All language subtitles for Supernatural.S09E10.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:07,085 - You're dying, Sam. - Shut up. 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,240 Ezekiel. He's a good soldier. 3 00:00:09,320 --> 00:00:11,766 There is a chance I can fix your brother, from the inside. 4 00:00:11,920 --> 00:00:12,921 I'm trusting you, Zeke. 5 00:00:13,080 --> 00:00:15,003 Metatron tricked me. He took my grace. 6 00:00:15,200 --> 00:00:16,200 It's why I'm human. 7 00:00:16,320 --> 00:00:17,890 There is no putting the angels back in heaven. 8 00:00:18,040 --> 00:00:19,040 Heaven is locked. 9 00:00:19,200 --> 00:00:21,328 Damn it, Cass, there's a war on and it's on you! 10 00:00:21,480 --> 00:00:24,882 I know who you are. And it isn't Ezekiel. Gadreel. 11 00:00:25,080 --> 00:00:27,082 You intend to be the ruler of this new heaven. 12 00:00:27,240 --> 00:00:29,208 I will join you, as second-in-command. 13 00:00:29,360 --> 00:00:31,408 Here's the first name on your to-do list. 14 00:00:32,120 --> 00:00:34,407 My name is Abaddon. War is what I do, it's my job. 15 00:00:34,560 --> 00:00:36,847 I can get you new bodies. I will march into hell. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,651 And all the humans and all the angels will bow to me! 17 00:00:39,800 --> 00:00:41,325 Angels are slaughtering one another. 18 00:00:41,480 --> 00:00:42,606 It's open warfare. 19 00:00:42,760 --> 00:00:44,364 No one will survive this war. 20 00:00:45,120 --> 00:00:47,805 I did what I had to to get my grace back. 21 00:00:50,120 --> 00:00:52,439 No! No, no. 22 00:00:56,560 --> 00:00:57,561 Kevin? 23 00:02:28,120 --> 00:02:30,361 Corey! Corey! 24 00:02:34,080 --> 00:02:36,924 You're on in ten. The label wants you to open with "Baby Be My Baby." 25 00:02:37,080 --> 00:02:38,525 Then you can roll right on into "Babycakes" 26 00:02:38,720 --> 00:02:41,371 and then the clean version of "Babymaker." 27 00:02:41,520 --> 00:02:46,560 Oh, and Corey, let's try to take it easy with the groupies tonight, huh? 28 00:02:46,720 --> 00:02:48,006 Yeah, whatever. 29 00:02:50,520 --> 00:02:51,931 What the hell? Security! 30 00:02:52,080 --> 00:02:55,448 It's fine, Margey. You can go. 31 00:02:55,600 --> 00:02:56,806 What? Corey! 32 00:02:56,960 --> 00:02:58,849 Bitch, did I stutter? 33 00:03:07,360 --> 00:03:09,328 Hello, Gadreel. 34 00:03:09,480 --> 00:03:12,450 Thaddeus. That's a new look, I must say. 35 00:03:12,600 --> 00:03:13,840 Well, what can I say, you know? 36 00:03:13,960 --> 00:03:17,407 We all got booted outta the penthouse and I just kinda figured 37 00:03:17,560 --> 00:03:19,642 why be an angel, when you can be a god? 38 00:03:23,800 --> 00:03:26,406 - How are you, old friend? - I am not your friend. 39 00:03:26,600 --> 00:03:29,444 Well, I think you're being a little bit mean there. 40 00:03:29,640 --> 00:03:31,722 Considering all the quality time we spent together. 41 00:03:31,880 --> 00:03:34,963 I was imprisoned. And you tortured me. 42 00:03:35,120 --> 00:03:36,645 Heaven has rules. 43 00:03:36,800 --> 00:03:38,689 Do the crime, do the time. That's it. 44 00:03:38,840 --> 00:03:41,810 - I made a mistake. - I was a guard. 45 00:03:41,960 --> 00:03:43,485 I was doing my job. 46 00:03:43,640 --> 00:03:45,404 What you did to Abner... Was that your job? 47 00:03:45,560 --> 00:03:48,769 Your boyfriend? No, that... That was just fun. 48 00:03:50,360 --> 00:03:53,569 Is that what you're here for? The big payback? 49 00:03:54,480 --> 00:03:57,245 Fine. If you wanna get a little bloody, 50 00:03:57,400 --> 00:04:00,165 I have no problem kicking your ass. Again. 51 00:04:00,320 --> 00:04:03,005 You know, we'll say, for old time's sake. 52 00:04:05,560 --> 00:04:06,846 Looking for this? 53 00:04:09,840 --> 00:04:11,683 Gadreel... 54 00:04:16,160 --> 00:04:17,286 I'm sorry... 55 00:04:31,240 --> 00:04:33,527 Dean? 56 00:04:33,680 --> 00:04:35,284 Cass. 57 00:04:35,440 --> 00:04:37,727 Look at you, all suited up and back in the game. 58 00:04:39,680 --> 00:04:41,125 I... 59 00:04:42,520 --> 00:04:45,205 I came as soon as you called. I... 60 00:04:51,040 --> 00:04:54,203 Dean, what happened? What's wrong? 61 00:05:08,040 --> 00:05:11,442 Sammy was dyin'. What was I supposed to do? 62 00:05:11,600 --> 00:05:13,284 You let an angel possess him? 63 00:05:13,440 --> 00:05:16,011 He said it was the only way and I believed him. 64 00:05:17,360 --> 00:05:22,400 - Now, Sam's gone and Kevin's... - Dean, I'm sorry. 65 00:05:22,560 --> 00:05:27,248 Yeah, well, "sorry" don't pay the bills, does it? 66 00:05:28,000 --> 00:05:30,685 Sure as hell ain't gonna bring Kevin back. 67 00:05:34,200 --> 00:05:36,328 We gotta find this son of a bitch. 