:07:00,212 --> 00:07:02,381
Oooh!
- Sorry.
106
00:07:02,381 --> 00:07:04,466
I may have some latent anger at times.
107
00:07:04,466 --> 00:07:06,510
- Uh, understood.
108
00:07:07,427 --> 00:07:11,014
- I need to go... do things.
109
00:07:11,014 --> 00:07:12,808
- Yes, of course.
110
00:07:23,527 --> 00:07:26,572
- I demand that my wife be released.
111
00:07:26,572 --> 00:07:28,782
- Oh, shit.
112
00:07:29,908 --> 00:07:31,660
I forgot about that.
113
00:07:46,383 --> 00:07:47,885
- Fuckin' hell.
114
00:07:49,344 --> 00:07:51,763
- Fuck!
- You keep saying that.
115
00:07:51,763 --> 00:07:53,849
- Seems to efficiently summarize
my feelings.
116
00:07:56,435 --> 00:07:58,353
- What are you gonna choose
when it comes to it,
117
00:07:58,353 --> 00:08:00,606
the bullet or the bear?
118
00:08:01,648 --> 00:08:03,483
- The bear, you have a chance.
119
00:08:03,483 --> 00:08:06,445
- To die in excruciating pain
as you watch it eat your lungs.
120
00:08:07,321 --> 00:08:10,866
- Someone once beat the bear, I'm sure.
- No, I can't remember anyone beating it.
121
00:08:10,866 --> 00:08:13,118
- Fuck!
- Marial.
122
00:08:15,162 --> 00:08:17,206
- The bears are hungry.
123
00:08:17,206 --> 00:08:20,042
- They're supposed to be ravenous.
That's the point, isn't it?
124
00:08:20,042 --> 00:08:21,919
What a great day.
125
00:08:21,919 --> 00:08:23,962
Hang on a second.
126
00:08:23,962 --> 00:08:28,175
In case you all forgot, Peter is dead!
127
00:08:28,175 --> 00:08:31,345
Huzzah!
- Stop fucking saying that!
128
00:08:31,929 --> 00:08:33,472
- It's well past dawn.
129
00:08:33,472 --> 00:08:35,724
- She overslept, I suppose.
130
00:08:35,724 --> 00:08:39,645
It was a big day, killing Peter.
131
00:08:39,645 --> 00:08:40,938
We should just do it.
132
00:08:40,938 --> 00:08:42,773
- She said to wait for her.
133
00:08:43,857 --> 00:08:46,109
Orlo, we should go find her.
134
00:08:46,109 --> 00:08:51,490
I hate staring at people I'm gonna kill,
who I've known since birth.
135
00:08:51,490 --> 00:08:53,450
It is a strange day.
136
00:08:53,450 --> 00:08:56,495
- It is a great day, Velementov.
137
00:08:56,495 --> 00:08:58,413
The future begins.
138
00:09:15,639 --> 00:09:17,850
- Well, that was something to see.
139
00:09:17,850 --> 00:09:20,602
- The night did get a little out of hand.
140
00:09:22,271 --> 00:09:25,983
I think I just couldn't face
what was going to happen.
141
00:09:25,983 --> 00:09:28,694
- I feel bad, watching like this.
142
00:09:28,694 --> 00:09:32,656
- And yet I did see you chewing
at your robes to join in at one point.
143
00:09:32,656 --> 00:09:34,783
- I am a sinner.
144
00:09:34,783 --> 00:09:37,953
- Forgive yourself immediately.
That's what I always do.
145
00:09:37,953 --> 00:09:40,414
And hopefully Madam Dushenova
feels similarly
146
00:09:40,414 --> 00:09:42,624
after what I did to her last night.
147
00:09:42,624 --> 00:09:45,836
I haven't been that twisted in years.
148
00:09:45,836 --> 00:09:47,504
It was actually thrilling.
149
00:09:47,504 --> 00:09:50,174
And yet, deeply reprehensible.
150
00:09:50,174 --> 00:09:52,092
And yet thrilling!
151
00:09:52,092 --> 00:09:56,221
All out of escaping reality,
for today is not a day I wish to greet.
152
00:09:57,097 --> 00:09:59,725
- A fucking orgy and I wasn't invited?
153
00:09:59,725 --> 00:10:03,187
Rude.
- Darling, you're alive!
154
00:10:03,187 --> 00:10:07,816
- Yes, but get this.
She fucking stabbed me five times.
155
00:10:07,816 --> 00:10:09,359
- You look very well for that.
156
00:10:09,359 --> 00:10:12,654
- I don't understand.
- I put Pugachev in my coat.
157
00:10:12,654 --> 00:10:15,824
Just had an instinct,
and even as I did it, I thought, no.
158
00:10:15,824 --> 00:10:18,911
You saw what she said at the wedding.
Saw, heard, and felt her love.
159
00:10:18,911 --> 00:10:20,537
Uh, her and I in each other's hearts,
160
00:10:20,537 --> 00:10:23,498
but something made me play
the Pugachev, just in case.
161
00:10:23,498 --> 00:10:27,461
And then she just...
she fucking went at me, like a savage.
162
00:10:27,461 --> 00:10:31,465
I'm hard thinking about it,
but at the same time, she stabbed me.
163
00:10:31,465 --> 00:10:34,092
Yeah, I'm, I'm trying
to "new day" it, but fuck me,
164
00:10:34,092 --> 00:10:36,136
I would be dead were I not so clever.
165
00:10:36,136 --> 00:10:37,846
Oh, is that a peach?
I could use one.
166
00:10:37,846 --> 00:10:40,766
- Uh, probably not that one.
- I'm terrified to hear
the answer to this.
167
00:10:41,600 --> 00:10:43,018
So Catherine is dead?
168
00:10:43,018 --> 00:10:45,896
- No, she looked forlorn and broken,
169
00:10:45,896 --> 00:10:50,984
staring at me, as was I, and then
we threw ourselves together and...
170
00:10:50,984 --> 00:10:52,194
Mm. No, fuck me.
171
00:10:52,194 --> 00:10:54,821
This is a relationship at times
I find a little too fucking complicated.
172
00:10:54,821 --> 00:10:56,240
- Both alive?
173
00:10:56,240 --> 00:10:58,075
Oh, it is too fabulous!
174
00:10:58,075 --> 00:11:00,827
Oh, your love is strong.
It is a happy day!
175
00:11:00,827 --> 00:11:04,790
- Mm, sort of.
Yeah, that is what I can't quite work out.
176
00:11:04,790 --> 00:11:05,958
Is it?
177
00:11:05,958 --> 00:11:08,502
Yeah, I spent all of breakfast
with my eyes on the cutlery,
178
00:11:08,502 --> 00:11:10,754
as she flayed badger flan and gooseneck.
179
00:11:10,754 --> 00:11:12,965
How could I live like that?
180
00:11:12,965 --> 00:11:15,259
- Is she still going to kill
the prisoners?
181
00:11:15,259 --> 00:11:16,885
- What prisoners?
182
00:11:23,892 --> 00:11:27,521
- Well, hello, and what a day!
183
00:11:27,521 --> 00:11:28,730
Uggh!
184
00:11:28,730 --> 00:11:31,275
Now he's dead, we can go to work.
185
00:11:31,275 --> 00:11:35,279
I always felt, if I can say it,
that whilst he was alive,
186
00:11:35,279 --> 00:11:37,114
you could not lead the country.
187
00:11:37,114 --> 00:11:40,033
- I feel sad about it.
I've known him since he was a wee--
188
00:11:40,033 --> 00:11:41,994
- You cry about him, I'll shoot you.
189
00:11:41,994 --> 00:11:43,954
Waiting for you on the prisoners,
as ordered.
190
00:11:44,621 --> 00:11:46,290
- Uh, right, yes.
191
00:11:46,290 --> 00:11:47,791
Uh, uh...
192
00:11:47,791 --> 00:11:52,713
Sometimes, if days are, uh...
193
00:11:52,713 --> 00:11:57,134
- Oh, I, I put out a press release
announcing his death.
194
00:11:57,134 --> 00:12:00,220
- I need a word. Fuck off, you two.
195
00:12:00,220 --> 00:12:02,181
- No. No!
196
00:12:03,432 --> 00:12:05,809
No!
- Fuck it all.
197
00:12:05,809 --> 00:12:07,728
Hello.
198
00:12:07,728 --> 00:12:10,022
- I can explain.
