Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,407
- My name is Abaddon.
- Who is a Knight of Hell.
2
00:00:06,560 --> 00:00:08,562
- I am your king.
- About that...
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,011
You lied to me. Again.
4
00:00:13,160 --> 00:00:13,968
I didn't have a choice.
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,807
So, what? You decide to trick me
into being possessed
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,122
by some psycho angel?
7
00:00:21,280 --> 00:00:25,365
I know who you really are.
Gadreel.
8
00:00:25,520 --> 00:00:27,363
I will join you
as second in command.
9
00:00:27,520 --> 00:00:29,363
Here's the first name
on your to-do list.
10
00:00:29,600 --> 00:00:31,204
No!
11
00:00:32,120 --> 00:00:34,248
I save Sam,
I leave here a free man.
12
00:00:34,400 --> 00:00:37,449
Take control, Sam!
Cast him out!
13
00:00:37,640 --> 00:00:38,766
He saved your life.
14
00:00:38,920 --> 00:00:42,083
The thought of somebody else
being hurt 'cause of me...
15
00:00:42,240 --> 00:00:43,480
I can't live with that.
16
00:00:43,640 --> 00:00:45,051
Kevin's blood is on my hands.
17
00:00:45,200 --> 00:00:47,851
I'll find Gadreel,
and I will end that son of a bitch.
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,570
But I'll do it alone.
19
00:00:49,720 --> 00:00:52,166
Go. I'm not gonna stop you.
20
00:01:13,160 --> 00:01:14,446
He's coming!
21
00:01:17,200 --> 00:01:18,850
Stand your ground,
no matter what happens.
22
00:01:19,000 --> 00:01:20,331
The Knight must be protected.
23
00:02:22,480 --> 00:02:26,769
So... is that boudoir smile for me?
24
00:02:28,200 --> 00:02:29,565
At least buy me a drink first.
25
00:02:30,480 --> 00:02:33,643
- I said the next time I see you...
- Dead. Yes, rings a bell,
26
00:02:33,840 --> 00:02:36,286
but let's not dwell
on the past, shall we?
27
00:02:36,440 --> 00:02:38,647
This bar is a bust.
28
00:02:38,840 --> 00:02:41,207
That waitress is trouble
with a capital VD,
29
00:02:41,360 --> 00:02:44,011
and your prey, Gadreel,
has left the building.
30
00:02:45,160 --> 00:02:47,766
So it's time to move on
to more pressing matters,
31
00:02:47,920 --> 00:02:49,968
like destroying Abaddon.
32
00:02:50,120 --> 00:02:51,281
Yeah, good luck with that.
33
00:02:51,480 --> 00:02:53,767
The Knights of Hell
aren't exactly the dying kind.
34
00:02:53,920 --> 00:02:57,163
But there is something
that can kill a Knight.
35
00:02:57,360 --> 00:03:00,921
The weapon that the archangels
used to execute them:
36
00:03:01,080 --> 00:03:04,050
- the First Blade.
- Never heard of it.
37
00:03:04,240 --> 00:03:05,366
Can I kill you now?
38
00:03:05,520 --> 00:03:08,251
I've been chasing that blade
for decades.
39
00:03:09,120 --> 00:03:12,283
The closest I got to it was when
one of my droogs, Smitty,
40
00:03:12,440 --> 00:03:16,001
got wind of a protรฉgรฉ demon
of Abaddon's
41
00:03:16,160 --> 00:03:18,447
who claimed knowledge
of the blade.
42
00:03:18,600 --> 00:03:21,843
Sadly, before Smitty
could nab the guy,
43
00:03:22,000 --> 00:03:24,446
a Hunter by the name
of John Winchester
44
00:03:24,640 --> 00:03:26,290
nabbed the protรฉgรฉ.
45
00:03:27,000 --> 00:03:28,445
I'm here to see if there's anything
46
00:03:28,640 --> 00:03:30,802
in the John Winchester
Memorial Library
47
00:03:30,960 --> 00:03:33,645
that might lead us
to the First Blade.
48
00:03:33,800 --> 00:03:35,802
To killing Abaddon.
49
00:03:35,960 --> 00:03:38,850
You want to hunt?
With me?
50
00:03:39,000 --> 00:03:42,049
I do love a good buddy comedy.
51
00:03:59,320 --> 00:04:01,561
Oh, yeah. Here it is.
52
00:04:03,480 --> 00:04:06,450
Yeah, he picked up a protรฉgรฉ
who had bones with Abaddon,
53
00:04:06,640 --> 00:04:08,080
but that's about all it says
in here.
54
00:04:10,560 --> 00:04:12,200
What do those numbers
in the margins mean?
55
00:04:12,280 --> 00:04:15,124
- None of your business.
- You're gonna play hard to get?
56
00:04:15,280 --> 00:04:17,282
We have time for a montage?
57
00:04:20,200 --> 00:04:23,044
It's a code,
one of my dad's storage lockers.
58
00:04:23,240 --> 00:04:24,844
He may have put something
about the case there.
59
00:04:25,000 --> 00:04:27,731
And what does the "T"
next to the numbers mean?
60
00:04:27,880 --> 00:04:30,360
- Not a clue.
- Fine.
61
00:04:30,520 --> 00:04:32,887
Let's go find daddy's
man cave, then, shall we?
62
00:04:33,080 --> 00:04:35,401
And how do I know
this isn't a trap?
63
00:04:37,040 --> 00:04:39,327
You... don't.
64
00:04:39,480 --> 00:04:41,926
That's what makes it fun.
65
00:05:12,200 --> 00:05:13,690
Hey.
66
00:05:14,920 --> 00:05:17,810
Tastes like... molecules.
67
00:05:18,000 --> 00:05:20,241
What? What are you talking about?
68
00:05:21,520 --> 00:05:24,967
When I was human, you know,
I had to eat constantly.
69
00:05:25,120 --> 00:05:27,043
It was kind of annoying.
70
00:05:27,200 --> 00:05:29,089
Yeah, a lot of human things
are pretty annoying.
71
00:05:29,240 --> 00:05:32,403
But... I enjoyed the taste of food,
72
00:05:32,600 --> 00:05:36,082
particularly peanut butter
with grape jelly, not jam.
73
00:05:36,880 --> 00:05:38,769
Jam I found unsettling.
74
00:05:38,920 --> 00:05:42,083
So, what?
Now you can't taste PB and J?
75
00:05:42,240 --> 00:05:44,891
No, I... I taste every molecule.
76
00:05:46,080 --> 00:05:47,764
Not the sum
of its parts, huh?
