Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,085
- You're dying, Sam.
- Shut up.
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,240
Ezekiel.
He's a good soldier.
3
00:00:09,320 --> 00:00:11,766
There is a chance I can fix
your brother, from the inside.
4
00:00:11,920 --> 00:00:12,921
I'm trusting you, Zeke.
5
00:00:13,080 --> 00:00:15,003
Metatron tricked me.
He took my grace.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
It's why I'm human.
7
00:00:16,320 --> 00:00:17,890
There is no putting
the angels back in heaven.
8
00:00:18,040 --> 00:00:19,040
Heaven is locked.
9
00:00:19,200 --> 00:00:21,328
Damn it, Cass,
there's a war on and it's on you!
10
00:00:21,480 --> 00:00:24,882
I know who you are.
And it isn't Ezekiel. Gadreel.
11
00:00:25,080 --> 00:00:27,082
You intend to be the ruler
of this new heaven.
12
00:00:27,240 --> 00:00:29,208
I will join you,
as second-in-command.
13
00:00:29,360 --> 00:00:31,408
Here's the first
name on your to-do list.
14
00:00:32,120 --> 00:00:34,407
My name is Abaddon.
War is what I do, it's my job.
15
00:00:34,560 --> 00:00:36,847
I can get you new bodies.
I will march into hell.
16
00:00:37,000 --> 00:00:39,651
And all the humans
and all the angels will bow to me!
17
00:00:39,800 --> 00:00:41,325
Angels are slaughtering one another.
18
00:00:41,480 --> 00:00:42,606
It's open warfare.
19
00:00:42,760 --> 00:00:44,364
No one will survive this war.
20
00:00:45,120 --> 00:00:47,805
I did what I had to
to get my grace back.
21
00:00:50,120 --> 00:00:52,439
No! No, no.
22
00:00:56,560 --> 00:00:57,561
Kevin?
23
00:02:28,120 --> 00:02:30,361
Corey! Corey!
24
00:02:34,080 --> 00:02:36,924
You're on in ten. The label wants you
to open with "Baby Be My Baby."
25
00:02:37,080 --> 00:02:38,525
Then you can roll right on
into "Babycakes"
26
00:02:38,720 --> 00:02:41,371
and then the clean version
of "Babymaker."
27
00:02:41,520 --> 00:02:46,560
Oh, and Corey, let's try to take it
easy with the groupies tonight, huh?
28
00:02:46,720 --> 00:02:48,006
Yeah, whatever.
29
00:02:50,520 --> 00:02:51,931
What the hell?
Security!
30
00:02:52,080 --> 00:02:55,448
It's fine, Margey.
You can go.
31
00:02:55,600 --> 00:02:56,806
What?
Corey!
32
00:02:56,960 --> 00:02:58,849
Bitch, did I stutter?
33
00:03:07,360 --> 00:03:09,328
Hello, Gadreel.
34
00:03:09,480 --> 00:03:12,450
Thaddeus.
That's a new look, I must say.
35
00:03:12,600 --> 00:03:13,840
Well, what can I say, you know?
36
00:03:13,960 --> 00:03:17,407
We all got booted outta the penthouse
and I just kinda figured
37
00:03:17,560 --> 00:03:19,642
why be an angel,
when you can be a god?
38
00:03:23,800 --> 00:03:26,406
- How are you, old friend?
- I am not your friend.
39
00:03:26,600 --> 00:03:29,444
Well, I think you're
being a little bit mean there.
40
00:03:29,640 --> 00:03:31,722
Considering all the quality
time we spent together.
41
00:03:31,880 --> 00:03:34,963
I was imprisoned.
And you tortured me.
42
00:03:35,120 --> 00:03:36,645
Heaven has rules.
43
00:03:36,800 --> 00:03:38,689
Do the crime, do the time.
That's it.
44
00:03:38,840 --> 00:03:41,810
- I made a mistake.
- I was a guard.
45
00:03:41,960 --> 00:03:43,485
I was doing my job.
46
00:03:43,640 --> 00:03:45,404
What you did to Abner...