199
00:12:10,022 --> 00:12:12,691
- Oh, you're relieved I'm alive, Orlo.
Me too.
200
00:12:12,691 --> 00:12:16,904
All of us, I think.
It is a new day, one of forgiveness.
201
00:12:16,904 --> 00:12:19,823
You, apparently, arrested all my friends.
You need to let them go.
202
00:12:19,823 --> 00:12:22,284
- Don't tell me what to do.
- I need to sit down.
203
00:12:22,284 --> 00:12:26,538
- The, uh, court's pretty excited
about the bullet or the bear.
204
00:12:26,538 --> 00:12:28,332
- What is the bullet or the bear?
205
00:12:28,332 --> 00:12:29,625
- Oh, they choose.
206
00:12:29,625 --> 00:12:32,419
Shot by a firing squad
or mauled by a bear.
207
00:12:32,419 --> 00:12:34,922
If they walk away, they live.
I invented it.
208
00:12:34,922 --> 00:12:37,216
- I didn't order that.
- I-I... yeah.
209
00:12:37,216 --> 00:12:39,384
I thought the court would love it, and...
210
00:12:39,384 --> 00:12:41,220
- Last night, we were killing people.
211
00:12:41,220 --> 00:12:42,971
- Last night, we were
rolling through this court
212
00:12:42,971 --> 00:12:44,890
and cleaning out all against us.
213
00:12:44,890 --> 00:12:46,975
- Are you yelling at her?
214
00:12:46,975 --> 00:12:50,187
- You'll look weak if you let them go,
and, you know, everyone's excited.
215
00:12:50,187 --> 00:12:51,522
- Don't worry, I'll fix that.
216
00:12:51,522 --> 00:12:53,273
She's not killing my fucking friends,
Velementov.
217
00:12:53,273 --> 00:12:56,443
I'll fix it. They are loyal to me,
so they will be loyal to her,
218
00:12:56,443 --> 00:12:58,320
as I am loyal to her. Really.
219
00:13:04,535 --> 00:13:05,911
- Sorry.
220
00:13:05,911 --> 00:13:08,830
I-I did kill him. It just wasn't him.
221
00:13:08,830 --> 00:13:11,750
And-And then my heart...
222
00:13:12,876 --> 00:13:14,211
Hard to explain, really.
223
00:13:14,211 --> 00:13:16,505
- We started something.
224
00:13:16,505 --> 00:13:22,469
We swore a blood oath,
and we've achieved fucking nothing!
225
00:13:22,469 --> 00:13:24,930
Not even the coup, it turns out.
226
00:13:24,930 --> 00:13:27,474
Nothing you've done has worked.
227
00:13:27,474 --> 00:13:32,479
You are a failure, and I was a fool
to throw my heart and hopes away on you.
228
00:13:40,988 --> 00:13:42,197
- Peter!
229
00:13:42,197 --> 00:13:45,868
- Of course, she didn't kill me.
It is a volatile love, but a strong one.
230
00:13:46,702 --> 00:13:48,912
That better not be a fucking
disappointed look.
231
00:13:48,912 --> 00:13:50,956
- Huzzah, Emperor Peter.
232
00:13:55,002 --> 00:13:57,004
- Return it loaded.
- Will do.
233
00:13:58,338 --> 00:14:01,091
- I know.
We're all relieved, amazing tongue.
234
00:14:01,091 --> 00:14:02,676
You're part lizard.
235
00:14:04,511 --> 00:14:06,013
- Fucking hungover.
236
00:14:06,013 --> 00:14:09,474
Ah, she's never gonna give me
what we want.
237
00:14:09,474 --> 00:14:12,477
- No, with him we had hope.
238
00:14:13,395 --> 00:14:14,855
- Ah, Hugo, Agnes.
239
00:14:14,855 --> 00:14:16,190
We should hunt later.
240
00:14:17,649 --> 00:14:18,650
- Love it!
241
00:14:27,409 --> 00:14:29,453
- He's alive.
- And so are we.
242
00:14:30,579 --> 00:14:33,749
- I want to fuck you against this wall.
- Who needs a wall?
243
00:14:33,749 --> 00:14:36,376
- Well, I find a little bit of purchase--
Mm-mm...
244
00:14:40,047 --> 00:14:42,090
Ah, yes, ah, yes.
245
00:14:50,474 --> 00:14:51,975
- I know, I know.
246
00:14:51,975 --> 00:14:55,479
You thought I was dead, and now
the joy you feel is discombobulating.
247
00:14:55,479 --> 00:14:57,147
The Empress and I are at peace.
248
00:14:57,147 --> 00:14:59,024
In truce, in love.
249
00:15:00,317 --> 00:15:01,693
- You're alive!
250
00:15:03,070 --> 00:15:05,781
- Fucking hell.
She didn't kill you?
251
00:15:05,781 --> 00:15:07,032
- I am alive.
252
00:15:07,032 --> 00:15:10,661
- You fucked her mother, and killed her,
and she still didn't kill you?
253
00:15:10,661 --> 00:15:11,787
- Well, the fucking was me.
254
00:15:11,787 --> 00:15:14,540
The killing was gravity,
and we're trying not to mention that.
255
00:15:14,540 --> 00:15:17,251
She loves me.
Well, she sort of did.
256
00:15:17,251 --> 00:15:20,754
I played the Pugachev card.
He took some five stabs for me.
257
00:15:20,754 --> 00:15:21,880
- She tried to kill you?
258
00:15:21,880 --> 00:15:24,925
- We're trying not to dwell on that.
You chaps are in a predicament.
259
00:15:24,925 --> 00:15:26,593
- Five times?
260
00:15:26,593 --> 00:15:29,304
- And regretted it.
Yeah, I saw it, the regret.
261
00:15:29,304 --> 00:15:32,516
- Or you'd outplayed her,
and she was too tired to keep fighting.
262
00:15:32,516 --> 00:15:33,809
- Five stabs is a lot.
263
00:15:33,809 --> 00:15:35,769
- Anything over three is very tiring.
264
00:15:35,769 --> 00:15:39,606
- That's true.
No, she does not want me dead.
265
00:15:39,606 --> 00:15:40,732
I fucked her mother.
266
00:15:40,732 --> 00:15:44,778
If she'd not tried to kill me,
I would not respect or love her, so...
267
00:15:44,778 --> 00:15:47,823
Oh. Shut up, shut up, shut the fuck up.
I came to help you out of here.
268
00:15:47,823 --> 00:15:49,408
- So, we can go?
269
00:15:49,408 --> 00:15:52,160
- And I'm remembering
all you bitches that came to watch.
270
00:15:52,160 --> 00:15:55,080
- No, you can't go quite yet.
- What?
271
00:15:55,080 --> 00:15:57,165
- Well, she still has some issues
around your loyalty,
272
00:15:57,165 --> 00:16:00,085
and the court must see
some cost to your traitorousness.
273
00:16:00,085 --> 00:16:03,797
- But we were loyal to you,
and we hate that cunt and want her dead.
274
00:16:03,797 --> 00:16:06,800
- But you're together,
so now we don't want that, right?
275
00:16:06,800 --> 00:16:09,761
- Or are we to pretend
that we don't, but we do?
276
00:16:09,761 --> 00:16:12,806
- I just need to see her.
There's been a mistake.
Maybe she doesn't even know I'm here.
277
00:16:12,806 --> 00:16:15,184
Fucking Orlo probably
just arrested me himself.
278
00:16:15,184 --> 00:16:16,476
- She knows you're here.
279
00:16:17,352 --> 00:16:19,062
- Oh, right.
280
00:16:19,062 --> 00:16:23,150
- I think what we need from you all
is a gesture of loyalty.
281
00:16:23,150 --> 00:16:26,653
- Absolutely.
- Mm. You must all take the bear.
282
00:16:27,988 --> 00:16:29,907
- What? It'll tear us apart!
283
00:16:29,907 --> 00:16:33,744
- No, the trick is, offer up
something fast, a focus point.
284
00:16:33,744 --> 00:16:35,954
You know, just a forearm,
straight in its mouth.
285
00:16:35,954 --> 00:16:39,208
The bone will crush,
it gets a surfeit of arterial blood,
286
00:16:39,208 --> 00:16:40,751
a hunk of flesh all at once.
287
00:16:40,751 --> 00:16:43,420
That will hold him, you walk away.
- Stagger away.
288
00:16:43,420 --> 00:16:45,297
- Great plan.