68 00:05:37,440 --> 00:05:42,606 Dean, if the angel possessing Sam isn't Ezekiel, then who is it? 69 00:05:45,400 --> 00:05:47,243 A dead man walking. 70 00:05:47,400 --> 00:05:49,607 - What, are you gonna destroy him? - Damn right. 71 00:05:49,760 --> 00:05:51,808 You kill an angel, its vessel dies, too. 72 00:05:53,120 --> 00:05:54,929 You think I don't know that? 73 00:05:57,160 --> 00:06:03,122 If I don't end Sam, then that halo burns him out and I... 74 00:06:07,560 --> 00:06:09,608 God, I was so damn stupid. 75 00:06:11,440 --> 00:06:13,966 You were stupid for the right reasons. 76 00:06:14,120 --> 00:06:16,726 - Yeah, like that matters. - It does. 77 00:06:16,880 --> 00:06:19,645 Sometimes, that's all that matters. 78 00:06:20,960 --> 00:06:23,611 Listen to me. Sam is strong. 79 00:06:23,760 --> 00:06:26,411 If he knew an angel was possessing him, he could fight. 80 00:06:26,560 --> 00:06:28,528 He could cast the angel out. 81 00:06:31,720 --> 00:06:33,643 Maybe. 82 00:06:33,800 --> 00:06:37,566 But far as I know, he's in the dark. 83 00:06:37,720 --> 00:06:39,370 I don't know how we clue him in. 84 00:06:41,400 --> 00:06:43,562 - Do you remember Alfie? - That kid angel? 85 00:06:43,720 --> 00:06:45,051 Yeah, why? 86 00:06:45,200 --> 00:06:49,489 Before he died, he told me the demons were able to dig into his mind, 87 00:06:49,640 --> 00:06:51,130 access his coding. 88 00:06:51,280 --> 00:06:52,850 We might be able to do that here. 89 00:06:53,000 --> 00:06:56,846 Might be able to... to bypass the angel and talk directly to Sam. 90 00:06:57,000 --> 00:06:58,923 - And you think that would work? - I don't know. 91 00:06:59,080 --> 00:07:00,320 But I think we should try. 92 00:07:00,520 --> 00:07:03,091 Okay, where do we start? 93 00:07:13,520 --> 00:07:15,204 Hello, boys. 94 00:07:17,800 --> 00:07:21,282 You're gonna tell us how to hack an angel, 95 00:07:21,440 --> 00:07:23,240 and I'm gonna give you some of the good stuff. 96 00:07:24,400 --> 00:07:27,210 Human blood. Fresh from the tap. 97 00:07:27,360 --> 00:07:30,204 - Word is you're jonesin' for it. - Please. I'll pass. 98 00:07:30,360 --> 00:07:34,968 - What do you want, then? - Well, for starters... a massage. 99 00:07:36,040 --> 00:07:38,850 Between the sitting and the shackles, body gets a little stiff. 100 00:07:39,000 --> 00:07:41,207 - Yeah, I ain't rubbin' you. - God, no. 101 00:07:41,360 --> 00:07:42,885 Get Kevin. 102 00:07:43,040 --> 00:07:46,647 - His tiny fists can really work won... - Kevin is dead. 103 00:07:48,480 --> 00:07:49,480 Oh. 104 00:07:52,360 --> 00:07:56,251 - I'm sorry to hear that. - Don't pretend you care. 105 00:07:56,400 --> 00:08:00,371 - You tried to kill him. - I told him this was gonna happen. 106 00:08:00,520 --> 00:08:03,490 I was the only person who tried to warn him. 107 00:08:03,640 --> 00:08:05,927 - I told him to run. - From what? 108 00:08:06,080 --> 00:08:07,081 You. 109 00:08:08,200 --> 00:08:10,362 How many times am I gonna have to say this? 110 00:08:10,520 --> 00:08:15,321 People in your general vicinity don't have much in the way of a lifespan. 111 00:08:15,480 --> 00:08:19,371 Now, I can't teach you how to crack open an angel. 112 00:08:19,560 --> 00:08:23,406 It's more art than science. But I can do it for you. 113 00:08:23,600 --> 00:08:27,571 All I ask in return is a little field trip. 114 00:08:27,720 --> 00:08:30,200 Dying for some fresh air. 115 00:08:30,400 --> 00:08:32,129 Chains on, naturally. 116 00:08:33,240 --> 00:08:34,605 No. 117 00:08:34,760 --> 00:08:36,364 No, of course not. 118 00:08:36,520 --> 00:08:39,444 Because if I'm Plan A, I'm sure you have a totally viable, 119 00:08:39,600 --> 00:08:41,807 much better Plan B. 120 00:08:50,840 --> 00:08:52,968 You can't be considering this. 121 00:08:53,120 --> 00:08:54,720 With the chains on, he can't do anything. 122 00:08:54,840 --> 00:08:56,968 It's Crowley. He can always do something. 123 00:08:57,120 --> 00:08:59,805 Looks like we need a tie-breaker. 124 00:08:59,960 --> 00:09:01,610 Go get Moose, Squirrel. 125 00:09:05,800 --> 00:09:07,404 Unless... 126 00:09:07,560 --> 00:09:09,244 Unless, of course, you can't. 127 00:09:09,440 --> 00:09:11,966 That's why you're here, isn't it? 128 00:09:12,120 --> 00:09:15,841 The poor, giant baby's in trouble again, isn't he? 129 00:09:17,440 --> 00:09:19,681 - Are you done? - Depends. 130 00:09:19,840 --> 00:09:22,002 - Do we have a deal? - Yeah. 131 00:09:22,200 --> 00:09:24,089 Excellent. When do we leave? 