77
00:05:50,080 --> 00:05:51,730
It's overwhelming.
78
00:05:51,880 --> 00:05:52,961
It's disgusting.
79
00:05:54,280 --> 00:05:56,408
I miss you, PB and J.
80
00:05:58,200 --> 00:05:59,964
We need to continue
your healing.
81
00:06:01,200 --> 00:06:03,123
We're almost done.
82
00:06:09,400 --> 00:06:10,811
What?
83
00:06:10,960 --> 00:06:13,042
- Nothing.
- You're a terrible liar.
84
00:06:13,200 --> 00:06:14,326
That is not true.
85
00:06:14,480 --> 00:06:17,165
I once deceived and betrayed
both you and your brother.
86
00:06:17,320 --> 00:06:20,210
Okay, that's not the point.
Cass, what's wrong?
87
00:06:21,640 --> 00:06:23,051
I noticed something.
88
00:06:23,200 --> 00:06:25,965
It's... It's resonating inside you.
89
00:06:26,120 --> 00:06:28,248
- What?
- Something angelic.
90
00:06:29,040 --> 00:06:30,804
Okay... what the hell does that mean?
91
00:06:30,960 --> 00:06:32,371
Maybe we should call Dean.
92
00:06:35,480 --> 00:06:38,086
No. He wanted to go, and he's gone.
93
00:06:39,400 --> 00:06:40,925
We'll handle this.
94
00:06:49,960 --> 00:06:51,405
Oh...
95
00:06:54,240 --> 00:06:55,571
ls all this really necessary?
96
00:06:55,720 --> 00:06:57,529
I mean, I've been
inside your brother.
97
00:06:57,680 --> 00:06:58,841
We're practically family.
98
00:07:00,840 --> 00:07:02,285
Listen to me.
99
00:07:02,480 --> 00:07:05,529
We are the furthest thing
from family.
100
00:07:06,800 --> 00:07:08,370
You got that, dickbag?
101
00:07:08,520 --> 00:07:09,681
Oh, yeah.
102
00:07:10,480 --> 00:07:12,323
Now, you want to hunt?
Let's hunt.
103
00:07:20,560 --> 00:07:22,210
I'll be right here.
104
00:07:26,040 --> 00:07:27,963
So what do you call
this decor, anyway?
105
00:07:28,120 --> 00:07:31,567
Rustic obsessive?
Paranoid deco?
106
00:07:35,400 --> 00:07:36,890
Here we go.
107
00:07:38,160 --> 00:07:40,367
Looks like my dad
was working with another hunter
108
00:07:40,560 --> 00:07:42,164
when he nabbed Abaddon's pet.
109
00:07:45,160 --> 00:07:47,527
I guess the "T" didn't stand
for terrible father.
110
00:07:47,680 --> 00:07:49,444
- It stood for...
- Tara.
111
00:07:50,360 --> 00:07:51,805
Doesn't ring a bell.
112
00:07:52,480 --> 00:07:55,563
All right, looks like
they interrogated the demon.
113
00:07:55,720 --> 00:07:57,848
Then they exorcised him.
114
00:07:58,880 --> 00:08:01,008
But not before he mentioned
the First Blade.
115
00:08:01,160 --> 00:08:02,730
I love it when I'm right.
116
00:08:02,880 --> 00:08:04,245
Yeah, well, the rest
of the file's empty, genius.
117
00:08:04,400 --> 00:08:08,405
What? Didn't they teach note-taking
at Hunters Hogwarts?
118
00:08:08,560 --> 00:08:10,562
Let's go see
if Tara's still kicking.
119
00:08:12,760 --> 00:08:15,809
I've found, well, something.
120
00:08:15,960 --> 00:08:19,851
It's a detail about when angels
leave their vessels.
121
00:08:20,000 --> 00:08:23,402
I think. It's... Enochean,
which can be a bit flowery.
122
00:08:23,600 --> 00:08:25,967
"And the departed shall remain,
123
00:08:26,120 --> 00:08:29,761
and the remains
shall be the departed."
124
00:08:29,920 --> 00:08:32,082
Okay, so, when an angel
leaves a vessel,
125
00:08:32,280 --> 00:08:33,840
they leave behind
a piece of themselves.
126
00:08:33,920 --> 00:08:36,764
Like, uh...
Like an angelic fingerprint.
127
00:08:36,920 --> 00:08:38,080
Whatever you want to call it,
128
00:08:38,160 --> 00:08:41,403
this piece of the departed
contains grace.
129
00:08:41,560 --> 00:08:43,562
Wait, you're saying there's
angelic grace inside of me?
130
00:08:43,720 --> 00:08:44,721
Yes.
131
00:08:45,760 --> 00:08:47,762
But it's fading each time I heal you.
132
00:08:47,960 --> 00:08:49,928
Okay.
Is that good or bad?
133
00:08:50,080 --> 00:08:52,811
Well, it's harmless.
134
00:08:52,960 --> 00:08:57,568
But the grace itself...
might be helpful.
135
00:08:59,680 --> 00:09:01,808
According to this,
we may be able to use the grace
136
00:09:01,960 --> 00:09:05,646
that remains inside you
to track Gadreel.
137
00:09:05,800 --> 00:09:08,565
- If we can extract it.
- How would we do that?
138
00:09:08,720 --> 00:09:11,200
Well... painfully.
139
00:09:12,960 --> 00:09:15,247
The Men of Letters
believed that you could perform
140
00:09:15,400 --> 00:09:17,801
a tracking spell
with extracted grace,
141
00:09:17,960 --> 00:09:20,804
but they were never able
to test the theory.
142
00:09:20,960 --> 00:09:24,601
Well, they didn't have
a guinea pig, but we do.
143
00:09:25,800 --> 00:09:28,326
You have a guinea pig? Where?
144
00:09:31,320 --> 00:09:34,085
Me, Cass.
I'm the guinea pig.
145
00:09:36,040 --> 00:09:37,565
Oh.
146
00:09:40,480 --> 00:09:42,130
Any idea where that is?
147
00:09:46,320 --> 00:09:49,927
- Tara?
- That's what the sign says.
148
00:09:51,960 --> 00:09:54,167
- Can I help you?
- Yeah. Hope so.
149
00:09:54,360 --> 00:09:55,850
John Winchester ring a bell?
150
00:09:56,920 --> 00:09:58,843
I'm his son.
151
00:09:59,000 --> 00:10:01,048
- You Sam or Dean?
- Dean.
152
00:10:05,200 --> 00:10:07,202
Well, didn't you grow up pretty.