Was that your job?
47
00:03:45,560 --> 00:03:48,769
Your boyfriend?
No, that... That was just fun.
48
00:03:50,360 --> 00:03:53,569
Is that what you're here for?
The big payback?
49
00:03:54,480 --> 00:03:57,245
Fine. If you wanna
get a little bloody,
50
00:03:57,400 --> 00:04:00,165
I have no problem
kicking your ass. Again.
51
00:04:00,320 --> 00:04:03,005
You know, we'll say,
for old time's sake.
52
00:04:05,560 --> 00:04:06,846
Looking for this?
53
00:04:09,840 --> 00:04:11,683
Gadreel...
54
00:04:16,160 --> 00:04:17,286
I'm sorry...
55
00:04:31,240 --> 00:04:33,527
Dean?
56
00:04:33,680 --> 00:04:35,284
Cass.
57
00:04:35,440 --> 00:04:37,727
Look at you,
all suited up and back in the game.
58
00:04:39,680 --> 00:04:41,125
I...
59
00:04:42,520 --> 00:04:45,205
I came as soon as you called. I...
60
00:04:51,040 --> 00:04:54,203
Dean, what happened?
What's wrong?
61
00:05:08,040 --> 00:05:11,442
Sammy was dyin'.
What was I supposed to do?
62
00:05:11,600 --> 00:05:13,284
You let an angel possess him?
63
00:05:13,440 --> 00:05:16,011
He said it was the only way
and I believed him.
64
00:05:17,360 --> 00:05:22,400
- Now, Sam's gone and Kevin's...
- Dean, I'm sorry.
65
00:05:22,560 --> 00:05:27,248
Yeah, well,
"sorry" don't pay the bills, does it?
66
00:05:28,000 --> 00:05:30,685
Sure as hell ain't
gonna bring Kevin back.
67
00:05:34,200 --> 00:05:36,328
We gotta find this son of a bitch.
68
00:05:37,440 --> 00:05:42,606
Dean, if the angel possessing Sam
isn't Ezekiel, then who is it?
69
00:05:45,400 --> 00:05:47,243
A dead man walking.
70
00:05:47,400 --> 00:05:49,607
- What, are you gonna destroy him?
- Damn right.
71
00:05:49,760 --> 00:05:51,808
You kill an angel,
its vessel dies, too.
72
00:05:53,120 --> 00:05:54,929
You think I don't know that?
73
00:05:57,160 --> 00:06:03,122
If I don't end Sam,
then that halo burns him out and I...
74
00:06:07,560 --> 00:06:09,608
God, I was so damn stupid.
75
00:06:11,440 --> 00:06:13,966
You were stupid
for the right reasons.
76
00:06:14,120 --> 00:06:16,726
- Yeah, like that matters.
- It does.
77
00:06:16,880 --> 00:06:19,645
Sometimes, that's all that matters.
78
00:06:20,960 --> 00:06:23,611
Listen to me.
Sam is strong.
79
00:06:23,760 --> 00:06:26,411
If he knew an angel was
possessing him, he could fight.
80
00:06:26,560 --> 00:06:28,528
He could cast the angel out.
81
00:06:31,720 --> 00:06:33,643
Maybe.
82
00:06:33,800 --> 00:06:37,566
But far as I know,
he's in the dark.
83
00:06:37,720 --> 00:06:39,370
I don't know how we clue him in.
84
00:06:41,400 --> 00:06:43,562
- Do you remember Alfie?
- That kid angel?
85
00:06:43,720 --> 00:06:45,051
Yeah, why?
86
00:06:45,200 --> 00:06:49,489
Before he died, he told me the demons
were able to dig into his mind,
87
00:06:49,640 --> 00:06:51,130
access his coding.
88
00:06:51,280 --> 00:06:52,850
We might be able to do that here.
89
00:06:53,000 --> 00:06:56,846
Might be able to... to bypass the
angel and talk directly to Sam.
90
00:06:57,000 --> 00:06:58,923
- And you think that would work?
- I don't know.
91
00:06:59,080 --> 00:07:00,320
But I think we should try.