132 00:09:25,480 --> 00:09:27,209 Soon as I can scrounge up a ride. 133 00:09:28,840 --> 00:09:31,491 Well, I have a vehicle. 134 00:09:31,640 --> 00:09:34,803 It stopped a few miles from here, inexplicably. 135 00:09:57,560 --> 00:09:58,891 Really? 136 00:09:59,040 --> 00:10:00,724 What are you, a pimp? 137 00:10:01,960 --> 00:10:03,610 I like it. 138 00:10:06,200 --> 00:10:08,043 Yeah, it's outta gas. 139 00:10:09,200 --> 00:10:12,727 Why do you need the wheels? 140 00:10:14,720 --> 00:10:18,247 When you betray us, I'll be the one to carve out your heart. 141 00:10:18,400 --> 00:10:20,482 Oh, Cass, such a flirt. 142 00:10:23,920 --> 00:10:26,048 - All right, let's go. - Shotgun. 143 00:10:26,120 --> 00:10:29,124 Uh... wrong. You're in the back. 144 00:10:31,560 --> 00:10:34,370 Hey. You, too. Keep an eye on him. 145 00:10:43,120 --> 00:10:45,009 - Hey. - Watch the leg! 146 00:10:45,200 --> 00:10:48,522 - You're on my side! - Hey, hey! 147 00:11:03,400 --> 00:11:05,641 - Get you anything else? - I'm good, thanks. 148 00:11:15,360 --> 00:11:18,284 Welcome home, sweethearts. 149 00:11:21,640 --> 00:11:23,449 Strange seeing an old vessel, isn't it? 150 00:11:23,600 --> 00:11:26,922 Like looking in a funhouse mirror. 151 00:11:29,040 --> 00:11:33,682 But first things first. The tasks I gave you, any hiccups? 152 00:11:33,840 --> 00:11:37,686 Killing Thaddeus was easy. He had it coming. 153 00:11:37,880 --> 00:11:41,327 I know all about your history. Why do you think I gave you his name? 154 00:11:42,360 --> 00:11:45,489 Consider it your signing bonus. 155 00:11:45,680 --> 00:11:46,681 And the kid? 156 00:11:46,840 --> 00:11:51,528 That was... less easy. 157 00:11:51,680 --> 00:11:52,966 He was a threat. 158 00:11:53,120 --> 00:11:56,602 But I flipped a switch upstairs, and now that Kevin is gone, 159 00:11:56,760 --> 00:11:59,127 there will be no more prophets. 160 00:12:01,560 --> 00:12:03,642 And what about Dean Winchester? 161 00:12:03,800 --> 00:12:07,850 You never gave me his name, Metatron. 162 00:12:08,000 --> 00:12:11,641 Not much for seizing the initiative, are we? 163 00:12:11,800 --> 00:12:17,204 Gadreel, we are writing our own epic story here. 164 00:12:17,360 --> 00:12:21,524 To make that work, sometimes you have to kill your darlings. 165 00:12:21,680 --> 00:12:23,569 It's not like you haven't done worse before. 166 00:12:25,480 --> 00:12:28,370 Sorry. Sorry. 167 00:12:28,520 --> 00:12:30,488 On to new business. 168 00:12:32,360 --> 00:12:33,566 Your next target. 169 00:12:37,840 --> 00:12:40,366 How many more lives do I have to take? 170 00:12:42,280 --> 00:12:45,921 It's not your place to ask questions. 171 00:12:46,080 --> 00:12:48,481 It is your place to obey. 172 00:12:48,640 --> 00:12:52,884 You wanna be my second-in-command, prove you're ready. 173 00:12:53,080 --> 00:12:55,003 Prove you're loyal. 174 00:12:57,200 --> 00:13:00,204 Or don't. Walk away. 175 00:13:00,360 --> 00:13:04,729 Go back to being Gadreel, the traitor. The sap. 176 00:13:04,880 --> 00:13:07,042 Heaven's longest-running joke. 177 00:13:28,480 --> 00:13:31,882 Abaddon? I found him. 178 00:13:33,560 --> 00:13:35,642 Crowley is on the move. 179 00:13:46,560 --> 00:13:48,369 Your source is in here? 180 00:13:48,520 --> 00:13:50,329 And she can track anything you need. 181 00:13:50,480 --> 00:13:52,960 Even a little lost Samantha. 182 00:13:53,120 --> 00:13:54,406 How? 183 00:13:54,600 --> 00:13:57,410 Well, this place isn't really... this. 184 00:13:57,600 --> 00:14:00,524 It's a front for an NSA listening post. 185 00:14:00,680 --> 00:14:02,842 - What are they listening for? - Everything. 186 00:14:03,000 --> 00:14:05,685 The US government is quite the voyeur these days. 187 00:14:07,480 --> 00:14:10,484 So, I planted one of my best and let her go to work. 188 00:14:11,920 --> 00:14:13,809 Looking for terrorists? 189 00:14:13,960 --> 00:14:16,122 Looking for marks, Slow Boat. 190 00:14:16,280 --> 00:14:18,599 Mr. Crowley? She'll see you now. 191 00:14:18,600 --> 00:14:20,967 Just Mr. Crowley. 192 00:14:22,400 --> 00:14:25,324 I'll be listening to every word you say. 193 00:14:25,440 --> 00:14:26,601 Promise? 194 00:14:32,120 --> 00:14:34,361 Cecily. How are you? 195 00:14:34,560 --> 00:14:35,766 Better than you. 196 00:14:35,920 --> 00:14:38,924 That was Dean Winchester, and... Castiel? 197 00:14:39,080 --> 00:14:42,607 Yes, I know. Without the tie, he's barely recognizable. 198 00:14:42,760 --> 00:14:44,330 - So... - Hot. 199 00:14:44,480 --> 00:14:48,326 I mean, human Castiel? Eh. 200 00:14:48,480 --> 00:14:50,767 But feathered Castiel... 201 00:14:50,920 --> 00:14:52,251 "Human Castiel"? 