- Thanks.
289
00:16:45,297 --> 00:16:47,841
- Sarcasm, fucking madness!
- I don't think so.
290
00:16:47,841 --> 00:16:52,304
You'll want to black out, don't.
Then it's a smorgasbord of human offal.
291
00:16:52,304 --> 00:16:55,265
Pancreas, liver, kidney, bear heaven.
292
00:16:55,265 --> 00:16:56,099
- No.
293
00:16:56,099 --> 00:16:57,267
- No.
- Fuckin' idiot.
294
00:16:57,267 --> 00:17:00,103
- I'm giving you a way out.
- Find a better way.
295
00:17:00,103 --> 00:17:03,065
If she really loves you,
she'll just let us go, make her!
296
00:17:03,065 --> 00:17:07,569
- Of course, she does, fine.
Ungrateful, cowardly fucks. Huh!
297
00:17:17,704 --> 00:17:19,706
- Madam Dymov.
- Petra.
298
00:17:19,706 --> 00:17:20,958
Well ducked.
299
00:17:21,792 --> 00:17:24,628
- You seem nervous,
so I thought it was best.
300
00:17:24,628 --> 00:17:26,004
- What do you hear?
301
00:17:26,004 --> 00:17:28,131
- They're not dead yet,
but apparently at dusk.
302
00:17:28,131 --> 00:17:30,133
And they say there'll be
daily sweeps of the palace
303
00:17:30,133 --> 00:17:31,677
for anyone suspected a traitor.
304
00:17:31,677 --> 00:17:34,012
- Right.
- No one could believe
you weren't arrested.
305
00:17:34,012 --> 00:17:37,516
- Right.
- They say she has a special death
planned for you,
306
00:17:37,516 --> 00:17:39,017
but also that she is in love with you.
307
00:17:39,017 --> 00:17:41,019
Also, Peter may not be dead.
308
00:17:41,019 --> 00:17:42,980
But there is a press release
saying that he is,
309
00:17:42,980 --> 00:17:45,983
and Karlov saw him walking out
of the palace covered in stab wounds.
310
00:17:45,983 --> 00:17:48,986
Also, there is a new plague afoot
and Orlo is said to be raping anyone
311
00:17:48,986 --> 00:17:51,238
who crosses his path, in the face.
312
00:17:51,238 --> 00:17:53,031
- Fuck me.
313
00:17:53,031 --> 00:17:55,284
- There is a lot of frenzied talk.
314
00:17:57,119 --> 00:17:59,538
- I can't just sit here
and wait for my death.
315
00:17:59,538 --> 00:18:02,124
- I could make love to you
to fill the time till your death?
316
00:18:02,124 --> 00:18:04,042
I feel your eyes on me
when you are bathing.
317
00:18:04,042 --> 00:18:08,130
- They really aren't,
but sweet of you to offer.
318
00:18:08,130 --> 00:18:09,673
Throw me that Rousseau book?
319
00:18:15,971 --> 00:18:17,806
- When I thought he was dead,
320
00:18:19,183 --> 00:18:22,895
I could literally feel a tearing...
321
00:18:24,354 --> 00:18:27,107
my heart and brain ripping,
322
00:18:27,107 --> 00:18:30,527
and then, there he was,
323
00:18:30,527 --> 00:18:32,613
standing there.
324
00:18:34,323 --> 00:18:36,617
And it all pushed back together,
325
00:18:36,617 --> 00:18:38,869
and blood pumped...
326
00:18:41,246 --> 00:18:43,207
and I felt whole.
327
00:18:44,416 --> 00:18:48,879
But I woke up,
and everything is a mess, me included.
328
00:18:48,879 --> 00:18:51,507
And why? Because of fucking love?
329
00:18:53,634 --> 00:18:57,387
- I once rode naked
in teeming rain in circles
330
00:18:57,387 --> 00:18:59,431
outside Peter the Great's windows,
331
00:18:59,431 --> 00:19:02,559
singing bawdy folk songs,
hoping he would look out.
332
00:19:02,559 --> 00:19:03,936
- Did he?
333
00:19:03,936 --> 00:19:07,606
- He did, and I rode three more hours
waiting for him to emerge.
334
00:19:07,606 --> 00:19:08,732
- And did he?
335
00:19:08,732 --> 00:19:13,820
- Not that day, but I got pneumonia,
and while I was convalescing,
336
00:19:13,820 --> 00:19:18,075
he came to me, and I gave him
a hand job as he fed me soup.
337
00:19:18,075 --> 00:19:20,118
It was so tender.
338
00:19:21,495 --> 00:19:24,581
We give in to our hearts,
a forgivable flaw.
339
00:19:24,581 --> 00:19:26,041
That's all you did.
340
00:19:26,041 --> 00:19:27,709
- Yes.
341
00:19:31,296 --> 00:19:34,007
I don't know what to do
about the prisoners.
342
00:19:34,007 --> 00:19:37,219
Kill them, torture them, let them go?
343
00:19:37,219 --> 00:19:39,721
- Surely not in that order.
344
00:19:40,472 --> 00:19:42,015
- Funny, Archie.
345
00:19:42,975 --> 00:19:46,645
I cannot kill people in cold blood!
346
00:19:46,645 --> 00:19:48,146
That is not me.
347
00:19:48,146 --> 00:19:51,316
That is not the nation I wish to build.
348
00:19:51,316 --> 00:19:54,987
I thought I would write a speech
about forgiveness,
349
00:19:54,987 --> 00:19:58,532
it's a new day for us all,
and release them.
350
00:20:00,200 --> 00:20:01,952
I see your looks.
351
00:20:01,952 --> 00:20:04,037
I'm naïve.
352
00:20:04,037 --> 00:20:06,999
I think people can be changed by reason,
353
00:20:06,999 --> 00:20:10,919
and a few pithy words
will unlock their hearts and minds,
354
00:20:10,919 --> 00:20:14,756
and the good of all will be seen
and sacrifices will be made for that.
355
00:20:14,756 --> 00:20:16,300
Ha-ha. Ooh!
356
00:20:16,300 --> 00:20:19,678
- It's sweet.
- It's a cute idea.
357
00:20:19,678 --> 00:20:21,597
- But doomed, yes?
358
00:20:23,724 --> 00:20:27,060
Because when I can't,
as I couldn't yesterday,
359
00:20:27,060 --> 00:20:32,774
and the realities of humans came at me,
I got a knife and took at it.
360
00:20:32,774 --> 00:20:34,484
- So what is the answer?
361
00:20:37,154 --> 00:20:38,989
- I think you two may be.
362
00:20:41,074 --> 00:20:44,661
- We?
- What shall I do with the prisoners?
363
00:20:46,997 --> 00:20:51,335
See? You do not have
any ideological position.
364
00:20:51,335 --> 00:20:54,630
You merely analyze a situation,
what you wish to win,
365
00:20:54,630 --> 00:20:57,257
and how you would arrange
the circumstances to that.
366
00:20:57,257 --> 00:21:00,219
No morality, no philosophy, just win.
367
00:21:00,219 --> 00:21:02,221
- It's warming to be seen, isn't it?
368
00:21:02,221 --> 00:21:03,847
- Indeed!
369
00:21:03,847 --> 00:21:05,891
- It is terrible of you both,
370
00:21:05,891 --> 00:21:10,771
but what if I harnessed it
for my own good, to drive us to my goals?
371
00:21:11,438 --> 00:21:13,148
- You wish to use me?
372
00:21:13,148 --> 00:21:14,358
- I do.
373
00:21:14,358 --> 00:21:17,361
- And you trust me to further your aims?
374
00:21:17,361 --> 00:21:20,948
- You are not loyal,
except to yourself, deep down.
375
00:21:21,823 --> 00:21:26,578
But you are both honest with me,
whether I like it or not.
376
00:21:26,578 --> 00:21:28,497
That is all I ask.
377
00:21:29,331 --> 00:21:35,128
Orlo and Velementov helped get me here,
but they clearly cannot get me there.
378
00:21:35,796 --> 00:21:37,297
I feel you two can.
379
00:21:37,297 --> 00:21:42,094
- If we are to act for you,
you'd best not know everything we do.
380
00:21:42,094 --> 00:21:44,388
The machinery may not be pretty.
381
00:21:44,388 --> 00:21:47,474
- No, I wish to be taught this way.
382
00:21:47,474 --> 00:21:49,893
It is not my natural way.
