All language subtitles for The.Bear.S01E05.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,335 --> 00:01:09,253 Baby? 2 00:01:09,353 --> 00:01:11,353 Sorry, Dad. 3 00:01:54,615 --> 00:01:56,615 Um, can I? 4 00:02:00,387 --> 00:02:03,007 Was looking at your COGS. 5 00:02:03,107 --> 00:02:07,357 You're right... check average gets killed at night. 6 00:02:07,494 --> 00:02:09,246 The price is too low. 7 00:02:09,346 --> 00:02:11,346 Barely covers labor. 8 00:02:11,348 --> 00:02:12,650 Sandwiches at night. 9 00:02:12,750 --> 00:02:14,750 Killer. Total killer. 10 00:02:17,404 --> 00:02:19,089 We need a new dinner menu. 11 00:02:19,189 --> 00:02:21,189 Hundred percent. 12 00:02:23,543 --> 00:02:25,162 For the new menu 13 00:02:25,262 --> 00:02:29,257 I was thinking maybe a play on 'Tongue & Cheek'? 14 00:02:29,266 --> 00:02:30,467 Ox tongue? 15 00:02:30,567 --> 00:02:32,269 Or braised beef, 16 00:02:32,369 --> 00:02:34,369 maybe short rib... 17 00:02:34,821 --> 00:02:36,821 ...and risotto. 18 00:02:37,524 --> 00:02:39,610 Yeah. Maybe. 19 00:02:39,710 --> 00:02:42,446 Man, this book is wild. 20 00:02:42,546 --> 00:02:45,115 Yo, you just get here? Nah. 21 00:02:45,215 --> 00:02:47,151 Chefs, we got any noniodized salt? 22 00:02:47,251 --> 00:02:48,552 Yeah. In the walkin. How we doing on cakes? 23 00:02:48,652 --> 00:02:49,687 About to fire 'em up. 24 00:02:49,787 --> 00:02:50,988 Please hustle on that, alright? 25 00:02:51,088 --> 00:02:53,088 I gotcha. 26 00:02:53,540 --> 00:02:55,359 Sorry. Just, scissors. 27 00:02:55,459 --> 00:02:57,161 For what? 28 00:02:57,261 --> 00:02:59,096 One side looks like shit. 29 00:02:59,196 --> 00:03:01,365 Both sides look like shit in here. 30 00:03:01,465 --> 00:03:03,465 Yes, Chef. 31 00:03:07,854 --> 00:03:09,854 The fuck was that? 32 00:03:18,398 --> 00:03:20,438 No, I know what this is. 33 00:03:21,835 --> 00:03:23,587 Fuck! 34 00:03:23,687 --> 00:03:26,123 This is fucked. We need to close for lunch. 35 00:03:26,223 --> 00:03:29,360 No. No, no, no. We lose one service, it could kill us. 36 00:03:29,460 --> 00:03:31,161 You don't think this is putting at a risk... 37 00:03:31,261 --> 00:03:32,596 ...for losing a service, no? 38 00:03:32,696 --> 00:03:33,497 No, this is fine. 39 00:03:33,597 --> 00:03:34,464 Cool. Good. 40 00:03:34,564 --> 00:03:37,134 Yo, Fak. Yeah, we need you here ASAP, bro. 41 00:03:37,234 --> 00:03:38,302 The toilet is fucked. 42 00:03:38,402 --> 00:03:41,238 Yo! What is good, you fuckin' replicants? 43 00:03:41,338 --> 00:03:42,406 Toilet exploded. Yeah. 44 00:03:42,506 --> 00:03:45,509 Is that funny? Is that good? Tina, Sydney, Ebra, 45 00:03:45,609 --> 00:03:47,077 you guys, with me in the kitchen. 46 00:03:47,177 --> 00:03:49,146 We're gonna go over that new menu still, okay? 47 00:03:49,246 --> 00:03:51,348 Marcus, desserts, please. Thank you, Chef. 48 00:03:51,448 --> 00:03:54,385 Manny, Angel, Cousin, just lock this shit down. 49 00:03:54,485 --> 00:03:56,620 Get it dried off. Fak's bringing a shop vac, okay? 50 00:03:56,720 --> 00:03:58,322 Fak's mouth is a shop vac. 51 00:03:58,422 --> 00:04:01,492 My God, you're so funny, Richie. 52 00:04:01,592 --> 00:04:03,694 Alright, guys. This is some nextlevel shit. 53 00:04:03,794 --> 00:04:06,174 I'mma check out ground zero. 54 00:04:08,649 --> 00:04:11,569 Okay, so, see those shallots, the garlic, 55 00:04:11,669 --> 00:04:13,170 they're starting to caramelize? 56 00:04:13,270 --> 00:04:16,173 Yeah, so we're gonna add a little bit of capers. 57 00:04:16,273 --> 00:04:17,174 Gonna cook that. 58 00:04:17,274 --> 00:04:18,275 Many components, Carmen. 