202 00:14:52,400 --> 00:14:53,880 You heard what happened to him, right? 203 00:14:54,000 --> 00:14:56,844 I've been tied up. Pray, do tell. 204 00:14:59,600 --> 00:15:01,921 Hear anything? 205 00:15:02,080 --> 00:15:03,764 No. 206 00:15:03,960 --> 00:15:07,123 The room Crowley's in has been warded. 207 00:15:07,280 --> 00:15:10,250 Awesome. That's frigging awesome. 208 00:15:10,400 --> 00:15:13,529 So Captain Sexy out there totally cuts another angel's throat, 209 00:15:13,720 --> 00:15:17,247 yoinks his grace, and now he's got his mojo back. 210 00:15:17,400 --> 00:15:18,526 Minus the broken wings. 211 00:15:18,680 --> 00:15:20,569 Well, that explains the hooptie. 212 00:15:20,720 --> 00:15:23,200 And we know all this how? 213 00:15:23,400 --> 00:15:26,085 I tuned one of our satellites to pick up Angel Radio. 214 00:15:26,240 --> 00:15:28,527 - Impressive. - Yeah. 215 00:15:28,680 --> 00:15:31,126 - Not just a pretty face. - What about hell? 216 00:15:31,280 --> 00:15:33,567 No one's doing their job. 217 00:15:33,680 --> 00:15:35,569 I send oodles of data down there every week, 218 00:15:35,720 --> 00:15:37,768 but does hell give a damn? No. 219 00:15:37,920 --> 00:15:40,764 Well, of course, with Abaddon in charge, you... 220 00:15:40,960 --> 00:15:42,849 Oh, that 'B' with an 'itch' ain't the boss. 221 00:15:43,040 --> 00:15:47,329 I mean, she's got a few of the more aggro types on her side, 222 00:15:47,480 --> 00:15:49,687 but most are just waiting to see who takes the belt. 223 00:15:50,800 --> 00:15:52,131 You or her. 224 00:15:52,280 --> 00:15:54,169 They're still afraid of me. 225 00:15:54,320 --> 00:15:56,527 Probably 'cause they don't know you're in cuffs. 226 00:15:57,360 --> 00:15:58,964 Speaking of which... 227 00:16:00,720 --> 00:16:03,883 - Do they come off? - Not without the key. 228 00:16:05,760 --> 00:16:06,921 Fine. 229 00:16:08,480 --> 00:16:12,963 I need you to do me a favor. Can you find this car for me? 230 00:16:19,000 --> 00:16:21,162 Nice to know someone's still loyal. 231 00:16:21,320 --> 00:16:22,765 Uh-huh. 232 00:16:27,200 --> 00:16:30,602 That is, of course, if you're not playing both sides. 233 00:16:34,560 --> 00:16:36,289 Wouldn't you? 234 00:16:42,240 --> 00:16:44,322 Your phallus-on-wheels just ran a red light 235 00:16:44,520 --> 00:16:47,046 in Somerset, Pennsylvania, ten minutes ago. 236 00:16:48,120 --> 00:16:49,406 Let's go. 237 00:16:51,640 --> 00:16:52,801 The Three Amigos ride again. 238 00:16:52,960 --> 00:16:55,406 He's not my amigo. 239 00:17:18,680 --> 00:17:21,604 - Alexander Sarver? - Yeah? 240 00:17:29,800 --> 00:17:32,041 - Gadreel. - Abner. 241 00:17:32,200 --> 00:17:33,804 I thought you were dead. 242 00:17:34,760 --> 00:17:36,728 What happened? What... What are you doing, here? 243 00:17:36,880 --> 00:17:39,406 I... What are you doing, here? 244 00:17:39,560 --> 00:17:40,800 Daddy, Daddy! 245 00:17:44,600 --> 00:17:46,443 Hey. 246 00:17:46,600 --> 00:17:49,604 Delilah, this is Daddy's best friend. 247 00:17:49,760 --> 00:17:51,728 - Can you say, "Hi"? - Hi. 248 00:17:53,800 --> 00:17:58,089 - You have a child. - I have a family, Gadreel. 249 00:17:58,240 --> 00:18:02,245 Look, my wife and the niblet are going to a movie. 250 00:18:02,400 --> 00:18:04,448 Swing back in a few hours so we can catch up, okay? 251 00:18:04,640 --> 00:18:06,768 Okay, sure. 252 00:18:14,240 --> 00:18:18,086 So... you have a job? 253 00:18:18,280 --> 00:18:21,250 Customer support. Computers, mostly. 254 00:18:21,400 --> 00:18:24,688 It's like answering prayers, but they pay you for it. 255 00:18:25,960 --> 00:18:27,246 You have changed, Abner. 256 00:18:27,400 --> 00:18:30,529 Yeah, well, I was a crappy angel. 257 00:18:31,520 --> 00:18:34,524 I was petulant. I deserted my post. 258 00:18:34,680 --> 00:18:38,002 I spent 700 years in heaven's lock-up. I've... 259 00:18:40,160 --> 00:18:44,131 No, doesn't matter. 260 00:18:44,280 --> 00:18:46,089 We're a long way from Thaddeus now. 261 00:18:47,160 --> 00:18:48,730 I killed him, Abner. 262 00:18:50,600 --> 00:18:52,090 I got our revenge. 263 00:18:52,240 --> 00:18:55,130 I... I wish you hadn't done that. 264 00:18:55,320 --> 00:18:57,322 But Why? 265 00:18:57,480 --> 00:18:59,881 He tortured us. You most of all. 266 00:19:00,040 --> 00:19:01,166 I remember. 267 00:19:02,440 --> 00:19:04,840 And I remember you were always there to put me back together. 268 00:19:04,920 --> 00:19:06,729 - We were friends. - We are friends. 269 00:19:07,600 --> 00:19:10,683 And the fall, it's our second chance. 