All language subtitles for The.Flash.2023.1080p.V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:50,127 --> 00:00:52,649 BARRY ALLEN JUNIOR FORENSIC TECHNICIAN 3 00:00:52,848 --> 00:00:53,379 Excellent day. 4 00:00:53,480 --> 00:00:55,269 LOW CALORIES - Yes, thank you. You too. 5 00:00:55,370 --> 00:00:57,330 Good morning. What am I going to give you? 6 00:00:58,060 --> 00:00:59,251 Where is curly hair lady? 7 00:00:59,352 --> 00:01:00,118 Sarah? 8 00:01:00,282 --> 00:01:03,073 She's sick, or at least that what she says. 9 00:01:03,270 --> 00:01:04,829 She's got a new boyfriend. 10 00:01:05,059 --> 00:01:05,988 What can I get you? 11 00:01:06,089 --> 00:01:07,385 Usually it's my usual 12 00:01:07,517 --> 00:01:08,974 and usually she has it ready, because usually I'm already late. 13 00:01:09,075 --> 00:01:10,869 Well, don't keep me in suspense. 14 00:01:11,299 --> 00:01:13,160 It's a PB and BRHC on a bun. 15 00:01:13,490 --> 00:01:16,144 Okay, so PB would be peanut butter, I guess? 16 00:01:16,443 --> 00:01:18,069 Yes, and BR bananas and raisins, 17 00:01:18,170 --> 00:01:19,727 H would be honey, and C cheese, all served on a bun. 18 00:01:19,828 --> 00:01:21,823 Are you blessed with a fast metabolism. 19 00:01:22,252 --> 00:01:23,842 Are you running a marathon or something? 20 00:01:23,943 --> 00:01:25,601 You know, my sister ran a marathon once, 21 00:01:25,702 --> 00:01:26,800 God rest her soul. 22 00:01:27,232 --> 00:01:27,993 She's not dead. 23 00:01:28,193 --> 00:01:30,022 She's just exhausted. 24 00:01:29,650 --> 00:01:31,410 We get it, Sharon. You ran. 25 00:01:31,940 --> 00:01:33,465 But everyone has to work in the morning. 26 00:01:33,566 --> 00:01:34,096 Yes, I have to go to work. 27 00:01:34,296 --> 00:01:35,195 I have three minutes to go 28 00:01:35,325 --> 00:01:37,484 and sorry, i'm in a bit of a rush for the sandwich. 29 00:01:37,714 --> 00:01:40,936 You can't rush a good sandwich, dude. 30 00:01:42,494 --> 00:01:43,590 ALFRED 31 00:01:44,451 --> 00:01:45,946 Alfred, I really can't talk. 32 00:01:46,077 --> 00:01:47,437 Good morning, Mr. Allen. 33 00:01:47,638 --> 00:01:48,631 No, I'm late. 34 00:01:48,732 --> 00:01:50,556 And I'm starving, and the curly-haired girl isn't here, 35 00:01:50,657 --> 00:01:51,849 and her name is Sarah, and she has a boyfriend. 36 00:01:51,950 --> 00:01:53,976 We have a situation at the Gotham General. 37 00:01:54,176 --> 00:01:55,672 A robbery gone wrong. 38 00:01:55,802 --> 00:01:57,690 It's in the middle of the morning. 39 00:01:57,791 --> 00:01:59,852 Why is our bat-friend even awake? 40 00:02:00,482 --> 00:02:01,544 Call Superman. 41 00:02:01,876 --> 00:02:03,237 That was the first thing I thought. 42 00:02:03,468 --> 00:02:04,760 Currently, he is otherwise engaged. 43 00:02:04,861 --> 00:02:06,054 VOLCANO ERUPTS IN GUATEMALA 44 00:02:06,155 --> 00:02:07,156 Classic. 45 00:02:07,517 --> 00:02:08,377 What about Diana? 46 00:02:08,478 --> 00:02:09,405 My other first thought. 47 00:02:09,506 --> 00:02:11,562 It's rather annoying that she is not picking up. 48 00:02:11,663 --> 00:02:13,522 How many first thoughts exactly did you have... 49 00:02:13,623 --> 00:02:14,850 before your first thought was of me? 50 00:02:14,951 --> 00:02:16,375 It's never about her. It's about me. 51 00:02:16,476 --> 00:02:17,835 I am sorry, is my sandwich ready? 52 00:02:17,936 --> 00:02:19,994 I learned my lesson on the boat last year. 53 00:02:20,095 --> 00:02:22,355 The things my sister hangs out with, when she's drunk. 54 00:02:22,517 --> 00:02:24,373 Also personal comments about my mother's friends, 55 00:02:24,474 --> 00:02:26,069 which seems normal to me. 56 00:02:37,016 --> 00:02:38,010 Oh my god! 57 00:02:38,111 --> 00:02:39,274 Flash! 58 00:02:40,303 --> 00:02:41,529 - Hi. - I love you! 59 00:02:41,630 --> 00:02:42,393 Thank you. 60 00:02:42,494 --> 00:02:44,984 - You seem very nice also. - Oh my God! 61 00:02:46,310 --> 00:02:47,832 Pass you into Mr. Wayne. 62 00:02:47,933 --> 00:02:49,164 Oh, please don't. 63 00:02:49,594 --> 00:02:50,388 Sorry if this sounds weird 64 00:02:50,489 --> 00:02:52,715 but are you actually eating that candy bar? 65 00:02:53,146 --> 00:02:55,205 Maybe you could throw it to me. 66 00:02:55,435 --> 00:02:57,170 - In the name of justice. - Yes, yes. 67 00:02:57,271 --> 00:02:58,985 I need you here now, Barry. 68 00:02:59,285 --> 00:03:01,075 Hi Bruce. Yes, I'm... 69 00:03:01,176 --> 00:03:02,540 coming. 70 00:03:46,838 --> 00:03:48,031 GOTHIC CITY LIMIT GOTHAM COUNTY LINE 71 00:03:48,132 --> 00:03:49,492 HOSPITAL EXIT 6.5 KM away. 72 00:04:04,692 --> 00:04:05,518 No! 73 00:04:05,619 --> 00:04:07,378 Hey... No, no. No! 74 00:04:14,547 --> 00:04:17,304 Bruce, this is a huge mess. 75 00:04:17,632 --> 00:04:19,396 Why aren't you here? 76 00:04:35,410 --> 00:04:38,367 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 77 00:04:38,564 --> 00:04:42,115 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 78 00:04:42,244 --> 00:04:45,211 He put a crew together and broke into the lab of Gotham General. 79 00:04:45,312 --> 00:04:47,146 Stole a highly deadly virus. 80 00:04:47,378 --> 00:04:49,481 I intercepted them, but they blasted their way off. 81 00:04:50,613 --> 00:04:52,146 You can handle the hospital, Barry. 82 00:04:52,247 --> 00:04:54,477 Somebody has to save the rest of the world, so I was going to do that. 83 00:04:54,578 --> 00:04:55,413 You don't mind. 84 00:04:55,643 --> 00:04:56,747 Sounds about right, Bruce. 85 00:04:56,848 --> 00:04:58,280 BRUCE MUTED 86 00:05:17,514 --> 00:05:19,516 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 87 00:05:19,647 --> 00:05:23,183 Barry, the gas and water pipes ruptured. In the basement. 88 00:05:23,315 --> 00:05:24,581 Right. 89 00:05:25,578 --> 00:05:27,280 On it. 90 00:05:39,047 --> 00:05:40,411 Can you open it? 91 00:05:40,512 --> 00:05:41,813 It's stuck. 92 00:05:42,111 --> 00:05:45,047 Nothing works, please. 93 00:05:45,148 --> 00:05:46,314 My God! 94 00:05:55,214 --> 00:05:56,215 Let's see, Alfred. 95 00:05:56,316 --> 00:05:58,379 I have come to accept that I am essentially the... 96 00:05:58,480 --> 00:06:01,215 Janitor of the Justice League, which sucks, 97 00:06:01,747 --> 00:06:03,449 But I've come to accept it. 98 00:06:03,780 --> 00:06:07,313 But, I can't help but notice, that always... 99 00:06:07,414 --> 00:06:11,083 It seems to be a Bat-mess, that I'm cleaning up. 100 00:06:12,548 --> 00:06:15,483 STOP 101 00:06:16,913 --> 00:06:18,951 Yes, I know right? 102 00:06:26,747 --> 00:06:28,348 Look out! 103 00:07:22,749 --> 00:07:26,880 If my calculations are correct, and history will prove they usually are, 104 00:07:26,981 --> 00:07:31,219 the foundational damage is about to cause the collapse of the East Wing. 105 00:07:31,650 --> 00:07:32,919 East Wing is fine. 106 00:07:34,783 --> 00:07:36,985 Which is good, because my speed is lighting. 107 00:07:37,086 --> 00:07:39,084 LOW CALORIES - Running on empty, Alfred. 108 00:07:39,185 --> 00:07:41,551 Do you hear that? That's my stomach. 109 00:07:47,349 --> 00:07:50,151 No no. It's the collapse of the East Wing. 110 00:08:06,647 --> 00:08:08,749 Barry, thirteenth floor. 111 00:08:08,850 --> 00:08:10,820 There's a... baby. 112 00:08:11,849 --> 00:08:13,487 A Shower 113 00:08:40,450 --> 00:08:42,287 CRITICAL 114 00:09:12,103 --> 00:09:13,801 PEAK ENERGY 115 00:09:59,629 --> 00:10:02,100 THERAPY DOG 116 00:10:56,761 --> 00:10:59,961 Mr. Allen, you've made me very proud. 117 00:11:00,560 --> 00:11:02,694 And a lot of mothers very happy. 118 00:11:11,259 --> 00:11:12,392 OK. 119 00:11:12,858 --> 00:11:16,362 I understand that these events can leave psychological scarring. 120 00:11:16,693 --> 00:11:19,556 You should seek the services of a mental health professional. 121 00:11:19,657 --> 00:11:22,661 The Justice League is not very good at that right yet. 122 00:11:22,793 --> 00:11:24,362 Trust me. 123 00:12:04,554 --> 00:12:06,188 Shake him off! 124 00:12:54,686 --> 00:12:56,885 If that briefcase falls into the water... 125 00:12:57,116 --> 00:12:59,721 It could wipe out half of Gotham by lunchtime. 126 00:13:03,585 --> 00:13:04,917 Don't let go of me! 127 00:13:05,048 --> 00:13:07,684 Oh God, no please! Please don't! 128 00:13:15,584 --> 00:13:17,086 I'm sorry I'm late. 129 00:13:22,884 --> 00:13:24,484 Watch your step. 130 00:13:24,915 --> 00:13:26,549 - Hi. - Hey. 131 00:13:28,514 --> 00:13:29,618 Nice suit. 132 00:13:29,948 --> 00:13:31,113 Looking good, Flash. 133 00:13:31,214 --> 00:13:33,685 Well I think... 134 00:13:34,614 --> 00:13:37,281 And you... you're welcome. 135 00:13:37,413 --> 00:13:40,283 My ego is far too big to say thank you to someone else. 136 00:13:43,180 --> 00:13:47,410 I developed this all-powerful persona, to compensate for my childhood trauma. 137 00:13:47,511 --> 00:13:49,213 I too have childhood traumas. 138 00:13:50,080 --> 00:13:53,179 The Lasso of Truth... never gets old. 139 00:13:53,280 --> 00:13:55,314 I would do much better just giving my money away. 140 00:13:55,415 --> 00:13:57,947 Instead of want to end crime, I should end poverty. 141 00:13:58,180 --> 00:14:01,882 I know sex exists. I've just never experienced it. 142 00:14:04,011 --> 00:14:07,449 - Well, I have to run. - Yeah. 143 00:14:08,113 --> 00:14:09,847 Always a pleasure. 144 00:14:12,481 --> 00:14:16,745 The sex thing was a metaphor for Gothic literature. 145 00:14:16,846 --> 00:14:18,179 There's no way to recover from that. 146 00:14:18,280 --> 00:14:19,546 Just let it go. 147 00:14:20,879 --> 00:14:23,342 I'd really love to stay and clean up more mess, 148 00:14:23,443 --> 00:14:25,609 but, this little superhero needs his breakfast. 149 00:14:25,710 --> 00:14:27,047 Goodbye, Flash. 150 00:14:27,678 --> 00:14:29,313 Yeah, bye-bye, Batman. 151 00:14:29,977 --> 00:14:31,514 Well done, Mr. Wayne. 152 00:14:31,943 --> 00:14:33,780 Will you be home for breakfast, Sir? 153 00:14:37,276 --> 00:14:39,178 Yes, I think so. 154 00:14:40,940 --> 00:14:42,074 The world is in destruction. 155 00:14:42,175 --> 00:14:44,037 This was never about her. 156 00:14:44,138 --> 00:14:45,611 This is about you. 157 00:14:45,942 --> 00:14:48,043 You have to stop living in the past. 158 00:14:48,974 --> 00:14:50,976 Was that fast enough for you? 159 00:14:57,708 --> 00:14:59,377 RESEARCH CENTER 160 00:15:03,072 --> 00:15:03,974 Look who's here. 161 00:15:04,075 --> 00:15:05,441 Shut up, Robert. 162 00:15:05,542 --> 00:15:06,207 Every day. 163 00:15:06,308 --> 00:15:07,839 I don't know how you do it, Barry. 164 00:15:07,940 --> 00:15:09,241 Would you like crawl here, bro? 165 00:15:09,342 --> 00:15:09,908 Is he mad? 166 00:15:10,009 --> 00:15:12,176 - You're getting fired. - You're getting murdered. 167 00:15:12,277 --> 00:15:13,979 No no no. Let me guess. 168 00:15:14,677 --> 00:15:16,409 Your alarm clock didn't go off. 169 00:15:17,042 --> 00:15:19,276 Your dog ate your alarm clock. 170 00:15:19,377 --> 00:15:21,143 Your alarm clock ate your keys. 171 00:15:21,275 --> 00:15:22,809 The keys' grandmother died, 172 00:15:23,040 --> 00:15:24,272 And they need a personal day. 173 00:15:24,373 --> 00:15:26,472 - It wasn't any of those things. - What was it this time, Barry? 174 00:15:26,573 --> 00:15:28,537 It was something else. 175 00:15:28,638 --> 00:15:30,271 It was far less outlandish, 176 00:15:30,372 --> 00:15:31,238 and I know I missed the meeting, 177 00:15:31,339 --> 00:15:33,672 but i still really liked him to to present these case files... 178 00:15:33,773 --> 00:15:34,604 for potential review. 179 00:15:34,705 --> 00:15:35,871 I think we rush these cases. 180 00:15:35,972 --> 00:15:37,612 - We have to reopen them. - Rush? 181 00:15:37,906 --> 00:15:39,272 We got a backlog six months deep... 182 00:15:39,373 --> 00:15:40,872 And you want us to move slower? 183 00:15:40,973 --> 00:15:42,876 You need to focus your motion. 184 00:15:43,007 --> 00:15:44,474 Do the work. Close the case. 185 00:15:44,603 --> 00:15:46,070 Move on. 186 00:15:47,668 --> 00:15:49,535 You have a lot of potential, Barry. 187 00:15:49,636 --> 00:15:50,999 You shouldn't still be getting coffee 188 00:15:51,100 --> 00:15:52,533 after all these years. 189 00:15:52,634 --> 00:15:54,873 You're right. That, that's true. 190 00:15:55,401 --> 00:15:57,037 Go get me a coffee. 191 00:15:59,701 --> 00:16:02,405 - With 2 sugars? -Oh ya. 192 00:16:15,766 --> 00:16:16,766 They gonna love this. 193 00:16:16,867 --> 00:16:19,003 I am very satisfied with the ruling in the Johnson case. 194 00:16:19,104 --> 00:16:21,767 The evidence, our lab analyzed... 195 00:16:21,868 --> 00:16:25,100 was more than sufficient, to be conclusive... 196 00:16:25,201 --> 00:16:26,465 We are still working at on the tests. 197 00:16:26,566 --> 00:16:29,804 By constant diligence, hard work and concentration... 198 00:16:30,133 --> 00:16:32,869 Barry was still working on that evidence... 199 00:16:32,999 --> 00:16:34,069 If that was up to you, 200 00:16:34,402 --> 00:16:36,499 RESEARCH CENTER - we still would be scraping Ted Bundy's molars. 201 00:16:36,600 --> 00:16:37,169 Do you know what? 202 00:16:37,299 --> 00:16:40,200 I'm so happy you find this all so hilarious, 203 00:16:40,301 --> 00:16:42,598 But we are dealing with real people lives. 204 00:16:42,699 --> 00:16:43,597 people's families, 205 00:16:43,698 --> 00:16:45,900 And I don't think they can grasp the gravity of it, 206 00:16:46,001 --> 00:16:47,529 so why don't you leave me alone? 207 00:16:47,630 --> 00:16:49,168 - Barry Allen? 208 00:16:49,299 --> 00:16:50,395 Iris West. 209 00:16:50,496 --> 00:16:53,997 You know my full name also? 210 00:16:54,098 --> 00:16:55,770 Yes. From school. 211 00:16:56,203 --> 00:16:58,034 Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 212 00:16:58,135 --> 00:17:00,065 We didn't actually know that Barry had a friend. 213 00:17:00,166 --> 00:17:01,526 Yeah, what does that make you now? 214 00:17:01,831 --> 00:17:02,999 - One? - One. 215 00:17:03,428 --> 00:17:04,866 You guys... 216 00:17:05,497 --> 00:17:06,867 And bye, guys. 217 00:17:06,997 --> 00:17:08,899 Okay, old friend. 218 00:17:10,262 --> 00:17:11,397 They're not really my friends. 219 00:17:11,498 --> 00:17:12,562 They are my work friends. 220 00:17:12,663 --> 00:17:13,968 So you work here? 221 00:17:14,099 --> 00:17:15,265 Yes, I do. 222 00:17:15,366 --> 00:17:17,198 God, it's been a long time, huh? 223 00:17:19,229 --> 00:17:23,561 I feel that we saw each other a few years ago, right? 224 00:17:23,662 --> 00:17:28,731 No, because we haven't seen each other since college. 