153
00:10:08,800 --> 00:10:11,371
- Still in the family business?
- Yeah, born and raised.
154
00:10:11,520 --> 00:10:14,330
Listen, bunch of years back,
you worked a job with my dad.
155
00:10:14,480 --> 00:10:17,563
Well, me and my... associate...
156
00:10:17,760 --> 00:10:20,047
Ever since '92,
I get a painful little tickle
157
00:10:20,200 --> 00:10:22,726
in what's left of my knee
whenever a demon is around.
158
00:10:22,880 --> 00:10:25,724
Hunters. So trusting.
159
00:10:25,880 --> 00:10:27,803
I'll go grab a latte
while you get this sorted.
160
00:10:29,520 --> 00:10:32,171
Devil's trap under
the knock-off Persian, jackass.
161
00:10:37,360 --> 00:10:41,524
Tara, listen, my... associate...
162
00:10:41,680 --> 00:10:43,170
Friends. Besties, actually.
163
00:10:43,320 --> 00:10:44,731
- Not helping.
- Not caring.
164
00:10:47,280 --> 00:10:49,328
Look, I'm the King of Hell.
He's a Winchester.
165
00:10:49,480 --> 00:10:52,131
There's a reason why
we're working together.
166
00:10:52,280 --> 00:10:54,009
Yeah.
It's called possession.
167
00:10:59,480 --> 00:11:02,211
See? I'm good.
168
00:11:03,080 --> 00:11:04,081
Okay?
169
00:11:05,240 --> 00:11:08,210
Yes, you're right, he is a jackass,
but he's helping me on this.
170
00:11:08,360 --> 00:11:11,807
- Helping you with what?
- You and my old man found a demon
171
00:11:11,960 --> 00:11:13,564
who knew something
about the First Blade.
172
00:11:13,720 --> 00:11:15,131
We need to find that blade.
173
00:11:15,280 --> 00:11:17,203
Well, hell.
174
00:11:18,440 --> 00:11:20,329
You are as handsome as John.
175
00:11:21,720 --> 00:11:25,042
And as dumb, too, if you're
looking for that old relic.
176
00:11:26,280 --> 00:11:28,123
We're hunting a Knight of Hell.
177
00:11:28,280 --> 00:11:29,441
Why? They're all dead.
178
00:11:29,600 --> 00:11:32,080
One came back. Abaddon.
179
00:11:35,440 --> 00:11:37,204
The demon said
the archangels used a weapon
180
00:11:37,360 --> 00:11:38,805
that could kill
the Knights of Hell.
181
00:11:38,960 --> 00:11:43,284
We'd never heard of anything like
the Knights of Hell or a First Blade.
182
00:11:43,440 --> 00:11:46,808
Your dad thought he was lying,
trying to save himself.
183
00:11:46,960 --> 00:11:48,689
We took him out,
184
00:11:48,840 --> 00:11:50,683
and we had
a lovely weekend together.
185
00:11:55,880 --> 00:11:57,370
Then we went our separate ways.
186
00:11:57,520 --> 00:11:59,409
But I could never let the blade go.
187
00:11:59,560 --> 00:12:02,131
Something like that could really
give a Hunter an edge, you know?
188
00:12:03,640 --> 00:12:07,486
I looked all over the world,
destroyed my knee and my life.
189
00:12:07,640 --> 00:12:09,290
And all I found?
190
00:12:10,600 --> 00:12:14,321
A location spell for the blade,
191
00:12:14,480 --> 00:12:15,970
that I could never finish.
192
00:12:17,120 --> 00:12:19,282
Couldn't find one ingredient.
193
00:12:19,440 --> 00:12:22,091
- Essence of kraken.
- Kraken?
194
00:12:23,120 --> 00:12:25,441
I got a warehouse full
of kraken essence in Belize.
195
00:12:26,840 --> 00:12:29,411
Break the trap, I can be there and
back before you say, "presto."
196
00:12:29,600 --> 00:12:32,968
- Presto.
- I can help. Dean?
197
00:12:33,680 --> 00:12:35,682
He wants Abaddon as dead as I do.
198
00:12:39,680 --> 00:12:41,523
If your daddy could see you now.
199
00:12:55,200 --> 00:12:57,202
You know, even if that blade is real,
200
00:12:57,360 --> 00:12:59,681
it ain't worth being bosom
buddies with the King of Hell.
201
00:13:01,280 --> 00:13:04,170
Abaddon? Way worse.
202
00:13:04,320 --> 00:13:06,049
I'll deal with Crowley after.
203
00:13:06,200 --> 00:13:07,725
Trust me.
204
00:13:07,880 --> 00:13:09,689
You sound just like your dad...
205
00:13:11,040 --> 00:13:12,451
...when he said he'd call me.
206
00:13:18,760 --> 00:13:19,761
Shall we?
207
00:13:50,120 --> 00:13:52,122
Missouri. Figures.
208
00:13:53,440 --> 00:13:56,410
- Would you care to join us?
- Him? Anytime.
209
00:13:56,600 --> 00:13:57,965
You? Never.
210
00:14:00,880 --> 00:14:02,928
- Thank you.
- Good luck, Dean.
211
00:14:04,200 --> 00:14:05,406
You're gonna need it.
212
00:14:28,720 --> 00:14:30,882
- Wait.
- What?
213
00:14:31,040 --> 00:14:34,044
- I'm feeling something.
- Cramps?
214
00:14:34,200 --> 00:14:36,407
I feel something dark.
215
00:14:36,600 --> 00:14:38,045
What, darker than you?
216
00:14:41,480 --> 00:14:42,811
Oh, no.
217
00:14:45,080 --> 00:14:46,570
We need to leave here, now.
218
00:14:46,720 --> 00:14:48,484
What, are you allergic to bees?
219
00:14:48,640 --> 00:14:50,927
That's not a beekeeper.
220
00:14:51,080 --> 00:14:53,321
That's the father of murder.
221
00:14:55,160 --> 00:14:57,606
- Sorry. Who?
- It's Cain.
222
00:14:59,240 --> 00:15:00,401
As in Cain and Abel?
223
00:15:00,560 --> 00:15:04,406
Dean, we need to be a world away
from here. From him.
224
00:15:04,560 --> 00:15:06,403
You're not going anywhere.
225
00:15:08,040 --> 00:15:09,451
Crowley.
226
00:15:21,160 --> 00:15:23,322
Why don't you
just zap out of here?
227
00:15:24,840 --> 00:15:27,491
I'd never leave
my domestic partner in crime.