59 00:04:18,375 --> 00:04:19,409 I know. I know. Just hear me out. 60 00:04:19,509 --> 00:04:21,312 We gotta get a new dinner menu, we can hire more cooks, 61 00:04:21,412 --> 00:04:22,646 we get more help around here. 62 00:04:22,746 --> 00:04:26,150 Okay, we're gonna add a little bit of white wine. 63 00:04:26,250 --> 00:04:27,451 Let that reduce. 64 00:04:27,551 --> 00:04:29,687 And, then you've got some hot stock. 65 00:04:29,787 --> 00:04:32,223 Let that deglaze the bottom of the pan. 66 00:04:32,323 --> 00:04:34,225 Okay, that's looking good. You can turn the heat off now. 67 00:04:34,325 --> 00:04:35,426 And we're going to monter, 68 00:04:35,526 --> 00:04:38,128 or, um, we're going to, whisk in... 69 00:04:38,228 --> 00:04:41,031 ...about two tablespoons of butter. 70 00:04:41,131 --> 00:04:43,000 You can see it's starting to get kinda glossy. 71 00:04:43,100 --> 00:04:45,269 That's that sauce that's starting to happen, 72 00:04:45,369 --> 00:04:47,504 and do a little bit of pepper, salt, 73 00:04:47,604 --> 00:04:49,984 a squeeze of lemon, parsley. 74 00:04:55,128 --> 00:04:58,182 And now, we're gonna spoon it out nice and easy. 75 00:04:58,282 --> 00:04:59,617 Take your time. 76 00:04:59,717 --> 00:05:01,218 T, you wanna try this? 77 00:05:01,318 --> 00:05:02,686 Yeah. You know it, Jeff. 78 00:05:02,786 --> 00:05:04,786 Here we go. 79 00:05:12,279 --> 00:05:14,279 Good? 80 00:05:14,648 --> 00:05:16,367 Good. Yes, Jeff. 81 00:05:16,467 --> 00:05:17,501 It smells so good in here. 82 00:05:17,601 --> 00:05:19,601 Fak Attack! 83 00:05:19,637 --> 00:05:21,038 You got LaTrina? LaTrina. 84 00:05:21,138 --> 00:05:22,540 LaTrina. Okay, okay, okay. 85 00:05:22,640 --> 00:05:25,190 We're gonna fix it. It's okay. 86 00:05:25,726 --> 00:05:27,478 And this one time... 87 00:05:27,578 --> 00:05:29,280 ...when I was a kid, I thought I saw a dragon. 88 00:05:29,380 --> 00:05:31,982 Just pay attention! Don't strip the thread. 89 00:05:32,082 --> 00:05:34,547 I'm not stripping the thread. 90 00:05:37,771 --> 00:05:40,291 Stop trying to fuck me. I'm not trying to fuck you, bro. 91 00:05:40,391 --> 00:05:43,127 Dude, it's a Human Resources offense, dude. 92 00:05:43,227 --> 00:05:45,696 Yeah? Guess what? You're looking at Human Resources. 93 00:05:45,796 --> 00:05:47,796 Really? Yeah. 94 00:05:51,084 --> 00:05:53,637 Carmy says he's down a couple cooks. 95 00:05:53,737 --> 00:05:58,327 Do you think that I can apply for that job application? 96 00:06:03,175 --> 00:06:05,382 'Yeasts in stasis, their microbial...' 97 00:06:05,482 --> 00:06:07,384 Yo, I really love science. 98 00:06:07,484 --> 00:06:09,053 Yo, is this warm enough? 99 00:06:09,153 --> 00:06:09,954 Think so. 100 00:06:10,054 --> 00:06:12,256 Hey, yo, check this shit. What's up? 101 00:06:12,356 --> 00:06:14,091 Take a whiff. 102 00:06:14,191 --> 00:06:15,526 My God! Yeah. 103 00:06:15,626 --> 00:06:17,127 Yo, should we do a bakery? 104 00:06:17,227 --> 00:06:19,697 Alright, just finish the instructions. 105 00:06:19,797 --> 00:06:22,766 'There are two ways to go about lactofermentation.' 106 00:06:22,866 --> 00:06:24,368 Facts. 107 00:06:24,468 --> 00:06:26,737 Yo, we need to go to Copenhagen and fuck that place up. 108 00:06:26,837 --> 00:06:28,339 What are the two ways? Okay? 109 00:06:28,439 --> 00:06:30,374 'You can ferment the raw product... 110 00:06:30,474 --> 00:06:33,344 ...in either vacuumsealed plastic bag or...' 111 00:06:33,444 --> 00:06:35,446 Yo, Carmy? Yo. 112 00:06:35,546 --> 00:06:37,615 Can I borrow a sous vide bag, Chef? 113 00:06:37,715 --> 00:06:39,016 The fuck you doing? 114 00:06:39,116 --> 00:06:40,317 Fermenting. 115 00:06:40,417 --> 00:06:42,052 You know how to seal it? No, Chef. 116 00:06:42,152 --> 00:06:43,687 We can learn. 