383
00:21:49,893 --> 00:21:53,105
I am, perhaps, a delusional optimist.
384
00:21:54,731 --> 00:21:56,483
This will change.
385
00:21:56,483 --> 00:22:01,029
- One thing you must promise
is when we are in play,
386
00:22:01,029 --> 00:22:04,283
you must hold the line and trust us.
387
00:22:06,076 --> 00:22:07,536
- I shall.
388
00:22:08,579 --> 00:22:11,665
And I'm sure I will be
better at this than both of you,
389
00:22:11,665 --> 00:22:13,250
with a little schooling, of course.
390
00:22:13,250 --> 00:22:16,712
- Oh, your famous confidence
remains intact.
391
00:22:16,712 --> 00:22:19,214
- I want all this for Russia.
392
00:22:19,214 --> 00:22:21,133
They do not want it.
393
00:22:21,133 --> 00:22:24,761
They mostly did not care whether I won
or Peter won last night.
394
00:22:26,597 --> 00:22:31,768
But I will be the leader I promised myself
I would be, or die trying.
395
00:22:36,273 --> 00:22:38,775
Another speech.
God, it's pathological.
396
00:22:42,905 --> 00:22:44,907
- Okay.
397
00:22:44,907 --> 00:22:47,367
Okay, okay, go!
398
00:22:48,243 --> 00:22:50,162
Rousseau.
399
00:22:50,162 --> 00:22:53,040
We must rid society of the blight
on our society.
400
00:22:53,040 --> 00:22:55,167
I would love to read this
when you execute the prisoners.
401
00:22:55,167 --> 00:22:57,252
- You want me to execute the prisoners?
402
00:22:57,252 --> 00:22:59,046
- You absolutely fucking must.
403
00:22:59,046 --> 00:23:01,715
- Curious. From the seating arrangements
at the wedding,
404
00:23:01,715 --> 00:23:03,800
you seemed to be on Peter's side.
405
00:23:03,800 --> 00:23:06,428
- I was possibly overly obedient
to the place cards.
406
00:23:06,428 --> 00:23:07,513
- The place cards?
407
00:23:07,513 --> 00:23:11,391
- Years of manners and court upbringing,
which is what we are trying to undo.
408
00:23:11,391 --> 00:23:15,312
Unpick us from our past
and create our future, my Empress,
409
00:23:15,312 --> 00:23:18,524
where we do not obey anything
but reason and progress.
410
00:23:18,524 --> 00:23:20,359
You have my heart.
411
00:23:20,359 --> 00:23:22,319
My loyalty.
412
00:23:22,319 --> 00:23:23,987
- Why did you not arrest her?
413
00:23:23,987 --> 00:23:27,449
- For she saw into my heart
on my return and knew I believed.
414
00:23:27,449 --> 00:23:29,576
She made me new.
415
00:23:29,576 --> 00:23:31,495
- I think I was flattered
I had changed someone.
416
00:23:31,495 --> 00:23:33,580
- You're not wrong.
I have changed.
417
00:23:34,456 --> 00:23:39,586
And you saw that, in my heart,
when we talked, I do believe.
418
00:23:40,170 --> 00:23:43,257
I will happily watch you gun down
the disloyal friends who I love
419
00:23:43,257 --> 00:23:45,217
for you and this new Russia.
420
00:23:45,217 --> 00:23:47,219
They are disloyal to our cause.
421
00:23:47,219 --> 00:23:49,805
- So passionate.
It's giddying.
422
00:23:51,014 --> 00:23:52,516
Why don't you start us off, then?
423
00:23:53,141 --> 00:23:55,018
- What?
- What?
424
00:23:55,018 --> 00:23:58,605
- Why don't you kill the first one?
I suggest Tatyana.
425
00:23:58,605 --> 00:23:59,773
- Surely, Grigor.
426
00:23:59,773 --> 00:24:02,276
- She may have some animosity towards him,
427
00:24:02,276 --> 00:24:04,945
as he has spent much time
inside Marial lately.
428
00:24:04,945 --> 00:24:06,446
- i...
429
00:24:08,115 --> 00:24:09,491
George?
430
00:24:09,491 --> 00:24:11,326
- Of course, I'd love to.
431
00:24:13,120 --> 00:24:14,913
Wish I thought of it.
432
00:24:16,039 --> 00:24:17,541
- Let's go, then.
433
00:24:27,801 --> 00:24:29,178
- Catherine!
434
00:24:32,598 --> 00:24:34,183
- Soldier, get George a gun.
435
00:24:44,860 --> 00:24:46,320
- I'm going to shoot you.
436
00:24:47,237 --> 00:24:48,572
- Funny.
437
00:24:49,573 --> 00:24:51,450
- You can't put me with these idiots!
438
00:24:51,450 --> 00:24:53,493
- Idiots? We're in love.
- Can you just give me some space?
439
00:24:53,493 --> 00:24:55,829
- What the fuck are you doing?
- George.
440
00:24:55,829 --> 00:24:57,497
- All hail Catherine the Great!
441
00:24:57,497 --> 00:24:59,208
- Oh, fuck!
442
00:25:01,460 --> 00:25:03,128
- Well, that was unexpected.
443
00:25:06,173 --> 00:25:07,883
- You shot her, you shot her!
444
00:25:10,260 --> 00:25:12,346
- Fucking savages.
445
00:25:12,346 --> 00:25:13,555
- Own it.
446
00:25:21,939 --> 00:25:23,524
- You've shot me, bitch!
447
00:25:23,524 --> 00:25:25,984
- Sorry, this is still Russia.
448
00:25:25,984 --> 00:25:28,111
- Enough!
- Are you sure?
449
00:25:28,111 --> 00:25:30,531
- She said enough! Oh!
450
00:25:30,531 --> 00:25:31,949
- Let's go.
451
00:25:32,741 --> 00:25:35,494
- What the fuck was that?
- You okay, Tat?
452
00:25:35,494 --> 00:25:39,623
- I have a hole in me, Arkady,
what do you think?
453
00:25:39,623 --> 00:25:41,625
- This is getting very disturbing.
454
00:25:41,625 --> 00:25:44,044
Oh, my God!
455
00:25:44,044 --> 00:25:47,256
- You know, the thing is that
she is not a cold-blooded killer.
456
00:25:47,256 --> 00:25:50,884
To bullet or bear all those people,
she doesn't have that kind of heart.
457
00:25:50,884 --> 00:25:53,053
Now, leaving aside yesterday,
as your mother said,
458
00:25:53,053 --> 00:25:54,471
which was just a bad day.
459
00:25:54,471 --> 00:25:57,850
And in passion is one thing,
so we, Paul, may relax
460
00:25:57,850 --> 00:26:01,687
and eat this haunch of venison
bathed in red wine and juniper.
461
00:26:01,687 --> 00:26:04,523
Mm. We wait her out, a gesture of loyalty.
462
00:26:04,523 --> 00:26:06,775
- Ah, morning.
463
00:26:06,775 --> 00:26:08,694
- Oh, my God! Uh...
464
00:26:08,694 --> 00:26:11,154
- She's shot.
- She'll probably be fine.
465
00:26:11,154 --> 00:26:13,949
- Stop fucking saying "probably"!
466
00:26:13,949 --> 00:26:15,826
- An unknown pathogen
gets in there, it'll kill you,
467
00:26:15,826 --> 00:26:18,120
but barring that, probably okay.
468
00:26:18,120 --> 00:26:20,455
- Is she the only one?
- So far.
469
00:26:27,754 --> 00:26:29,423
- Window.
470
00:26:29,423 --> 00:26:31,258
- No! No! No, no, no, no, no.
471
00:26:40,601 --> 00:26:44,438
- It is a new day, a new page, Orlo.
472
00:26:44,438 --> 00:26:46,273
Turn it, hmm?
473
00:26:48,942 --> 00:26:50,903
- No more bloodshed!
474
00:26:50,903 --> 00:26:53,947
That is not what I meant
by savvy and clever dealing.
475
00:26:53,947 --> 00:26:56,408
- I really didn't expect her to shoot her.
476
00:26:56,408 --> 00:27:00,245
- Well, she called your bluff,
so who played who?
477
00:27:00,245 --> 00:27:03,040
- Everyone played everyone.
Don't you see that?
478
00:27:03,957 --> 00:27:06,043
We should ponder why she shot her.
479
00:27:07,127 --> 00:27:09,129
- To prove her loyalty to me.