228
00:15:28,360 --> 00:15:31,045
Yeah, like your heart
grew three sizes.
229
00:15:32,320 --> 00:15:35,563
You can't zap out of here, can you?
230
00:15:35,720 --> 00:15:37,722
Cain's doing something to me.
231
00:15:41,520 --> 00:15:43,807
Well, it's not your day
for getaways, is it?
232
00:15:44,000 --> 00:15:45,684
All right, so,
tell me about this Cain.
233
00:15:45,880 --> 00:15:48,201
Well, after Cain killed Abel,
he became a demon.
234
00:15:49,920 --> 00:15:51,280
What do you mean "became a demon?"
235
00:15:51,360 --> 00:15:54,728
I mean, he became the deadliest demon
to walk the face of the earth.
236
00:15:54,880 --> 00:15:56,609
Killed thousands.
237
00:15:56,760 --> 00:15:58,888
The best at being the worst.
238
00:15:59,040 --> 00:16:00,804
And then he just...
239
00:16:01,920 --> 00:16:03,888
...disappeared.
240
00:16:04,600 --> 00:16:07,570
Everyone thought he was dead
or, at least, hoped he was.
241
00:16:09,040 --> 00:16:11,008
Do either of you keep bees?
242
00:16:12,480 --> 00:16:14,528
It's very relaxing.
243
00:16:15,600 --> 00:16:17,409
They're such noble creatures.
244
00:16:18,080 --> 00:16:21,402
And the honey?
Well, I keep it right on the comb.
245
00:16:22,040 --> 00:16:23,769
There you are.
246
00:16:27,160 --> 00:16:28,685
They're dying, you know.
247
00:16:29,560 --> 00:16:32,450
Without bees,
mankind will cease to exist.
248
00:16:34,000 --> 00:16:37,368
So, what are the King of Hell
249
00:16:37,520 --> 00:16:40,410
and a Winchester doing at my house?
250
00:16:41,400 --> 00:16:42,890
You know who we are?
251
00:16:43,040 --> 00:16:45,520
I'm retired. I'm not dead.
252
00:16:46,040 --> 00:16:49,089
What I don't know
is why you're looking for me.
253
00:16:49,240 --> 00:16:52,369
More importantly, how you found me.
254
00:16:53,800 --> 00:16:56,280
Ah, that's...
a funny story, really.
255
00:16:56,440 --> 00:16:59,284
Bit of a misunderstanding.
We really should...
256
00:16:59,480 --> 00:17:01,323
Shh...
257
00:17:04,360 --> 00:17:07,364
- You gotta teach me how to do that.
- Why are you here, Dean?
258
00:17:12,920 --> 00:17:14,922
We're looking for the weapon
the archangels used
259
00:17:15,080 --> 00:17:16,525
to kill the Knights of Hell.
260
00:17:17,560 --> 00:17:19,085
The First Blade.
261
00:17:20,280 --> 00:17:23,727
We need it to kill
a Knight of Hell. Abaddon.
262
00:17:30,720 --> 00:17:32,688
Look, I get it. You're retired.
263
00:17:33,280 --> 00:17:38,525
We're not here to get between
you and the demonic AARP,
264
00:17:38,680 --> 00:17:41,126
but it's bad out there, and I'm
just looking to even the odds.
265
00:17:41,280 --> 00:17:44,170
One last time,
how did you find me?
266
00:17:44,320 --> 00:17:45,606
We didn't.
267
00:17:46,280 --> 00:17:48,282
The location spell was for the blade.
268
00:17:48,960 --> 00:17:50,166
One-time deal.
269
00:17:52,480 --> 00:17:54,164
Anyone else know you're here?
270
00:17:55,480 --> 00:17:56,641
No.
271
00:18:05,440 --> 00:18:07,044
Excuse me, ma'am.
272
00:18:07,200 --> 00:18:10,010
Wonder if you might have seen
some of my friends pass through here.
273
00:18:11,520 --> 00:18:14,330
Big guy, kind of funny ears.
274
00:18:19,000 --> 00:18:21,810
Well, it's been a pleasure
having company,
275
00:18:21,960 --> 00:18:24,361
but once a century is enough for me.
276
00:18:24,520 --> 00:18:26,284
You can let yourselves out.
277
00:18:26,440 --> 00:18:27,805
Hey, listen, pal.
278
00:18:28,000 --> 00:18:29,968
We're not leaving here
without the blade.
279
00:18:30,120 --> 00:18:32,361
You have quite a reputation,
Dean.
280
00:18:32,520 --> 00:18:35,285
I see the part about you
being brave rings true.
281
00:18:35,440 --> 00:18:38,125
Well, what can I say?
I'm an all-in kind of guy.
282
00:18:38,960 --> 00:18:41,361
Abaddon is the last Knight of Hell,
and if you're out of the game,
283
00:18:41,520 --> 00:18:43,363
what the hell do you care
if she dies?
284
00:18:44,440 --> 00:18:45,771
If your friend here could talk,
285
00:18:45,920 --> 00:18:48,127
he would tell you that I trained
the Knights of Hell.
286
00:18:48,880 --> 00:18:51,724
I built that entire demonic
order with my own hands.
287
00:18:51,880 --> 00:18:53,041
Abaddon included.
288
00:18:54,920 --> 00:18:58,641
Well, that is information I could
have used five minutes ago!
289
00:18:59,960 --> 00:19:02,770
Well, here's something
your friend doesn't know,
290
00:19:02,920 --> 00:19:05,571
that no one knows, in fact,
outside of Abaddon.
291
00:19:06,480 --> 00:19:09,006
It wasn't the archangels
that slaughtered the Knights.
292
00:19:09,440 --> 00:19:11,090
It was me.
293
00:19:11,800 --> 00:19:13,609
Why did you turn on your own?
294
00:19:14,880 --> 00:19:17,201
Once again, I admire your bravery.
295
00:19:18,480 --> 00:19:21,484
But if you'll excuse me,
I have errands to run in town.
296
00:19:22,400 --> 00:19:24,448
Goodbye, Dean Winchester.
297
00:19:26,280 --> 00:19:28,123
Never return.
298
00:19:29,200 --> 00:19:32,443
Well, that was lovely.
Can we leave the country now?
299
00:19:32,600 --> 00:19:35,200
But you said the First Blade
was our only shot at killing Abaddon.
300
00:19:35,280 --> 00:19:36,770
This is the closest
you've been to it.
301
00:19:36,920 --> 00:19:38,160
We're not leaving.
302
00:19:39,440 --> 00:19:42,284
Will you listen to reason for once?