117 00:06:43,787 --> 00:06:45,155 Okay. Above the locker. 118 00:06:45,255 --> 00:06:46,690 Thanks, Chef Carmy. 119 00:06:46,790 --> 00:06:48,225 Welcome, Chester. 120 00:06:48,325 --> 00:06:49,493 My guy. 121 00:06:49,593 --> 00:06:51,228 Yo, what time you home tonight? 122 00:06:51,328 --> 00:06:52,596 Should I save Bachelorette? I'mma be late. 123 00:06:52,696 --> 00:06:55,165 Just watch it without me, but, hey, don't ruin that shit again. 124 00:06:55,265 --> 00:06:56,667 I didn't ruin shit. You asked me what happened. 125 00:06:56,767 --> 00:06:59,003 Yeah, and you told me every detail of the whole episode. 126 00:06:59,103 --> 00:07:00,304 Then don't ask me what happened 127 00:07:00,404 --> 00:07:01,639 Marcus, we good on cakes, Chef? 128 00:07:01,739 --> 00:07:03,073 Please don't get lost in that shit. 129 00:07:03,173 --> 00:07:04,475 We good, Chef. I trust you. 130 00:07:04,575 --> 00:07:07,378 Marcus is Minnie Minoso of Illinois Fermentation. 131 00:07:07,478 --> 00:07:08,679 Who's Minnie Minoso? 132 00:07:08,779 --> 00:07:10,414 Mr. White Sox. 133 00:07:10,514 --> 00:07:11,281 I guess he was good. 134 00:07:11,381 --> 00:07:13,184 First black player for the White Sox. 135 00:07:13,284 --> 00:07:18,989 Stole 167 bases, 195 home runs, 1,100 RBIs, 136 00:07:19,089 --> 00:07:20,658 and a career batting average of 300, 137 00:07:20,758 --> 00:07:22,126 so, not bad. 138 00:07:22,226 --> 00:07:24,195 Two hours, service, Chefs. Yes, Chef. 139 00:07:24,295 --> 00:07:25,296 Hey, how we looking up front? 140 00:07:25,396 --> 00:07:27,198 Shitty but better, Chef. I'll take that. 141 00:07:27,298 --> 00:07:29,633 Jeff, look at the coloring on this. 142 00:07:29,733 --> 00:07:31,268 Yeah, you're gonna wanna take that a little bit darker. 143 00:07:31,368 --> 00:07:32,269 You see that brown spot right there? 144 00:07:32,369 --> 00:07:34,171 We wanna see that everywhere on the bottom. 145 00:07:34,271 --> 00:07:36,440 That way, when the stock hits, gonna scrape up all that, 146 00:07:36,540 --> 00:07:38,442 that's gonna get that flavor into the onion. 147 00:07:38,542 --> 00:07:39,677 When'd Mikey make that for you? 148 00:07:39,777 --> 00:07:41,478 Christmas. My Mom's? 149 00:07:41,578 --> 00:07:43,747 She full psycho? 150 00:07:43,847 --> 00:07:47,162 She wasn't calm, but the food was great. 151 00:07:47,251 --> 00:07:48,185 Alright, looks good. Two more minutes, 152 00:07:48,285 --> 00:07:49,353 add that stock. Okay, Chef? 153 00:07:49,453 --> 00:07:52,039 Alright. Got it, Jeff. Thank you. 154 00:07:52,139 --> 00:07:53,691 I graduated high school. Good start. 155 00:07:53,791 --> 00:07:55,125 Be serious, man. 156 00:07:55,225 --> 00:07:56,560 I'm being serious. 157 00:07:56,660 --> 00:07:59,463 What might you bring to The Beef as a new employee? 158 00:07:59,563 --> 00:08:00,764 I got hearth. 159 00:08:00,864 --> 00:08:02,333 What's hearth? Heart. 160 00:08:02,433 --> 00:08:04,201 I'm nervous, man. I got heart. 161 00:08:04,301 --> 00:08:06,203 You're gonna need brain. 162 00:08:06,303 --> 00:08:08,706 Now, do you have any special skills or abilities... 163 00:08:08,806 --> 00:08:10,374 ...asides from being a fuckin' stroke? 164 00:08:10,474 --> 00:08:12,276 Well, A, I'm not a fuckin' stroke, 165 00:08:12,376 --> 00:08:14,178 and, B, I'm really good on the keyboard 166 00:08:14,278 --> 00:08:16,714 No, A, you are, and, B, no, you're not. 167 00:08:16,814 --> 00:08:18,148 Well, A, yes, I am, 168 00:08:18,248 --> 00:08:20,150 and, B, I joined a jazz fusion class, 169 00:08:20,250 --> 00:08:21,218 so, in your face. 170 00:08:21,318 --> 00:08:22,386 A, I've heard you fuckin' play, 171 00:08:22,486 --> 00:08:23,521 and you're fuckin' terrible! 