92
00:07:00,520 --> 00:07:03,091
Okay, where do we start?
93
00:07:13,520 --> 00:07:15,204
Hello, boys.
94
00:07:17,800 --> 00:07:21,282
You're gonna
tell us how to hack an angel,
95
00:07:21,440 --> 00:07:23,240
and I'm gonna give you
some of the good stuff.
96
00:07:24,400 --> 00:07:27,210
Human blood.
Fresh from the tap.
97
00:07:27,360 --> 00:07:30,204
- Word is you're jonesin' for it.
- Please. I'll pass.
98
00:07:30,360 --> 00:07:34,968
- What do you want, then?
- Well, for starters... a massage.
99
00:07:36,040 --> 00:07:38,850
Between the sitting and the shackles,
body gets a little stiff.
100
00:07:39,000 --> 00:07:41,207
- Yeah, I ain't rubbin' you.
- God, no.
101
00:07:41,360 --> 00:07:42,885
Get Kevin.
102
00:07:43,040 --> 00:07:46,647
- His tiny fists can really work won...
- Kevin is dead.
103
00:07:48,480 --> 00:07:49,480
Oh.
104
00:07:52,360 --> 00:07:56,251
- I'm sorry to hear that.
- Don't pretend you care.
105
00:07:56,400 --> 00:08:00,371
- You tried to kill him.
- I told him this was gonna happen.
106
00:08:00,520 --> 00:08:03,490
I was the only person
who tried to warn him.
107
00:08:03,640 --> 00:08:05,927
- I told him to run.
- From what?
108
00:08:06,080 --> 00:08:07,081
You.
109
00:08:08,200 --> 00:08:10,362
How many times am I gonna
have to say this?
110
00:08:10,520 --> 00:08:15,321
People in your general vicinity don't
have much in the way of a lifespan.
111
00:08:15,480 --> 00:08:19,371
Now, I can't teach you
how to crack open an angel.
112
00:08:19,560 --> 00:08:23,406
It's more art than science.
But I can do it for you.
113
00:08:23,600 --> 00:08:27,571
All I ask in return
is a little field trip.
114
00:08:27,720 --> 00:08:30,200
Dying for some fresh air.
115
00:08:30,400 --> 00:08:32,129
Chains on, naturally.
116
00:08:33,240 --> 00:08:34,605
No.
117
00:08:34,760 --> 00:08:36,364
No, of course not.
118
00:08:36,520 --> 00:08:39,444
Because if I'm Plan A,
I'm sure you have a totally viable,
119
00:08:39,600 --> 00:08:41,807
much better Plan B.
120
00:08:50,840 --> 00:08:52,968
You can't be considering this.
121
00:08:53,120 --> 00:08:54,720
With the chains on,
he can't do anything.
122
00:08:54,840 --> 00:08:56,968
It's Crowley.
He can always do something.
123
00:08:57,120 --> 00:08:59,805
Looks like we need a tie-breaker.
124
00:08:59,960 --> 00:09:01,610
Go get Moose, Squirrel.
125
00:09:05,800 --> 00:09:07,404
Unless...
126
00:09:07,560 --> 00:09:09,244
Unless, of course, you can't.
127
00:09:09,440 --> 00:09:11,966
That's why you're here,
isn't it?
128
00:09:12,120 --> 00:09:15,841
The poor, giant baby's
in trouble again, isn't he?
129
00:09:17,440 --> 00:09:19,681
- Are you done?
- Depends.
130
00:09:19,840 --> 00:09:22,002
- Do we have a deal?
- Yeah.
131
00:09:22,200 --> 00:09:24,089
Excellent.
When do we leave?
132
00:09:25,480 --> 00:09:27,209
Soon as I can scrounge up a ride.
133
00:09:28,840 --> 00:09:31,491
Well, I have a vehicle.
134
00:09:31,640 --> 00:09:34,803
It stopped a few miles from here,
inexplicably.
135
00:09:57,560 --> 00:09:58,891
Really?
136
00:09:59,040 --> 00:10:00,724
What are you, a pimp?