225 00:17:29,791 --> 00:17:32,431 Maybe I was just thinking about you. 226 00:17:33,165 --> 00:17:35,428 I am really glad I ran into you. 227 00:17:35,529 --> 00:17:36,731 - Yeah. - Yeah. 228 00:17:37,059 --> 00:17:38,930 Your father's appeal is tomorrow, right? 229 00:17:39,463 --> 00:17:40,797 Yeah, how... 230 00:17:41,792 --> 00:17:43,593 Sorry, how do you know about that? 231 00:17:43,694 --> 00:17:45,297 I'm covering it for the paper. 232 00:17:46,660 --> 00:17:48,629 How is he holding up? 233 00:17:50,594 --> 00:17:51,960 Are, are you asking me for the paper? 234 00:17:52,061 --> 00:17:54,029 No, I'm asking as a friend. 235 00:17:54,460 --> 00:17:57,929 Although, I'm sure the public would want to know as well. 236 00:18:00,160 --> 00:18:03,924 Well, my only official comment is that my dad is innocent. 237 00:18:04,025 --> 00:18:04,928 Right. 238 00:18:05,058 --> 00:18:09,527 No one would want to believe that their father killed their mother. 239 00:18:09,628 --> 00:18:10,529 What do you mean believe? 240 00:18:10,630 --> 00:18:13,727 My dad shouldn't be in jail. My mom should be alive. 241 00:18:13,828 --> 00:18:15,126 It's not about what I believe. 242 00:18:15,227 --> 00:18:16,260 It is about what the truth is. 243 00:18:16,361 --> 00:18:18,296 Right. No, yes, that's... 244 00:18:18,626 --> 00:18:20,095 Oh my God, that's what I meant. 245 00:18:20,924 --> 00:18:21,659 Right. 246 00:18:21,790 --> 00:18:24,393 Sorry, I have no official comment at this time. 247 00:18:41,224 --> 00:18:43,258 CONFIDENTIAL MATERIAL 248 00:18:48,324 --> 00:18:51,394 You have a collect call from Iron Heights Penitentiary. 249 00:18:51,623 --> 00:18:53,693 - Do you wish to accept? - Yes. 250 00:18:54,890 --> 00:18:56,453 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 251 00:18:56,554 --> 00:18:58,492 - How are you doing? - I'm fine. 252 00:18:58,624 --> 00:19:00,558 - Do you get out a lot? - Yeah. 253 00:19:00,889 --> 00:19:02,790 Well no. No. 254 00:19:03,321 --> 00:19:08,225 But, I ran into an old college friend, Iris West, today. 255 00:19:08,357 --> 00:19:10,422 Didn't you have a monster crush on her? 256 00:19:10,523 --> 00:19:11,759 Well, if she doesn't have a boyfriend... 257 00:19:12,089 --> 00:19:13,220 Why don't you ask her out? 258 00:19:13,321 --> 00:19:17,819 Dad, I had a friend run the... 259 00:19:17,920 --> 00:19:18,953 old security camera footage... 260 00:19:19,054 --> 00:19:22,222 from the store through this new program he's developed. 261 00:19:22,353 --> 00:19:24,193 And it's crystal clear now. 262 00:19:24,925 --> 00:19:26,290 It's just... 263 00:19:27,955 --> 00:19:29,522 You never look up, dad. 264 00:19:30,256 --> 00:19:31,990 You can't see your face. 265 00:19:32,322 --> 00:19:35,223 So without new evidence to support your alibi, 266 00:19:36,154 --> 00:19:37,518 We'd better start thinking about... 267 00:19:37,619 --> 00:19:38,919 - the next appeal. - No. 268 00:19:39,354 --> 00:19:42,020 You need to stop worrying about your old man. 269 00:19:43,953 --> 00:19:46,217 If you did that, you might actually have time for a girlfriend. 270 00:19:46,318 --> 00:19:48,249 Dad, I don't want... 271 00:19:48,350 --> 00:19:49,552 You've done this before. 272 00:19:49,685 --> 00:19:53,484 This this was a last ditch effort, and we'll go through the motions tomorrow. 273 00:19:53,916 --> 00:19:55,883 I'm fine, really. 274 00:19:56,114 --> 00:19:57,716 You know, sometimes I even think it's probably... 275 00:19:57,817 --> 00:20:00,754 easier for me to be in here, than out there, 276 00:20:01,987 --> 00:20:03,489 without her. 277 00:20:04,220 --> 00:20:06,818 So I can imagine, that she is alive. 278 00:20:07,351 --> 00:20:09,185 Out there, living her life. 279 00:20:12,184 --> 00:20:13,654 Barry. 280 00:20:14,884 --> 00:20:16,056 Barry? 281 00:20:16,786 --> 00:20:17,854 Are you there? 282 00:20:18,084 --> 00:20:19,486 Yeah, I'm here, Dad. 283 00:20:19,816 --> 00:20:22,184 Hey, you remember the sauce you make on Sundays? 284 00:20:23,383 --> 00:20:26,215 The whole house smelled of basil and tomato. 285 00:20:27,246 --> 00:20:29,916 She put on my sweats and start singing. 286 00:20:32,149 --> 00:20:33,917 Yeah, but what was that song? 287 00:20:34,147 --> 00:20:35,546 What was that song? 288 00:20:35,647 --> 00:20:37,518 Remember that part. 289 00:20:42,652 --> 00:20:45,513 - It's not fair. - What's not fair, monkey? 290 00:20:45,614 --> 00:20:47,978 This question is stupid. 291 00:20:48,079 --> 00:20:51,181 How many calculations can you think of with an answer of 24? 292 00:20:51,282 --> 00:20:52,781 There are bajillion answers. 293 00:20:52,882 --> 00:20:54,079 How am I supposed to fit them all in? 294 00:20:54,180 --> 00:20:55,045 You are right. 295 00:20:55,146 --> 00:20:57,745 There are a bajillion answers to that question. 296 00:20:57,846 --> 00:21:00,114 Not every problem has a solution. 297 00:21:00,246 --> 00:21:02,081 Sometimes you just have to let go. 298 00:21:03,246 --> 00:21:05,341 Keep your brain at rest and help me make the pasta. 299 00:21:05,442 --> 00:21:06,680 Come on. 300 00:21:08,578 --> 00:21:10,012 No. Mierda. 301 00:21:10,113 --> 00:21:10,980 Henry? 302 00:21:11,110 --> 00:21:12,384 Yes, cariรฑo mรญo. 303 00:21:12,812 --> 00:21:14,246 I need you to do me a favor. 304 00:21:14,347 --> 00:21:15,412 I don't do favors. 305 00:21:15,513 --> 00:21:16,380 OK. 306 00:21:16,481 --> 00:21:18,582 Barry needs you to do him a favor. 307 00:21:18,714 --> 00:21:20,483 Barry. Yes, anything. 308 00:21:20,813 --> 00:21:22,748 I need another can of tomatoes. 309 00:21:24,045 --> 00:21:25,076 You have a can of tomatoes. 310 00:21:25,177 --> 00:21:26,275 I need another one. 311 00:21:26,376 --> 00:21:28,281 I thought you guys went to the store this morning. 312 00:21:28,779 --> 00:21:30,482 But I forgot the tomatoes. 313 00:21:32,078 --> 00:21:33,587 This looks way more fun. 314 00:21:33,688 --> 00:21:35,526 Let's just let Barry go to the store. 315 00:21:35,656 --> 00:21:37,288 - You drive, don't you, silly? - What? 316 00:21:37,389 --> 00:21:39,520 You are now so big, you can do anything. 317 00:21:39,621 --> 00:21:40,555 Look at you. 318 00:21:40,686 --> 00:21:41,786 You're getting gray, actually. 319 00:21:41,887 --> 00:21:43,890 The green can, not the blue one, okay? 320 00:21:43,991 --> 00:21:45,255 Got it. The blue can 321 00:21:45,356 --> 00:21:46,322 Not the green one, right? 322 00:21:46,423 --> 00:21:47,254 - No! - What? 323 00:21:47,355 --> 00:21:49,457 The green can, not the blue one. 324 00:21:50,423 --> 00:21:51,789 Good God! 325 00:21:53,189 --> 00:21:54,792 It start singing. 326 00:21:55,023 --> 00:21:56,489 Run! 327 00:21:56,721 --> 00:21:58,289 Run Barry! 328 00:21:59,322 --> 00:22:01,352 โ™ช El codo que aquรญ les traje โ™ช 329 00:22:01,453 --> 00:22:03,759 โ™ช Y del mensaje de mi canciรณn โ™ช 330 00:22:04,289 --> 00:22:06,354 โ™ช La vida te da sorpresas โ™ช 331 00:22:06,455 --> 00:22:08,789 โ™ช Sorpresas te da la vida โ™ช 332 00:22:08,890 --> 00:22:10,562 โ™ช Ay, Dios โ™ช 333 00:22:11,993 --> 00:22:14,058 Look at you. Yeah. 334 00:22:16,393 --> 00:22:17,522 I love you, monkey. 335 00:22:17,623 --> 00:22:19,089 I love you more. 336 00:22:19,190 --> 00:22:21,025 I loved you first. 337 00:22:38,392 --> 00:22:39,725 Nora? 338 00:22:41,490 --> 00:22:42,862 Barry. 339 00:22:43,459 --> 00:22:45,061 Leave it, there. 340 00:22:49,760 --> 00:22:51,995 Barry! Barry! 341 00:22:52,129 --> 00:22:54,397 Call 911, now! 342 00:23:05,193 --> 00:23:07,895 Barry, Barry. 343 00:23:08,361 --> 00:23:10,099 Don't worry about tomorrow. 344 00:23:10,429 --> 00:23:12,662 We always knew it was a long shot. 345 00:23:13,096 --> 00:23:14,562 "Dad"? 346 00:23:15,128 --> 00:23:19,331 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 347 00:24:15,268 --> 00:24:20,302 No! 348 00:25:05,201 --> 00:25:06,772 Barry Allen? 349 00:25:12,337 --> 00:25:14,676 You have to focus on what you know. 350 00:25:16,505 --> 00:25:19,642 Was that fast enough for you? 351 00:25:22,041 --> 00:25:26,406 ...fast enough for you... 352 00:26:05,605 --> 00:26:09,273 Are you saying that you went back in time, like in Pozharnov? 353 00:26:09,374 --> 00:26:11,939 Yes, as in Pozharnov, except that in Pozharnov it was a second, 354 00:26:12,040 --> 00:26:13,540 this time I went back a whole day. 355 00:26:13,641 --> 00:26:18,207 So let's imagine, that it is in fact possible for you run faster... 356 00:26:18,308 --> 00:26:22,076 than the speed of light, and so doing, travel back in time. 357 00:26:23,040 --> 00:26:25,910 It still would be wildly irresponsibe. 358 00:26:26,375 --> 00:26:27,375 I knew you were going to say that. 359 00:26:27,476 --> 00:26:30,107 Yes, because Barry, if you were going to the past, 360 00:26:30,208 --> 00:26:33,139 any interactions you have with your parents or yourself, 361 00:26:33,240 --> 00:26:34,476 You step in the wrong blade of grass 362 00:26:34,577 --> 00:26:37,377 You have no idea of โ€‹โ€‹the consequences that could be. 363 00:26:37,478 --> 00:26:39,307 No. I know, the butterfly effect, right? 364 00:26:39,408 --> 00:26:40,008 Yes. 365 00:26:40,109 --> 00:26:42,843 I get it, but Bruce, I can fix things. 366 00:26:43,174 --> 00:26:45,844 You can also destroy everything. 367 00:26:46,709 --> 00:26:48,078 I can save her. 368 00:26:48,909 --> 00:26:50,408 I can save them both. 369 00:26:50,509 --> 00:26:54,844 Save your parents. 370 00:26:56,077 --> 00:26:59,946 Barry, these scars that we have, they make us who we are. 371 00:27:00,710 --> 00:27:02,977 We are not made to go back and fix them. 372 00:27:04,411 --> 00:27:07,780 And there's nothing broken in you that needs to be fixed. 373 00:27:09,648 --> 00:27:12,613 Take that from an old guy that has made a lot of mistakes. 374 00:27:13,046 --> 00:27:14,750 Don't live in your past. 375 00:27:15,615 --> 00:27:17,182 Live your life. 376 00:27:17,713 --> 00:27:19,815 Don't let your tragedy define you. 377 00:27:19,916 --> 00:27:21,885 What if it supposed to define me? 378 00:27:23,813 --> 00:27:25,881 Your tragedy made you a hero. 379 00:27:26,314 --> 00:27:28,551 It also made me a loner. 380 00:27:30,714 --> 00:27:32,416 We could hang out. 381 00:27:32,648 --> 00:27:34,149 Do you want to go get a bite? 382 00:27:34,250 --> 00:27:36,615 I'm still hungry. 383 00:27:37,913 --> 00:27:39,551 Not this time. 384 00:27:40,480 --> 00:27:42,083 Maybe some other time. 385 00:27:44,449 --> 00:27:45,882 Yeah. 386 00:27:56,212 --> 00:27:57,713 Nice ride. 387 00:27:58,446 --> 00:28:00,149 You have fancy friends. 388 00:28:00,480 --> 00:28:01,950 It was an Uber. 389 00:28:02,714 --> 00:28:04,116 Exec. 390 00:28:05,012 --> 00:28:06,246 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 391 00:28:06,347 --> 00:28:09,188 I am not here as a reporter. 392 00:28:10,482 --> 00:28:11,887 Can we talk? 393 00:28:17,317 --> 00:28:18,716 Come on in. 394 00:28:24,117 --> 00:28:27,319 I'm not gonna lie, it's a lot tidier in here than I expected. 395 00:28:27,420 --> 00:28:28,352 - Yeah? - Yeah. 396 00:28:28,453 --> 00:28:31,420 Yeah, well, I'm a pretty tidy person. 397 00:28:36,785 --> 00:28:37,618 Can I offer you a drink? 398 00:28:37,719 --> 00:28:38,483 Sure. 399 00:28:38,584 --> 00:28:39,783 I'll take a beer. 400 00:28:54,718 --> 00:28:56,153 Beers, beers, beers. 401 00:28:56,254 --> 00:28:57,785 I keep them in my fridge. 402 00:28:58,017 --> 00:28:59,320 Thanks. 403 00:29:01,818 --> 00:29:05,825 Look, I feel really bad about earlier. 404 00:29:10,753 --> 00:29:12,894 I should have been more sensitive. 405 00:29:13,124 --> 00:29:17,387 And I could probably have been less sensitive. 406 00:29:17,719 --> 00:29:20,021 I mean, I can't imagine what you've been through. 407 00:29:20,452 --> 00:29:23,091 It's like you lost both parents in one day. 408 00:29:23,722 --> 00:29:25,256 Yeah, I did. 409 00:29:25,388 --> 00:29:26,820 I lost my mom in a tragedy, 410 00:29:26,921 --> 00:29:29,857 and I lost my dad due the failures of the justice system. 411 00:29:30,388 --> 00:29:32,789 Is that why you got into criminal forensics? 412 00:29:33,121 --> 00:29:34,891 You're trying to fix the system? 413 00:29:37,518 --> 00:29:38,925 Yeah. 414 00:29:39,256 --> 00:29:40,593 Yeah, to fix it. 415 00:29:42,255 --> 00:29:44,222 There's gotta be a way to fix it, right? 416 00:29:44,354 --> 00:29:46,757 I mean, that's why I also got into journalism to. 417 00:29:47,090 --> 00:29:49,087 I could make it right, if I just could go back somehow 418 00:29:49,188 --> 00:29:52,325 and warn them, without them knowing that I have warned them. 419 00:29:52,658 --> 00:29:55,994 Thinking like that... drive you crazy. 420 00:29:56,325 --> 00:29:59,022 If I could just go back in time and stop the guy who did it... 421 00:29:59,123 --> 00:30:02,024 No, I can't do that, because that's way too much interaction. 422 00:30:04,624 --> 00:30:05,823 My dad wasn't even at home. 423 00:30:05,924 --> 00:30:08,358 My mother sent him to get a can of tomatoes. 424 00:30:08,590 --> 00:30:10,789 I think whoever broke into the house thought it was empty, 425 00:30:10,890 --> 00:30:12,690 but then my mother was in there, with a knife in her hand, 426 00:30:12,791 --> 00:30:16,722 and things turned bad, just an absurd chain of events. 427 00:30:16,823 --> 00:30:19,960 And it's like this footage should have finally supported my dad's alibi 428 00:30:20,225 --> 00:30:24,725 but instead, three lives ruined by a can of tomatoes. 429 00:30:31,327 --> 00:30:32,499 Oh my God! 430 00:30:32,729 --> 00:30:34,029 What? 431 00:30:35,061 --> 00:30:36,625 Well, that could be it. 432 00:30:36,726 --> 00:30:38,527 If my mother doesn't forget about the tomatoes in the first place, 433 00:30:38,628 --> 00:30:40,665 so he never leaves and she never dies. 434 00:30:40,995 --> 00:30:42,761 No one even would have to see me. 435 00:30:43,859 --> 00:30:45,325 Bruce said no interaction. This is no interaction. 436 00:30:45,426 --> 00:30:47,060 This is just quick in, quick out, back to the present, 437 00:30:47,161 --> 00:30:49,027 like I was never even there, and that's how I'll fix it. 438 00:30:49,128 --> 00:30:51,663 Oh my God, Iris. Thank you so much. 439 00:30:51,764 --> 00:30:52,964 This has been great. 440 00:30:53,728 --> 00:30:59,301 - I'm sorry. I have to leave. - Okay, bye. 441 00:31:01,428 --> 00:31:03,698 By the way, I had a really great time. We should do that again. 442 00:31:18,663 --> 00:31:21,262 Kal-El. The son of Krypton. 443 00:31:21,595 --> 00:31:23,629 This is a bad idea. 444 00:31:30,198 --> 00:31:32,101 That defines you. 445 00:31:34,963 --> 00:31:36,931 Your dad is a murderer. 446 00:31:37,328 --> 00:31:39,066 NORA ALLEN BELOVED WIFE AND MOTHER 447 00:31:42,299 --> 00:31:44,032 Now! 448 00:32:30,803 --> 00:32:32,171 TOMATO PURร‰E 449 00:32:41,737 --> 00:32:42,974 Hi Mom. 450 00:32:55,467 --> 00:32:57,338 Don't forget the tomato. 