480
00:27:09,129 --> 00:27:14,510
So, she's either terrified I'll kill her,
or is actually loyal.
481
00:27:14,510 --> 00:27:16,553
- And?
- And?
482
00:27:16,553 --> 00:27:19,348
- And she just cost herself something.
483
00:27:19,348 --> 00:27:21,266
She shot someone on the other side,
484
00:27:21,266 --> 00:27:24,978
so she's peeled off them,
and that weakens her and them.
485
00:27:24,978 --> 00:27:28,023
And the crowd got some violence,
so that was fun.
486
00:27:28,023 --> 00:27:29,399
- I don't want that.
487
00:27:29,399 --> 00:27:32,319
- I know, but you played yourself
into a corner on that one.
488
00:27:32,319 --> 00:27:36,365
It'll hold you until we find
an elegant way out of this.
489
00:27:36,365 --> 00:27:39,243
To them, the violence
is gratifying, confusing,
490
00:27:39,243 --> 00:27:41,828
and George's presence in it, intriguing.
491
00:27:41,828 --> 00:27:45,582
So you seem to be playing some
torturous mental game on everyone.
492
00:27:45,582 --> 00:27:49,086
So now, rather than look weak,
you look savvy.
493
00:27:49,086 --> 00:27:50,504
Huzzah.
494
00:27:50,504 --> 00:27:53,006
This has bought you time.
495
00:27:54,341 --> 00:27:56,468
- I suppose so.
496
00:27:56,468 --> 00:28:00,180
The problem remains.
And the fucking mess remains.
497
00:28:04,184 --> 00:28:05,519
- Elizabeth.
498
00:28:05,519 --> 00:28:06,854
- Vinodel.
499
00:28:06,854 --> 00:28:09,439
- We should talk about last night.
500
00:28:09,439 --> 00:28:10,649
- Should we?
501
00:28:10,649 --> 00:28:12,276
Oh, did we...?
502
00:28:13,402 --> 00:28:15,654
- You did things to me.
503
00:28:16,238 --> 00:28:18,740
- I was a bit out of hand, to be honest.
504
00:28:18,740 --> 00:28:20,534
No permanent damage, I hope?
505
00:28:20,534 --> 00:28:24,413
I often find the injuries
from a torrid night,
506
00:28:24,413 --> 00:28:29,042
the lingering, slight pains,
it's quite pleasant for a few days after.
507
00:28:29,042 --> 00:28:31,211
- You fired something in me,
508
00:28:31,211 --> 00:28:34,256
and when I look at you now,
I must have you again.
509
00:28:34,256 --> 00:28:37,593
I suggest immediately,
and possibly hourly after that.
510
00:28:37,593 --> 00:28:40,345
- Well, flattered, of course,
511
00:28:40,345 --> 00:28:43,390
but I really keep things like that
on a high rotation.
512
00:28:43,390 --> 00:28:46,560
A man, then a woman,
two men and a woman,
513
00:28:46,560 --> 00:28:48,312
then something with wood.
514
00:28:48,312 --> 00:28:52,232
My own hand, in a forest setting,
an unwilling guard,
515
00:28:52,232 --> 00:28:55,485
and a serf touching themselves
as I eat cake.
516
00:28:55,485 --> 00:28:57,112
Maybe in a month or two.
517
00:28:57,112 --> 00:28:58,739
- I may just take you.
- Uh...
518
00:28:58,739 --> 00:29:00,199
- Oooh!
519
00:29:00,199 --> 00:29:02,743
- Like I said, in a month,
520
00:29:02,743 --> 00:29:04,411
sweep my feet from under me
521
00:29:04,411 --> 00:29:07,206
and demand my compliance
with some hair pulling
522
00:29:07,206 --> 00:29:11,001
and a tongue dipped in black opium,
and we have a deal.
523
00:29:11,001 --> 00:29:13,045
- I may be deeply in love.
524
00:29:14,463 --> 00:29:16,757
- Not something I do.
525
00:29:25,140 --> 00:29:28,227
- Ooh. Not good.
526
00:29:39,988 --> 00:29:42,157
- I've always wanted to talk to you.
527
00:29:42,157 --> 00:29:44,826
I have a weakness for a military man.
528
00:29:44,826 --> 00:29:47,788
Descriptions of battle make me giddy.
529
00:29:47,788 --> 00:29:49,957
- Well, I don't... Yeah.
530
00:29:51,083 --> 00:29:53,544
Here you see a military man.
531
00:29:53,544 --> 00:29:56,338
- And what a man.
532
00:29:56,338 --> 00:29:59,383
But I wish not to see you
as an object of lust,
533
00:29:59,383 --> 00:30:04,429
despite your manhood lingering
just below the lip of this water.
534
00:30:04,429 --> 00:30:08,141
- No, I--
- Now, I watched your Swedish campaign.
535
00:30:08,141 --> 00:30:10,435
How it drove our men mad.
536
00:30:10,435 --> 00:30:13,397
You often had them right where you wanted.
537
00:30:13,397 --> 00:30:14,773
- I would've won that last battle if--
538
00:30:14,773 --> 00:30:17,401
if Catherine had not made
Peter make peace.
539
00:30:17,401 --> 00:30:21,905
- You would've driven into Stockholm
and taken what and who you wanted.
540
00:30:22,948 --> 00:30:24,575
- It fucking haunts me.
541
00:30:24,575 --> 00:30:27,202
It was mine, and I knew it.
542
00:30:27,202 --> 00:30:29,746
And to think I'll die without that victory
543
00:30:29,746 --> 00:30:33,750
makes me very fuckin' sad.
544
00:30:33,750 --> 00:30:36,211
- I might've been the spoils of war.
545
00:30:38,714 --> 00:30:43,093
- You could never be described as spoils.
546
00:30:43,093 --> 00:30:44,344
- How could I be described?
547
00:30:45,554 --> 00:30:46,805
- Luminous.
548
00:30:48,515 --> 00:30:50,517
- Will you teach me about war?
549
00:30:50,517 --> 00:30:51,935
- Of course.
550
00:30:51,935 --> 00:30:53,979
- How to open someone's flank
551
00:30:53,979 --> 00:30:56,982
and split them down the middle
with a powerful drive?
552
00:30:56,982 --> 00:30:58,150
It excites me.
553
00:30:59,902 --> 00:31:02,654
And perhaps I don't
have a country anymore,
554
00:31:02,654 --> 00:31:04,656
but I can still have hobbies.
555
00:31:10,662 --> 00:31:12,414
- It's good to meet you properly.
556
00:31:13,081 --> 00:31:14,333
- It really is.
557
00:31:16,001 --> 00:31:18,879
Good cock, by the way.
- Thanks, I...
558
00:31:23,926 --> 00:31:26,136
- How'd that go?
- What do you think?
559
00:31:27,596 --> 00:31:29,097
- Amazing.
560
00:31:30,516 --> 00:31:32,059
- Five horses.
561
00:31:32,059 --> 00:31:34,978
Ah, and some food.
562
00:31:36,772 --> 00:31:39,399
- Going riding, darling,
and taking some spares?
563
00:31:39,399 --> 00:31:43,195
- Um... should I lie to you,
or do you know what I'm doing?
564
00:31:43,195 --> 00:31:44,571
- You're going to break them out.
565
00:31:44,571 --> 00:31:47,032
- Ah, they're my friends,
and she'll forgive me.
566
00:31:47,032 --> 00:31:48,825
The love between us is enormous.
567
00:31:48,825 --> 00:31:50,994
You know, she forgave me
for fucking and killing her mother.
568
00:31:50,994 --> 00:31:54,414
She'll forgive me for this.
- Everyone has their breaking point.
569
00:31:54,414 --> 00:31:56,291
- Well, mother-fucking is usually it.
570
00:31:56,291 --> 00:31:59,920
- Except in some provinces
of Belorussia, that's largely true.
571
00:31:59,920 --> 00:32:02,172
However, what does she want?
572
00:32:02,172 --> 00:32:04,132
- Loyalty, from them.
573
00:32:04,132 --> 00:32:06,969
- No, she doesn't want to be alone.
574
00:32:06,969 --> 00:32:10,722
Yesterday, she felt like a lone cloud
in a sky full of ravens
575
00:32:10,722 --> 00:32:12,015
who didn't speak cloud,
576
00:32:12,015 --> 00:32:15,602
and yet she thought the previous day
the sky was full of clouds.
577
00:32:15,602 --> 00:32:17,104
- It's complicated imagery.