137
00:10:01,960 --> 00:10:03,610
I like it.
138
00:10:06,200 --> 00:10:08,043
Yeah, it's outta gas.
139
00:10:09,200 --> 00:10:12,727
Why do you need the wheels?
140
00:10:14,720 --> 00:10:18,247
When you betray us,
I'll be the one to carve out your heart.
141
00:10:18,400 --> 00:10:20,482
Oh, Cass, such a flirt.
142
00:10:23,920 --> 00:10:26,048
- All right, let's go.
- Shotgun.
143
00:10:26,120 --> 00:10:29,124
Uh... wrong.
You're in the back.
144
00:10:31,560 --> 00:10:34,370
Hey. You, too.
Keep an eye on him.
145
00:10:43,120 --> 00:10:45,009
- Hey.
- Watch the leg!
146
00:10:45,200 --> 00:10:48,522
- You're on my side!
- Hey, hey!
147
00:11:03,400 --> 00:11:05,641
- Get you anything else?
- I'm good, thanks.
148
00:11:15,360 --> 00:11:18,284
Welcome home, sweethearts.
149
00:11:21,640 --> 00:11:23,449
Strange seeing an old vessel,
isn't it?
150
00:11:23,600 --> 00:11:26,922
Like looking in a funhouse mirror.
151
00:11:29,040 --> 00:11:33,682
But first things first.
The tasks I gave you, any hiccups?
152
00:11:33,840 --> 00:11:37,686
Killing Thaddeus was easy.
He had it coming.
153
00:11:37,880 --> 00:11:41,327
I know all about your history.
Why do you think I gave you his name?
154
00:11:42,360 --> 00:11:45,489
Consider it your signing bonus.
155
00:11:45,680 --> 00:11:46,681
And the kid?
156
00:11:46,840 --> 00:11:51,528
That was... less easy.
157
00:11:51,680 --> 00:11:52,966
He was a threat.
158
00:11:53,120 --> 00:11:56,602
But I flipped a switch upstairs,
and now that Kevin is gone,
159
00:11:56,760 --> 00:11:59,127
there will be no more prophets.
160
00:12:01,560 --> 00:12:03,642
And what about Dean Winchester?
161
00:12:03,800 --> 00:12:07,850
You never gave me
his name, Metatron.
162
00:12:08,000 --> 00:12:11,641
Not much for seizing the initiative,
are we?
163
00:12:11,800 --> 00:12:17,204
Gadreel, we are writing
our own epic story here.
164
00:12:17,360 --> 00:12:21,524
To make that work, sometimes
you have to kill your darlings.
165
00:12:21,680 --> 00:12:23,569
It's not like you haven't
done worse before.
166
00:12:25,480 --> 00:12:28,370
Sorry. Sorry.
167
00:12:28,520 --> 00:12:30,488
On to new business.
168
00:12:32,360 --> 00:12:33,566
Your next target.
169
00:12:37,840 --> 00:12:40,366
How many more lives
do I have to take?
170
00:12:42,280 --> 00:12:45,921
It's not your place to ask questions.
171
00:12:46,080 --> 00:12:48,481
It is your place to obey.
172
00:12:48,640 --> 00:12:52,884
You wanna be my second-in-command,
prove you're ready.
173
00:12:53,080 --> 00:12:55,003
Prove you're loyal.
174
00:12:57,200 --> 00:13:00,204
Or don't.
Walk away.
175
00:13:00,360 --> 00:13:04,729
Go back to being Gadreel, the traitor.
The sap.
176
00:13:04,880 --> 00:13:07,042
Heaven's longest-running joke.
177
00:13:28,480 --> 00:13:31,882
Abaddon?
I found him.
178
00:13:33,560 --> 00:13:35,642
Crowley is on the move.
179
00:13:46,560 --> 00:13:48,369
Your source is in here?
180
00:13:48,520 --> 00:13:50,329
And she can track
anything you need.
181
00:13:50,480 --> 00:13:52,960
Even a little lost Samantha.