451 00:32:59,471 --> 00:33:01,074 See you soon. 452 00:33:07,872 --> 00:33:09,776 Please let it work. 453 00:33:19,971 --> 00:33:22,338 โ™ช Happy birthday, Barry โ™ช 454 00:33:39,573 --> 00:33:41,742 Thank you mom, for being here. 455 00:34:15,871 --> 00:34:17,442 Thank you. 456 00:34:43,943 --> 00:34:45,945 ยกQuรฉ susto, monkey! 457 00:34:47,474 --> 00:34:49,173 What are you wearing? 458 00:34:49,373 --> 00:34:52,274 Is that Barry? And he is early? 459 00:34:52,375 --> 00:34:54,107 What universe is this? 460 00:34:54,208 --> 00:34:55,677 You cut your hair. 461 00:34:56,109 --> 00:34:57,877 Now I can see your eyes. 462 00:34:58,885 --> 00:34:59,954 It looks terrible. 463 00:35:00,055 --> 00:35:02,418 - Henry! - You look old. - You look beautiful, baby. 464 00:35:02,519 --> 00:35:03,919 What are they doing to you over there? 465 00:35:04,020 --> 00:35:06,287 Leave him alone. He's perfect. 466 00:35:07,783 --> 00:35:09,223 Come here. 467 00:35:11,686 --> 00:35:12,885 I love you so much. 468 00:35:12,986 --> 00:35:14,555 I love you too. 469 00:35:14,884 --> 00:35:16,118 I love you more. 470 00:35:16,219 --> 00:35:17,820 I loved you first. 471 00:35:18,453 --> 00:35:20,283 Go take a shower and change. 472 00:35:20,384 --> 00:35:21,717 You smell like feet. 473 00:35:21,818 --> 00:35:23,186 Go Go go. 474 00:35:25,316 --> 00:35:26,017 Old? 475 00:35:26,118 --> 00:35:27,054 Seriously? 476 00:35:27,186 --> 00:35:28,751 No, I mean like mature. 477 00:35:28,852 --> 00:35:30,454 At that age you want to look older, 478 00:35:30,751 --> 00:35:32,886 you know, gets into the bars that way. 479 00:35:33,251 --> 00:35:34,717 How can I help? 480 00:35:40,852 --> 00:35:42,956 Mom, how was your day? 481 00:35:43,087 --> 00:35:43,652 Or your month? 482 00:35:43,753 --> 00:35:45,021 Or the last 18 years? 483 00:35:45,154 --> 00:35:46,651 That's a weird question. 484 00:35:46,752 --> 00:35:47,653 Because I was here. 485 00:35:47,754 --> 00:35:50,554 But, obviously we share those memories together. 486 00:35:50,753 --> 00:35:51,350 Or I don't know... 487 00:35:51,451 --> 00:35:52,382 Maybe we'll make new memories. 488 00:35:52,483 --> 00:35:54,349 Like going to the aquarium or the circus... 489 00:35:54,450 --> 00:35:56,353 or to the park and you push me on a swing. 490 00:35:56,454 --> 00:35:58,352 That's also weird, because now I'm an adult... 491 00:35:58,453 --> 00:36:00,449 so I probably power my own movement on a swing. 492 00:36:00,550 --> 00:36:01,616 So how was it this week? 493 00:36:01,717 --> 00:36:02,820 How is school? 494 00:36:04,753 --> 00:36:07,654 The school is going well. 495 00:36:08,151 --> 00:36:08,851 The school is very good. 496 00:36:08,952 --> 00:36:12,350 I am working very hard there on my studies. 497 00:36:12,451 --> 00:36:14,518 Did you asked out that girl from Economics? 498 00:36:14,619 --> 00:36:17,116 I know Freshman Year is... 499 00:36:17,217 --> 00:36:19,417 About going out, meeting people, okay? 500 00:36:19,518 --> 00:36:21,053 Exploring things. 501 00:36:21,551 --> 00:36:22,920 To experiment. 502 00:36:23,551 --> 00:36:27,051 But, you have to be very careful. 503 00:36:27,283 --> 00:36:28,519 Oh, shit. 504 00:36:29,917 --> 00:36:31,955 I have to shit. 505 00:36:33,117 --> 00:36:34,617 Outside. 506 00:36:36,285 --> 00:36:37,652 Help! 507 00:36:42,417 --> 00:36:43,652 Why are you here? 508 00:36:43,882 --> 00:36:45,317 What year is it? 509 00:36:46,915 --> 00:36:48,086 No no no no... 510 00:36:53,451 --> 00:36:55,184 That is my face. 511 00:36:55,285 --> 00:36:57,383 You stole my face? 512 00:36:57,484 --> 00:36:59,148 I'm having a mushroom flashback? 513 00:36:59,249 --> 00:36:59,850 Is that a thing? 514 00:36:59,951 --> 00:37:01,318 How old are you? 515 00:37:02,850 --> 00:37:04,251 18. 516 00:37:14,815 --> 00:37:16,516 This is mad trippy. 517 00:37:16,617 --> 00:37:18,078 So we are like in the future. 518 00:37:18,179 --> 00:37:20,446 No wait. This is not trippy, dude. 519 00:37:20,547 --> 00:37:21,613 This is catastrophic. 520 00:37:21,714 --> 00:37:23,182 And no, we are not in the future. 521 00:37:23,283 --> 00:37:24,751 I was supposed to be back in the present... 522 00:37:24,852 --> 00:37:25,848 but I'm still in the past. 523 00:37:25,949 --> 00:37:27,551 And there aren't supposed to be two of me. 524 00:37:27,750 --> 00:37:29,421 You and I, we're not supposed to occupy... 525 00:37:29,553 --> 00:37:31,748 the same reality at all, let alone interacting. 526 00:37:31,849 --> 00:37:34,450 I can't believe I'm a time traveling superhero. 527 00:37:34,551 --> 00:37:35,482 No no no. 528 00:37:35,583 --> 00:37:37,581 You are not anything. 529 00:37:37,682 --> 00:37:39,448 Which is good. You don't want to be a superhero. 530 00:37:39,549 --> 00:37:41,886 It's scary and bug spider get stuck... 531 00:37:42,018 --> 00:37:43,618 on teeth, all the time. 532 00:37:44,150 --> 00:37:45,453 Awesome. 533 00:37:45,681 --> 00:37:46,953 Do that thing again. 534 00:37:47,450 --> 00:37:48,985 No, you don't have time. 535 00:37:49,648 --> 00:37:52,449 Mom! 536 00:37:52,550 --> 00:37:54,314 What are you doing? Now are you going to accuse me? 537 00:37:55,080 --> 00:37:55,847 Do the thing! 538 00:37:55,948 --> 00:37:57,117 Fine. 539 00:38:02,081 --> 00:38:03,347 - Yes. - Happy? 540 00:38:03,448 --> 00:38:05,883 Yes. Now undo it. 541 00:38:24,348 --> 00:38:26,650 Barry, are you okay up there? 542 00:38:27,249 --> 00:38:28,847 We're fine. I'm fine. 543 00:38:28,948 --> 00:38:29,979 OK. 544 00:38:30,145 --> 00:38:32,945 So, you have like a plane that goes underwater... 545 00:38:33,046 --> 00:38:35,414 or a boat that can fly? 546 00:38:35,846 --> 00:38:36,843 How old are you, like 40? 547 00:38:36,944 --> 00:38:38,849 Okay, you don't stop talking. 548 00:38:39,146 --> 00:38:41,179 It's not charming, it's abrasive 549 00:38:41,280 --> 00:38:43,048 and exhausting and oh my god, 550 00:38:43,149 --> 00:38:44,949 I starting to realize what people mean. 551 00:38:45,050 --> 00:38:47,576 Just do me a favor 552 00:38:47,677 --> 00:38:49,245 and promise me that meeting me... 553 00:38:49,346 --> 00:38:51,514 Isn't gonna screw up space-time. 554 00:38:51,947 --> 00:38:53,449 Brosky? 555 00:38:53,979 --> 00:38:54,946 I got you. 556 00:38:55,047 --> 00:38:56,348 Shit, I'm in so much trouble. 557 00:38:56,482 --> 00:38:57,980 What do you mean? 558 00:38:58,877 --> 00:39:00,212 That's right. 559 00:39:00,877 --> 00:39:02,051 I can drug you. 560 00:39:02,480 --> 00:39:03,747 Yes, I can drug you. 561 00:39:03,848 --> 00:39:05,180 And then you pass out, you wake up 562 00:39:05,310 --> 00:39:06,577 and you forget that anything ever happened 563 00:39:06,678 --> 00:39:08,178 And it wouldn't be wrongd, right? Because you are me. 564 00:39:08,279 --> 00:39:10,081 No! We should not. 565 00:39:10,479 --> 00:39:12,078 Please don't drug me. 566 00:39:12,179 --> 00:39:13,047 - No? - No... 567 00:39:13,178 --> 00:39:14,480 Because here is the thing I've thought about before... 568 00:39:14,581 --> 00:39:17,314 I don't want to get drugged, but I'm sure we can think... 569 00:39:17,747 --> 00:39:18,913 of another way. 570 00:39:19,014 --> 00:39:20,445 Let's put on our Barry thinking caps 571 00:39:20,546 --> 00:39:23,847 and let's think of a different solution for memory loss. 572 00:39:23,948 --> 00:39:27,345 Also, I am a green belt in Quera 573 00:39:27,446 --> 00:39:29,543 and I have extensively studied wrestler 574 00:39:29,644 --> 00:39:32,209 And I could go lunatic on you. 575 00:39:32,310 --> 00:39:34,512 Besides, I have a date tonight. 576 00:39:36,346 --> 00:39:37,681 OK. 577 00:39:38,209 --> 00:39:40,509 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 578 00:39:40,610 --> 00:39:41,478 If I hit you in the past... 579 00:39:41,579 --> 00:39:43,147 Will it hurt me in the future? 580 00:39:43,379 --> 00:39:45,176 Wait, did you say you have a date tonight? 581 00:39:45,277 --> 00:39:46,848 Yes. Wait, what were you doing there? 582 00:39:46,976 --> 00:39:48,978 Nothing. Who's your date with? 583 00:39:49,079 --> 00:39:51,808 With a super babe in my econ class. 584 00:39:51,909 --> 00:39:52,677 Iris West. 585 00:39:52,778 --> 00:39:55,079 My God, do we marry her? 586 00:39:55,180 --> 00:39:56,774 You're going on a date with her tonight. 587 00:39:56,875 --> 00:39:58,777 That's why I need mom to do my laundry. 588 00:39:58,878 --> 00:40:00,479 You don't even do your own laundry? 589 00:40:00,679 --> 00:40:01,681 Do you? 590 00:40:02,277 --> 00:40:03,448 OK. 591 00:40:04,180 --> 00:40:05,877 - I'm actually going to go. - What do you mean? 592 00:40:05,978 --> 00:40:08,911 Enjoy your life or do you. Change literally nothing. 593 00:40:09,178 --> 00:40:10,476 I'll see you again never. 594 00:40:10,577 --> 00:40:12,142 But I have some more questions. 595 00:40:12,243 --> 00:40:14,544 We have a lot to learn from each other. 596 00:40:16,007 --> 00:40:16,673 Great. 597 00:40:16,774 --> 00:40:20,146 You leave me and now this storm is going to ruin my date. 598 00:40:20,977 --> 00:40:22,442 What day is today? 599 00:40:26,673 --> 00:40:27,879 Sunday? 600 00:40:28,009 --> 00:40:29,144 No, the date. 601 00:40:31,075 --> 00:40:33,009 It's September 29. 602 00:40:33,675 --> 00:40:34,978 Shit. 603 00:40:35,710 --> 00:40:37,610 This is the storm, this is the day. 604 00:40:38,342 --> 00:40:39,141 What day? 605 00:40:39,242 --> 00:40:40,673 The day I got my powers. 606 00:40:40,774 --> 00:40:43,078 The day you get your powers. 607 00:40:44,175 --> 00:40:44,774 Powers? 608 00:40:44,875 --> 00:40:47,375 Listen, I can't tell you why I traveled back in time time. 609 00:40:47,476 --> 00:40:49,611 And I can't tell you what I changed. 610 00:40:50,041 --> 00:40:52,408 But essentially, in my version of reality, 611 00:40:52,542 --> 00:40:54,810 I ended up interning at the Central City Crime Lab. 612 00:40:54,911 --> 00:40:55,880 in my Freshman Year. 613 00:40:56,012 --> 00:40:57,678 That's where it happened. 614 00:40:57,909 --> 00:40:58,574 Happened. 615 00:40:58,675 --> 00:41:01,844 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 616 00:41:02,076 --> 00:41:03,547 And if you're not there in... 617 00:41:04,678 --> 00:41:05,910 30 minutes, 618 00:41:07,310 --> 00:41:08,877 then you won't get your powers. 619 00:41:09,007 --> 00:41:10,807 Which means I won't get the powers, 620 00:41:10,908 --> 00:41:11,609 maybe, 621 00:41:11,710 --> 00:41:14,510 and then, that would mean I lose my way... 622 00:41:14,611 --> 00:41:16,341 to go back in time, in the first place. 623 00:41:16,442 --> 00:41:19,109 And then I literally have no idea what happens. 624 00:41:19,641 --> 00:41:20,912 Powers? 625 00:41:24,644 --> 00:41:26,306 Wait, but what will happen to our date tonight? 626 00:41:26,407 --> 00:41:28,877 She might be our future wife. 627 00:41:29,278 --> 00:41:31,647 There may not be a future 628 00:41:32,174 --> 00:41:33,876 if you don't come with me... 629 00:41:34,008 --> 00:41:35,378 right now. 630 00:41:37,875 --> 00:41:40,379 CENTRAL CITY RESEARCH CENTER 631 00:41:41,672 --> 00:41:42,909 Eight minutes. 632 00:41:43,074 --> 00:41:45,405 How are we going to get inside? What are you doing? 633 00:41:45,506 --> 00:41:46,574 Stop whining. 634 00:41:46,675 --> 00:41:48,706 It's going to feel kind of weird. 635 00:42:12,774 --> 00:42:14,543 We go through the door. 636 00:42:15,308 --> 00:42:15,939 Yes. 637 00:42:16,040 --> 00:42:17,572 It's okay. It's called phasing. 638 00:42:17,673 --> 00:42:18,974 Come on. 639 00:42:21,573 --> 00:42:22,812 I love phasing. 640 00:42:28,372 --> 00:42:30,608 Everybody moves. 641 00:42:53,736 --> 00:42:56,003 Well, this is it. 642 00:42:56,104 --> 00:42:58,004 This is where I was sitting. 643 00:42:58,105 --> 00:42:59,638 And actually, let me take this... 644 00:42:59,739 --> 00:43:01,105 - for you. - Thank you. 645 00:43:01,371 --> 00:43:03,806 Okay, I just opened those windows... 646 00:43:05,773 --> 00:43:08,041 to clear the fumes. 647 00:43:08,774 --> 00:43:09,701 We are right on time. 648 00:43:09,802 --> 00:43:11,668 And I was sitting in that chair 649 00:43:11,769 --> 00:43:13,738 and it was right under this shelf of chemicals 650 00:43:13,839 --> 00:43:15,573 and that was when the lightning hits. 651 00:43:15,705 --> 00:43:18,069 Wait, I get hit by a lightning? 652 00:43:18,170 --> 00:43:19,771 No no no. You won't get hit by the lightning. 653 00:43:19,872 --> 00:43:21,204 Okay, because for a second I thought you said... 654 00:43:21,305 --> 00:43:23,736 The lightning hits the chemicals, with which you get... 655 00:43:23,837 --> 00:43:25,504 bathed and that's what electrocutes you. 656 00:43:25,605 --> 00:43:27,445 Okay, but I don't wannabe electrocuted. 657 00:43:27,572 --> 00:43:30,234 No. No, you already have. I already have the powers. 658 00:43:30,335 --> 00:43:31,399 You already have the powers. 659 00:43:31,500 --> 00:43:33,536 - Exactly. - I'm not geting struck... 660 00:43:33,637 --> 00:43:35,467 by lightning. 661 00:44:14,470 --> 00:44:16,170 It worked. 662 00:44:23,469 --> 00:44:25,404 Looks like you've lost a tooth. 663 00:44:31,838 --> 00:44:32,435 No? 664 00:44:32,536 --> 00:44:34,170 You have lost a tooth. 665 00:44:45,599 --> 00:44:46,769 Very good. 666 00:44:46,900 --> 00:44:48,103 We have to go. 667 00:44:50,934 --> 00:44:52,202 What happened? 668 00:44:52,501 --> 00:44:54,004 The alarm, upstair from the lab. 669 00:44:54,433 --> 00:44:55,835 Go check it. 670 00:45:00,102 --> 00:45:01,970 Securing the entrance. 671 00:45:05,068 --> 00:45:06,805 We have to go. 672 00:45:48,366 --> 00:45:49,635 Hey. 673 00:45:53,601 --> 00:45:55,035 Shit! 674 00:45:59,397 --> 00:46:00,766 I'm slow. 675 00:46:08,097 --> 00:46:09,829 Why is your place so much nicer... 676 00:46:09,930 --> 00:46:11,697 than I expected it to be? 677 00:46:11,798 --> 00:46:14,167 Do you like it? Mom had to help decorate. 678 00:46:14,597 --> 00:46:15,534 You know mom. 679 00:46:15,664 --> 00:46:17,967 Right. Yes. Classic mom. 680 00:46:18,099 --> 00:46:19,868 Classic mom. 681 00:46:26,396 --> 00:46:27,564 What a day 682 00:46:27,665 --> 00:46:29,666 Barry, the accident gave you powers, 683 00:46:29,796 --> 00:46:31,296 but took mine away. 684 00:46:31,397 --> 00:46:33,333 So, I don't know how I get back. 685 00:46:33,434 --> 00:46:35,663 Without access to the speed force, I don't know... 686 00:46:35,764 --> 00:46:37,530 how I ever leave. 687 00:46:37,631 --> 00:46:39,402 Do you understand what I'm saying? 688 00:46:39,832 --> 00:46:41,263 I may be stuck. 689 00:46:41,364 --> 00:46:42,566 Wait. 690 00:46:43,299 --> 00:46:45,000 I have powers now? 691 00:46:45,101 --> 00:46:46,900 Yes, but... 692 00:47:00,895 --> 00:47:03,661 Oh, speed balls. 