172 00:08:23,621 --> 00:08:25,189 And, C, it's a fuckin' restaurant! 173 00:08:25,289 --> 00:08:27,024 Why do I give a fuck that you play the keyboard? 174 00:08:27,124 --> 00:08:29,593 I'm a hard worker. I'm a nice guy! 175 00:08:29,693 --> 00:08:31,695 I got a great vibe. Fuck your vibe. 176 00:08:31,795 --> 00:08:34,131 Don't ever fuck my vibe. 177 00:08:34,231 --> 00:08:37,001 I swear to God, I will fuck anything I wanna fuck. 178 00:08:37,101 --> 00:08:41,096 You are not being nice and you will not fuck me. 179 00:08:47,127 --> 00:08:49,127 Get off! You prick! 180 00:08:49,179 --> 00:08:50,381 Jesus fuckin' Christ! 181 00:08:50,481 --> 00:08:51,448 Stop shouting! 182 00:08:51,548 --> 00:08:54,185 Get off of me! 183 00:08:54,285 --> 00:08:56,020 Should I break it up? Get off me! 184 00:08:56,120 --> 00:08:57,354 What's the point? 185 00:08:57,454 --> 00:08:58,622 Yo, yo! Should I break this up? 186 00:08:58,722 --> 00:09:00,157 Yes! No! 187 00:09:00,257 --> 00:09:01,125 Yes! Say, 'Matae!' 188 00:09:01,225 --> 00:09:02,760 No way! Never! 189 00:09:02,860 --> 00:09:04,860 That's cool. 190 00:09:06,280 --> 00:09:07,998 Say, 'Matae!' You're so weak. 191 00:09:08,098 --> 00:09:09,033 My nipple! 192 00:09:09,133 --> 00:09:10,201 Whoa, should I break this up? 193 00:09:10,301 --> 00:09:11,302 Yes! No! 194 00:09:11,402 --> 00:09:12,536 Yes! 195 00:09:12,636 --> 00:09:14,636 Hey! 196 00:09:15,188 --> 00:09:16,674 What the fuck, Carmy? 197 00:09:16,774 --> 00:09:18,175 Hey, guys, can you shut the fuck up, please? 198 00:09:18,275 --> 00:09:19,643 He is mean! Cousin, you know me. 199 00:09:19,743 --> 00:09:22,646 He is fuckin' not nice! He is a fuckin' asshole! 200 00:09:22,746 --> 00:09:26,083 ...baby who has no problemsolving skills! I wasn't even gonna say this. 201 00:09:26,183 --> 00:09:27,418 He is selling fuckin' coke... 202 00:09:27,518 --> 00:09:29,053 ...in the back alley of The Beef! 203 00:09:29,153 --> 00:09:30,154 Wait, wait, wait, what? 204 00:09:30,254 --> 00:09:31,589 Stop, stop, stop! What? Fak? 205 00:09:31,689 --> 00:09:33,023 He is selling Fak! 206 00:09:33,123 --> 00:09:34,258 He is selling coke... 207 00:09:34,358 --> 00:09:36,126 ...out of the fuckin' alleyway, man. 208 00:09:36,226 --> 00:09:37,528 Are you happy now that you told Mom, 209 00:09:37,628 --> 00:09:39,096 you fuckin' stroke? 210 00:09:39,196 --> 00:09:40,497 Mommy knows now. 211 00:09:40,597 --> 00:09:42,299 Fuck you. You're such an asshole. 212 00:09:42,399 --> 00:09:45,714 I see you. I fuckin' see you, Neil Jeff. 213 00:10:05,539 --> 00:10:07,539 Shit. 214 00:10:23,557 --> 00:10:25,557 Cool. 215 00:10:31,465 --> 00:10:33,465 Shit. 216 00:10:37,371 --> 00:10:39,056 It's not that big a deal. 217 00:10:39,156 --> 00:10:40,324 I shouldn't have fuckin' said anything 218 00:10:40,424 --> 00:10:43,327 Just shut the fuck up, narc. 219 00:10:43,427 --> 00:10:45,996 Look, I don't deal deal like that. 220 00:10:46,096 --> 00:10:48,096 You know, like... 221 00:10:48,582 --> 00:10:51,735 I distribute just little bits here and there... 222 00:10:51,835 --> 00:10:54,505 ...when I'm holding, you know. Out of my restaurant. 223 00:10:54,605 --> 00:10:57,274 Outta the alley behind your brother's restaurant... 224 00:10:57,374 --> 00:10:59,374 ...to help it. 225 00:11:00,193 --> 00:11:02,488 Wasn't my idea, by the way. 226 00:11:05,499 --> 00:11:06,550 Whose idea was it? 227 00:11:06,650 --> 00:11:07,985 Come on, man. 228 00:11:08,085 --> 00:11:10,120 Think you can guess, Cousin. 229 00:11:10,220 --> 00:11:11,655 Let me ask you something. 230 00:11:11,755 --> 00:11:16,227 How the fuck do you think we made it through COVID? 231 00:11:16,327 --> 00:11:17,695 Side hustle. 