578
00:32:17,104 --> 00:32:19,690
- She was as lonely as a human can be.
579
00:32:19,690 --> 00:32:23,443
Her love betrayed her,
her best friend lied to her,
580
00:32:23,443 --> 00:32:25,195
her team abandoned her,
581
00:32:25,195 --> 00:32:28,031
her philosophy broke
in a Turkish blood spray,
582
00:32:28,031 --> 00:32:31,159
and her reason collapsed
under the weight of it all.
583
00:32:31,159 --> 00:32:35,998
Her optimism, her arrogance,
her belief in humans as good.
584
00:32:35,998 --> 00:32:38,959
Well, she did describe it as a bad day.
585
00:32:38,959 --> 00:32:42,671
- And now, as she hopes
to put the pieces together somehow,
586
00:32:42,671 --> 00:32:44,923
you go and betray her again.
587
00:32:44,923 --> 00:32:47,301
- I'm really not enjoying
this conversation.
588
00:32:47,301 --> 00:32:51,513
- Shall I dance around a bit as we do it,
so it's more pleasing for you?
589
00:32:52,055 --> 00:32:55,267
- Aunt?
- We could do
with some lightness at court.
590
00:32:55,267 --> 00:32:58,270
Maybe she should all order us
to dance for a day.
591
00:32:58,270 --> 00:32:59,938
How wonderful.
592
00:32:59,938 --> 00:33:00,939
- They're my friends.
593
00:33:00,939 --> 00:33:02,232
I can't watch them die,
594
00:33:02,232 --> 00:33:04,526
and she can't walk away from it
and let them go, we all know that.
595
00:33:04,526 --> 00:33:07,154
- You'll make other friends.
People love you.
596
00:33:07,154 --> 00:33:08,655
- Eh, that's true.
597
00:33:08,655 --> 00:33:10,574
- There's only one her.
598
00:33:10,574 --> 00:33:12,034
- Yes.
599
00:33:12,034 --> 00:33:14,161
- I'm dancing away now,
having made my point
600
00:33:14,161 --> 00:33:16,788
in such a categorical
and devastating way,
601
00:33:16,788 --> 00:33:18,540
you can but smile at my wisdom,
602
00:33:18,540 --> 00:33:20,751
and eat the macaroon
I'm handing to you.
603
00:33:22,920 --> 00:33:24,171
- Hmm.
604
00:33:24,171 --> 00:33:26,465
Mm, fucking good macaroon.
605
00:33:26,465 --> 00:33:29,092
- Sir? The horses.
606
00:33:31,303 --> 00:33:32,471
- Mm.
607
00:33:40,562 --> 00:33:42,481
- Do you need me to stay?
- No.
608
00:33:44,650 --> 00:33:47,486
- Empress.
- Katya.
609
00:33:48,570 --> 00:33:52,908
So, I need to do something
about these prisoners, don't I?
610
00:33:52,908 --> 00:33:55,160
- I thought you were coming to apologize.
611
00:33:55,160 --> 00:33:56,870
- I was.
612
00:33:56,870 --> 00:34:00,082
I just thought I'd lead
with the prisoners thing.
613
00:34:01,416 --> 00:34:02,835
- Well?
614
00:34:02,835 --> 00:34:03,836
- Oh.
615
00:34:05,295 --> 00:34:07,172
Yes, I'm sorry.
616
00:34:07,172 --> 00:34:08,632
- For what?
617
00:34:10,634 --> 00:34:12,177
- That I didn't kill him.
618
00:34:12,177 --> 00:34:13,804
- That you couldn't kill him.
619
00:34:13,804 --> 00:34:15,264
- That I won't.
620
00:34:22,229 --> 00:34:23,522
- We made a pact.
621
00:34:26,817 --> 00:34:29,444
A blood oath, on this couch,
622
00:34:29,444 --> 00:34:31,947
and I briefly fainted
at the sight of blood.
623
00:34:31,947 --> 00:34:33,365
- I remember.
624
00:34:37,035 --> 00:34:39,037
Can we find a way together?
625
00:34:39,037 --> 00:34:40,622
That is the question.
626
00:34:40,622 --> 00:34:42,124
- Is he dead?
627
00:34:42,124 --> 00:34:43,792
- Orlo.
- Then we can't.
628
00:34:48,005 --> 00:34:52,134
It's funny, I escaped
his prison because of you,
629
00:34:52,134 --> 00:34:57,097
and you've walked right into it
singing a fucking happy tune.
630
00:34:57,764 --> 00:35:00,559
I thought you would be great change.
631
00:35:02,811 --> 00:35:07,191
But you're just a foolish, lovesick,
cock-whipped child.
632
00:35:10,277 --> 00:35:12,196
- You make it hard, Orlo.
633
00:35:12,196 --> 00:35:14,072
- I'm perhaps just sad.
634
00:35:15,240 --> 00:35:17,284
I was blind to your faults.
635
00:35:19,453 --> 00:35:20,787
- Yes.
636
00:35:22,789 --> 00:35:24,208
And I yours.
637
00:35:25,667 --> 00:35:28,003
I'm leaving a lot behind today.
638
00:35:30,547 --> 00:35:32,299
It seems it includes you.
639
00:35:49,483 --> 00:35:51,109
- You all right?
640
00:35:52,611 --> 00:35:53,946
- I can't believe George shot her.
641
00:35:53,946 --> 00:35:57,199
- Yeah, George saves herself,
that's George.
642
00:35:57,199 --> 00:35:58,742
- She shot my wife!
643
00:36:00,661 --> 00:36:02,788
- Go home, you animals!
644
00:36:09,211 --> 00:36:11,129
- I really hate this day.
645
00:36:11,129 --> 00:36:13,590
- If you hadn't shot your mouth off,
we'd be having sex in your apartment
646
00:36:13,590 --> 00:36:16,510
while your husband happily
plays marbles in the other room.
647
00:36:16,510 --> 00:36:19,179
- You're blaming me?
- Just because it's your fucking fault!
648
00:36:19,179 --> 00:36:21,598
Sorry, bit tense.
649
00:36:21,598 --> 00:36:22,933
- Me too, sorry.
650
00:36:24,059 --> 00:36:26,019
- What if she dies, Tatyana?
651
00:36:26,854 --> 00:36:29,731
My kids are fucking annoying.
I don't wanna have to bring them up.
652
00:36:29,731 --> 00:36:30,816
- Touching.
653
00:36:38,866 --> 00:36:40,909
- Get a horse, you fuckers.
654
00:36:42,035 --> 00:36:43,328
- Ha-ha!
655
00:36:48,792 --> 00:36:50,794
- Ha-ha!
656
00:36:55,007 --> 00:36:57,509
- Marial, let's go.
- I can't.
657
00:36:57,509 --> 00:36:59,178
I don't believe she'll kill me.
658
00:36:59,178 --> 00:37:02,055
- Do you really wanna take the chance?
- Kind of?
659
00:37:02,055 --> 00:37:04,099
- Marial, please! She'll kill me!
660
00:37:04,099 --> 00:37:06,476
- But if I run,
doesn't that prove I'm with you?
661
00:37:06,476 --> 00:37:07,686
- Well, you are, aren't you?
662
00:37:11,607 --> 00:37:14,735
- Sleeping draught, very strong.
663
00:37:14,735 --> 00:37:15,819
- This one?
664
00:37:15,819 --> 00:37:18,739
I could burn your face with a hot iron,
you wouldn't wake up.
665
00:37:18,739 --> 00:37:22,451
- Oblivion, ideally.
I just need a minute.
666
00:37:29,917 --> 00:37:33,086
- Peter has escaped
with the prisoners into the forest.
667
00:37:33,086 --> 00:37:36,798
Obviously, we're chasing them.
We'll find them.
668
00:37:40,052 --> 00:37:41,720
- Don't.
669
00:37:41,720 --> 00:37:43,263
What?
670
00:37:43,263 --> 00:37:44,932
- Let them run.
671
00:37:45,849 --> 00:37:47,351
- As you wish.
672
00:37:49,561 --> 00:37:52,064
"The price of love is grief."
673
00:37:52,064 --> 00:37:54,316
My wife used to say that.
674
00:37:55,067 --> 00:37:57,152
I used to think it was a personal attack,
675
00:37:57,152 --> 00:37:59,947
but now I think she meant it
more generally.