693 00:47:03,762 --> 00:47:06,058 OK. I know this is incredibly exciting, 694 00:47:06,159 --> 00:47:07,429 because I went through it... 695 00:47:07,530 --> 00:47:09,097 Speedy Gonzalez. Yeah. 696 00:47:09,295 --> 00:47:10,897 I've done it many times myself. 697 00:47:10,998 --> 00:47:12,667 You can't just start... 698 00:47:13,996 --> 00:47:15,196 Shit! 699 00:47:51,727 --> 00:47:53,030 Oh my god! 700 00:48:27,794 --> 00:48:29,428 I'm leaving! 701 00:48:56,528 --> 00:48:57,693 What did you do? 702 00:48:57,794 --> 00:48:59,764 Nothing. Why? 703 00:49:05,793 --> 00:49:08,294 Barry, let me tell you about the clothes. 704 00:49:08,395 --> 00:49:09,591 It's friction. you run too fast 705 00:49:09,692 --> 00:49:11,495 and therefore, normal tissues are burned. 706 00:49:11,628 --> 00:49:13,560 It's the same reason you can't move people very far... 707 00:49:13,661 --> 00:49:16,162 at hyperspeed. That broccoli looks rotten. 708 00:49:16,294 --> 00:49:17,725 Look, some things can be moved. 709 00:49:17,826 --> 00:49:20,297 For example, you can move 710 00:49:20,428 --> 00:49:21,665 a microwave. 711 00:49:21,995 --> 00:49:24,295 But you can't move something like, say, 712 00:49:24,396 --> 00:49:25,693 - a baby. - Barry, it's like... 713 00:49:25,794 --> 00:49:27,359 I had never eaten anything before. 714 00:49:27,460 --> 00:49:30,193 Everything has vivid flavor. 715 00:49:30,294 --> 00:49:32,429 Well. Take a bite. 716 00:49:32,960 --> 00:49:34,127 That's bad, isn't it? 717 00:49:34,228 --> 00:49:36,094 That's not good. No, I was kidding. 718 00:49:36,195 --> 00:49:37,897 Amazing. We are amazing. 719 00:49:38,028 --> 00:49:39,996 And I'm very hungry. 720 00:49:41,160 --> 00:49:42,326 Hey, wait. 721 00:49:42,427 --> 00:49:43,728 I wanna try that phasing thing. 722 00:49:43,829 --> 00:49:45,960 - How do I do that? - You don't. 723 00:49:46,061 --> 00:49:48,360 Not yet. okay? It's very complicated. 724 00:49:48,492 --> 00:49:50,091 It takes a long time to train your body... 725 00:49:50,192 --> 00:49:51,795 to be able to speed up, while your molecules... 726 00:49:51,896 --> 00:49:54,090 slow down enough to pass through the molecular... 727 00:49:54,191 --> 00:49:55,861 structure of solid objects. 728 00:50:06,491 --> 00:50:07,724 You've got to start let me finish... 729 00:50:07,825 --> 00:50:09,060 my sentences. 730 00:50:10,160 --> 00:50:11,790 Are we always so sleepy 731 00:50:11,891 --> 00:50:14,194 and hungry and naked? 732 00:50:14,326 --> 00:50:15,992 Well, the first two, yes. 733 00:50:16,093 --> 00:50:17,728 The third, no. I figured... 734 00:50:17,829 --> 00:50:19,759 that part out. And honestly... 735 00:50:19,860 --> 00:50:21,658 if we gonna do this, there's a lot I am gonna have... 736 00:50:21,759 --> 00:50:23,661 to explain to you. So, a good place to... 737 00:50:23,762 --> 00:50:25,428 start, I guess, is that... 738 00:50:25,859 --> 00:50:27,463 yes, the original soup... 739 00:50:27,696 --> 00:50:29,727 it was actually made of this poly... 740 00:50:30,791 --> 00:50:32,089 Or we'll... 741 00:50:32,190 --> 00:50:33,529 pick this up tomorrow. 742 00:50:34,060 --> 00:50:35,891 So the suit is inside the ring. 743 00:50:35,992 --> 00:50:37,925 - Yeah. - What? 744 00:50:39,057 --> 00:50:39,756 Am I going to have this? 745 00:50:39,857 --> 00:50:41,689 No, you can't have it. You can... 746 00:50:41,790 --> 00:50:43,458 borrow it, so you don't kill yourself using your powers. 747 00:50:43,559 --> 00:50:44,762 My God! 748 00:50:45,592 --> 00:50:47,554 You're going to press this button and the silk molecules go... 749 00:50:47,655 --> 00:50:49,655 to uncoil, absorbing atmospheric gases and expanding... 750 00:50:49,756 --> 00:50:51,828 the suit in full size. Ready? 751 00:51:09,983 --> 00:51:11,778 He was so little, brother. 752 00:51:11,879 --> 00:51:13,809 You have to put it on, before it falls to the ground. 753 00:51:13,910 --> 00:51:15,438 What, how to change? 754 00:51:15,970 --> 00:51:17,963 - Right here, in front of you? - There's not even anyone here... 755 00:51:18,064 --> 00:51:19,833 How are you, Barry. 756 00:51:20,862 --> 00:51:21,593 Man. 757 00:51:21,694 --> 00:51:22,696 Tight. 758 00:51:23,455 --> 00:51:25,884 It hurts. Do you know where it hurts? 759 00:51:26,413 --> 00:51:28,148 - In my dick. - Okay, I know... 760 00:51:28,479 --> 00:51:31,878 I know, but I don't need to know. I'm sorry, can we move on? 761 00:51:32,706 --> 00:51:33,906 Here's what I am thinking. 762 00:51:34,235 --> 00:51:36,075 If I can train you to move like I do, 763 00:51:36,230 --> 00:51:37,528 then we can recreate the chronospace. 764 00:51:37,629 --> 00:51:39,490 - Chrono space? - In the speed force. 765 00:51:39,591 --> 00:51:40,624 Speed force. 766 00:51:40,725 --> 00:51:41,620 And then maybe we can find some way... 767 00:51:41,721 --> 00:51:43,819 - so I can go back to the future. - Back to the Future! 768 00:51:43,920 --> 00:51:48,010 Yes! Eric Stoltz is your boy... 769 00:51:48,111 --> 00:51:51,168 in that movie. What a embodied performance. 770 00:51:51,269 --> 00:51:52,549 You mean Michael J. Fox? 771 00:51:53,033 --> 00:51:53,961 Back to the Future? 772 00:51:54,062 --> 00:51:54,995 Yes, in the movie Back to the Future. 773 00:51:55,096 --> 00:51:56,197 My God! 774 00:52:00,289 --> 00:52:01,687 What's going on? 775 00:52:08,936 --> 00:52:10,472 You have to take this suit off now. 776 00:52:10,702 --> 00:52:12,032 Thank God! 777 00:52:17,689 --> 00:52:19,925 - A mysterious object is hovering over... A MYSTERIOUS OBJECT FLYS OVER THE EARTH 778 00:52:20,026 --> 00:52:21,829 - the Australian seaboard A MYSTERIOUS OBJECT FLIES OVER EARTH 779 00:52:21,930 --> 00:52:23,867 - We have obtained images... - Zod. 780 00:52:23,968 --> 00:52:25,304 And as you can see... 781 00:52:25,603 --> 00:52:26,806 Zod. 782 00:52:28,071 --> 00:52:29,311 What is a Zod? 783 00:52:30,043 --> 00:52:31,606 Thanks to US government officials, 784 00:52:31,707 --> 00:52:33,411 satellite data has confirmed... 785 00:52:33,512 --> 00:52:35,385 the presence of a spacecraft. 786 00:52:35,518 --> 00:52:36,886 Will be... 787 00:52:40,659 --> 00:52:43,061 My name is General Zod. 788 00:52:44,328 --> 00:52:47,400 I come from a world far from yours. 789 00:52:47,698 --> 00:52:50,236 For some time, your world... 790 00:52:50,468 --> 00:52:51,264 has sheltered... 791 00:52:51,365 --> 00:52:53,608 - No. - To my citizens. 792 00:52:54,141 --> 00:52:55,578 This can not be happening. 793 00:52:56,312 --> 00:52:57,851 Not now. 794 00:52:58,948 --> 00:53:00,416 What is happening? 795 00:53:02,152 --> 00:53:03,654 Zod is looking for Superman. 796 00:53:03,755 --> 00:53:05,393 What is a Superman? 797 00:53:07,050 --> 00:53:09,023 Superman is an alien living on Earth. 798 00:53:09,124 --> 00:53:11,330 I'm assuming he's still incognito. 799 00:53:11,461 --> 00:53:13,169 But, yes. He is an alien and... 800 00:53:13,271 --> 00:53:16,146 it is very powerful and he is just the best. 801 00:53:16,247 --> 00:53:19,490 And then Zod, he's an alien from the same planet, 802 00:53:19,591 --> 00:53:22,236 also very powerful, but he is just the worst. 803 00:53:22,369 --> 00:53:25,010 And Zod, came here to find Clark. 804 00:53:25,376 --> 00:53:28,050 - Wait, who is Clark? - Clark is Superman. 805 00:53:29,187 --> 00:53:31,428 - OK. - But then Zod, also tried... 806 00:53:31,529 --> 00:53:33,701 terraform the planet with that world engine thing 807 00:53:33,969 --> 00:53:35,275 and Superman stopped him eventually, 808 00:53:35,376 --> 00:53:37,546 but not before Zod killed the thousands... 809 00:53:37,647 --> 00:53:38,651 of people. 810 00:53:39,117 --> 00:53:42,065 At that time, there was nothing I could do. 811 00:53:46,106 --> 00:53:47,107 Wait. 812 00:53:47,208 --> 00:53:48,849 You were there? 813 00:53:50,053 --> 00:53:52,727 Yeah. I just got my powers. 814 00:53:55,000 --> 00:53:57,545 I was still putting the finishing touches on my suit. 815 00:54:01,119 --> 00:54:02,691 This thing, Zod's world engine, 816 00:54:02,792 --> 00:54:04,496 it started to destroy Metropolis, 817 00:54:04,597 --> 00:54:05,798 so I just went there 818 00:54:05,899 --> 00:54:08,311 and I started trying to save people. 819 00:54:09,437 --> 00:54:10,884 Daddy! 820 00:54:11,894 --> 00:54:14,196 Listen to me! Escape! 821 00:54:14,527 --> 00:54:16,128 Run away! 822 00:54:21,761 --> 00:54:22,464 There is this kid, 823 00:54:22,565 --> 00:54:25,364 and I got him, but then... 824 00:54:25,694 --> 00:54:27,364 I couldn't get his dad. 825 00:54:28,330 --> 00:54:31,031 Daddy! 826 00:54:47,262 --> 00:54:48,560 That was all I could do 827 00:54:48,661 --> 00:54:50,598 to save that one kid. 828 00:54:51,760 --> 00:54:54,027 Only Superman could stop Zod, 829 00:54:55,463 --> 00:54:57,134 but not in time to save those people. 830 00:54:57,566 --> 00:54:59,396 And now it's about to happen again. 831 00:54:59,828 --> 00:55:00,931 But... 832 00:55:01,162 --> 00:55:03,430 if I can find the entire Justice League. 833 00:55:03,562 --> 00:55:06,565 Superman and the rest of the gang, I... 834 00:55:06,896 --> 00:55:10,397 maybe then I can prevent all this from happening at all. 835 00:55:14,566 --> 00:55:16,466 - Give me your laptop. - OK. 836 00:55:16,567 --> 00:55:17,863 What is that smell? 837 00:55:18,464 --> 00:55:19,931 It could be anything. 838 00:55:22,763 --> 00:55:24,000 Who is that? 839 00:55:24,330 --> 00:55:25,062 It's Gary. 840 00:55:25,163 --> 00:55:26,297 That's where the smell comes from. 841 00:55:26,663 --> 00:55:28,667 Don't worry, he's busy. 842 00:55:30,095 --> 00:55:31,232 We can do it. 843 00:55:31,463 --> 00:55:34,468 Let's see. Victor Stone, Gotham City University. 844 00:55:37,265 --> 00:55:38,963 That's my roommate, Patty. 845 00:55:39,064 --> 00:55:41,097 Is Patty is your roommate? 846 00:55:41,198 --> 00:55:43,266 And that's her boyfriend, Albert. 847 00:55:43,764 --> 00:55:44,866 What's up? 848 00:55:45,063 --> 00:55:47,401 Good morning. 849 00:55:49,065 --> 00:55:51,163 Sorry. And, guys, 850 00:55:51,264 --> 00:55:53,399 this is my cousin, 851 00:55:53,830 --> 00:55:55,331 Barry. 852 00:56:00,929 --> 00:56:02,569 I'm starving. 853 00:56:05,463 --> 00:56:06,568 OK. 854 00:56:06,669 --> 00:56:08,398 Victor Stone, Gotham City University. 855 00:56:08,564 --> 00:56:09,864 Yes, here he is. 856 00:56:09,965 --> 00:56:12,462 Victor Stone, star quarterback of The Knights... 857 00:56:12,563 --> 00:56:13,663 Shit, okay. 858 00:56:13,764 --> 00:56:15,165 Not the Cyborg yet. 859 00:56:15,266 --> 00:56:18,800 Wonder Woman. Wonder Woman. 860 00:56:19,264 --> 00:56:21,536 Las Vegas residency. 861 00:56:21,670 --> 00:56:24,164 Illusions, juggling and zebras. 862 00:56:24,265 --> 00:56:26,665 No, that is not Diana. 863 00:56:26,766 --> 00:56:28,466 - Aquaman. - Aquaman? 864 00:56:28,567 --> 00:56:30,332 Is he like a super mermaid? 865 00:56:30,433 --> 00:56:32,735 No, Albert. He's not a super mermaid. 866 00:56:33,267 --> 00:56:35,430 Okay, he's half Atlantean, half human... 867 00:56:35,531 --> 00:56:37,598 With superhuman strength, he can control marine life... 868 00:56:37,699 --> 00:56:38,366 with his mind. 869 00:56:38,467 --> 00:56:39,565 So I guess that makes him a super merman? 870 00:56:39,666 --> 00:56:42,831 - No, Albert. - Can you believe this guy? 871 00:56:42,932 --> 00:56:44,702 Let's try Arthur Curry, 872 00:56:44,968 --> 00:56:46,672 Maine, 873 00:56:47,569 --> 00:56:49,735 Lighthouse 874 00:56:49,837 --> 00:56:50,467 Here we are. 875 00:56:50,568 --> 00:56:52,435 Thomas Curry. That's his father. 876 00:56:52,767 --> 00:56:54,040 Phone. 877 00:56:55,870 --> 00:56:57,869 - Hello. - Hello, Thomas Curry? 878 00:56:57,970 --> 00:57:00,000 - Yes. - Could I speak to Arthur? 879 00:57:00,101 --> 00:57:01,436 Is Arthur around? 880 00:57:01,568 --> 00:57:02,972 Do you wanna speak to my dog? 881 00:57:03,504 --> 00:57:04,969 What? No no. 882 00:57:05,401 --> 00:57:07,802 Sorry. Is this Thomas Curry? 883 00:57:07,934 --> 00:57:08,741 Yes 884 00:57:08,905 --> 00:57:10,697 And you work in a lighthouse? 885 00:57:10,798 --> 00:57:11,800 - Yes. - OK. 886 00:57:11,901 --> 00:57:14,236 And your wife is the Queen of Atlantis? 887 00:57:18,101 --> 00:57:19,102 No... 888 00:57:19,403 --> 00:57:25,199 Right, but maybe a fishlike woman washed into your life... 889 00:57:25,300 --> 00:57:26,700 at some point? 890 00:57:26,801 --> 00:57:28,570 Very funny, asshole. 891 00:57:30,630 --> 00:57:32,434 Arthur Curry was never born. 892 00:57:32,766 --> 00:57:33,366 What? 893 00:57:33,467 --> 00:57:36,402 This is a disaster. I completely destroyed history. 894 00:57:36,503 --> 00:57:37,466 Like Eric Stoltz. 895 00:57:37,567 --> 00:57:39,403 Okay, why do you keep saying Eric Stoltz? 896 00:57:39,504 --> 00:57:40,903 Eric Stoltz is Marty McFly. 897 00:57:41,004 --> 00:57:42,437 - What? - Timetravel? 898 00:57:43,401 --> 00:57:44,401 Are they talking about Back to the Future? 899 00:57:44,502 --> 00:57:45,499 Come on. Who is this guy? 900 00:57:45,600 --> 00:57:49,067 Okay, yeah, I know. I've seen all the movies 901 00:57:49,168 --> 00:57:51,700 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 902 00:57:51,801 --> 00:57:53,339 Really? 903 00:57:54,432 --> 00:57:56,303 So explain Marty McThigh here . 904 00:57:56,434 --> 00:57:57,635 I can't explain it to you, Gary. 905 00:57:57,736 --> 00:57:59,137 That's not your thigh. 906 00:57:59,604 --> 00:58:01,839 It's the wrong actor, and it's upside down. 907 00:58:03,368 --> 00:58:04,903 Is it? 908 00:58:07,605 --> 00:58:10,406 The point is that in Back to the Future, 909 00:58:10,539 --> 00:58:11,569 Marty McFly... 910 00:58:11,670 --> 00:58:14,101 is very famously played by Michael J. Fox. 911 00:58:14,202 --> 00:58:15,205 The guy from Footloose? 912 00:58:15,306 --> 00:58:16,838 No, that's Kevin Bacon. 913 00:58:16,939 --> 00:58:17,506 Bacon. 914 00:58:17,701 --> 00:58:19,404 Kevin Bacon is Maverick, with the volleyball, 915 00:58:19,505 --> 00:58:21,036 - and the gay guys of the planes. -Top Gun. 916 00:58:21,137 --> 00:58:22,904 - Big Balls of Fire. -Top Gun. 917 00:58:23,005 --> 00:58:24,174 - No no no. - I... 918 00:58:24,704 --> 00:58:26,939 I completely broke the Universe. 919 00:58:29,001 --> 00:58:30,998 Marty McFly is Eric Stoltz. 920 00:58:31,099 --> 00:58:32,805 - Yes. - Thank you. 921 00:58:33,103 --> 00:58:35,307 I have created a world with no metahumans. 922 00:58:36,569 --> 00:58:37,970 And now there is no one to defend us... 923 00:58:38,071 --> 00:58:39,440 from Zod, Albert! 924 00:58:41,105 --> 00:58:42,536 There is no Cyborg. 925 00:58:42,870 --> 00:58:43,700 There is no Aquaman. 