232 00:11:17,795 --> 00:11:19,530 And that's the kinda sticktoitiveness... 233 00:11:19,630 --> 00:11:22,399 ...and ingenuity and outofthebox thinking... 234 00:11:22,499 --> 00:11:24,268 ...that we look for in employees. 235 00:11:24,368 --> 00:11:27,428 But that ship has sailed, my friend. 236 00:11:30,857 --> 00:11:32,142 I shshshould call, I should call... 237 00:11:32,242 --> 00:11:34,445 ...the fucking police on you. 238 00:11:34,545 --> 00:11:36,547 I should call the police on you for being a naive pussy 239 00:11:36,647 --> 00:11:38,382 No, we're done. We're done with this fuckin' bullshit, okay? 240 00:11:38,482 --> 00:11:39,683 We're done with your stupid friends. 241 00:11:39,783 --> 00:11:41,185 We're done with Nico. 242 00:11:41,285 --> 00:11:43,087 My Nico's got nothing to do with this. 243 00:11:43,187 --> 00:11:44,188 That's something else Richie, I swear to God 244 00:11:44,288 --> 00:11:46,090 Alright, relax. Swear to God! 245 00:11:46,190 --> 00:11:48,485 Don't blow a fuse, alright? 246 00:11:53,213 --> 00:11:55,382 Fuckin' A. 247 00:11:58,318 --> 00:12:00,318 Fuck me. 248 00:12:04,091 --> 00:12:06,336 Kitchen? Out. 249 00:12:06,436 --> 00:12:08,171 Up front? Off! 250 00:12:08,271 --> 00:12:10,271 Walkin? Kitchen works! 251 00:12:10,273 --> 00:12:12,273 Walkin's toast. 252 00:12:14,427 --> 00:12:17,463 That's every bag of ice in River North. 253 00:12:17,563 --> 00:12:18,448 Fak, how we looking? 254 00:12:18,548 --> 00:12:19,916 Good news or bad news, Carmy. 255 00:12:20,016 --> 00:12:21,918 Sure. Yeah. Condenser is fried. 256 00:12:22,018 --> 00:12:23,853 It's gonna cost a couple racks to fix, 257 00:12:23,953 --> 00:12:26,456 but I got a connect on a condenser guy. 258 00:12:26,556 --> 00:12:28,391 What's good news? The connect! 259 00:12:28,491 --> 00:12:30,491 Okay. Um... 260 00:12:31,410 --> 00:12:32,562 You know what, actually, change of plans. 261 00:12:32,662 --> 00:12:35,265 We're gonna take everything. Just take it outside, alright? 262 00:12:35,365 --> 00:12:38,284 Take it outside. And do what with it? 263 00:12:38,384 --> 00:12:40,764 Alright, let's go, let's go. 264 00:12:41,254 --> 00:12:43,773 Yo, my guy. 265 00:12:43,873 --> 00:12:46,253 Yeah, can I ask you a favor? 266 00:12:50,129 --> 00:12:52,048 Glad I was working from home today? 267 00:12:52,148 --> 00:12:53,183 Dude, you're a lifesaver, Petey. 268 00:12:53,283 --> 00:12:54,451 Yeah, you're a real stud, Petey. 269 00:12:54,551 --> 00:12:55,785 Thanks, Cousin. 270 00:12:55,885 --> 00:12:56,519 I ain't your cousin. 271 00:12:56,619 --> 00:12:57,787 Very well. 272 00:12:57,887 --> 00:13:00,267 Sorry, not my cousin either. 273 00:13:01,307 --> 00:13:03,827 Hey, everyone. 274 00:13:03,927 --> 00:13:05,128 Dumdumdum. 275 00:13:05,228 --> 00:13:07,230 Nice to see you guys. What's going on? 276 00:13:07,330 --> 00:13:08,465 Nothing. Hey, it's alright. 277 00:13:08,565 --> 00:13:09,799 We, we asked 278 00:13:09,899 --> 00:13:11,067 Pete's permission here, right, Pete? 279 00:13:11,167 --> 00:13:13,236 You asked Pete. 280 00:13:13,336 --> 00:13:16,106 Yeah, honey. II said it'd be cool if they, were to use the 281 00:13:16,206 --> 00:13:18,308 Okay. Well, if you said it would be cool. 282 00:13:18,408 --> 00:13:20,243 Yo, Pete, you gonna let her talk to you like that? 283 00:13:20,343 --> 00:13:22,512 Go fuck yourself, Richard. Yeah, I will. 284 00:13:22,612 --> 00:13:24,180 Hey, could we do this later? I kinda got a lot going on. 285 00:13:24,280 --> 00:13:25,915 Yeah. I also have a lot going on. 286 00:13:26,015 --> 00:13:29,052 Did you know I recently had a brother die too? 287 00:13:29,152 --> 00:13:31,152 Dark. 288 00:13:33,005 --> 00:13:35,005 That was dark. 289 00:13:35,475 --> 00:13:37,227 Yeah. 290 00:13:37,327 --> 00:13:38,862 Course, you're a Cubs fan. 291 00:13:38,962 --> 00:13:41,064 Who doesn't love the Cubs? 292 00:13:41,164 --> 00:13:43,366 I bet you can't name the first basemen. 