303
00:19:42,440 --> 00:19:45,205
He said he was going into town.
Awesome.
304
00:19:45,360 --> 00:19:48,170
We wait till he's gone, come back,
bust in, take what's ours.
305
00:19:48,320 --> 00:19:50,004
Got it?
306
00:19:51,280 --> 00:19:53,760
Sam, may I ask you a question?
307
00:19:53,960 --> 00:19:55,291
You just did.
308
00:19:55,440 --> 00:19:57,442
Can I ask you another question?
309
00:19:57,600 --> 00:20:00,171
Well, technically, you...
Yeah, go ahead. What's up?
310
00:20:00,320 --> 00:20:02,607
Sam, the trials.
311
00:20:03,920 --> 00:20:06,969
You chose not to go through with
them for a reason, didn't you?
312
00:20:07,120 --> 00:20:10,806
You chose to live rather than
to sacrifice yourself.
313
00:20:10,960 --> 00:20:13,850
You and Dean...
You chose each other.
314
00:20:14,000 --> 00:20:15,843
Yeah, I did. We did.
315
00:20:16,000 --> 00:20:18,970
And then...
Dean made a choice for me.
316
00:20:19,120 --> 00:20:21,441
- What Dean did...
- It doesn't matter what Dean did.
317
00:20:21,600 --> 00:20:23,204
Look, I could have put
a stop to all this, Cass.
318
00:20:23,360 --> 00:20:24,441
I could have closed
the gates of hell.
319
00:20:24,600 --> 00:20:27,001
- Sam...
- Dean's gone, okay?
320
00:20:27,200 --> 00:20:29,487
This is on me now,
and if I can find Gadreel...
321
00:20:30,720 --> 00:20:32,245
...I can fix this.
322
00:20:32,400 --> 00:20:37,167
Now, being a human
means settling your debts.
323
00:20:39,560 --> 00:20:41,528
Let's start balancing the books.
324
00:20:58,280 --> 00:21:02,444
This is, by far, the dumbest idea
you've ever had.
325
00:21:02,600 --> 00:21:04,170
Yeah, well, it's early.
326
00:21:07,000 --> 00:21:09,287
There's nothing here.
Shame. Let's go.
327
00:21:09,440 --> 00:21:12,205
Hey! Sack up and start looking, okay?
We don't have that much time.
328
00:21:43,480 --> 00:21:45,881
You'll never believe what the
Winchester and Crowley found.
329
00:21:46,160 --> 00:21:48,606
Send back-up.
330
00:21:48,760 --> 00:21:51,411
Send... everybody.
331
00:22:05,760 --> 00:22:08,206
Now comes the part
that will actually hurt.
332
00:22:09,920 --> 00:22:11,763
I'm gonna begin the extraction.
333
00:22:18,960 --> 00:22:21,440
- Is it working?
- Yeah.
334
00:22:22,640 --> 00:22:24,210
But?
335
00:22:24,640 --> 00:22:26,290
I need to push
the needle in deeper.
336
00:22:26,440 --> 00:22:29,091
We need more grace
in order to cast the spell.
337
00:22:29,920 --> 00:22:31,331
Okay.
Do it.
338
00:22:31,480 --> 00:22:35,405
- Sam, if I get too close to...
- Damn it, Cass! Just do it.
339
00:22:54,840 --> 00:22:56,205
What the hell was that?
340
00:22:56,360 --> 00:22:58,647
Your body is regressing to the
state it was in before Gadreel.
341
00:22:58,800 --> 00:23:00,723
Do we have enough grace
for the summoning spell?
342
00:23:00,880 --> 00:23:03,690
- Sam...
- Do we or not, Cass?
343
00:23:06,000 --> 00:23:07,809
No.
344
00:23:11,000 --> 00:23:12,525
Then keep going.
345
00:23:17,440 --> 00:23:19,841
Nothing. Not even porn.
346
00:23:20,040 --> 00:23:23,931
Think I figured out why he went off
the reservation so many years ago.
347
00:23:25,040 --> 00:23:26,929
Lovely. Little plain.
Who is she?
348
00:23:27,080 --> 00:23:29,447
Cain had a similar ring on.
349
00:23:30,640 --> 00:23:32,688
Father of murder got hitched.
350
00:23:32,800 --> 00:23:35,167
He's back. Come on.
351
00:23:39,400 --> 00:23:40,640
Go.
352
00:23:42,160 --> 00:23:43,650
That belongs to me.
353
00:23:44,480 --> 00:23:46,528
Sorry. Gorgeous, by the way.
354
00:23:54,000 --> 00:23:55,365
I don't suppose they're with you.
355
00:23:56,440 --> 00:23:57,441
No.
356
00:23:57,600 --> 00:23:59,364
I guess we can't wait any longer.
357
00:24:00,520 --> 00:24:03,603
Your friend, Tara, was very helpful!
358
00:24:03,760 --> 00:24:05,364
Got downright chatty...
359
00:24:05,520 --> 00:24:07,841
After I peeled all her skin off.
360
00:24:09,560 --> 00:24:11,528
We don't want any trouble, Cain.
361
00:24:11,720 --> 00:24:14,246
Just want the so-called king
and the Winchester.
362
00:24:14,400 --> 00:24:16,323
I got a new master to impress,
363
00:24:16,480 --> 00:24:19,723
and I'm betting bagging
those two will do just that.
364
00:24:20,760 --> 00:24:21,841
Master?
365
00:24:22,000 --> 00:24:23,809
Abaddon.
366
00:24:23,960 --> 00:24:25,883
This lot all need to die.
367
00:24:26,040 --> 00:24:28,008
- I count...
- Too many.
368
00:24:28,160 --> 00:24:30,447
The whammy you put on the doors
that keeps us in.
369
00:24:30,600 --> 00:24:32,409
Will it keep them out?
370
00:24:32,560 --> 00:24:34,688
For now.
371
00:24:34,840 --> 00:24:38,162
I'm gonna barricade the entrances.
Get ready for a fight.
372
00:24:38,320 --> 00:24:41,642
- Well, good luck with that.
- What?
373
00:24:43,000 --> 00:24:45,367
You exposed my home.
You exposed me.
374
00:24:45,520 --> 00:24:47,090
Well, boo-hoo.
375
00:24:47,240 --> 00:24:49,004
Brave, but impulsive.
376
00:24:49,160 --> 00:24:51,083
You truly have lived up
to your reputation.
377
00:24:51,240 --> 00:24:52,720
I can't say you've lived up to yours.
378
00:24:52,760 --> 00:24:54,762
What can I say? I'm retired.