676
00:37:59,947 --> 00:38:03,951
Most of her attacks were, in fact,
physical rather than metaphoric.
677
00:38:04,660 --> 00:38:05,827
- Yes.
678
00:38:07,788 --> 00:38:09,623
She was right.
679
00:38:10,999 --> 00:38:12,376
- You're in a cupboard.
680
00:38:20,384 --> 00:38:21,927
- If, when I had seen you,
681
00:38:21,927 --> 00:38:24,388
I had run at you with my knife,
would you have killed me?
682
00:38:24,388 --> 00:38:27,474
- Survival is ultimately our last
instinct, that is not to be judged.
683
00:38:27,474 --> 00:38:31,395
- Hmm.
- As I do not judge the fact
you put five holes in me.
684
00:38:31,395 --> 00:38:32,563
- Pugachev.
685
00:38:32,563 --> 00:38:34,231
- Well, you thought it was me.
686
00:38:35,357 --> 00:38:37,484
- I did.
- Well, that shakes a man.
687
00:38:38,402 --> 00:38:40,112
- How can we trust each other?
688
00:38:40,112 --> 00:38:41,738
- Faith.
689
00:38:41,738 --> 00:38:43,574
- Annoying answer.
- Agreed.
690
00:38:55,460 --> 00:38:57,087
So, this is the plan.
691
00:38:57,087 --> 00:39:00,841
You ride off, find somewhere to live,
let me know where you are.
692
00:39:00,841 --> 00:39:03,051
- And she forgives you again.
693
00:39:03,051 --> 00:39:04,553
- Yes, that is the plan.
694
00:39:04,553 --> 00:39:08,724
- So she does all the work
in this great love,
695
00:39:08,724 --> 00:39:12,895
and you do, well,
whatever you fucking like, really.
696
00:39:12,895 --> 00:39:16,148
- Marial, you're yelling.
- Oh, fuck you, Countess Manners.
697
00:39:16,148 --> 00:39:18,317
This is his fault, not mine.
698
00:39:18,317 --> 00:39:20,944
Don't fuck your wife's mother!
699
00:39:20,944 --> 00:39:22,613
Who fucking needs to be told that?
700
00:39:22,613 --> 00:39:24,239
- It's a good rule, I agree.
701
00:39:24,239 --> 00:39:26,283
You abandon her as it suits.
702
00:39:26,283 --> 00:39:28,160
What happens
when she finds out about this?
703
00:39:28,160 --> 00:39:30,579
- Oh, she will be...
704
00:39:35,250 --> 00:39:36,710
well, hurt.
705
00:39:37,878 --> 00:39:39,213
Alone.
706
00:39:40,255 --> 00:39:41,465
- So, are we going or...?
707
00:39:41,465 --> 00:39:44,092
- Just... quiet.
708
00:39:45,594 --> 00:39:47,012
- This is bullshit.
709
00:39:47,596 --> 00:39:49,014
Where's your loyalty to us?
710
00:39:49,014 --> 00:39:51,266
- I have to risk, for love.
711
00:39:51,266 --> 00:39:54,394
- Us, but not yourself, of course.
712
00:39:54,394 --> 00:39:56,146
- This is complete bullshit.
713
00:39:56,146 --> 00:39:57,564
- Problem, Arkady?
714
00:39:57,564 --> 00:39:59,024
- Oh, uh, yes, problem.
715
00:39:59,024 --> 00:40:03,403
We have been nothing but loyal to you,
and you have turned on us, for her.
716
00:40:03,403 --> 00:40:05,322
- I-I don't like your tone.
717
00:40:05,322 --> 00:40:09,368
- My wife is gut shot,
and you're sending me back to die.
718
00:40:09,368 --> 00:40:11,203
- Now you seem to actually be yelling.
719
00:40:11,203 --> 00:40:13,288
Smolny!
720
00:40:15,791 --> 00:40:17,167
- I wasn't escaping.
721
00:40:17,167 --> 00:40:19,419
Th-there was some bramble
on the path I was avoiding.
722
00:40:19,419 --> 00:40:21,171
In an L-shaped movement.
723
00:40:21,171 --> 00:40:23,966
- Get the fuck back in line, Arkady.
724
00:40:28,929 --> 00:40:30,722
- I might need to be carried.
725
00:40:55,330 --> 00:40:57,082
- You.
726
00:40:57,082 --> 00:40:58,292
- Me.
727
00:40:59,459 --> 00:41:02,838
- I thought you'd gone.
- No, you didn't.
728
00:41:09,178 --> 00:41:10,762
I will live with what you decide.
729
00:41:10,762 --> 00:41:14,474
- Right, even if I kill them all?
730
00:41:14,474 --> 00:41:18,353
- Yes, although I can't promise
what my feelings will be
731
00:41:18,353 --> 00:41:20,564
if I have to lower Grigor's body
into a grave,
732
00:41:20,564 --> 00:41:26,111
as heavy rain washes away my torrent
of tears as I kiss his cold, blue lips.
733
00:41:26,111 --> 00:41:27,487
- Is that a threat?
734
00:41:27,487 --> 00:41:30,449
- Mm. More a moving evocation
of how sad I would be
735
00:41:30,449 --> 00:41:32,367
that would touch you and save him.
736
00:41:33,243 --> 00:41:37,289
The point is,
I am beside you in this, ultimately.
737
00:41:40,250 --> 00:41:41,668
- What would you do?
738
00:41:41,668 --> 00:41:44,963
- Shoot them all, and then
let the bears eat their flesh,
739
00:41:44,963 --> 00:41:47,633
and then build small
souvenir houses out of their bones
740
00:41:47,633 --> 00:41:49,843
and hand them out as gifts to the court.
741
00:41:49,843 --> 00:41:51,303
Yeah.
742
00:41:51,929 --> 00:41:53,597
- Love it.
- Mm.
743
00:41:56,725 --> 00:42:01,522
- I have no reason to trust them,
and they no reason to be loyal to me.
744
00:42:03,232 --> 00:42:05,859
- Well, you are brilliant,
so I'm sure you could find one.
745
00:42:06,652 --> 00:42:09,112
- Agreed.
- Mm.
746
00:42:11,198 --> 00:42:12,950
- Ah!
747
00:42:15,285 --> 00:42:18,539
- Up, now.
748
00:42:18,539 --> 00:42:21,959
- Her stomach may fall out
if she stands up.
- Really?
749
00:42:21,959 --> 00:42:23,836
- You get up,
or it's the bullet or the bear.
750
00:42:24,920 --> 00:42:26,755
- Firm hold of your intestines, then.
751
00:42:39,101 --> 00:42:40,185
- What's going on?
752
00:42:55,200 --> 00:42:57,995
- Champagne with a twist of lemon for you.
753
00:42:57,995 --> 00:43:00,831
A negroni with cheese curds in it for you.
754
00:43:00,831 --> 00:43:04,084
- How did you--
- An empress has to know her people.
755
00:43:04,084 --> 00:43:07,462
- Are you going to kill us?
- No, Arkady.
756
00:43:07,462 --> 00:43:11,049
You're going to kill yourself
by agitating against me,
757
00:43:11,049 --> 00:43:13,594
orphaning your children
and making them pariahs
758
00:43:13,594 --> 00:43:16,013
and targets for the rest of their lives.
759
00:43:16,013 --> 00:43:18,891
- Fucking hate a woman being in charge.
- Really, Arkady?
760
00:43:18,891 --> 00:43:22,436
Is the suppurating wound in my stomach
not a sign that we're fighting
for our fucking lives,
761
00:43:22,436 --> 00:43:24,479
and she's going to offer us a deal?
762
00:43:24,479 --> 00:43:26,815
- You want the wool contracts
for the army uniforms?
763
00:43:26,815 --> 00:43:28,775
- Yes, fuck yes!
764
00:43:28,775 --> 00:43:32,571
I-I've been asking Peter for years,
but Velementov cuts me out.
765
00:43:32,571 --> 00:43:33,989
- I'm cutting you in.
766
00:43:33,989 --> 00:43:37,326
And, Tatyana, what if the empress
and you were friends,
767
00:43:37,326 --> 00:43:40,662
and I came to tea
at your apartments in a public way?
768
00:43:40,662 --> 00:43:43,457
- Those bitches would die with envy.
769
00:43:43,457 --> 00:43:47,252
- A bad way to die,
but not as bad as the bullet or the bear.
770
00:43:48,295 --> 00:43:51,798
Now, you have an amazing country estate,
I understand.