270 00:19:10,840 --> 00:19:12,808 We can forget our old hates, who we were. 271 00:19:13,000 --> 00:19:15,367 - It's not that easy. - Yes, it is. 272 00:19:16,240 --> 00:19:17,651 Look at me. 273 00:19:19,120 --> 00:19:21,202 I'm happy. 274 00:19:22,040 --> 00:19:24,486 And your vessel, is he happy? 275 00:19:24,680 --> 00:19:26,682 He was an abusive ass. 276 00:19:28,120 --> 00:19:32,489 But I love my family and they love me. 277 00:19:35,960 --> 00:19:38,042 I'm not a wise man, Gadreel. 278 00:19:39,920 --> 00:19:43,561 But I know this. The key to happiness. 279 00:19:43,720 --> 00:19:48,965 It's getting the one thing you want most and never letting it go. 280 00:19:52,600 --> 00:19:56,400 - And what if there's a price? - There's always a price. 281 00:19:57,560 --> 00:19:59,085 But it's worth paying. 282 00:21:06,120 --> 00:21:07,929 You should not have come here, Dean. 283 00:21:10,440 --> 00:21:11,521 You killed my friend. 284 00:21:11,680 --> 00:21:13,330 Then you take my brother. 285 00:21:13,480 --> 00:21:15,005 And you think I'm gonna let that stand? 286 00:21:15,160 --> 00:21:16,685 I allowed you to live. 287 00:21:18,880 --> 00:21:20,689 Mistake. 288 00:21:43,720 --> 00:21:45,006 So, Crowley was here? 289 00:21:45,160 --> 00:21:47,242 Yeah, I... I thought you'd wanna know. 290 00:21:47,400 --> 00:21:49,607 You thought right. 291 00:21:49,760 --> 00:21:52,081 And now, any idea where he scampered off to? 292 00:21:52,240 --> 00:21:54,163 Somerset, Pennsylvania. 293 00:21:54,200 --> 00:21:56,885 With Dean Winchester and the angel Castiel. 294 00:21:58,440 --> 00:22:00,568 And you know this how? 295 00:22:01,680 --> 00:22:03,728 They're chasing an Impala. 296 00:22:03,920 --> 00:22:05,160 I helped them track it. 297 00:22:05,320 --> 00:22:08,005 You helped Crowley? 298 00:22:09,080 --> 00:22:10,081 Yeah. 299 00:22:11,040 --> 00:22:13,771 I'm kinda playing both sides, until someone... 300 00:22:15,000 --> 00:22:17,241 Until you win. 301 00:22:19,320 --> 00:22:20,320 Smart, right? 302 00:22:31,440 --> 00:22:33,124 No. 303 00:22:41,760 --> 00:22:43,410 Sort of the opposite. 304 00:22:54,360 --> 00:22:55,964 Welcome to the party, pal. 305 00:22:56,120 --> 00:22:57,645 Cass, how we lookin'? 306 00:22:57,800 --> 00:23:00,041 Most of Sam's internal burns have healed. 307 00:23:00,200 --> 00:23:01,770 I should be able to fix the rest. 308 00:23:01,920 --> 00:23:03,285 What's your name? 309 00:23:04,160 --> 00:23:06,925 I thought I knew every angel in heaven, but I've never seen you. 310 00:23:07,080 --> 00:23:10,129 Why would I tell you anything? 311 00:23:10,320 --> 00:23:12,322 Well, I don't give a damn who you are. 312 00:23:13,600 --> 00:23:15,329 You need to get out. Now! 313 00:23:15,480 --> 00:23:16,561 And if I don't? 314 00:23:16,720 --> 00:23:20,645 Then you and I will have a lovely little play-date. 315 00:23:20,800 --> 00:23:25,010 Even bound, I can rip this body apart. 316 00:23:25,160 --> 00:23:27,606 - Tell them, Castiel. - You do, you die. 317 00:23:28,840 --> 00:23:30,842 You want this to end? 318 00:23:33,240 --> 00:23:36,687 Go ahead. Put a blade through your brother's heart. 319 00:23:43,240 --> 00:23:48,007 If it makes you feel better, I have Sam locked away in a dream. 320 00:23:48,160 --> 00:23:50,401 As far as he knows, the two of you are working a case right now. 321 00:23:50,560 --> 00:23:53,962 Something with ghouls and cheerleaders. 322 00:23:55,920 --> 00:23:57,524 Why are you doin' this? 323 00:23:59,440 --> 00:24:01,090 We fought together. 324 00:24:01,240 --> 00:24:03,049 I trusted you. 325 00:24:04,280 --> 00:24:06,248 I thought you were one of the good guys! 326 00:24:09,040 --> 00:24:11,361 I am doing what I have to do. 327 00:24:14,720 --> 00:24:16,051 So am I. 328 00:24:28,880 --> 00:24:30,450 So am I. 329 00:25:16,360 --> 00:25:17,885 Hey. 330 00:25:18,760 --> 00:25:20,603 I can't watch that anymore. 331 00:25:22,400 --> 00:25:23,526 I understand. 332 00:25:23,680 --> 00:25:26,763 It's not Sam, but... it's still Sam. 333 00:25:26,960 --> 00:25:28,803 Pretty much, yeah. 334 00:25:33,120 --> 00:25:34,645 How are you doin'? 335 00:25:35,440 --> 00:25:37,363 What, you want to talk about me now? 336 00:25:37,520 --> 00:25:39,320 I wanna talk about anything that's not a demon 337 00:25:39,440 --> 00:25:41,283 stickin' needles into my brother's brain. 338 00:25:46,640 --> 00:25:48,881 Yeah, humor me, man. How you doin'? 339 00:25:50,840 --> 00:25:54,083 I'm... I'm okay. 340 00:25:57,280 --> 00:25:58,486 Good, good. 341 00:25:58,640 --> 00:26:00,449 That's... 342 00:26:02,640 --> 00:26:05,240 So, what, did you just change the batteries out and power back up? 343 00:26:05,360 --> 00:26:06,600 It's that easy? 344 00:26:07,520 --> 00:26:11,320 It wasn't easy, but I didn't have a choice. 