379
00:24:56,080 --> 00:24:58,003
If you survive,
you're welcome to join me
380
00:24:58,160 --> 00:25:01,960
for the last meal I will eat in this
house before I disappear again.
381
00:25:03,040 --> 00:25:04,883
It's the least I can do.
382
00:25:08,840 --> 00:25:10,604
Sam? Sam!
383
00:25:11,920 --> 00:25:14,764
- Keep going.
- Why?
384
00:25:14,920 --> 00:25:18,606
We... We...
We have to find Gadreel.
385
00:25:18,760 --> 00:25:19,921
No.
386
00:25:20,760 --> 00:25:23,445
Why must the Winchesters
run toward death?
387
00:25:23,600 --> 00:25:26,809
No, don't. Don't. Don't stop.
388
00:25:27,000 --> 00:25:30,129
Sam, when I was human, I died,
389
00:25:30,280 --> 00:25:32,089
and that showed me
that life is precious,
390
00:25:32,240 --> 00:25:34,686
and it must be protected
at all costs, even a life as...
391
00:25:34,880 --> 00:25:37,281
...as pig-headed
as a Winchester's.
392
00:25:39,120 --> 00:25:41,441
My life's not worth any more
than anyone else's.
393
00:25:41,640 --> 00:25:44,371
Not yours or Dean's...
394
00:25:46,280 --> 00:25:47,805
...or Kevin's.
395
00:25:48,720 --> 00:25:50,210
Please.
396
00:25:50,400 --> 00:25:53,131
Please, help me
do one thing right.
397
00:25:54,320 --> 00:25:55,810
Keep going.
398
00:26:05,920 --> 00:26:07,649
All right, I got this.
You take the front.
399
00:26:14,000 --> 00:26:16,526
So this is your play?
Corn?
400
00:26:16,720 --> 00:26:18,563
What am I not getting here?
401
00:26:18,760 --> 00:26:20,683
I mean, it's not like
you're a coward.
402
00:26:20,840 --> 00:26:22,842
Since when does the great
Dean Winchester ask for help?
403
00:26:23,000 --> 00:26:25,606
Well, that doesn't sound like
the man I've read about
404
00:26:25,760 --> 00:26:27,569
on demon bathroom walls.
405
00:26:28,360 --> 00:26:30,044
Maybe you've lost a step.
406
00:26:30,200 --> 00:26:31,964
Let's find out.
407
00:26:39,520 --> 00:26:41,409
Don't mind me.
408
00:26:41,560 --> 00:26:43,210
Enjoy yourself.
409
00:27:02,880 --> 00:27:04,530
Doing great.
410
00:27:38,400 --> 00:27:39,845
Really?
411
00:27:41,200 --> 00:27:42,440
Isn't it past your bedtime?
412
00:27:47,440 --> 00:27:49,090
You're good.
413
00:27:50,240 --> 00:27:51,571
Ah!
414
00:27:54,800 --> 00:27:56,006
But I'm Crowley.
415
00:28:30,960 --> 00:28:32,803
What, was that some kind of a test?
416
00:28:33,800 --> 00:28:35,962
I felt connected to you
right from the beginning.
417
00:28:36,120 --> 00:28:38,521
Kindred spirits, if you will.
418
00:28:38,680 --> 00:28:40,125
You and I are very much alike.
419
00:28:40,320 --> 00:28:43,847
Right. Yeah, except
I didn't kill my brother.
420
00:28:44,000 --> 00:28:45,729
You saved yours.
421
00:28:46,280 --> 00:28:47,441
Why?
422
00:28:47,600 --> 00:28:49,568
Because you never give up
on family.
423
00:28:50,160 --> 00:28:51,161
Even
424
00:28:51,320 --> 00:28:53,322
Where's your brother now, then?
425
00:28:55,760 --> 00:28:57,760
I don't know what kind of game
you're playing here,
426
00:28:57,800 --> 00:28:59,404
and I don't really care.
427
00:28:59,560 --> 00:29:01,244
Just give me the damn blade.
428
00:29:03,480 --> 00:29:06,370
Sorry, Dean.
I have nothing to hand over.
429
00:29:07,840 --> 00:29:10,161
- What?
- I no longer have the blade.
430
00:29:11,640 --> 00:29:13,210
It's gone.
431
00:29:27,520 --> 00:29:28,931
Hold on.
432
00:29:29,120 --> 00:29:30,531
This may pinch.
433
00:29:34,240 --> 00:29:36,720
Cass, what the hell?
434
00:29:44,040 --> 00:29:47,123
Cass. What the hell was that?
435
00:29:47,280 --> 00:29:49,044
I've healed your wounds completely.
436
00:29:49,200 --> 00:29:50,645
And the grace?
437
00:29:50,800 --> 00:29:52,962
Well, whatever grace
was inside you is gone now.
438
00:29:53,120 --> 00:29:55,930
What's left of Gadreel is in here.
439
00:29:56,080 --> 00:29:58,970
We'll just have to try the spell
with what we have.
440
00:29:59,120 --> 00:30:00,360
Damn it.
441
00:30:00,520 --> 00:30:04,889
Sam, I want Gadreel
to pay as much as you do.
442
00:30:05,640 --> 00:30:08,120
But nothing is worth losing you.
443
00:30:09,400 --> 00:30:13,564
You know, being human, it
didn't just change my view of food.
444
00:30:14,560 --> 00:30:16,403
It changed my view of you.
445
00:30:17,880 --> 00:30:20,963
I mean, I can relate now
to how you feel.
446
00:30:21,120 --> 00:30:23,043
What are you talking about?
447
00:30:24,440 --> 00:30:27,523
The only person
who has screwed things up
448
00:30:27,720 --> 00:30:29,245
more consistently than you...
449
00:30:30,200 --> 00:30:31,406
...is me.
450
00:30:32,720 --> 00:30:36,327
And now I know
what that guilt feels like.
451
00:30:37,240 --> 00:30:38,401
And I know what it...
452
00:30:38,600 --> 00:30:41,524
I know what it means
to feel sorry, Sam.
453
00:30:42,880 --> 00:30:44,211
I am sorry.
454
00:30:46,720 --> 00:30:48,085
I know.
455
00:30:51,320 --> 00:30:52,890
You know, old me...
456
00:30:53,840 --> 00:30:56,366
...I would've have just kept going.
457
00:30:56,520 --> 00:30:59,444
I would've jammed that needle
in deeper until you died,
458
00:30:59,600 --> 00:31:02,809
because the ends
always justified the means.
459
00:31:05,080 --> 00:31:06,844
But what I went though...