926 00:58:43,801 --> 00:58:44,800 There is no Wonder Woman. 927 00:58:44,901 --> 00:58:46,700 There is no Superman. 928 00:58:46,801 --> 00:58:47,901 There is no Batman. 929 00:58:48,002 --> 00:58:49,602 I'm Batman. 930 00:58:51,200 --> 00:58:53,971 What did you just say? 931 00:58:54,202 --> 00:58:56,174 I'm Batman... 932 00:58:58,874 --> 00:59:00,502 - Does Batman exist here? - Of course. 933 00:59:00,603 --> 00:59:02,708 Yeah, dude. Nobody knows who he really is 934 00:59:02,905 --> 00:59:04,300 but he exists. 935 00:59:04,401 --> 00:59:07,042 Right. Well we... 936 00:59:07,206 --> 00:59:09,003 me and my cousin barry 937 00:59:09,104 --> 00:59:11,436 We have to go to this cousin's dinner. 938 00:59:11,669 --> 00:59:12,907 Now. 939 00:59:13,301 --> 00:59:16,940 But it's been a pleasure to meet you all. 940 00:59:17,073 --> 00:59:18,908 - And Gary. - Barry. 941 00:59:19,638 --> 00:59:20,839 - Barry. - Gary. 942 00:59:21,003 --> 00:59:22,305 Barry! 943 00:59:41,792 --> 00:59:44,329 Are you freaking kidding me with this place? 944 00:59:47,992 --> 00:59:49,598 What is this? Hell? 945 00:59:58,926 --> 01:00:00,264 It's open. 946 01:00:10,792 --> 01:00:11,795 Look at all this cool shit. 947 01:00:11,896 --> 01:00:15,265 Okay, Barry, don't touch anything in here. 948 01:00:20,063 --> 01:00:21,600 Hello? 949 01:00:22,599 --> 01:00:23,927 Bruce? 950 01:00:25,131 --> 01:00:26,934 Bruce, are you there? 951 01:00:28,363 --> 01:00:29,668 Oh boy! 952 01:00:32,698 --> 01:00:34,703 Hey, I didn't know you painted. 953 01:00:35,234 --> 01:00:36,700 They are good. 954 01:00:38,036 --> 01:00:39,669 Bruce Wayne? 955 01:00:52,734 --> 01:00:54,268 Bruce? 956 01:01:03,399 --> 01:01:03,997 Hey, check this out. 957 01:01:04,098 --> 01:01:06,764 There are bells connected to every room in this house. 958 01:01:06,865 --> 01:01:08,368 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 959 01:01:08,469 --> 01:01:10,333 If we ring all these bells, right? 960 01:01:10,434 --> 01:01:12,603 Don't understand how service bells work? 961 01:01:12,704 --> 01:01:13,498 That's what bells are for. 962 01:01:13,599 --> 01:01:15,166 You ring them from all the other places. 963 01:01:15,300 --> 01:01:15,897 What? 964 01:01:15,998 --> 01:01:18,100 You don't have Downton Abbey in your Universe? 965 01:01:18,201 --> 01:01:19,702 What is Downton Abbey? 966 01:01:19,803 --> 01:01:21,801 The chain of family style restaurants? 967 01:01:21,902 --> 01:01:24,137 It's like, a cheaper Banana Bees? 968 01:01:25,002 --> 01:01:27,104 Do you know what I really go for right now? 969 01:01:27,205 --> 01:01:29,607 Abbey's Sizzlin' Zucchini Pie. 970 01:01:35,304 --> 01:01:36,775 OK. 971 01:01:58,904 --> 01:01:59,906 Do it, old man! 972 01:02:00,007 --> 01:02:01,507 I am helping you. 973 01:02:09,509 --> 01:02:11,140 My God! 974 01:02:36,909 --> 01:02:38,282 Who the hell are you? 975 01:02:38,410 --> 01:02:40,178 I'm the guy who lives here. 976 01:02:41,210 --> 01:02:43,045 We're looking for Bruce Wayne. 977 01:02:46,346 --> 01:02:47,715 Are you hungry? 978 01:02:47,912 --> 01:02:50,882 ALIEN MESSAGE CAUSES MASS HYSTERIA 979 01:02:52,045 --> 01:02:53,348 So... 980 01:02:57,679 --> 01:02:59,377 You are the same person as him, 981 01:02:59,478 --> 01:03:00,980 but from an alternate time? 982 01:03:01,081 --> 01:03:02,082 Yes 983 01:03:02,212 --> 01:03:03,688 In which... 984 01:03:04,745 --> 01:03:06,181 you and I are friends. 985 01:03:06,282 --> 01:03:08,882 Yeah, you're probably my best friend. 986 01:03:09,312 --> 01:03:10,210 Yeah. 987 01:03:10,011 --> 01:03:11,718 Well, but you're a bit... 988 01:03:13,384 --> 01:03:15,315 - chronologically different. - Older. 989 01:03:15,446 --> 01:03:17,588 Well, and that's what I can't understand. 990 01:03:18,248 --> 01:03:21,049 I traveled in time from here to here, 991 01:03:21,150 --> 01:03:23,686 but somehow everything all changed... 992 01:03:24,116 --> 01:03:25,248 back here. 993 01:03:25,349 --> 01:03:27,182 Like when you were born, so... 994 01:03:27,347 --> 01:03:29,785 Well, time is not linear. 995 01:03:30,117 --> 01:03:31,248 Right? 996 01:03:31,349 --> 01:03:32,450 Right. 997 01:03:34,951 --> 01:03:37,553 At some point, you probably saw a movie... 998 01:03:38,116 --> 01:03:39,322 what tells you... 999 01:03:39,752 --> 01:03:41,756 that if you went back and changed the past... 1000 01:03:41,887 --> 01:03:44,282 You will create a kind of branched timeline. 1001 01:03:44,383 --> 01:03:45,050 Right. 1002 01:03:45,151 --> 01:03:46,852 How, look... 1003 01:03:49,685 --> 01:03:51,619 New present. 1004 01:03:51,720 --> 01:03:53,452 And new future. 1005 01:03:53,553 --> 01:03:56,190 - Yes. - Well, time doesn't work like that. 1006 01:03:56,318 --> 01:03:57,353 That's not how time works. 1007 01:03:57,454 --> 01:03:59,050 When you go back and change the past, 1008 01:03:59,151 --> 01:04:01,255 you create a foothold. 1009 01:04:01,651 --> 01:04:03,586 You put yourself in whole another strands... 1010 01:04:03,687 --> 01:04:04,923 of the spaghetti. 1011 01:04:05,754 --> 01:04:07,053 New future. 1012 01:04:07,350 --> 01:04:08,520 New past. 1013 01:04:09,837 --> 01:04:11,140 It is retrocausal. 1014 01:04:11,302 --> 01:04:12,704 It goes both ways. 1015 01:04:12,805 --> 01:04:14,503 Actually, it goes in many ways. 1016 01:04:15,000 --> 01:04:16,605 Maybe another time. 1017 01:04:16,904 --> 01:04:18,809 Agreed, but in an ontological paradox model, 1018 01:04:18,910 --> 01:04:20,209 there is no... 1019 01:04:20,507 --> 01:04:22,876 What you did was change the future 1020 01:04:23,307 --> 01:04:25,012 and you changed the past. 1021 01:04:25,410 --> 01:04:28,445 If a person is stupid enough... 1022 01:04:28,576 --> 01:04:30,013 to mess with time... 1023 01:04:30,144 --> 01:04:33,014 you eventually end up with this. 1024 01:04:34,580 --> 01:04:35,818 A Multiverse. 1025 01:04:36,450 --> 01:04:39,614 Some strands run almost parallel. 1026 01:04:39,748 --> 01:04:41,950 And there will be inevitable intersections. 1027 01:04:42,381 --> 01:04:44,088 And others that are simply... 1028 01:04:44,416 --> 01:04:45,949 wildly divergent. 1029 01:04:46,682 --> 01:04:47,952 But this is... 1030 01:04:48,785 --> 01:04:50,088 It's a hot mess. 1031 01:04:51,418 --> 01:04:53,025 The crapshoot. 1032 01:04:53,155 --> 01:04:54,386 It's all just a crapshoot. 1033 01:04:54,487 --> 01:04:55,585 And what does the Parmesan mean? 1034 01:04:55,686 --> 01:04:57,558 The metaphor is over. He's just a garnish. 1035 01:04:57,659 --> 01:04:58,990 Can I tell you something? 1036 01:04:59,923 --> 01:05:01,559 A person would have to be... 1037 01:05:02,056 --> 01:05:04,896 an idiot, to play craps... 1038 01:05:05,224 --> 01:05:06,999 with the space-time continuum. 1039 01:05:07,424 --> 01:05:08,692 Yes, an idiot. 1040 01:05:10,561 --> 01:05:11,932 Here. 1041 01:05:15,332 --> 01:05:17,726 Are you joking with the chewing noises, right now? 1042 01:05:17,827 --> 01:05:19,201 So... 1043 01:05:19,332 --> 01:05:20,800 you are the reason that... 1044 01:05:21,129 --> 01:05:23,131 this Zod character is... 1045 01:05:23,232 --> 01:05:24,632 about to destroy the Earth. 1046 01:05:25,030 --> 01:05:27,800 - Maybe. - And there's a guy called Superman... 1047 01:05:27,935 --> 01:05:30,069 - who can stop Zod? - Yeah, yeah. 1048 01:05:30,170 --> 01:05:31,476 And does flies? 1049 01:05:31,707 --> 01:05:33,202 Shoots lasers out of his eyes. 1050 01:05:33,303 --> 01:05:35,607 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes, yes. 1051 01:05:35,739 --> 01:05:37,544 No one said Superman. 1052 01:05:38,571 --> 01:05:40,575 I might be a little on the nose. 1053 01:05:41,108 --> 01:05:43,243 - Do you call yourself Batman? - Yes. 1054 01:05:43,344 --> 01:05:45,414 But I don't call myself Super-Batman. 1055 01:05:46,941 --> 01:05:48,479 Wait, he is Batman? 1056 01:05:49,542 --> 01:05:51,315 What do you think we are doing here? 1057 01:05:51,445 --> 01:05:53,646 This was the cousin's dinner. 1058 01:05:53,779 --> 01:05:56,081 He is... Bruce Wayne is Batman? 1059 01:05:56,215 --> 01:05:58,017 Not really. Not so much anymore. 1060 01:05:58,847 --> 01:05:59,852 You know, 1061 01:06:00,151 --> 01:06:01,584 They don't really need me. 1062 01:06:03,252 --> 01:06:04,287 Things have changed. 1063 01:06:04,388 --> 01:06:05,520 Gotham is now... 1064 01:06:05,650 --> 01:06:07,252 one of the safest cities in the world. 1065 01:06:07,353 --> 01:06:09,859 I need you. We need you. 1066 01:06:10,091 --> 01:06:10,957 In my timeline, 1067 01:06:11,058 --> 01:06:13,357 Batman is our strategist, our leader. 1068 01:06:13,458 --> 01:06:14,758 The world needs Superman. 1069 01:06:14,859 --> 01:06:15,958 And you are the best Detective in the world. 1070 01:06:16,059 --> 01:06:18,257 You're probably the only person who can help me find it. 1071 01:06:18,358 --> 01:06:20,393 So will you help us? 1072 01:06:21,324 --> 01:06:22,863 Pass. 1073 01:06:26,026 --> 01:06:29,167 Like, pass the salt? 1074 01:06:29,664 --> 01:06:30,963 Bruce? 1075 01:06:32,695 --> 01:06:34,299 He doesn't wanna help us? 1076 01:06:34,828 --> 01:06:36,332 We're gonna use his bat shit. 1077 01:06:36,461 --> 01:06:37,635 Bat shit? 1078 01:06:39,002 --> 01:06:39,664 Yeah, his bat stuff. 1079 01:06:39,765 --> 01:06:40,935 His bat things. 1080 01:06:41,268 --> 01:06:42,839 Stand on that thing. 1081 01:06:45,367 --> 01:06:45,900 OK. 1082 01:06:46,001 --> 01:06:47,402 Do you remember when you went through the ground? 1083 01:06:47,503 --> 01:06:48,200 Yeah. 1084 01:06:48,301 --> 01:06:50,674 I need you to do it again. 1085 01:06:58,375 --> 01:07:00,077 What is this place? 1086 01:08:07,611 --> 01:08:09,040 Dude. 1087 01:08:09,529 --> 01:08:12,910 This place is straight beeves. 1088 01:08:13,127 --> 01:08:14,382 Beeves? 1089 01:08:25,458 --> 01:08:26,856 Barry. 1090 01:08:27,274 --> 01:08:28,900 I almost died... 1091 01:08:29,032 --> 01:08:29,793 in an abyss 1092 01:08:29,894 --> 01:08:32,936 12,805 Clark Kents in the US. 1093 01:08:33,595 --> 01:08:35,448 Is this what I think it is? 1094 01:08:45,346 --> 01:08:47,044 Holy Shit. 1095 01:08:47,269 --> 01:08:50,497 I used to see this thing on the news, when I was a kid. 1096 01:08:50,710 --> 01:08:55,693 OK. Fine search. Date of birth. 1097 01:08:55,794 --> 01:08:58,302 He wasn't born, he arrived. 1098 01:08:58,417 --> 01:08:59,479 Barry, look. 1099 01:09:00,098 --> 01:09:01,093 I'm busy. 1100 01:09:01,194 --> 01:09:02,195 With what? 1101 01:09:02,454 --> 01:09:04,277 Looking for unidentified objects. 1102 01:09:04,378 --> 01:09:05,670 Entering Earth atmosphere... 1103 01:09:05,771 --> 01:09:08,226 anywhere near Kansas, in the last 50 years. 1104 01:09:08,327 --> 01:09:10,301 He has a backdoor into NASA. 1105 01:09:10,891 --> 01:09:12,004 Of course he has. 1106 01:09:13,022 --> 01:09:15,505 Yeah, but Barry, check this out. 1107 01:09:15,770 --> 01:09:17,335 His bag laughs. 1108 01:09:17,538 --> 01:09:18,661 Joker's Laughing Bag (Jack Nicholson, Batman - 1989) 1109 01:09:18,762 --> 01:09:21,296 Can't you take anything seriously? 1110 01:09:21,397 --> 01:09:22,636 Stop messing around. 1111 01:09:22,737 --> 01:09:24,398 Dude, come on. 1112 01:09:24,510 --> 01:09:26,265 Have you seen this place? 1113 01:09:26,399 --> 01:09:28,073 It's amazing. 1114 01:09:28,174 --> 01:09:29,416 Hello. 1115 01:09:29,756 --> 01:09:32,317 Had the gravity of this not sunk in for you. 1116 01:09:32,534 --> 01:09:33,688 Stop messing around, Barry. 1117 01:09:33,789 --> 01:09:34,807 I won't say it again. 1118 01:09:37,061 --> 01:09:37,952 Sorry mom. 1119 01:09:38,053 --> 01:09:39,618 Shut up. Shut up. 1120 01:09:40,353 --> 01:09:42,204 You have no idea how lucky you are. 1121 01:09:42,305 --> 01:09:44,846 You have no idea. You take everything for granted. 1122 01:09:44,947 --> 01:09:45,948 You don't even appreciate. 1123 01:09:46,881 --> 01:09:50,583 You just walk around thinking you are so funny and so cool. 1124 01:09:51,087 --> 01:09:52,131 And it's embarrassing. 1125 01:09:52,232 --> 01:09:54,202 Because you are not any of those things. 1126 01:09:55,604 --> 01:09:57,675 Hey, screw you, man. 1127 01:09:57,776 --> 01:09:59,998 I've done nothing but everything you've asked. 1128 01:10:00,099 --> 01:10:01,703 You made me get struck by lightning. 1129 01:10:01,804 --> 01:10:03,273 I fell naked through the floor. 1130 01:10:03,374 --> 01:10:06,428 I terrified Mrs. Johanson. Now probably gonna have to move. 1131 01:10:06,630 --> 01:10:08,714 And you don't even tell me why you're here. 1132 01:10:09,118 --> 01:10:12,955 Could you at least tell me why you are being so mean to me, for no reason? 1133 01:10:13,056 --> 01:10:15,501 You used monkey as a dart board. 1134 01:10:16,563 --> 01:10:17,864 Wait what? 1135 01:10:18,507 --> 01:10:19,508 Forget it. 1136 01:10:21,881 --> 01:10:22,882 The monkey? 1137 01:10:23,480 --> 01:10:26,879 So you are mad at me for playing with a toy? 1138 01:10:27,054 --> 01:10:28,247 It's not a toy. 1139 01:10:29,063 --> 01:10:30,702 Mom bought us this monkey. 1140 01:10:30,803 --> 01:10:33,125 Because she calls us monkey... 1141 01:10:33,365 --> 01:10:35,715 she gives us monkey stuff all the time. 1142 01:10:36,380 --> 01:10:37,426 Right. 1143 01:10:38,437 --> 01:10:39,438 Look. 1144 01:10:40,086 --> 01:10:41,122 I'm sorry. 1145 01:10:43,431 --> 01:10:45,310 I'm not really good with people. 1146 01:10:45,656 --> 01:10:47,114 Even myself. 1147 01:10:47,236 --> 01:10:50,036 Oh, come on... 1148 01:10:50,137 --> 01:10:51,517 you're not that bad. 1149 01:10:51,662 --> 01:10:54,399 Just be kind of a dick sometimes but.... 1150 01:10:55,832 --> 01:10:58,185 let's face it i am pretty obnoxious. 1151 01:10:58,286 --> 01:10:59,915 I just get excited. 1152 01:11:00,240 --> 01:11:00,842 Come on. 1153 01:11:00,943 --> 01:11:02,594 This place is pretty cool, right? 1154 01:11:03,771 --> 01:11:04,772 Yeah. 1155 01:11:07,298 --> 01:11:08,557 Right, cool. 1156 01:11:10,710 --> 01:11:11,800 I let you work. 1157 01:11:31,916 --> 01:11:32,917 I know you're there. 1158 01:11:36,194 --> 01:11:37,623 You know what I'm stuck on. 1159 01:11:37,927 --> 01:11:39,960 That thing you said with the spaghetti. 1160 01:11:40,298 --> 01:11:43,438 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1161 01:11:45,171 --> 01:11:46,731 TO BW FROM YOUR FRIEND ALFRED - You had an Alfred. 1162 01:11:46,832 --> 01:11:48,542 My Bruce has an Alfred. 1163 01:11:48,684 --> 01:11:50,542 Different worlds. Different times. 1164 01:11:50,977 --> 01:11:52,936 Yet, there it is. 1165 01:11:53,037 --> 01:11:54,373 Certain people. 1166 01:11:55,307 --> 01:11:56,291 Certain events. 1167 01:11:56,392 --> 01:11:58,544 Certain strands of spaghetti. 