345 00:26:12,680 --> 00:26:14,170 Yeah. 346 00:26:14,320 --> 00:26:16,322 Well, that's usually how it goes. 347 00:26:18,240 --> 00:26:21,767 Cass... I'm sorry. 348 00:26:21,920 --> 00:26:24,366 - About what? - Kickin' you outta the bunker. 349 00:26:24,560 --> 00:26:26,210 That's... 350 00:26:26,360 --> 00:26:28,169 You know, not tellin' you about Sam. 351 00:26:28,320 --> 00:26:30,800 You thought his life was at stake. 352 00:26:30,960 --> 00:26:33,008 Yeah, I got played. 353 00:26:33,160 --> 00:26:36,130 I thought I was saving heaven. 354 00:26:36,320 --> 00:26:37,651 I got played, too. 355 00:26:37,800 --> 00:26:40,531 So, you're sayin' we're both a couple of dumbasses? 356 00:26:40,680 --> 00:26:43,923 I prefer the word "trusting." 357 00:26:44,120 --> 00:26:46,248 Less dumb, less ass. 358 00:26:48,400 --> 00:26:51,165 Laverne, Shirley, get in here! 359 00:26:56,360 --> 00:26:58,044 Pinhead's out cold. 360 00:26:58,200 --> 00:26:59,565 But watch this. 361 00:27:10,640 --> 00:27:11,846 What's he sayin'? 362 00:27:12,000 --> 00:27:14,685 His name. Gadreel. 363 00:27:15,800 --> 00:27:17,211 Does that mean something to you? 364 00:27:17,400 --> 00:27:18,606 Well, it's why I've never seen him. 365 00:27:18,760 --> 00:27:21,843 He's been in prison since the dawn of time. 366 00:27:22,000 --> 00:27:25,800 Gadreel was the sentry who allowed Lucifer into the Garden. 367 00:27:25,960 --> 00:27:28,167 My, my... a celebrity. 368 00:27:28,320 --> 00:27:30,766 Wait, "the Garden"? Like, Eden? 369 00:27:30,960 --> 00:27:32,450 Adam and Eve, fig leaves Garden? 370 00:27:32,600 --> 00:27:34,489 It's his fault. 371 00:27:34,640 --> 00:27:39,965 All of it. The corruption of man, demons, hell. 372 00:27:40,120 --> 00:27:42,168 God left because of him. 373 00:27:42,320 --> 00:27:44,322 The archangels... 374 00:27:44,480 --> 00:27:46,164 The apocalypse. 375 00:27:46,320 --> 00:27:50,120 If he hadn't been so weak, none of it would have happened. 376 00:27:50,280 --> 00:27:52,931 You ruined the universe, you damn son of a bitch! 377 00:27:53,120 --> 00:27:54,963 Cass. Cass, hey! 378 00:27:56,040 --> 00:27:58,247 - Dean, he... - I get it. 379 00:27:59,200 --> 00:28:00,804 But you gotta chill. 380 00:28:16,560 --> 00:28:18,369 What's taking so long? 381 00:28:18,520 --> 00:28:21,251 Other than the fact that I'm trying to unravel a living, 382 00:28:21,400 --> 00:28:24,290 multi-dimensional knot of pure energy, not much. 383 00:28:30,880 --> 00:28:32,484 It won't work. 384 00:28:35,120 --> 00:28:37,805 You will never find your brother. 385 00:28:40,160 --> 00:28:42,925 Go ahead. Poke and prod. 386 00:28:43,080 --> 00:28:46,084 I can sit in this chair for years and watch you fail, 387 00:28:46,280 --> 00:28:49,727 over and over again. 388 00:28:50,960 --> 00:28:53,247 I've endured much worse than this, Dean. 389 00:28:53,400 --> 00:28:56,131 So much worse. 390 00:28:56,280 --> 00:28:57,760 And I have all the time in the world. 391 00:28:57,800 --> 00:28:59,290 Shut up! 392 00:29:02,560 --> 00:29:04,324 All right, Plan B. 393 00:29:04,480 --> 00:29:07,290 Cass, you gotta possess him. 394 00:29:07,440 --> 00:29:08,771 - What? - Do it now! 395 00:29:08,920 --> 00:29:10,126 Get in there. 396 00:29:10,280 --> 00:29:14,080 Tell Sam what's goin' on and help him kick that lyin' son of a bitch out. 397 00:29:14,240 --> 00:29:19,167 It might work, but I can't possess a vessel without permission. 398 00:29:22,680 --> 00:29:24,682 No. Not happening. 399 00:29:24,840 --> 00:29:26,365 Don't be daft. 400 00:29:26,520 --> 00:29:28,682 Demons can take what they want. 401 00:29:28,840 --> 00:29:31,161 I can burrow into that rat's nest of a head. 402 00:29:32,320 --> 00:29:33,845 I can wake Sam up. 403 00:29:34,680 --> 00:29:35,841 Just call me Plan C. 404 00:29:36,320 --> 00:29:37,840 - You can't... - You got a better idea? 405 00:29:40,040 --> 00:29:42,361 What about the angel? 406 00:29:42,520 --> 00:29:43,885 I'll Work fast. 407 00:29:44,040 --> 00:29:46,202 - And if he finds you? - I'll run. 408 00:29:46,360 --> 00:29:47,400 I'm not dying for you lot. 409 00:29:47,520 --> 00:29:49,400 Of course, if I do this, you're gonna have to... 410 00:29:49,440 --> 00:29:50,720 Take off the leash. Yeah, I know. 411 00:29:50,800 --> 00:29:52,211 And it stays off. 412 00:29:53,160 --> 00:29:56,369 I save Sam, I leave here a free man. 413 00:29:56,560 --> 00:29:58,085 Do we have a deal? 414 00:30:02,880 --> 00:30:04,405 Cass, burn off Sam's tattoo. 