460
00:31:08,600 --> 00:31:11,604
Well, that PB and J...
461
00:31:12,960 --> 00:31:15,964
...taught me that angels
can change, so...
462
00:31:18,720 --> 00:31:20,245
...who knows?
463
00:31:20,440 --> 00:31:22,408
Maybe Winchesters can, too.
464
00:31:33,960 --> 00:31:36,804
Gone? What do you mean, gone?
465
00:31:36,960 --> 00:31:38,325
How?
466
00:31:38,480 --> 00:31:41,484
The spell brought us here to you,
so it has to be here.
467
00:31:41,640 --> 00:31:44,644
Your spell brought you to
the source of the blade's power.
468
00:31:46,280 --> 00:31:47,566
Me.
469
00:31:49,920 --> 00:31:51,445
Really? Now?
470
00:31:51,600 --> 00:31:53,045
It's the bloody mark of Cain.
471
00:31:54,840 --> 00:31:56,604
From Lucifer himself.
472
00:31:57,600 --> 00:31:59,284
The mark and the blade
work together.
473
00:31:59,440 --> 00:32:01,602
Without the mark,
the blade is useless.
474
00:32:01,760 --> 00:32:03,683
It's just an old bone.
475
00:32:04,640 --> 00:32:07,769
- A bone?
- A jaw bone of an animal.
476
00:32:07,920 --> 00:32:10,571
The jawbone you used to kill Abel.
477
00:32:10,720 --> 00:32:12,210
Because he was God's favorite.
478
00:32:12,360 --> 00:32:14,840
Abel wasn't talking to God.
479
00:32:15,000 --> 00:32:16,525
He was talking to Lucifer.
480
00:32:18,120 --> 00:32:20,202
Lucifer was gonna
make my brother into his pet.
481
00:32:21,320 --> 00:32:23,129
I couldn't bear
to watch him be corrupted,
482
00:32:23,280 --> 00:32:25,248
so I offered a deal.
483
00:32:26,360 --> 00:32:28,806
Abel's soul in heaven
for my soul in hell.
484
00:32:30,400 --> 00:32:31,686
Lucifer accepted.
485
00:32:32,720 --> 00:32:35,041
As long as I was the one
who sent Abel to heaven.
486
00:32:36,520 --> 00:32:38,045
So I killed him.
487
00:32:38,840 --> 00:32:40,649
Became a soldier of Hell.
488
00:32:41,840 --> 00:32:43,126
A Knight.
489
00:32:44,320 --> 00:32:45,890
And Lucifer ordered you
to make more.
490
00:32:46,040 --> 00:32:49,408
My knights and I,
we did horrible things.
491
00:32:50,040 --> 00:32:51,451
For centuries.
492
00:32:52,120 --> 00:32:54,726
Bringers of chaos and darkness.
493
00:32:55,880 --> 00:32:57,166
Then you met Colette.
494
00:32:59,520 --> 00:33:02,569
She knew who I was...
and what I was.
495
00:33:03,320 --> 00:33:05,209
She loved me unconditionally.
496
00:33:06,560 --> 00:33:07,971
She forgave me.
497
00:33:08,720 --> 00:33:10,927
She only asked for one thing.
498
00:33:13,080 --> 00:33:14,491
To stop.
499
00:33:15,920 --> 00:33:18,287
When the Knights found out,
they took retribution.
500
00:33:19,080 --> 00:33:23,324
They took Colette, so I picked
the First Blade back up,
501
00:33:23,520 --> 00:33:25,761
and it felt so good to have it
in my hands again,
502
00:33:25,920 --> 00:33:27,888
and I slaughtered
the Knights of Hell.
503
00:33:28,040 --> 00:33:29,371
Not all of them.
504
00:33:31,080 --> 00:33:32,286
No.
505
00:33:40,680 --> 00:33:43,081
- Colette.
- My love.
506
00:33:47,760 --> 00:33:49,762
What have you done to my wife?
507
00:33:51,120 --> 00:33:52,201
Answer me, Abaddon!
508
00:33:52,320 --> 00:33:54,288
We can make this right,
can't we, Cain?
509
00:33:54,440 --> 00:33:57,603
Come back to us.
Come back to me.
510
00:33:57,800 --> 00:34:00,883
- I'm done.
- With the Knights or with me?
511
00:34:01,040 --> 00:34:02,963
- I'm done!
- Then so is she.
512
00:34:05,720 --> 00:34:06,801
No. Stop it!
513
00:34:06,960 --> 00:34:10,407
We could have been forever,
but you chose her.
514
00:34:10,560 --> 00:34:13,404
Well, if I can't have you,
then neither can she.
515
00:34:17,000 --> 00:34:19,480
Enjoying the view?
I know I am.
516
00:34:19,640 --> 00:34:20,687
Best seat in the house.
517
00:34:30,120 --> 00:34:31,804
Oh, God! No, Colette!
518
00:34:32,000 --> 00:34:33,650
Colette, I'm sorry.
I'm so sorry.
519
00:34:35,080 --> 00:34:37,128
I will find Abaddon,
and I will kill her.
520
00:34:37,280 --> 00:34:39,851
No, there's been enough killing.
Promise me.
521
00:34:40,000 --> 00:34:42,162
You're better than all of this.
522
00:34:51,640 --> 00:34:54,007
So I buried her, and I walked away.
523
00:34:56,080 --> 00:34:58,003
Well, I'm sorry. Truly.
524
00:34:59,120 --> 00:35:00,360
But I have to stop Abaddon.
525
00:35:01,520 --> 00:35:03,284
So where is the blade?
526
00:35:05,240 --> 00:35:06,924
No.
527
00:35:07,120 --> 00:35:09,282
Listen, you son of a bitch.
528
00:35:09,440 --> 00:35:11,283
You may be done killing,
but I'm not.
529
00:35:14,200 --> 00:35:15,884
You never give up
on anything, do you?
530
00:35:16,040 --> 00:35:17,371
Never.
531
00:35:20,440 --> 00:35:21,441
Well, I do.
532
00:35:23,200 --> 00:35:24,406
Cain?
533
00:35:25,480 --> 00:35:26,561
Cain?
534
00:35:31,160 --> 00:35:33,845
Well, I'll stay as long as I can.
535
00:35:34,000 --> 00:35:35,490
Aren't you a peach?
536
00:35:38,120 --> 00:35:39,645
I've tried.
537
00:35:41,040 --> 00:35:43,964
I've tried, Colette,
to see myself as you did.
538
00:35:46,280 --> 00:35:47,930
But I know who I am.