182
00:13:53,120 --> 00:13:54,406
How?
183
00:13:54,600 --> 00:13:57,410
Well, this place isn't really...
this.
184
00:13:57,600 --> 00:14:00,524
It's a front
for an NSA listening post.
185
00:14:00,680 --> 00:14:02,842
- What are they listening for?
- Everything.
186
00:14:03,000 --> 00:14:05,685
The US government is
quite the voyeur these days.
187
00:14:07,480 --> 00:14:10,484
So, I planted one of my best
and let her go to work.
188
00:14:11,920 --> 00:14:13,809
Looking for terrorists?
189
00:14:13,960 --> 00:14:16,122
Looking for marks, Slow Boat.
190
00:14:16,280 --> 00:14:18,599
Mr. Crowley?
She'll see you now.
191
00:14:18,600 --> 00:14:20,967
Just Mr. Crowley.
192
00:14:22,400 --> 00:14:25,324
I'll be listening to
every word you say.
193
00:14:25,440 --> 00:14:26,601
Promise?
194
00:14:32,120 --> 00:14:34,361
Cecily.
How are you?
195
00:14:34,560 --> 00:14:35,766
Better than you.
196
00:14:35,920 --> 00:14:38,924
That was Dean Winchester,
and... Castiel?
197
00:14:39,080 --> 00:14:42,607
Yes, I know. Without the tie,
he's barely recognizable.
198
00:14:42,760 --> 00:14:44,330
- So...
- Hot.
199
00:14:44,480 --> 00:14:48,326
I mean, human Castiel? Eh.
200
00:14:48,480 --> 00:14:50,767
But feathered Castiel...
201
00:14:50,920 --> 00:14:52,251
"Human Castiel"?
202
00:14:52,400 --> 00:14:53,880
You heard what
happened to him, right?
203
00:14:54,000 --> 00:14:56,844
I've been tied up.
Pray, do tell.
204
00:14:59,600 --> 00:15:01,921
Hear anything?
205
00:15:02,080 --> 00:15:03,764
No.
206
00:15:03,960 --> 00:15:07,123
The room Crowley's in
has been warded.
207
00:15:07,280 --> 00:15:10,250
Awesome.
That's frigging awesome.
208
00:15:10,400 --> 00:15:13,529
So Captain Sexy out there
totally cuts another angel's throat,
209
00:15:13,720 --> 00:15:17,247
yoinks his grace,
and now he's got his mojo back.
210
00:15:17,400 --> 00:15:18,526
Minus the broken wings.
211
00:15:18,680 --> 00:15:20,569
Well, that explains the hooptie.
212
00:15:20,720 --> 00:15:23,200
And we know all this how?
213
00:15:23,400 --> 00:15:26,085
I tuned one of our satellites
to pick up Angel Radio.
214
00:15:26,240 --> 00:15:28,527
- Impressive.
- Yeah.
215
00:15:28,680 --> 00:15:31,126
- Not just a pretty face.
- What about hell?
216
00:15:31,280 --> 00:15:33,567
No one's doing their job.
217
00:15:33,680 --> 00:15:35,569
I send oodles of data
down there every week,
218
00:15:35,720 --> 00:15:37,768
but does hell give a damn?
No.
219
00:15:37,920 --> 00:15:40,764
Well, of course,
with Abaddon in charge, you...
220
00:15:40,960 --> 00:15:42,849
Oh, that 'B' with an 'itch'
ain't the boss.
221
00:15:43,040 --> 00:15:47,329
I mean, she's got a few of the more
aggro types on her side,
222
00:15:47,480 --> 00:15:49,687
but most are just waiting
to see who takes the belt.
223
00:15:50,800 --> 00:15:52,131
You or her.
224
00:15:52,280 --> 00:15:54,169
They're still afraid of me.
225
00:15:54,320 --> 00:15:56,527
Probably 'cause
they don't know you're in cuffs.
226
00:15:57,360 --> 00:15:58,964
Speaking of which...
227
00:16:00,720 --> 00:16:03,883
- Do they come off?
- Not without the key.