293 00:13:43,466 --> 00:13:45,466 Alfonso Rivas. 294 00:13:48,121 --> 00:13:49,773 Hey, Nat, straight up, that was fuckin' gnarly. 295 00:13:49,873 --> 00:13:51,241 You're such a soft, shitty bitch. 296 00:13:51,341 --> 00:13:52,509 What? You call Pete... 297 00:13:52,609 --> 00:13:54,311 'cause you're too scared to call me? 298 00:13:54,411 --> 00:13:56,179 That's weak, bro. No, no, no. I call Pete... 299 00:13:56,279 --> 00:13:58,048 'cause every time I call you, you talk a bunch of shit... 300 00:13:58,148 --> 00:13:59,349 ...and I can't really get into a fight right now 301 00:13:59,449 --> 00:14:01,318 You only call me when you're freaking out. 302 00:14:01,418 --> 00:14:03,086 And since I know you're low on time, 303 00:14:03,186 --> 00:14:04,321 here are the bullet points: 304 00:14:04,421 --> 00:14:06,122 you only appear when you need something. 305 00:14:06,222 --> 00:14:07,924 You never got back to me about the thing. 306 00:14:08,024 --> 00:14:09,326 You've spent every minute since you've been back... 307 00:14:09,426 --> 00:14:10,794 ...in that fucking restaurant, 308 00:14:10,894 --> 00:14:12,362 and now you're taking advantage of Pete? 309 00:14:12,462 --> 00:14:15,131 And you know how much I hate Richie being here. 310 00:14:15,231 --> 00:14:16,333 I'm fine with all that, 311 00:14:16,433 --> 00:14:18,201 except I do kinda like Pete now and 312 00:14:18,301 --> 00:14:19,769 Yeah, you have such a fucking attitude. 313 00:14:19,869 --> 00:14:21,869 I went to the thing. 314 00:14:23,256 --> 00:14:26,226 Wh YouYou went to a meeting? 315 00:14:28,561 --> 00:14:31,111 Yeah. I go three times a week. 316 00:14:32,131 --> 00:14:33,183 Where? 317 00:14:33,283 --> 00:14:35,283 River North. 318 00:14:35,334 --> 00:14:37,187 All family? 319 00:14:37,287 --> 00:14:39,287 All family, yeah. 320 00:14:45,578 --> 00:14:47,864 Will you fight with me tomorrow? 321 00:14:47,964 --> 00:14:49,964 Yeah. 322 00:14:51,351 --> 00:14:52,969 We got one hour to service, Chefs. 323 00:14:53,069 --> 00:14:54,037 Chef, there's no light out front. 324 00:14:54,137 --> 00:14:55,338 There's no more space. 325 00:14:55,438 --> 00:14:57,941 Okay. Um, that's fine. That's okay. 326 00:14:58,041 --> 00:15:00,443 Angel, I want you to take every single stock pot we have... 327 00:15:00,543 --> 00:15:01,778 ...and put it on the stove. 328 00:15:01,878 --> 00:15:03,878 Ebra, get all the beef, 329 00:15:03,947 --> 00:15:05,382 put it in gravy, cover it, 330 00:15:05,482 --> 00:15:06,783 warm it up for service. Yes, Chef. 331 00:15:06,883 --> 00:15:08,318 Tina, switch to potato prep. 332 00:15:08,418 --> 00:15:10,053 Manny, you and I are gonna take all the vegetables... 333 00:15:10,153 --> 00:15:11,321 ...that don't fit in the lowboy, 334 00:15:11,421 --> 00:15:13,857 all the chicken, put 'em in the pots, cover 'em, 335 00:15:13,957 --> 00:15:15,492 stock it all, okay? 336 00:15:15,592 --> 00:15:17,060 So you've done this before? 337 00:15:17,160 --> 00:15:19,455 Something like that. Behind. 338 00:15:22,949 --> 00:15:23,800 English. 339 00:15:23,900 --> 00:15:25,168 The pilot light is out. 340 00:15:25,268 --> 00:15:26,436 Let me check it out. Okay. 341 00:15:26,536 --> 00:15:28,536 Try it now. 342 00:15:29,255 --> 00:15:30,957 Still nothing. 343 00:15:31,057 --> 00:15:31,975 Neil! 344 00:15:32,075 --> 00:15:33,910 What now? 345 00:15:34,010 --> 00:15:36,010 Gas line down. 346 00:15:36,996 --> 00:15:38,996 Son of a bitch. 