1168 01:11:58,963 --> 01:12:02,042 Drawn to each other like, like magnets. 1169 01:12:02,814 --> 01:12:07,950 I've read all about temporal paradoxes and causal loops, but... 1170 01:12:08,574 --> 01:12:10,166 This is more than that. 1171 01:12:10,602 --> 01:12:14,254 Inevitable intersections or something none of the theories could have anticipated, because... 1172 01:12:14,355 --> 01:12:18,329 well, how do you explain that, except for... 1173 01:12:18,742 --> 01:12:20,176 fate. 1174 01:12:20,313 --> 01:12:22,296 You are listening. 1175 01:12:22,407 --> 01:12:24,065 I'm sorry about your parents. 1176 01:12:24,580 --> 01:12:26,114 I was trying to save mine. 1177 01:12:28,160 --> 01:12:30,078 And there must be a way. 1178 01:12:30,727 --> 01:12:34,796 There is a way Barry. Keep trying, keep trying. 1179 01:13:13,209 --> 01:13:14,317 WAYNE COMPANIES 1180 01:13:18,265 --> 01:13:19,596 I found it. 1181 01:13:19,697 --> 01:13:21,242 Barry, wake up. 1182 01:13:21,343 --> 01:13:23,148 - Clark is being held by a mercenary group... ASTEROID IMPACT... ALIEN LIFE ON BOARD... 1183 01:13:23,249 --> 01:13:25,472 in a siberian black site. RECOVERED FOR INVESTIGATION... SIBERIA... 1184 01:13:25,573 --> 01:13:26,400 Get up Barry. 1185 01:13:26,501 --> 01:13:28,536 My cat is on fire. 1186 01:13:28,647 --> 01:13:29,677 We're going to Russia. 1187 01:13:31,972 --> 01:13:33,451 Three 1188 01:13:35,047 --> 01:13:36,119 Coffee? 1189 01:13:37,392 --> 01:13:39,058 How will we get to Russia? 1190 01:14:16,106 --> 01:14:18,368 I'm going to help you find Superman. 1191 01:14:18,495 --> 01:14:19,683 And then... 1192 01:14:19,785 --> 01:14:20,835 you are on your own. 1193 01:14:24,189 --> 01:14:25,190 Yeah... 1194 01:14:26,279 --> 01:14:27,441 You're... 1195 01:14:28,264 --> 01:14:29,265 you are. 1196 01:14:33,861 --> 01:14:34,916 Yeah. 1197 01:14:36,590 --> 01:14:37,752 I'm Batman. 1198 01:15:25,371 --> 01:15:26,640 So what's the plan? 1199 01:15:26,741 --> 01:15:30,093 Let's go to what? Take out Superman and escape before it turns ugly? 1200 01:15:30,195 --> 01:15:31,196 I don't know. 1201 01:15:31,431 --> 01:15:33,021 You should ask him. 1202 01:15:33,956 --> 01:15:35,577 - You ask him. - You should ask him. 1203 01:15:35,678 --> 01:15:36,366 Yeah 1204 01:15:36,494 --> 01:15:37,247 I am not asking him. 1205 01:15:37,461 --> 01:15:38,916 Why not? I thought Batman was supposed to be a friend. 1206 01:15:39,017 --> 01:15:40,554 Not this one. Not this Batman. 1207 01:15:40,844 --> 01:15:41,406 We're here. 1208 01:15:41,507 --> 01:15:43,424 Activating hover mode. 1209 01:15:48,387 --> 01:15:49,609 Ejector seat, on. 1210 01:15:49,710 --> 01:15:50,478 Ejector seat. 1211 01:15:50,679 --> 01:15:51,680 Ejector seat? 1212 01:15:56,903 --> 01:15:57,976 Okay, there are stages. 1213 01:15:59,873 --> 01:16:01,829 You are strapped to parachutes. 1214 01:16:04,248 --> 01:16:05,679 And where is yours? 1215 01:16:16,876 --> 01:16:18,251 This is so super. 1216 01:16:38,061 --> 01:16:39,724 All clear. Let's move 1217 01:16:55,740 --> 01:16:57,246 OK. 1218 01:17:05,425 --> 01:17:05,995 GOOD. 1219 01:17:06,105 --> 01:17:07,964 Everybody is fast now. 1220 01:17:08,066 --> 01:17:09,266 But why is it so cold? 1221 01:17:09,367 --> 01:17:10,841 It's the arctic, Barry. 1222 01:17:13,579 --> 01:17:14,291 Where did he go? 1223 01:17:14,392 --> 01:17:16,255 I don't know. Just follow the footprints. 1224 01:17:21,378 --> 01:17:23,390 Superman will be down there, for sure. 1225 01:18:06,451 --> 01:18:07,452 OK. 1226 01:18:35,259 --> 01:18:35,876 What did you do? 1227 01:18:35,977 --> 01:18:38,550 - I had to move you. - But I just did it a little. 1228 01:18:47,334 --> 01:18:48,547 This may hurt. 1229 01:18:57,298 --> 01:18:58,366 Just let it out. 1230 01:19:35,362 --> 01:19:36,363 Let's go. 1231 01:19:44,237 --> 01:19:45,683 That's where they keep Superman. 1232 01:19:46,522 --> 01:19:47,912 In a big scrotum. 1233 01:19:55,237 --> 01:19:56,238 Access denied 1234 01:19:59,632 --> 01:20:03,693 He's gonna hack the Soviet Security Cyber Scrotum, with a flip phone? 1235 01:20:06,441 --> 01:20:07,442 Access granted 1236 01:20:08,072 --> 01:20:09,272 I tried all the combinations. 1237 01:20:12,514 --> 01:20:13,515 Yes. 1238 01:20:55,698 --> 01:20:56,841 Damn. 1239 01:20:57,947 --> 01:20:58,948 Kal-El? 1240 01:21:01,774 --> 01:21:02,961 It's not him. 1241 01:21:03,116 --> 01:21:04,057 We gotta go. 1242 01:21:04,158 --> 01:21:05,159 Wait. 1243 01:21:05,961 --> 01:21:07,904 We can't just leave her here. Look at her. 1244 01:21:09,649 --> 01:21:10,671 I got this. You go. 1245 01:21:19,257 --> 01:21:20,258 I got you. 1246 01:21:38,910 --> 01:21:41,026 I'll handle this jimbrony. 1247 01:21:45,591 --> 01:21:47,377 But what... 1248 01:21:50,948 --> 01:21:51,976 Help. 1249 01:21:56,577 --> 01:21:57,614 they hurt me 1250 01:22:02,553 --> 01:22:03,554 Let's go from here. 1251 01:22:13,647 --> 01:22:14,648 This way. 1252 01:22:14,840 --> 01:22:16,332 Not there, not there. 1253 01:22:28,501 --> 01:22:29,590 Oh, no! 1254 01:22:30,179 --> 01:22:31,640 Change. 1255 01:22:47,310 --> 01:22:48,376 It's coming, it's coming. 1256 01:22:48,585 --> 01:22:49,586 Hurry, hurry. 1257 01:22:57,598 --> 01:22:59,802 I don't like the height. 1258 01:23:11,517 --> 01:23:12,518 Come. 1259 01:23:13,220 --> 01:23:14,221 Let's go. 1260 01:23:16,135 --> 01:23:17,520 You didn't tell me we could get shot. 1261 01:23:17,621 --> 01:23:18,818 Why would you assume we couldn't? 1262 01:23:30,627 --> 01:23:33,844 Oh great, to die under the feet of a Sputnik. 1263 01:23:38,862 --> 01:23:40,999 Oh man, I need this knee. 1264 01:23:41,145 --> 01:23:42,357 Stay calm, it will heal. 1265 01:23:42,458 --> 01:23:43,758 Come on. 1266 01:23:49,644 --> 01:23:51,412 CHARGE LEVEL 1267 01:23:55,965 --> 01:23:56,696 How much do you weight? 1268 01:23:56,797 --> 01:23:58,859 80 kilos each, plus her 200. 1269 01:23:58,960 --> 01:24:00,633 LEVEL 1270 01:24:05,962 --> 01:24:06,963 Hold on 1271 01:24:43,728 --> 01:24:45,425 - Yes, they already got angry. - Barry, shut up. 1272 01:24:45,526 --> 01:24:46,179 Yes, good. 1273 01:24:46,609 --> 01:24:47,586 What's the plan? 1274 01:24:47,687 --> 01:24:49,526 Batman, what do we do? What now? 1275 01:24:53,719 --> 01:24:57,128 Now... we try not to die. 1276 01:25:56,780 --> 01:25:59,726 Oh, you guys should have seen that in slo-mo. 1277 01:26:36,111 --> 01:26:38,669 Yeah, I just realized I didn't think it through very well. 1278 01:26:39,600 --> 01:26:43,094 There are good Kryptonians and there are very, very bad Kryptonians. 1279 01:26:43,198 --> 01:26:44,924 ALIEN CRAFT SUSPENDED OVER US AIR FORCE 1280 01:26:45,025 --> 01:26:46,841 I was sure we would find Superman. 1281 01:26:46,942 --> 01:26:50,083 And if we found Superman, all this would be super simple... 1282 01:26:50,215 --> 01:26:50,810 Who are you? 1283 01:26:50,911 --> 01:26:52,014 Holy funions. 1284 01:26:54,178 --> 01:26:55,179 Hi. 1285 01:26:55,618 --> 01:26:57,046 - I'm Barry. - We're Barry. 1286 01:26:57,739 --> 01:27:00,077 We were were trying to find Kal-El. 1287 01:27:00,294 --> 01:27:02,122 But, we found you instead. 1288 01:27:02,223 --> 01:27:03,224 What do you want with Kal-El? 1289 01:27:03,743 --> 01:27:05,245 We were trying to rescue him. 1290 01:27:05,346 --> 01:27:06,347 Why? 1291 01:27:07,043 --> 01:27:09,150 Because he is my friend. 1292 01:27:09,946 --> 01:27:11,306 Do you know him? 1293 01:27:11,407 --> 01:27:13,130 She looks angry. Get ready. 1294 01:27:13,231 --> 01:27:15,695 It could shoot laser beams at us or freeze us... 1295 01:27:15,796 --> 01:27:17,607 with your breath not start throwing us. 1296 01:27:17,708 --> 01:27:18,863 My name is Kara. 1297 01:27:19,497 --> 01:27:20,855 Daughter of Zor-El. 1298 01:27:21,598 --> 01:27:23,051 Kal-El was my cousin. 1299 01:27:23,152 --> 01:27:24,586 Yes, but who was Kal-El? 1300 01:27:24,692 --> 01:27:25,517 It's Superman. 1301 01:27:25,646 --> 01:27:27,003 No, you said it was Clark. 1302 01:27:27,351 --> 01:27:28,141 Who is Clark? 1303 01:27:28,371 --> 01:27:31,102 Clark is his human name. 1304 01:27:31,620 --> 01:27:32,621 Clark. 1305 01:27:35,706 --> 01:27:37,609 He was an infant when we left. 1306 01:27:39,108 --> 01:27:41,190 The last son of Krypton. I... 1307 01:27:42,685 --> 01:27:44,417 I was sent to protect him. 1308 01:27:44,518 --> 01:27:47,521 It looks like he never made it to Earth in this Universe. 1309 01:27:48,199 --> 01:27:50,600 Our pods, They must have separated. 1310 01:27:50,745 --> 01:27:54,713 Wait, so you thought a baby was gonna protect us from this Zod guy? 1311 01:27:54,814 --> 01:27:56,304 General Zod is here? 1312 01:27:56,643 --> 01:27:58,326 He must have tracked my pod's signal. 1313 01:27:58,427 --> 01:27:59,428 I have to go. 1314 01:27:59,538 --> 01:28:00,734 No, don't wait. 1315 01:28:01,531 --> 01:28:03,097 You have to regain your strength. 1316 01:28:03,230 --> 01:28:04,380 Hey Barry, 1317 01:28:04,624 --> 01:28:05,762 take her to the roof... 1318 01:28:06,078 --> 01:28:07,704 and put her into the sun. 1319 01:28:08,096 --> 01:28:09,097 Yeah 1320 01:28:09,448 --> 01:28:10,727 Yeah, wherever you like it... 1321 01:28:11,474 --> 01:28:14,531 If you charge it with sunlight, I congratulate you because I have tried. 1322 01:28:17,158 --> 01:28:19,103 How about we take that with us? 1323 01:28:29,562 --> 01:28:32,323 Can I turn around now? 1324 01:28:33,282 --> 01:28:37,215 Are you dresssed in a red cape? 1325 01:28:43,387 --> 01:28:45,351 You're levitating? 1326 01:28:53,046 --> 01:28:54,560 Is there always so much noise? 1327 01:28:57,335 --> 01:28:58,962 Is there a lot of noise? 1328 01:28:59,323 --> 01:29:00,461 Are you okay? 1329 01:29:00,562 --> 01:29:02,046 Do you feel how... 1330 01:29:02,664 --> 01:29:04,185 strong or... 1331 01:29:09,739 --> 01:29:12,362 Yes. It seems that you are already strong. 1332 01:29:12,463 --> 01:29:15,298 You know, Grandpa Barry down there... 1333 01:29:15,399 --> 01:29:20,090 He says that if we don't stop Captain Zod, he will kill thousands of people. 1334 01:29:20,290 --> 01:29:21,291 Billions of people. 1335 01:29:21,518 --> 01:29:22,519 Billions? 1336 01:29:24,549 --> 01:29:25,759 All of your people. 1337 01:29:25,860 --> 01:29:26,546 Good people. 1338 01:29:26,647 --> 01:29:27,648 Good people? 1339 01:29:28,784 --> 01:29:32,417 We came to this planet looking for a safe place to live. 1340 01:29:32,518 --> 01:29:34,038 And they put me in a cage. 1341 01:29:34,756 --> 01:29:36,941 Yes. A lot of humans are dicks. 1342 01:29:37,498 --> 01:29:41,293 But, there are also babies and... 1343 01:29:41,595 --> 01:29:43,863 balerinas and entertainemnt wrestlers. 1344 01:29:43,964 --> 01:29:45,187 Many are worth saving. 1345 01:29:46,719 --> 01:29:48,036 Maybe for you. 1346 01:29:49,231 --> 01:29:50,875 But I am not human. 1347 01:29:52,050 --> 01:29:53,469 I am Kryptonian. 1348 01:29:57,027 --> 01:29:58,459 She's gone. 1349 01:29:58,999 --> 01:30:00,691 I have to get my powers back. 1350 01:30:03,259 --> 01:30:05,804 If I can recreate the accident that gave me my powers... 1351 01:30:05,905 --> 01:30:07,460 I could reconnect with the speed force... 1352 01:30:07,561 --> 01:30:09,173 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1353 01:30:10,684 --> 01:30:12,814 Or, kill yourself in the process. 1354 01:30:16,150 --> 01:30:17,151 Tell me something... 1355 01:30:18,768 --> 01:30:20,344 If you get your powers back... 1356 01:30:20,884 --> 01:30:22,220 you could go anywhere. 1357 01:30:22,321 --> 01:30:23,322 To another time line. 1358 01:30:23,779 --> 01:30:24,882 To another universe. 1359 01:30:25,393 --> 01:30:29,071 Why do you wanna stay and fight to save this one? 1360 01:30:29,827 --> 01:30:31,988 Because it is the Earth where my mom lives. 1361 01:30:32,763 --> 01:30:33,764 They... 1362 01:30:35,408 --> 01:30:37,178 I went back in time to save her. 1363 01:30:38,203 --> 01:30:39,718 I'm not going to lose her again. 1364 01:30:40,335 --> 01:30:41,663 The kid doesn't know, does he? 1365 01:30:42,070 --> 01:30:43,914 How do you tell someone something like that? 1366 01:30:48,490 --> 01:30:50,525 I lost my parents, but... 1367 01:30:53,415 --> 01:30:54,798 that pain... 1368 01:30:58,794 --> 01:31:00,140 made me who I am. 1369 01:31:00,241 --> 01:31:01,892 I'm not sure I know where I am without it,.. 1370 01:31:01,993 --> 01:31:02,994 actually. 1371 01:31:07,088 --> 01:31:08,858 I spent a lifetime... 1372 01:31:09,967 --> 01:31:13,145 trying to right wrongs of the past. 1373 01:31:14,058 --> 01:31:18,235 Believing that wearing a cape and fighting crime... 1374 01:31:18,370 --> 01:31:20,407 would bring my parents back. 1375 01:31:26,179 --> 01:31:27,534 You actually did it. 1376 01:31:28,653 --> 01:31:29,826 So... 1377 01:31:30,326 --> 01:31:31,633 I guess the plan... 1378 01:31:31,864 --> 01:31:35,908 is douse yourself in industrial chemicals, while electrocuting yourself. 1379 01:31:36,245 --> 01:31:37,536 Yap 1380 01:31:41,276 --> 01:31:42,571 Want some help? 1381 01:31:44,569 --> 01:31:46,574 Oh yeah. That would be very useful. 1382 01:31:46,675 --> 01:31:48,610 In fact, he already borrowed his... 1383 01:31:49,255 --> 01:31:51,988 and I'm sitting in this chair. 1384 01:31:52,089 --> 01:31:53,945 I'm advancing. 1385 01:32:05,314 --> 01:32:08,143 - Understood. - Lima-Zebra, in sight. 1386 01:32:12,359 --> 01:32:16,917 - This is the main group B601. - Primary team, confirm your ranks. 1387 01:32:35,807 --> 01:32:37,252 All emphasize. 1388 01:32:39,747 --> 01:32:41,599 You bring me nothing. 1389 01:32:43,594 --> 01:32:45,364 I gave you a warning. 1390 01:32:45,966 --> 01:32:48,632 Your failure to deliver the Kryptonian traitor, 1391 01:32:48,733 --> 01:32:50,704 is been taken as an act of war. 1392 01:32:56,418 --> 01:32:57,419 No. 1393 01:32:58,711 --> 01:33:00,581 We need air support. 1394 01:33:29,173 --> 01:33:29,693 OK. 1395 01:33:30,005 --> 01:33:31,277 When I flip the switch... 1396 01:33:31,378 --> 01:33:34,987 the current will travel through the cable and will attract lightning directly. 1397 01:33:35,205 --> 01:33:36,485 Here, put that on. 1398 01:33:36,685 --> 01:33:38,456 It's heat and impact resistant. 1399 01:33:38,557 --> 01:33:39,558 I'll protect you a bit. 1400 01:33:39,741 --> 01:33:42,201 Yes, but the point is for me not be protected. 1401 01:33:43,750 --> 01:33:44,751 OK. 1402 01:33:47,448 --> 01:33:49,876 - You will have to move away. - I will. 1403 01:33:54,413 --> 01:33:55,639 To electrocute us. 1404 01:34:01,434 --> 01:34:02,620 It's going to work, right? 1405 01:34:03,021 --> 01:34:04,476 Of course it will work. 1406 01:34:04,800 --> 01:34:06,342 Nothing we haven't done before. 