415 00:30:06,240 --> 00:30:07,890 - Dean... - Do it. 416 00:30:09,080 --> 00:30:10,320 Do it. 417 00:30:26,160 --> 00:30:28,401 If you mess with Sam, if you try anything... 418 00:30:28,560 --> 00:30:30,483 I keep my bargains. 419 00:30:30,680 --> 00:30:34,924 Besides, I don't wanna be inside your brother any longer than I have to. 420 00:30:35,080 --> 00:30:37,481 I'm not one for sloppy seconds. 421 00:30:52,120 --> 00:30:55,886 When you find him, say, "Poughkeepsie." 422 00:30:57,120 --> 00:30:59,407 It's our go-word. Means "drop everything and run." 423 00:30:59,560 --> 00:31:00,925 Fine. 424 00:31:01,080 --> 00:31:04,448 While I'm gone, hands off the suit. 425 00:31:06,440 --> 00:31:08,124 I will destroy you. 426 00:31:11,800 --> 00:31:13,086 Eat me. 427 00:31:34,000 --> 00:31:36,685 A demon and an angel walk into my brother. 428 00:31:36,840 --> 00:31:39,207 Sounds like a bad joke. 429 00:31:39,840 --> 00:31:42,810 Dean, if this doesn't work... 430 00:31:47,160 --> 00:31:48,650 It'll work. 431 00:31:54,640 --> 00:31:55,971 It just doesn't make any sense. 432 00:31:56,120 --> 00:31:58,282 Why is this ghoul only chomping on dead cheerleaders? 433 00:31:58,440 --> 00:32:00,920 - Hey, you want a beer? - No, I'm fine. 434 00:32:01,080 --> 00:32:02,320 Not bad. 435 00:32:02,520 --> 00:32:04,522 Dean? Dean! 436 00:32:04,680 --> 00:32:05,681 Poughkeepsie. 437 00:32:09,000 --> 00:32:10,126 How do you know that word? 438 00:32:10,320 --> 00:32:13,210 Because Dean sent me, Bullwinkle. The real Dean. 439 00:32:13,360 --> 00:32:15,681 I'll make this quick. You've been possessed by angel. 440 00:32:15,840 --> 00:32:18,764 He's got you packed away in some dusty corner of your own mind 441 00:32:18,920 --> 00:32:20,763 and I'm here to break you out. 442 00:32:23,160 --> 00:32:24,161 Seriously? 443 00:32:24,320 --> 00:32:28,370 Fine, we'll do this the fun way. 444 00:32:31,680 --> 00:32:34,206 See? Not real. Like I said. 445 00:32:34,360 --> 00:32:36,840 I know how possession works, Sam. 446 00:32:37,000 --> 00:32:40,721 You've seen everything that he's seen, even if you can't remember. 447 00:32:40,880 --> 00:32:44,521 So, what I need you to do, I need you to remember. 448 00:33:01,040 --> 00:33:05,682 - Did I kill Kevin? - No, you didn't. He did. 449 00:33:08,480 --> 00:33:10,448 You need to take control, Sam. 450 00:33:10,600 --> 00:33:12,125 Blow it up. 451 00:33:12,280 --> 00:33:16,729 And cast that punk-ass holy roller out! 452 00:33:19,600 --> 00:33:21,045 What? 453 00:33:23,600 --> 00:33:24,965 Oh, bollocks. 454 00:33:26,800 --> 00:33:28,450 Hello, Sam. 455 00:33:28,600 --> 00:33:31,683 - Who are you? - His name is Gadreel. 456 00:33:31,840 --> 00:33:35,606 - The original chump. - Was a chump. 457 00:33:35,760 --> 00:33:37,250 And now? 458 00:33:37,400 --> 00:33:41,007 I'm going to be the one that leads my kind back to heaven. 459 00:33:41,200 --> 00:33:42,611 I'm going to be a hero. 460 00:33:42,760 --> 00:33:48,642 But you, demon, for all your chatter, you will always be a coward. 461 00:33:50,680 --> 00:33:52,603 You should be running. 462 00:34:14,360 --> 00:34:16,647 Give up, boy, you're not strong enough! 463 00:34:18,440 --> 00:34:21,603 Take control, Sam! Cast him out! 464 00:34:21,760 --> 00:34:23,171 Get out of my... 465 00:34:26,040 --> 00:34:27,485 You sure you want me to go? 466 00:34:27,640 --> 00:34:30,484 Maybe I'm the only thing holding you together. 467 00:34:30,600 --> 00:34:32,090 I leave, you might die. 468 00:34:39,080 --> 00:34:44,883 I said, get... the hell... out. 469 00:34:57,000 --> 00:34:59,844 - Waiting for someone? - I am. 470 00:35:00,000 --> 00:35:01,684 And he's late. 471 00:35:11,120 --> 00:35:12,565 Yes. 472 00:35:24,360 --> 00:35:28,604 Lemme guess... Winchester trouble? 473 00:35:35,040 --> 00:35:36,610 Sam! Cass! 474 00:35:40,280 --> 00:35:41,441 I'm fine. Thanks for asking. 475 00:35:41,640 --> 00:35:44,530 Sam, are you okay? 476 00:35:45,400 --> 00:35:46,401 Cass? 477 00:36:04,480 --> 00:36:06,164 It's Abaddon. 478 00:36:07,400 --> 00:36:10,563 Go. The back door. I'll handle this. 479 00:36:10,720 --> 00:36:12,085 Oh, 'cause you're such a good guy? 480 00:36:12,240 --> 00:36:13,760 Right now, I'm the goodest guy you got. 481 00:36:17,240 --> 00:36:18,526 This don't make us square. 482 00:36:18,960 --> 00:36:19,927 - I see you again... - I'm dead. 483 00:36:20,120 --> 00:36:21,485 Yes, I know. I love you, too. 484 00:36:24,880 --> 00:36:27,929 Pleasure doing business with you boys, as always. 485 00:36:43,080 --> 00:36:44,809 Hello, darling. 486 00:36:55,120 --> 00:36:56,121 Crowley. 