347 00:15:40,400 --> 00:15:41,985 Chef, we can't open. 348 00:15:42,085 --> 00:15:44,254 Yeah, no gas. 349 00:15:44,354 --> 00:15:45,789 Gary, it's getting greasy in here. 350 00:15:45,889 --> 00:15:47,324 Are they still building across the street? 351 00:15:47,424 --> 00:15:49,424 Very dangerous. 352 00:16:18,271 --> 00:16:21,073 Good. Yeah. Okay. 353 00:16:24,877 --> 00:16:26,463 Hey. Yo. 354 00:16:26,563 --> 00:16:27,797 Yo, what's going on? 355 00:16:27,897 --> 00:16:29,897 Gas line is still down, 356 00:16:29,899 --> 00:16:33,470 power's out, so, outdoor lunch service. 357 00:16:33,570 --> 00:16:35,305 It's good. It's rad, Chef. Thank you. 358 00:16:35,405 --> 00:16:36,473 I'mma grab something. I'll give you a hand, alright? 359 00:16:36,573 --> 00:16:38,573 Thanks. 360 00:16:40,159 --> 00:16:43,380 Yo, let me get 10 Beef All Day, six hot, four sweet. Thank you. 361 00:16:43,480 --> 00:16:45,315 We don't have enough peppers, Chef. Yes, we do. 362 00:16:45,415 --> 00:16:46,449 Yo, Sweeps! Yo. 363 00:16:46,549 --> 00:16:49,085 Let me get a full line restock, please. 364 00:16:49,185 --> 00:16:51,988 Gotcha. And also, um, a towel for Tina. 365 00:16:52,088 --> 00:16:54,057 Yes, please. This is very flamey. 366 00:16:54,157 --> 00:16:56,282 Yo, Chef, there's a fire. 367 00:17:08,888 --> 00:17:10,888 Chef. 368 00:17:11,391 --> 00:17:13,176 You alright? 369 00:17:13,276 --> 00:17:17,314 Fucked up... Um, I was behind on cakes. 370 00:17:17,414 --> 00:17:20,500 Tried to speed it up and I blew the fuse. 371 00:17:20,600 --> 00:17:22,600 This job's insane. 372 00:17:24,303 --> 00:17:26,122 Yeah, it could go from chill to unchill in a second, 373 00:17:26,222 --> 00:17:27,324 but you gotta stay ahead on your work. 374 00:17:27,424 --> 00:17:29,075 That's just that. 375 00:17:29,175 --> 00:17:31,175 Heard. 376 00:17:31,277 --> 00:17:33,129 You know, my first job was McDonald's, 377 00:17:33,229 --> 00:17:34,364 and you don't get to be creative. 378 00:17:34,464 --> 00:17:36,466 You just work with robots... 379 00:17:36,566 --> 00:17:40,561 ...and everything's automatic and fast and easy. 380 00:17:41,554 --> 00:17:43,840 I won't make a mistake again. 381 00:17:43,940 --> 00:17:45,342 Yeah, you will. 382 00:17:45,442 --> 00:17:49,777 But not 'cause you're you, just 'cause shit happens. 383 00:17:51,431 --> 00:17:53,249 I started a fryer fire... 384 00:17:53,349 --> 00:17:55,318 ...night after I won Food & Wine's Best New Chef. 385 00:17:55,418 --> 00:17:56,786 Nearly burned the place down. 386 00:17:56,886 --> 00:17:58,886 For real? For real. 387 00:18:01,040 --> 00:18:02,258 This weird thing happens too. 388 00:18:02,358 --> 00:18:04,260 You have this minute where you... 389 00:18:04,360 --> 00:18:07,213 ...you're watching the fire and you're thinking... 390 00:18:07,313 --> 00:18:09,523 'If I don't do anything... 391 00:18:09,882 --> 00:18:12,347 'this place will burn down... 392 00:18:12,402 --> 00:18:16,142 ...and all my anxiety will go away with it.' 393 00:18:16,589 --> 00:18:19,139 And then you put the fire out. 394 00:18:19,859 --> 00:18:22,069 Then you put the fire out. 395 00:18:23,029 --> 00:18:23,880 So what's up? 396 00:18:23,980 --> 00:18:25,181 You wanna be a baby for another minute, 397 00:18:25,281 --> 00:18:27,281 or you trying to party? 398 00:18:28,000 --> 00:18:30,465 Let's party, man. Let's party. 399 00:18:33,306 --> 00:18:37,471 Chef, get in there. Let's go. Toughen up. Come on. 400 00:18:38,478 --> 00:18:40,478 Hey, kudos to the chef. 401 00:18:47,587 --> 00:18:48,538 $5,500? 402 00:18:48,638 --> 00:18:51,041 Yeah. I'm sorry, but, yes, dude. Yeah. 403 00:18:51,141 --> 00:18:53,141 Bro? Bro. 404 00:18:54,260 --> 00:18:55,345 You said you had a connect. 