1407 01:34:06,551 --> 01:34:08,216 Beside, this time we have Batman. 1408 01:34:08,317 --> 01:34:09,345 What could go wrong? 1409 01:34:09,670 --> 01:34:11,876 For the record, I think this is insane. 1410 01:34:13,858 --> 01:34:15,283 Get back 1411 01:34:20,600 --> 01:34:21,765 I'm fine, I'm fine. 1412 01:34:31,632 --> 01:34:33,251 We meet again, Mr. Lightning. 1413 01:34:40,468 --> 01:34:41,713 Do it! 1414 01:35:03,702 --> 01:35:05,219 Wait. What, no! 1415 01:35:05,419 --> 01:35:07,628 No. Stop, stop it. No. 1416 01:35:14,185 --> 01:35:15,517 Oh no. No. 1417 01:35:15,745 --> 01:35:16,746 Oh, no. 1418 01:35:16,860 --> 01:35:17,996 Barry, no. 1419 01:35:21,949 --> 01:35:23,181 Go again. 1420 01:35:24,076 --> 01:35:25,106 But... 1421 01:35:25,225 --> 01:35:26,722 please. 1422 01:35:34,408 --> 01:35:35,942 The circuit is fried. 1423 01:36:34,202 --> 01:36:35,673 I've got you. 1424 01:37:07,285 --> 01:37:09,263 Hey Barry. 1425 01:37:10,692 --> 01:37:12,639 You're fine like the last time, right? 1426 01:37:12,945 --> 01:37:13,946 Now you have to heal. 1427 01:37:32,204 --> 01:37:36,120 Look, look, look. It's working. It works, it works. 1428 01:37:36,221 --> 01:37:38,448 Hey, it's healing, it's healing. 1429 01:37:38,678 --> 01:37:40,658 What a relief that you are well. 1430 01:37:40,759 --> 01:37:42,734 I was scared to death. 1431 01:38:26,557 --> 01:38:27,849 Did you wake up? 1432 01:38:28,163 --> 01:38:29,437 How do you feel? 1433 01:38:30,193 --> 01:38:31,194 Slow. 1434 01:38:31,920 --> 01:38:33,281 Maybe this will help. 1435 01:38:46,376 --> 01:38:48,412 Yes. Hey, you look good. 1436 01:38:48,513 --> 01:38:49,674 Irresistible. 1437 01:38:49,893 --> 01:38:51,450 Man. Feels good to be back. 1438 01:38:51,551 --> 01:38:52,552 Yeah. 1439 01:38:52,916 --> 01:38:54,509 And what are we wearing tonight? 1440 01:38:54,610 --> 01:38:55,182 Do you like it? 1441 01:38:55,283 --> 01:38:57,417 I did it myself in that old batsuit. 1442 01:38:57,719 --> 01:38:59,925 But I did it with our colors and everything. 1443 01:39:00,026 --> 01:39:01,027 And look at this. 1444 01:39:02,852 --> 01:39:04,115 Less adjusted. 1445 01:39:06,522 --> 01:39:07,523 Flashy. 1446 01:39:08,677 --> 01:39:11,373 Hey, are you serious? 1447 01:39:11,507 --> 01:39:17,559 I really don't know what Flashy means. 1448 01:39:17,693 --> 01:39:19,030 Sounds like a positive thing. 1449 01:39:19,530 --> 01:39:20,531 What are you doing? 1450 01:39:23,575 --> 01:39:24,593 You came back. 1451 01:39:24,694 --> 01:39:26,160 I'm glad you're okay. 1452 01:39:26,841 --> 01:39:28,213 I have to ask you something. 1453 01:39:29,463 --> 01:39:32,158 When you found me in the hole they put me in... 1454 01:39:33,435 --> 01:39:35,566 and you saw that it wasn't Kal-El... 1455 01:39:37,696 --> 01:39:39,587 Why did you help me? 1456 01:39:39,688 --> 01:39:41,233 Because you needed help. 1457 01:39:43,991 --> 01:39:45,586 Do you know what this symbol stands for? 1458 01:39:46,786 --> 01:39:47,647 Supergirl? 1459 01:39:47,883 --> 01:39:48,993 It means hope, right? 1460 01:39:49,094 --> 01:39:50,484 Hope. Does it mean hope? 1461 01:39:51,305 --> 01:39:54,293 Krypton was a beautiful place. 1462 01:39:56,007 --> 01:39:58,082 We are a people of hope. 1463 01:39:58,490 --> 01:39:59,643 Not war. 1464 01:40:00,061 --> 01:40:01,993 General Zod... 1465 01:40:02,216 --> 01:40:04,162 We broadcast live from Metropolis, where a few moments ago... 1466 01:40:04,263 --> 01:40:06,764 - Zod is maybe from Krypton, THE ALIEN SHIP HOVERS OVER METROPOLIS 1467 01:40:06,865 --> 01:40:09,479 but he is not of my people. 1468 01:40:09,705 --> 01:40:11,967 So, you're saying... 1469 01:40:12,068 --> 01:40:13,069 Yes. 1470 01:40:13,767 --> 01:40:15,301 I will help you fight Zod. 1471 01:40:18,304 --> 01:40:19,305 Yes. 1472 01:40:20,024 --> 01:40:21,968 An interesting group. 1473 01:40:22,255 --> 01:40:25,818 What did you say our names were? 1474 01:40:26,262 --> 01:40:28,113 We're The Justice League. 1475 01:40:28,329 --> 01:40:28,891 No. 1476 01:40:28,992 --> 01:40:29,588 No? 1477 01:40:29,689 --> 01:40:31,707 Well, I mean. 1478 01:40:33,344 --> 01:40:36,215 We are going to lack an authentic Goddess and... 1479 01:40:36,442 --> 01:40:38,026 a friendly Terminator... 1480 01:40:38,243 --> 01:40:39,464 a super mermaid... 1481 01:40:39,964 --> 01:40:42,204 and it would be very nice to have a Batman. 1482 01:40:45,345 --> 01:40:46,346 You're in? 1483 01:40:51,931 --> 01:40:53,486 Do you want to get nuts? 1484 01:40:55,394 --> 01:40:56,615 Let's get nuts. 1485 01:41:10,056 --> 01:41:12,705 In my world, Superman appeared just as Zod called out to him. 1486 01:41:12,806 --> 01:41:14,926 So from now on we are in unknown territory. 1487 01:41:15,251 --> 01:41:17,329 What I do know is that Zod controls... 1488 01:41:17,430 --> 01:41:18,863 somehow, the world engine that... 1489 01:41:18,964 --> 01:41:20,872 is going to destroy much more than just Metropolis... 1490 01:41:21,480 --> 01:41:23,137 with every second that passes and let's not stop them. 1491 01:41:23,238 --> 01:41:24,318 Barry, what are you doing? 1492 01:41:24,675 --> 01:41:25,676 What? 1493 01:41:27,184 --> 01:41:28,631 Our kids will want to see this. 1494 01:41:28,732 --> 01:41:29,733 Your kids? 1495 01:41:31,757 --> 01:41:34,899 Well, the children of all the children of the whole world. 1496 01:41:35,023 --> 01:41:36,292 They will want to see this. 1497 01:41:38,800 --> 01:41:39,801 We're getting close. 1498 01:41:40,098 --> 01:41:42,555 I will stay in flight to shoot down your ships in the air. 1499 01:41:42,656 --> 01:41:43,726 And Barry, to clear this up... 1500 01:41:43,827 --> 01:41:46,925 It means that it will only be you and me against the entire Kryptonian army. 1501 01:41:47,451 --> 01:41:48,101 Chill. 1502 01:41:48,202 --> 01:41:50,542 Kara must be given time to defeat Zod. 1503 01:41:51,261 --> 01:41:53,890 Oh, and don't forget that your suit doesn't dissipate energy like mine... 1504 01:41:53,991 --> 01:41:56,572 so you must take breaks or you will accumulate too much charge. 1505 01:41:56,980 --> 01:41:57,981 Like what? 1506 01:42:19,124 --> 01:42:20,271 Hold on. 1507 01:42:25,747 --> 01:42:27,187 The humans we came to protect? 1508 01:42:27,405 --> 01:42:29,178 They don't know we're on their side. 1509 01:43:04,309 --> 01:43:05,310 Zod. 1510 01:43:14,674 --> 01:43:15,818 Kara Zor-El. 1511 01:43:16,344 --> 01:43:17,794 We've been waiting for you. 1512 01:43:47,185 --> 01:43:49,815 Hey, that space giant... 1513 01:43:50,321 --> 01:43:51,575 and Miss Murderer... 1514 01:43:51,676 --> 01:43:53,012 Are they also our responsibility? 1515 01:43:53,113 --> 01:43:55,033 Hey Hey hey. Don't think about them. Just calm down. 1516 01:43:55,213 --> 01:43:56,710 We'll start with those guys over there. 1517 01:43:57,013 --> 01:43:58,940 What if they're Kryptonians and we can't kill them. 1518 01:43:59,041 --> 01:44:00,968 But we can stop them, so she can take them down. 1519 01:44:01,069 --> 01:44:02,070 One at a time. 1520 01:44:03,485 --> 01:44:06,224 Okay, I disarm them and then you engage. 1521 01:44:08,347 --> 01:44:09,712 Punch them! 1522 01:44:10,850 --> 01:44:11,851 Come on, Barbie! 1523 01:44:12,815 --> 01:44:13,935 Let's go party? 1524 01:44:22,048 --> 01:44:23,049 OK. 1525 01:44:31,347 --> 01:44:33,703 Hey, calm down. you are fine Get up. 1526 01:44:33,836 --> 01:44:35,404 Wow, they are seriously fast. 1527 01:44:35,537 --> 01:44:37,079 Yes, but not as much as us. 1528 01:44:40,764 --> 01:44:42,780 The terraforming has begun. 1529 01:44:43,024 --> 01:44:46,711 This world must die, so that ours can revive. 1530 01:44:55,211 --> 01:44:58,194 We have to go. Let's go Danny. Run! Run! 1531 01:44:59,127 --> 01:45:01,268 Krypton is gone, Zod. 1532 01:45:01,501 --> 01:45:03,951 Your uncle Jor-El... 1533 01:45:05,451 --> 01:45:08,449 hid the key to Krypton's rebirth... 1534 01:45:09,586 --> 01:45:12,048 inside a Kryptonian child. 1535 01:45:12,149 --> 01:45:15,988 All the genetic material needed to start again. 1536 01:45:16,720 --> 01:45:18,034 Encoded inside the DNA... 1537 01:45:18,135 --> 01:45:20,585 and sent to Earth in an escape pod. 1538 01:45:20,712 --> 01:45:22,764 He's not here. You have failed. 1539 01:45:23,926 --> 01:45:25,331 We found him. 1540 01:45:26,918 --> 01:45:28,926 We intercepted his pod. 1541 01:45:31,162 --> 01:45:33,923 But your cousin was not the one we needed. 1542 01:45:35,554 --> 01:45:37,051 You are the one. 1543 01:45:37,792 --> 01:45:39,282 Kara Zor-El. 1544 01:45:39,383 --> 01:45:42,541 It is your blood, which we must harvest. 1545 01:45:42,642 --> 01:45:43,930 What did you do to Kal-El? 1546 01:45:44,031 --> 01:45:48,797 Your sacrifice, that will allow Krypton to live again. 1547 01:45:48,911 --> 01:45:50,457 What did you do to?! 1548 01:45:53,780 --> 01:45:56,392 The infant did not survive. 1549 01:46:30,098 --> 01:46:31,288 Look, new plan. 1550 01:46:31,416 --> 01:46:33,005 I'm going to create a cyclonic diversion... 1551 01:46:33,106 --> 01:46:34,689 and then you just come in hard... 1552 01:46:34,790 --> 01:46:35,791 feet first this time. 1553 01:46:51,710 --> 01:46:52,711 Yes! 1554 01:46:53,362 --> 01:46:54,663 Barry, did you see that? 1555 01:46:54,764 --> 01:46:56,597 Careful, you are accumulating a lot of charge. 1556 01:46:58,192 --> 01:47:00,005 Why don't I just singe it? 1557 01:47:01,348 --> 01:47:02,349 No no no no. 1558 01:47:30,310 --> 01:47:32,816 Barry, that was actually only half stupid. 1559 01:47:32,935 --> 01:47:34,812 But if you want to do that and not die... 1560 01:47:35,024 --> 01:47:39,185 You need to complete the circuit, by putting your hands together, like this. 1561 01:47:41,981 --> 01:47:43,091 oh shit 1562 01:47:44,887 --> 01:47:45,888 You're ready? 1563 01:47:46,100 --> 01:47:49,762 โ™ช Song: Salute Your Solution โ™ช โ™ช Group: The Raconteurs โ™ช 1564 01:47:58,639 --> 01:48:01,207 โ™ช I seem to think I, think I got a little situation. โ™ช 1565 01:48:01,620 --> 01:48:04,540 โ™ช So listen to me sister listen maybe you can help. โ™ช 1566 01:48:04,652 --> 01:48:07,373 โ™ช I think I gave a lot of problems my consideration. โ™ช 1567 01:48:07,474 --> 01:48:10,034 โ™ช But not for me, it always seems to be for someone else. โ™ช 1568 01:48:10,349 --> 01:48:13,027 โ™ช Why all the people always seem to just be on vacation? โ™ช 1569 01:48:13,128 --> 01:48:15,494 โ™ช What do I get from it? I don't get anything at all. โ™ช 1570 01:48:15,996 --> 01:48:18,936 โ™ช I'm like a trash can holding all the information. โ™ช 1571 01:48:19,037 --> 01:48:21,500 โ™ช And every single time it leaves me feeling two feet tall โ™ช 1572 01:48:27,383 --> 01:48:30,030 โ™ช There's only one I'm taking โ™ช 1573 01:48:30,131 --> 01:48:31,365 โ™ช There's only one I'm taking โ™ช 1574 01:48:31,778 --> 01:48:33,198 โ™ช And only one โ™ช 1575 01:49:04,396 --> 01:49:05,885 I'm going after the big one. 1576 01:49:17,094 --> 01:49:18,095 I've been hit. 1577 01:49:20,751 --> 01:49:21,752 Bruce, do you copy? 1578 01:49:22,800 --> 01:49:23,583 Where is Kara? 1579 01:49:23,684 --> 01:49:24,685 You go find her. 1580 01:49:29,520 --> 01:49:30,554 Bruce. 1581 01:49:31,538 --> 01:49:33,545 Ejection system failing. 1582 01:49:33,646 --> 01:49:35,702 Ejection system failing. 1583 01:50:15,115 --> 01:50:16,766 Rest, Kara Zor-El. 1584 01:50:22,367 --> 01:50:23,405 I'm going down. 1585 01:50:28,717 --> 01:50:29,945 But I'm not going alone. 1586 01:50:30,046 --> 01:50:31,151 No no no no. 1587 01:50:31,353 --> 01:50:32,354 Bruce. 1588 01:50:32,477 --> 01:50:34,150 Bruce, eject. 1589 01:50:34,251 --> 01:50:35,252 Bruce, you must eject. 1590 01:50:42,907 --> 01:50:43,908 No 1591 01:50:55,814 --> 01:50:56,815 Kara. 1592 01:51:03,245 --> 01:51:04,790 This shouldn't... 1593 01:51:06,952 --> 01:51:08,620 This was not supposed to happen. 1594 01:51:14,674 --> 01:51:15,675 Kara is dead. 1595 01:51:16,144 --> 01:51:17,145 And Batman. 1596 01:51:17,642 --> 01:51:19,002 It didn't have to be, right? 1597 01:51:19,698 --> 01:51:21,744 Because we can go back. 1598 01:51:22,155 --> 01:51:22,970 Like you did. 1599 01:51:23,071 --> 01:51:24,313 You're not that fast yet. 1600 01:51:24,437 --> 01:51:25,438 Are you sure? 1601 01:51:28,371 --> 01:51:29,372 Barry. 1602 01:51:30,664 --> 01:51:31,665 Barry, wait! 1603 01:51:45,438 --> 01:51:46,911 Is this back enough? 1604 01:51:47,215 --> 01:51:48,648 Yeah, I guess so. 1605 01:51:55,143 --> 01:51:56,629 Listen, Barry. 1606 01:51:58,199 --> 01:51:59,200 What? 1607 01:51:59,411 --> 01:52:01,251 It's ok, we can fix this. 1608 01:52:02,308 --> 01:52:03,224 Do you know what to change? 1609 01:52:03,325 --> 01:52:04,478 I know I will change. 1610 01:52:09,658 --> 01:52:11,366 I'm going after the big one. 1611 01:52:13,724 --> 01:52:16,007 Bruce aborts, the ship has a protection shield. 1612 01:52:16,126 --> 01:52:17,127 Roger that. 1613 01:52:20,742 --> 01:52:21,743 But he's not. 1614 01:52:23,015 --> 01:52:24,514 GOOD. 1615 01:52:24,615 --> 01:52:26,351 Yes, yes, please take him out. 1616 01:53:07,829 --> 01:53:08,830 Yes. 1617 01:55:03,951 --> 01:55:06,005 Here I am. Here I am. 1618 01:55:08,420 --> 01:55:09,421 No. 1619 01:55:10,046 --> 01:55:11,047 Hey... 1620 01:55:11,924 --> 01:55:12,994 You will be ok. 1621 01:55:13,559 --> 01:55:14,560 Not this time, kid. 1622 01:55:17,384 --> 01:55:19,462 Maybe some other time. 1623 01:55:25,147 --> 01:55:27,197 We can't bring you back, can we? 1624 01:55:28,300 --> 01:55:29,384 You already did. 1625 01:55:31,803 --> 01:55:33,584 You already did it... 1626 01:55:43,990 --> 01:55:45,398 Come on, Barry. 1627 01:55:46,221 --> 01:55:47,816 Gotta get up. Come on. 1628 01:55:47,930 --> 01:55:48,513 Barry. 1629 01:55:48,625 --> 01:55:49,626 Go again. 1630 01:55:57,189 --> 01:55:58,320 Let's go. 1631 01:55:58,739 --> 01:55:59,985 Barry, there is no point. 1632 01:56:03,008 --> 01:56:04,009 Barry. 1633 01:56:24,355 --> 01:56:26,205 Phase! 1634 01:56:31,448 --> 01:56:33,000 I have to get that out. 1635 01:56:33,243 --> 01:56:35,077 - No no. I have to get that out. - I'm fine. 1636 01:56:35,178 --> 01:56:36,560 This must have been before. 1637 01:56:54,147 --> 01:56:55,148 Again. 1638 01:56:57,051 --> 01:56:58,052 Barry. 1639 01:57:06,370 --> 01:57:08,584 OK. Can we please just take a minute? 1640 01:57:08,820 --> 01:57:09,968 Sorry. 1641 01:57:10,069 --> 01:57:11,515 Bro, of course. 1642 01:57:11,864 --> 01:57:14,786 That's the whole thing. We can take as much time as it takes. 1643 01:57:15,408 --> 01:57:16,805 No. that's not what I mean. 1644 01:57:16,906 --> 01:57:17,907 Hey hey. 1645 01:57:38,826 --> 01:57:40,350 OK. Ready? 1646 01:57:40,651 --> 01:57:41,189 Come on. 1647 01:57:41,290 --> 01:57:42,291 I need you in there. 