487 00:36:57,120 --> 00:36:58,485 Bring me his head. 488 00:37:04,880 --> 00:37:08,646 See, that's the thing about demons... they're only obedient to a point. 489 00:37:10,360 --> 00:37:12,362 Right. Let's have a chat. 490 00:37:12,520 --> 00:37:15,649 - I'm not here to talk. - And I'm not talking to you. 491 00:37:15,800 --> 00:37:18,479 I'm talking to them, the average demon, 492 00:37:18,480 --> 00:37:21,131 because I feel their pain. 493 00:37:21,280 --> 00:37:22,486 It must have been difficult, 494 00:37:22,640 --> 00:37:25,246 with your loving king so cruelly taken from you. 495 00:37:25,400 --> 00:37:29,121 I imagine you felt... all at sea. 496 00:37:29,280 --> 00:37:32,090 And then, along came... the brute. 497 00:37:32,240 --> 00:37:37,565 She's strong and a knight and immortal. 498 00:37:37,720 --> 00:37:38,881 At the moment. 499 00:37:39,040 --> 00:37:42,328 So, I'm not surprised that some of my more idiotic subjects 500 00:37:42,480 --> 00:37:44,528 bought her line. But now? 501 00:37:44,680 --> 00:37:46,489 Good news, fellas. 502 00:37:48,760 --> 00:37:49,886 Daddy's home. 503 00:37:50,040 --> 00:37:51,929 Hell doesn't want you, Crowley. 504 00:37:52,120 --> 00:37:54,248 - It's mine. - Is it? 505 00:37:54,400 --> 00:37:57,927 Not what I hear. Not while I'm still kicking. 506 00:37:58,080 --> 00:38:00,120 Well, then, let's settle it. You and me, right here. 507 00:38:00,160 --> 00:38:03,960 - Winner takes the crown. - See, that's your problem, love. 508 00:38:04,120 --> 00:38:05,849 You think this is a fight. 509 00:38:07,920 --> 00:38:10,048 - It's not? - It's a campaign. 510 00:38:10,200 --> 00:38:12,851 Hearts and minds, that's what's important. 511 00:38:13,000 --> 00:38:14,604 See, the demons have a choice. 512 00:38:14,760 --> 00:38:18,082 Take orders from the world's angriest ginger, 513 00:38:18,240 --> 00:38:22,165 and that's saying something, or join my team, 514 00:38:22,360 --> 00:38:27,366 where everyone gets a say, a virgin and all the entrails they can eat. 515 00:38:28,920 --> 00:38:30,763 So, think on this, lads. 516 00:38:30,920 --> 00:38:33,730 Spread the word. Vote Crowley. 517 00:38:52,920 --> 00:38:55,048 You feel better? 518 00:38:57,200 --> 00:38:58,247 A little, yeah. 519 00:38:59,840 --> 00:39:01,763 It'll take time to fully heal you. 520 00:39:01,920 --> 00:39:04,605 We'll have to do it in stages. 521 00:39:07,200 --> 00:39:09,043 All right, let me hear it. 522 00:39:11,840 --> 00:39:14,002 What you do want me to say? That I'm pissed? 523 00:39:15,080 --> 00:39:17,765 Okay, I am. I'm pissed. 524 00:39:18,760 --> 00:39:21,570 You lied to me. Again. 525 00:39:21,720 --> 00:39:22,767 I didn't have a choice. 526 00:39:22,960 --> 00:39:25,611 I was ready to die, Dean. 527 00:39:25,800 --> 00:39:27,962 I know. 528 00:39:28,160 --> 00:39:29,571 But I wouldn't let you. 529 00:39:29,720 --> 00:39:32,041 Because that's not in me. 530 00:39:32,360 --> 00:39:34,442 So, what, you decide to... To trick me 531 00:39:34,443 --> 00:39:40,243 into being possessed by some psycho angel? 532 00:39:40,400 --> 00:39:41,765 - He saved your life. - So what? 533 00:39:41,920 --> 00:39:43,763 I was willing to die. 534 00:39:49,680 --> 00:39:51,125 And now... 535 00:39:52,800 --> 00:39:55,041 - Kevin... - No, that is not on you. 536 00:39:56,560 --> 00:39:58,164 Kevin's blood is on my hands. 537 00:39:58,800 --> 00:40:01,690 And that ain't ever getting clean. 538 00:40:01,840 --> 00:40:05,481 I'll burn for that. I will. 539 00:40:05,640 --> 00:40:07,642 But I'll find Gadreel. 540 00:40:08,520 --> 00:40:11,251 And I will end that son of a bitch. 541 00:40:12,520 --> 00:40:14,010 But I'll do it alone. 542 00:40:17,080 --> 00:40:19,128 - What's that supposed to mean? - Come on, man. 543 00:40:19,280 --> 00:40:23,080 Can't you see? I'm... I'm poison. 544 00:40:23,240 --> 00:40:26,767 Sam, people get close to me, they get killed. Or worse. 545 00:40:28,360 --> 00:40:32,843 You know, I tell myself that I... I help more people than I hurt. 546 00:40:33,000 --> 00:40:35,685 And I tell myself that I'm doing it all for the right reasons 547 00:40:35,840 --> 00:40:37,569 and I believe that. 548 00:40:39,160 --> 00:40:40,844 But I can't, I won't... 549 00:40:42,840 --> 00:40:46,003 ...drag anybody through the muck with me. Not anymore. 550 00:40:50,960 --> 00:40:52,200 Go. 551 00:40:53,320 --> 00:40:55,448 I'm not gonna stop you. 552 00:41:03,400 --> 00:41:05,721 But don't go thinkin' that's the problem, 'cause it's not. 553 00:41:09,600 --> 00:41:11,284 What's that supposed to mean? 554 00:41:13,720 --> 00:41:15,131 Just go. 39858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.