405 00:18:55,445 --> 00:18:57,113 Yeah, I definitely, definitely did not... 406 00:18:57,213 --> 00:19:00,018 ...don't ha don't have a connect. 407 00:19:00,867 --> 00:19:04,097 How are we gonna get $5,500 that fast? 408 00:19:07,440 --> 00:19:09,475 Fuck! 409 00:19:12,879 --> 00:19:16,349 It's pretty interesting you guys coming to me now. 410 00:19:16,449 --> 00:19:18,034 I don't know. 411 00:19:18,134 --> 00:19:20,470 Obviously, I'mma have to think about it. 412 00:19:20,570 --> 00:19:21,371 Cousin, it's one more time. 413 00:19:21,471 --> 00:19:24,074 It's never again. I want it far away. 414 00:19:24,174 --> 00:19:26,209 I don't wanna know the details. 415 00:19:26,309 --> 00:19:27,444 We need this. 416 00:19:27,544 --> 00:19:29,779 The fridge won't work without a condenser. 417 00:19:29,879 --> 00:19:31,164 We? 418 00:19:31,264 --> 00:19:33,264 We? 419 00:19:33,266 --> 00:19:34,351 Say, 'Matae.' 420 00:19:34,451 --> 00:19:35,385 Richie. 421 00:19:35,485 --> 00:19:37,485 No. Say, 'Matae,' Neil. 422 00:19:39,272 --> 00:19:41,272 You didn't even win. 423 00:19:42,208 --> 00:19:44,208 This is me winning. 424 00:19:46,946 --> 00:19:48,946 Say, 'Matae.' 425 00:19:49,282 --> 00:19:50,800 Say it, Fak. 426 00:19:50,900 --> 00:19:52,902 Carm. 427 00:19:53,002 --> 00:19:55,002 Say, 'Matae,' bro. 428 00:19:56,889 --> 00:19:58,041 Fuck it. 429 00:19:58,141 --> 00:20:00,141 Matae, matae, matae. 430 00:20:04,063 --> 00:20:06,613 Your wish is my command, Neil. 431 00:20:08,534 --> 00:20:10,854 Cousin, this is the last time, right? 432 00:20:10,954 --> 00:20:12,954 Yeah. 433 00:20:13,139 --> 00:20:15,541 Richard. 434 00:20:17,276 --> 00:20:20,246 Carmen... I understand. 435 00:20:26,252 --> 00:20:28,252 Thank fuck! 436 00:20:30,390 --> 00:20:32,390 Alright. 437 00:20:46,824 --> 00:20:48,824 Chef. 438 00:20:50,517 --> 00:20:51,469 You okay? 439 00:20:51,569 --> 00:20:53,569 Yeah. Yeah? 440 00:20:58,492 --> 00:20:59,977 You were great today. 441 00:21:00,077 --> 00:21:02,077 Thank you. 442 00:21:02,229 --> 00:21:03,714 Thanks. 443 00:21:03,814 --> 00:21:06,884 It really reminded me of like catering. 444 00:21:06,984 --> 00:21:09,619 Just that energy. I don't know. 445 00:21:10,671 --> 00:21:11,756 What was the deal with that? 446 00:21:11,856 --> 00:21:12,990 Was that just like the world or 447 00:21:13,090 --> 00:21:14,125 Jeez. 448 00:21:14,225 --> 00:21:16,576 It was a lot of things. 449 00:21:17,845 --> 00:21:20,647 Got too big too fast. 450 00:21:23,250 --> 00:21:27,605 Wasn't exactly liquid enough for a brick and mortar. 451 00:21:27,705 --> 00:21:32,493 And so running it out of my garage was... stupid. 452 00:21:33,927 --> 00:21:35,579 My credit got destroyed. 453 00:21:35,679 --> 00:21:38,616 I mean, my whole shit got rocked, 454 00:21:38,716 --> 00:21:42,086 and there's not a night I don't stay up just thinking... 455 00:21:42,186 --> 00:21:45,586 ...about what I could've done different. 456 00:21:45,939 --> 00:21:49,093 Like, it was the first time I didn't have a complete... 457 00:21:49,193 --> 00:21:51,128 ...and utter psychopath behind me... 458 00:21:51,228 --> 00:21:54,465 ...screaming and pushing and yelling. 459 00:21:54,565 --> 00:21:56,565 And... 460 00:21:56,817 --> 00:21:59,792 I thought II wanted that, you know. 461 00:22:01,221 --> 00:22:03,221 But... 462 00:22:03,557 --> 00:22:06,107 ...look where that got me, so. 463 00:22:07,661 --> 00:22:09,661 Heard, Chef. 464 00:22:11,065 --> 00:22:12,750 Um, can you, 465 00:22:12,850 --> 00:22:14,485 can you help me strain the stock? 466 00:22:14,585 --> 00:22:16,880 Yeah, of course. Yes, Chef. 467 00:22:21,542 --> 00:22:23,542 Thanks. 31991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.