1648 01:57:42,643 --> 01:57:44,326 - Let's go. - Barry, just listen to me. 1649 01:58:02,932 --> 01:58:03,902 Where were you? 1650 01:58:04,031 --> 01:58:05,924 Did you stay here the whole time? 1651 01:58:06,035 --> 01:58:08,922 Barry, this is an inevitable intersection. 1652 01:58:09,023 --> 01:58:10,685 You have to stop now. Barry! 1653 01:58:26,259 --> 01:58:27,391 At Barry, wait. 1654 01:58:33,272 --> 01:58:34,796 Barry, listen. 1655 01:58:35,473 --> 01:58:37,173 There's someting I should tell you. 1656 01:58:39,599 --> 01:58:41,653 I went back in time initially. 1657 01:58:42,117 --> 01:58:42,751 Because... 1658 01:58:42,852 --> 01:58:44,228 Yes, because mom died. 1659 01:58:44,837 --> 01:58:46,112 And how do you know? 1660 01:58:46,213 --> 01:58:48,277 It doesn't matter. 1661 01:58:48,973 --> 01:58:50,987 I have to undo what I did. 1662 01:58:51,879 --> 01:58:53,642 No, it's not a mistake. 1663 01:58:53,772 --> 01:58:54,773 We can save her. 1664 01:58:55,202 --> 01:58:56,336 And we can save them. 1665 01:58:56,437 --> 01:58:57,490 No, we can't. 1666 01:58:58,292 --> 01:59:00,454 This is what Bruce was talking about. 1667 01:59:00,876 --> 01:59:02,171 Barry, this is inevitable. 1668 01:59:02,272 --> 01:59:05,602 We can try a million times, and we are not able to fix this. 1669 01:59:06,402 --> 01:59:07,605 No matter what we do. 1670 01:59:08,497 --> 01:59:12,268 This world, dies, today. 1671 01:59:13,293 --> 01:59:14,616 Look around. 1672 01:59:18,622 --> 01:59:20,701 Look at the damage we're causing. 1673 01:59:26,607 --> 01:59:28,930 Now we have to stop, okay? 1674 01:59:29,431 --> 01:59:31,128 Look, I was just doing my laundry. 1675 01:59:31,229 --> 01:59:32,378 You were the one who came. 1676 01:59:32,479 --> 01:59:34,024 and told me I am a superhero. 1677 01:59:34,341 --> 01:59:37,757 And now you're saying what? You don't want me to be. 1678 01:59:37,881 --> 01:59:40,010 Well guess what... 1679 01:59:40,581 --> 01:59:42,353 I am... 1680 01:59:43,396 --> 01:59:44,397 The Flash. 1681 01:59:44,759 --> 01:59:46,576 And I can save everyone. 1682 01:59:47,032 --> 01:59:48,117 Nobody dies. 1683 01:59:48,446 --> 01:59:49,447 Barry... 1684 01:59:51,393 --> 01:59:53,324 Not every problem has a solution. 1685 02:00:01,996 --> 02:00:04,078 Not every problem has a solution. 1686 02:00:08,285 --> 02:00:09,796 Sometimes you just have to let go. 1687 02:00:09,897 --> 02:00:11,687 Sometimes you just have to let go. 1688 02:00:11,990 --> 02:00:14,204 Let go? From mom? 1689 02:00:14,807 --> 02:00:18,566 She will always be alive somewhere in time. 1690 02:00:19,264 --> 02:00:20,423 Always. 1691 02:00:21,064 --> 02:00:22,724 Not for us. 1692 02:00:23,315 --> 02:00:24,842 You are full of shit, dude. 1693 02:00:25,580 --> 02:00:26,511 I'm going back. 1694 02:00:26,642 --> 02:00:28,615 You'll going back to kill Mom. 1695 02:00:28,837 --> 02:00:29,838 No! 1696 02:00:30,121 --> 02:00:31,122 You stay! 1697 02:00:31,732 --> 02:00:33,844 You stay. Right here. 1698 02:00:35,353 --> 02:00:36,354 Just give me one more time. 1699 02:00:36,940 --> 02:00:38,707 Barry, wait! 1700 02:01:12,451 --> 02:01:14,110 I think we got off on the wrong foot. 1701 02:01:14,480 --> 02:01:15,481 Let's start again. 1702 02:01:15,786 --> 02:01:16,787 I am The Flash. 1703 02:01:17,316 --> 02:01:18,439 What's your name? 1704 02:01:18,540 --> 02:01:19,897 I've lived... 1705 02:01:20,988 --> 02:01:23,112 more than you can dream. 1706 02:01:23,213 --> 02:01:24,668 Not an answer. 1707 02:01:25,490 --> 02:01:26,885 Did you rehearse that? 1708 02:01:34,182 --> 02:01:35,183 Get outta here, Barry! 1709 02:01:50,421 --> 02:01:51,930 That scar. 1710 02:01:53,352 --> 02:01:54,692 Oh my god. 1711 02:01:55,011 --> 02:01:57,039 So, you are... 1712 02:01:57,682 --> 02:02:00,852 Yes, I am you. 1713 02:02:03,897 --> 02:02:05,406 We are so close. 1714 02:02:06,066 --> 02:02:07,587 I almost have it figured out. 1715 02:02:08,020 --> 02:02:10,728 How long have you been doing this? 1716 02:02:10,829 --> 02:02:12,815 Time is inconsequential. 1717 02:02:13,544 --> 02:02:15,480 Come on, Barry. 1718 02:02:23,960 --> 02:02:26,515 In the sky! It's a bird! 1719 02:02:26,616 --> 02:02:27,870 It's a plane! 1720 02:02:27,971 --> 02:02:29,459 It's Superman! 1721 02:02:29,762 --> 02:02:31,602 The Adventures of Superman (George Reeves, 1951) 1722 02:02:37,057 --> 02:02:39,781 Jay Garrick / Black Flash (Teddy Sears, 2015) 1723 02:02:55,087 --> 02:02:58,593 Superman - The Movie (Christopher Reeve, 1978) 1724 02:02:58,751 --> 02:03:02,381 Supergirl (Helen Slater, 1984) 1725 02:03:12,179 --> 02:03:13,663 Completely foolproof! 1726 02:03:15,027 --> 02:03:17,136 Only the Joker would come up with that. 1727 02:03:45,929 --> 02:03:49,154 Superman Lives (Nicolas Cage, 1998) 1728 02:03:55,229 --> 02:03:57,862 Please look at what's happening. 1729 02:03:58,665 --> 02:04:00,191 These worlds. 1730 02:04:09,188 --> 02:04:11,098 They are colliding and collapsing. 1731 02:04:13,174 --> 02:04:14,199 We did this. 1732 02:04:16,593 --> 02:04:18,755 We are destroying the fabric of everything. 1733 02:04:20,986 --> 02:04:22,368 You have to stop. 1734 02:04:22,469 --> 02:04:25,009 I'll stop when I fixed it. 1735 02:04:27,119 --> 02:04:29,920 It's not entirely your fault, Barry. 1736 02:04:30,034 --> 02:04:33,071 I pushed you out of chronospace that September 29th... 1737 02:04:33,189 --> 02:04:35,375 for you to put me on this path. 1738 02:04:36,631 --> 02:04:39,006 How do you like our endless paradox? 1739 02:04:39,346 --> 02:04:41,683 I made you create me. 1740 02:04:42,555 --> 02:04:44,231 And now you are the one... 1741 02:04:45,217 --> 02:04:46,302 in my way. 1742 02:04:47,282 --> 02:04:49,705 No matter how close I get to winning this fight. 1743 02:04:50,238 --> 02:04:53,956 You go back and let mom die. 1744 02:04:54,100 --> 02:04:56,844 You are the inevitable intersection. 1745 02:04:57,136 --> 02:04:58,446 I need you after let go. 1746 02:04:59,271 --> 02:05:01,148 What's he talking about? 1747 02:05:02,549 --> 02:05:03,710 You are my hero. 1748 02:05:17,212 --> 02:05:18,213 What did you do? 1749 02:05:19,504 --> 02:05:21,037 Hey, hey, don't worry. 1750 02:05:21,138 --> 02:05:23,001 It's gonna heal. It's gonna heal. 1751 02:05:23,928 --> 02:05:25,681 I just wanted, that... 1752 02:05:40,917 --> 02:05:41,918 Barry. 1753 02:05:42,708 --> 02:05:44,602 Tell mom that I love her. 1754 02:06:55,965 --> 02:06:57,175 Don't forget the tomato. 1755 02:07:10,250 --> 02:07:12,745 I loved that cereal, when I was a kid. 1756 02:07:13,362 --> 02:07:14,416 Yeah. 1757 02:07:15,034 --> 02:07:16,835 My son was mad for it. 1758 02:07:21,250 --> 02:07:22,299 They stopped making it. 1759 02:07:22,529 --> 02:07:25,614 I know that they were talking about discontinuing it. 1760 02:07:25,715 --> 02:07:26,395 Do I know you? 1761 02:07:26,496 --> 02:07:27,885 No, I'm not from around here. 1762 02:07:28,420 --> 02:07:30,059 I'm just visiting my mom. 1763 02:07:30,655 --> 02:07:31,695 Maybe I know her. 1764 02:07:31,872 --> 02:07:32,873 What's her name? 1765 02:07:33,982 --> 02:07:35,497 She's the best. 1766 02:07:36,856 --> 02:07:38,701 The kindest person in the world. 1767 02:07:38,843 --> 02:07:39,476 Are you okay? 1768 02:07:39,777 --> 02:07:40,848 Yeah, it's just... 1769 02:07:41,706 --> 02:07:42,954 I'm really gonna miss her. 1770 02:08:03,929 --> 02:08:07,576 I know I'm just a random lady in the store... 1771 02:08:07,677 --> 02:08:08,786 But do you want a hug? 1772 02:08:09,964 --> 02:08:10,965 Sure. 1773 02:08:16,968 --> 02:08:17,969 I'm sorry. 1774 02:08:18,106 --> 02:08:19,978 Oh, don't say that. 1775 02:08:21,503 --> 02:08:24,466 Your mom must be grateful that you came to visit her. 1776 02:08:24,896 --> 02:08:27,077 She is very lucky to have you. 1777 02:08:34,342 --> 02:08:35,995 I'm really lucky to have her. 1778 02:08:36,436 --> 02:08:39,373 Ah, you have to tell her that. 1779 02:08:39,921 --> 02:08:41,775 Moms like to hear these kind of things. 1780 02:08:42,788 --> 02:08:43,834 Believe me. 1781 02:09:12,762 --> 02:09:13,910 FROZEN FOOD 1782 02:09:22,930 --> 02:09:24,488 I love you, mom. 1783 02:09:31,872 --> 02:09:33,328 I love you more. 1784 02:09:35,522 --> 02:09:37,370 I loved you first. 1785 02:09:43,601 --> 02:09:44,723 - Bye. - Bye. 1786 02:10:17,711 --> 02:10:18,712 I'm back. 1787 02:10:26,747 --> 02:10:29,277 I didn't know when you would return. See you in court. Iris. 1788 02:10:29,479 --> 02:10:30,731 Shit. 1789 02:10:31,070 --> 02:10:32,071 The court. 1790 02:10:41,584 --> 02:10:43,619 The evidence initially... 1791 02:10:47,728 --> 02:10:48,362 I'm so sorry. 1792 02:10:48,463 --> 02:10:49,464 JUDGE 1793 02:10:52,673 --> 02:10:54,308 As I was saying. 1794 02:10:55,196 --> 02:10:59,296 The same security camera footage, Exhibit F, in the original trial... 1795 02:10:59,397 --> 02:11:01,148 was initially considered useless. 1796 02:11:01,564 --> 02:11:02,895 But has now... 1797 02:11:03,131 --> 02:11:04,796 been enhanced... 1798 02:11:04,916 --> 02:11:06,852 using the latest tech... 1799 02:11:07,187 --> 02:11:08,724 of Wayne Enterprises. 1800 02:11:09,521 --> 02:11:15,630 It confirms, the alibi, Mr. Allen has argued, and his son... 1801 02:11:15,761 --> 02:11:16,762 Barry... 1802 02:11:17,264 --> 02:11:20,541 was corroborated, since day one. 1803 02:11:26,038 --> 02:11:27,039 Here. 1804 02:11:29,954 --> 02:11:33,801 Right here you can clearly see my client Mr. Allen. 1805 02:11:34,389 --> 02:11:36,609 reaching for a can of tomatoes... 1806 02:11:37,452 --> 02:11:39,377 from the top shelf. 1807 02:11:55,862 --> 02:11:59,156 Mr. Allen, Mr. Allen, could you tell us a bit more about what happened, please? 1808 02:11:59,542 --> 02:12:00,704 Well the... 1809 02:12:01,804 --> 02:12:04,281 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf... 1810 02:12:04,382 --> 02:12:07,496 and subsequently, uncooked the spaghetti. 1811 02:12:08,929 --> 02:12:09,930 Unquote. 1812 02:12:12,401 --> 02:12:13,924 I'm sorry that makes absolutely no sense. 1813 02:12:14,025 --> 02:12:15,033 What are you talking about Sir? 1814 02:12:15,134 --> 02:12:15,662 Thank you. 1815 02:12:15,784 --> 02:12:17,904 - The allegations... - Thank you so much. 1816 02:12:18,092 --> 02:12:20,151 See you later. Thank you. 1817 02:12:22,429 --> 02:12:23,659 Hey, was what I said right? 1818 02:12:23,794 --> 02:12:25,433 Yes. Spaghetti. 1819 02:12:26,620 --> 02:12:29,756 Hey, speaking of food, I was thinking... 1820 02:12:31,050 --> 02:12:32,975 You should ask me to dinner. 1821 02:12:33,189 --> 02:12:35,003 Dinner with me? 1822 02:12:35,120 --> 02:12:37,296 Yes. A date, Barry. 1823 02:12:37,397 --> 02:12:39,413 Iris West, do you want dinner date with me? 1824 02:12:40,339 --> 02:12:41,893 - I'd love to. - Thank you. 1825 02:12:42,459 --> 02:12:43,774 - I'd love to also. 1826 02:12:44,331 --> 02:12:45,332 Call me. 1827 02:12:54,248 --> 02:12:59,060 โ™ช La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ยกay Dios! โ™ช 1828 02:13:03,418 --> 02:13:04,580 Bruce Wayne / Accept 1829 02:13:07,012 --> 02:13:07,893 Bruce. 1830 02:13:07,994 --> 02:13:09,327 Congratulations. 1831 02:13:09,428 --> 02:13:11,767 You have no idea how big it is to hear your voice. 1832 02:13:12,962 --> 02:13:14,208 I have so much to tell you, the next time I see you. 1833 02:13:14,309 --> 02:13:15,310 Well, you were right. 1834 02:13:15,491 --> 02:13:16,691 Okay, and I didn't listen to you. 1835 02:13:16,940 --> 02:13:18,985 And things got very, very weird. 1836 02:13:19,086 --> 02:13:20,726 But I put everything back. I promise. 1837 02:13:20,968 --> 02:13:22,413 I'm arriving. 1838 02:13:23,441 --> 02:13:24,162 Oh great. 1839 02:13:24,263 --> 02:13:25,983 To the side, to the side. Everyone please back. 1840 02:13:26,883 --> 02:13:28,409 I want to ask... 1841 02:13:29,816 --> 02:13:31,330 Be careful, make way. 1842 02:13:34,307 --> 02:13:38,004 Batman & Robin (George Clooney, 1997) 1843 02:13:39,163 --> 02:13:40,593 Who the fuck is this? 1844 02:13:40,819 --> 02:13:42,272 He will not answer questions. 1845 02:13:43,519 --> 02:13:44,520 Hi Barry. 1846 02:13:45,591 --> 02:13:46,957 No. Where is... 1847 02:13:47,804 --> 02:13:49,005 Your... 1848 02:13:49,128 --> 02:13:50,473 No, it can not be. 1849 02:13:51,214 --> 02:13:53,358 You're not Batman? 1850 02:13:55,875 --> 02:13:56,876 What's wrong with you? 1851 02:14:04,478 --> 02:14:05,479 What? 1852 02:14:11,570 --> 02:15:07,125 The Flash (2023). Corrected and proofreading by tom1807 1853 02:15:48,219 --> 02:15:51,659 I tell you that because of my metabolism I can't get drunk. 1854 02:15:51,760 --> 02:15:53,368 And I don't get bitter either. 1855 02:15:53,470 --> 02:15:54,625 Listen, listen. 1856 02:15:54,726 --> 02:15:57,843 Because... No, no, no, no. I try to explain to you as simple as I can. 1857 02:15:58,059 --> 02:15:58,606 I promise you. 1858 02:15:58,737 --> 02:16:00,985 All were Batman. Everyone was Bruce Wayne. 1859 02:16:01,291 --> 02:16:03,269 But each was a very different person. 1860 02:16:03,370 --> 02:16:06,436 - So, in the other time... - Negative. 1861 02:16:06,647 --> 02:16:07,624 I am the same. 1862 02:16:07,725 --> 02:16:09,593 Yes, in fact more or less. You're adorable, 1863 02:16:09,694 --> 02:16:12,182 furry, loyal, motivated by bacon. 1864 02:16:13,477 --> 02:16:14,478 OK. Hey... 1865 02:16:15,119 --> 02:16:18,230 Thank you for making it simpler for me, Mr. Simple. 1866 02:16:18,331 --> 02:16:19,332 I do what I can. 1867 02:16:19,784 --> 02:16:21,899 Hey, but you're not understanding me. 1868 02:16:22,000 --> 02:16:24,605 In my timeline, when I... 1869 02:16:26,388 --> 02:16:27,828 Okay, up. 1870 02:16:28,400 --> 02:16:29,584 Get up. 1871 02:16:29,896 --> 02:16:31,238 Get up now. 1872 02:16:31,685 --> 02:16:33,297 What were you not going to sleep on the chair? 1873 02:16:34,491 --> 02:16:35,923 Arthur, I live here. 1874 02:16:36,024 --> 02:16:37,025 Barry. 1875 02:16:37,976 --> 02:16:39,402 I live here. 1876 02:16:44,352 --> 02:16:45,353 OK. 1877 02:16:45,555 --> 02:16:46,556 What, what? 1878 02:16:47,980 --> 02:16:49,289 More beer. 1879 02:16:49,717 --> 02:16:50,583 Go fast. 1880 02:16:50,684 --> 02:16:52,470 Let's see, here 1881 02:16:54,181 --> 02:16:55,474 Pay him with this.. 1882 02:16:56,105 --> 02:16:57,677 Arthur, this is an Atlantean treasure. 1883 02:16:57,778 --> 02:16:59,002 Yes. Yes, tell them that. 1884 02:17:03,066 --> 02:17:04,082 Yeah. 1885 02:17:04,624 --> 02:17:05,625 Whatever you say. 1886 02:17:06,382 --> 02:17:07,383 He's fine. 1887 02:17:08,305 --> 02:18:08,383 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org127844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.