771
00:43:51,798 --> 00:43:53,300
- Beautiful, you should--
772
00:43:53,300 --> 00:43:56,094
- Burn it to the ground
and free all your serfs?
773
00:43:56,094 --> 00:43:58,055
I have men on their way to do just that.
774
00:43:58,055 --> 00:44:01,391
- Fuck.
- And then it will be sold off at court.
775
00:44:01,391 --> 00:44:04,394
Arkady, you'll now go to the Green Salon
and have a drink.
776
00:44:04,394 --> 00:44:06,855
Guards will come and start kicking you
in the balls in front of everyone
777
00:44:06,855 --> 00:44:09,233
until you piss blood, understood?
778
00:44:11,193 --> 00:44:13,403
You need to be on your knees
for this next bit.
779
00:44:25,499 --> 00:44:26,667
Wine?
780
00:44:27,626 --> 00:44:28,794
- Love some.
781
00:44:34,132 --> 00:44:36,760
- Grigor, I've always liked you.
782
00:44:38,011 --> 00:44:40,681
You love the wrong man, same as I do.
783
00:44:40,681 --> 00:44:42,140
I can't fault you that.
784
00:44:42,140 --> 00:44:43,934
- So you won't kill me?
785
00:44:43,934 --> 00:44:46,770
- I will if I have to, of course,
but I don't want to.
786
00:44:46,770 --> 00:44:47,896
What do you want?
787
00:44:49,147 --> 00:44:50,315
- I--
- I'll tell you.
788
00:44:50,315 --> 00:44:53,652
You want to love and be loved.
789
00:44:53,652 --> 00:44:55,445
- Yes.
790
00:44:55,445 --> 00:44:57,573
- How does he love me?
791
00:44:57,573 --> 00:44:59,366
- Like he's never loved anyone.
792
00:44:59,366 --> 00:45:03,537
- So I make him happy.
So there is no grit between us.
793
00:45:05,372 --> 00:45:08,375
- No. There is not.
794
00:45:10,127 --> 00:45:11,420
- Be loyal.
795
00:45:18,427 --> 00:45:21,471
Now, go join Arkady in the Green Salon.
796
00:45:42,701 --> 00:45:47,873
- This better start with the words,
"I am so fucking sorry."
797
00:45:47,873 --> 00:45:49,333
- Sit.
798
00:45:54,755 --> 00:45:56,381
- You seem tense.
799
00:45:56,381 --> 00:45:59,384
- You're free, no bullet, no bear.
800
00:45:59,384 --> 00:46:00,844
- As if you could kill me.
801
00:46:00,844 --> 00:46:04,973
- My mother was wrong about much,
but not about you.
802
00:46:06,058 --> 00:46:07,893
You and I are no longer friends.
803
00:46:07,893 --> 00:46:10,270
You can remain at court,
but our friendship is done.
804
00:46:10,270 --> 00:46:12,689
- Catherine, you're being ridiculous.
805
00:46:13,315 --> 00:46:14,691
- I don't think so.
806
00:46:14,691 --> 00:46:17,110
- I'm the most loyal friend you have here.
807
00:46:17,110 --> 00:46:20,864
We love each other
and forgive each other for everything.
808
00:46:20,864 --> 00:46:22,574
- You had a choice,
809
00:46:22,574 --> 00:46:26,161
tell me straightaway
or not tell me at all.
810
00:46:26,161 --> 00:46:29,206
They are the only choices
on the table for a friend.
811
00:46:29,206 --> 00:46:34,336
- Well, I--
- You made neither, and I opened
my heart to you about Peter.
812
00:46:34,336 --> 00:46:37,089
And you kept Grigor closed in yours.
813
00:46:37,089 --> 00:46:40,133
I want a friend where I trust
we both have open hearts.
814
00:46:40,133 --> 00:46:41,593
- I see.
815
00:46:42,344 --> 00:46:46,473
I can do that.
Misunderstood the nature of friendship.
816
00:46:46,473 --> 00:46:47,933
Upbringing, I blame.
817
00:46:47,933 --> 00:46:50,853
- You can go.
- But I love this idea of open hearts.
818
00:46:50,853 --> 00:46:52,896
Fuck, that would've saved me
a lot of anguish.
819
00:46:52,896 --> 00:46:54,731
- You can go.
820
00:46:56,400 --> 00:46:59,236
- So he gets forgiven, and I don't.
821
00:46:59,236 --> 00:47:01,780
- He is my fate.
822
00:47:01,780 --> 00:47:03,782
You are my choice.
823
00:47:04,658 --> 00:47:08,245
- Pithy... and ridiculous.
824
00:47:08,245 --> 00:47:10,080
- Walk out, or they drag you out.
825
00:47:27,723 --> 00:47:29,766
- I think you two are doomed
826
00:47:29,766 --> 00:47:34,229
and will end in hardship, pain,
and great loss.
827
00:47:34,229 --> 00:47:35,689
- You seem a fucking idiot.
828
00:47:35,689 --> 00:47:38,525
- But I can take the past from your blood.
829
00:47:38,525 --> 00:47:41,653
- That would be great.
- How do you do that?
830
00:47:41,653 --> 00:47:43,822
- Science.
831
00:47:58,670 --> 00:48:01,757
- I feel something.
832
00:48:01,757 --> 00:48:02,841
- Me too.
833
00:48:10,140 --> 00:48:11,683
- Heavy past.
834
00:48:15,270 --> 00:48:17,105
- The deer make a rustling sound,
835
00:48:17,105 --> 00:48:19,942
and then a slight crashing sound
when they break hard brush.
836
00:48:19,942 --> 00:48:21,693
Hunting is listening.
837
00:48:21,693 --> 00:48:23,820
- Oh, which is why you're so bad at it.
838
00:48:25,155 --> 00:48:27,074
- Your mother has a silver tongue, Paul.
839
00:48:27,074 --> 00:48:30,661
As do I, in both wit and on clit.
840
00:48:30,661 --> 00:48:33,497
- Oh, I don't think we need
to talk like that around Paul.
841
00:48:33,497 --> 00:48:37,543
- Eh, if reality is not hidden from him,
then he will be its master.
842
00:48:47,803 --> 00:48:49,388
Can we just forget everything?
843
00:48:50,806 --> 00:48:53,851
I used to wake in the morning and just
forget everything of the day before.
844
00:48:53,851 --> 00:48:56,019
Who I fucked, who I killed,
what we hunted.
845
00:48:56,603 --> 00:48:58,146
- What you ate?
846
00:48:58,146 --> 00:48:59,690
- Never what I ate.
847
00:48:59,690 --> 00:49:03,193
I remember every meal,
every day of my life.
848
00:49:06,363 --> 00:49:08,574
June 7th, 1756.
849
00:49:10,534 --> 00:49:13,620
- Mm, lingonberry flan, coffee mousse,
850
00:49:13,620 --> 00:49:17,165
and a carpaccio of baby reindeer
carved in the forest in front of me
851
00:49:17,165 --> 00:49:21,003
and dropped into the mouth while
still warm, doused in pomegranate juice.
852
00:49:21,003 --> 00:49:24,214
- August 12th, 1762.
853
00:49:24,214 --> 00:49:25,883
- Oh, I had influenza.
854
00:49:25,883 --> 00:49:28,760
I could only take hen broth, and yet it
was the first day of walnut season,
855
00:49:28,760 --> 00:49:30,512
and I could smell them,
856
00:49:30,512 --> 00:49:34,183
their soft, milky flesh giving off
a forest scent all around the palace.
857
00:49:41,356 --> 00:49:42,441
- Thought I heard a deer.
858
00:49:44,026 --> 00:49:46,195
- No, there was barely a sound.
859
00:49:46,195 --> 00:49:50,616
A rabbit, or a hog maybe.
But you shot way too high for either.
860
00:50:08,050 --> 00:50:09,760
- There is nothing but now.
861
00:50:10,761 --> 00:50:14,306
- What?
- Maybe that is the way through for us.
862
00:50:14,306 --> 00:50:16,058
There's nothing but now.
863
00:50:17,184 --> 00:50:20,729
There was no past, there was no future.
864
00:50:22,773 --> 00:50:25,442
For right now, looking at you,
865
00:50:26,485 --> 00:50:28,445
touching your hand...
866
00:50:29,780 --> 00:50:31,073
I am happy.
867
00:50:33,283 --> 00:50:34,618
- Me too.
65850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.