539
00:35:49,200 --> 00:35:50,725
And what I am.
540
00:35:53,240 --> 00:35:55,925
I know you watch over me still.
541
00:35:58,360 --> 00:36:00,567
But I need you to look away now.
542
00:36:12,000 --> 00:36:13,604
What the hell, man?
543
00:36:13,760 --> 00:36:15,603
You in or out?
I'm getting head spins.
544
00:36:15,760 --> 00:36:17,603
I can give you the mark, Dean,
if it's what you truly want.
545
00:36:17,760 --> 00:36:19,125
What are you talking about?
546
00:36:19,320 --> 00:36:21,448
The mark can be transferred
to someone who's worthy.
547
00:36:21,920 --> 00:36:24,685
- You mean a killer like you?
- Yes.
548
00:36:26,960 --> 00:36:28,803
- Can I use it to kill that bitch?
- Yes.
549
00:36:28,960 --> 00:36:31,770
But you have to know with the mark
comes a great burden.
550
00:36:31,920 --> 00:36:33,445
Some would call it a great cost.
551
00:36:33,600 --> 00:36:34,965
Yeah, well,
spare me the warning label.
552
00:36:35,120 --> 00:36:36,451
You had me at "kill the bitch."
553
00:36:36,600 --> 00:36:38,443
Good luck, Dean.
554
00:36:38,600 --> 00:36:41,001
- You're gonna need it.
- Yeah, I get that a lot.
555
00:36:41,160 --> 00:36:42,286
Let's dance.
556
00:36:57,120 --> 00:36:59,088
- Dean?
- I'm fine.
557
00:37:00,480 --> 00:37:02,960
All right, where the hell
did you stash the damn blade?
558
00:37:03,120 --> 00:37:04,645
Nothing can destroy the blade,
559
00:37:04,800 --> 00:37:06,290
so I threw it to the bottom
of the deepest ocean.
560
00:37:06,440 --> 00:37:09,171
It's the only way I could
keep my promise to Colette.
561
00:37:11,600 --> 00:37:14,331
You find the blade, kill Abaddon,
562
00:37:14,480 --> 00:37:16,244
but make me a promise first.
563
00:37:16,400 --> 00:37:19,404
When I call you,
and I will call,
564
00:37:19,560 --> 00:37:23,087
you come find me
and use the blade on me.
565
00:37:24,000 --> 00:37:26,685
- Why?
- For what I'm about to do.
566
00:37:41,840 --> 00:37:45,367
- They're all trapped in there.
- With him.
567
00:38:27,280 --> 00:38:28,725
Was that...
568
00:38:28,880 --> 00:38:30,041
Was that it?
569
00:38:31,240 --> 00:38:33,368
I'm afraid
there wasn't enough grace.
570
00:38:35,080 --> 00:38:38,209
We'll have to find Gadreel
another way. I'm sorry, Sam.
571
00:38:41,400 --> 00:38:42,890
It's all right, Cass.
572
00:38:44,240 --> 00:38:46,083
You, uh...
573
00:38:47,400 --> 00:38:48,640
You were right.
574
00:38:49,960 --> 00:38:51,769
You were right about everything.
575
00:38:59,760 --> 00:39:01,603
Now's the part
where you hug back.
576
00:39:01,800 --> 00:39:04,007
Oh. Right.
577
00:39:05,040 --> 00:39:06,849
- Sorry.
- Ah, there you go.
578
00:39:10,320 --> 00:39:12,049
As far as I'm concerned,
579
00:39:12,240 --> 00:39:15,130
Metatron is the key to fixing
everything that's wrong.
580
00:39:15,280 --> 00:39:16,691
I'm gonna find him.
581
00:39:26,800 --> 00:39:28,962
You know, Sam, we could use
all the help we could get
582
00:39:29,120 --> 00:39:31,441
to find Gadreel and Metatron.
583
00:39:33,440 --> 00:39:34,805
We got this.
584
00:39:50,240 --> 00:39:53,483
He was right, you know.
You are worthy.
585
00:39:54,200 --> 00:39:56,726
Great, now you're gonna
get all touchy-feely, too?
586
00:39:56,880 --> 00:40:01,408
Your problem, mate, is that nobody
hates you more than you do.
587
00:40:01,560 --> 00:40:03,722
Believe me, I've tried.
588
00:40:03,920 --> 00:40:05,331
So, how do we find this blade?
589
00:40:05,480 --> 00:40:08,324
You can't search the bottom
of the ocean, but I can.
590
00:40:08,480 --> 00:40:11,643
So, I'll find it and
bring it to its new owner.
591
00:40:15,080 --> 00:40:16,764
I saw you, Crowley.
592
00:40:23,000 --> 00:40:24,525
Back at Cain's.
593
00:40:27,440 --> 00:40:29,044
You dusted that undercard demon,
594
00:40:29,200 --> 00:40:33,524
and then you just sat back
and watched the main event.
595
00:40:34,200 --> 00:40:35,361
You knew.
596
00:40:35,520 --> 00:40:38,683
You knew about the mark.
You knew about Abaddon and Cain.
597
00:40:38,840 --> 00:40:40,490
You knew all of it.
598
00:40:40,640 --> 00:40:43,041
And you played me. Why?
599
00:40:43,200 --> 00:40:45,806
He would never
have given me the blade.
600
00:40:46,000 --> 00:40:48,367
Who can say no to you?
601
00:40:48,520 --> 00:40:49,885
I needed you to play along.
602
00:40:50,040 --> 00:40:53,044
You knew we were being followed,
and you didn't say anything.
603
00:40:54,080 --> 00:40:56,890
Well, Cain would want
to see his prize fighter up close.
604
00:40:57,680 --> 00:41:01,162
You plus demons equals fight night.
605
00:41:01,320 --> 00:41:02,810
Tara died.
606
00:41:04,200 --> 00:41:05,281
Thanks to you.
607
00:41:06,280 --> 00:41:08,726
Omelets. Broken eggs.
Et cetera.
608
00:41:12,560 --> 00:41:15,564
After I kill Abaddon, you're next!
609
00:41:15,720 --> 00:41:18,405
You don't mean that.
We're having too much fun.
610
00:41:19,320 --> 00:41:21,721
Listen up.
Even with the blade,
611
00:41:21,880 --> 00:41:24,565
we're gonna need all the help
we can get against Abaddon.
612
00:41:29,080 --> 00:41:30,764
Go find the blade.
613
00:41:32,680 --> 00:41:35,251
It's always something
with you boys, isn't it?
44464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.