228
00:16:05,760 --> 00:16:06,921
Fine.
229
00:16:08,480 --> 00:16:12,963
I need you to do me a favor.
Can you find this car for me?
230
00:16:19,000 --> 00:16:21,162
Nice to know someone's still loyal.
231
00:16:21,320 --> 00:16:22,765
Uh-huh.
232
00:16:27,200 --> 00:16:30,602
That is, of course,
if you're not playing both sides.
233
00:16:34,560 --> 00:16:36,289
Wouldn't you?
234
00:16:42,240 --> 00:16:44,322
Your phallus-on-wheels
just ran a red light
235
00:16:44,520 --> 00:16:47,046
in Somerset, Pennsylvania,
ten minutes ago.
236
00:16:48,120 --> 00:16:49,406
Let's go.
237
00:16:51,640 --> 00:16:52,801
The Three Amigos ride again.
238
00:16:52,960 --> 00:16:55,406
He's not my amigo.
239
00:17:18,680 --> 00:17:21,604
- Alexander Sarver?
- Yeah?
240
00:17:29,800 --> 00:17:32,041
- Gadreel.
- Abner.
241
00:17:32,200 --> 00:17:33,804
I thought you were dead.
242
00:17:34,760 --> 00:17:36,728
What happened? What...
What are you doing, here?
243
00:17:36,880 --> 00:17:39,406
I...
What are you doing, here?
244
00:17:39,560 --> 00:17:40,800
Daddy, Daddy!
245
00:17:44,600 --> 00:17:46,443
Hey.
246
00:17:46,600 --> 00:17:49,604
Delilah, this is Daddy's best friend.
247
00:17:49,760 --> 00:17:51,728
- Can you say, "Hi"?
- Hi.
248
00:17:53,800 --> 00:17:58,089
- You have a child.
- I have a family, Gadreel.
249
00:17:58,240 --> 00:18:02,245
Look, my wife and the niblet
are going to a movie.
250
00:18:02,400 --> 00:18:04,448
Swing back in a few hours
so we can catch up, okay?
251
00:18:04,640 --> 00:18:06,768
Okay, sure.
252
00:18:14,240 --> 00:18:18,086
So... you have a job?
253
00:18:18,280 --> 00:18:21,250
Customer support.
Computers, mostly.
254
00:18:21,400 --> 00:18:24,688
It's like answering prayers,
but they pay you for it.
255
00:18:25,960 --> 00:18:27,246
You have changed, Abner.
256
00:18:27,400 --> 00:18:30,529
Yeah, well,
I was a crappy angel.
257
00:18:31,520 --> 00:18:34,524
I was petulant.
I deserted my post.
258
00:18:34,680 --> 00:18:38,002
I spent 700 years
in heaven's lock-up. I've...
259
00:18:40,160 --> 00:18:44,131
No, doesn't matter.
260
00:18:44,280 --> 00:18:46,089
We're a long way from Thaddeus now.
261
00:18:47,160 --> 00:18:48,730
I killed him, Abner.
262
00:18:50,600 --> 00:18:52,090
I got our revenge.
263
00:18:52,240 --> 00:18:55,130
I... I wish you hadn't done that.
264
00:18:55,320 --> 00:18:57,322
But Why?
265
00:18:57,480 --> 00:18:59,881
He tortured us.
You most of all.
266
00:19:00,040 --> 00:19:01,166
I remember.
267
00:19:02,440 --> 00:19:04,840
And I remember you were always there
to put me back together.
268
00:19:04,920 --> 00:19:06,729
- We were friends.
- We are friends.
269
00:19:07,600 --> 00:19:10,683
And the fall,
it's our second chance.
270
00:19:10,840 --> 00:19:12,808
We can forget our
old hates, who we were.
271
00:19:13,000 --> 00:19:15,367
- It's not that easy.
- Yes, it is.
272
00:19:16,240 --> 00:19:17,651
Look at me.
273
00:19:19,120 --> 00:19:21,202
I'm happy.
274
00:19:22,040 --> 00:19:24,486
And your vessel, is he happy?
275
00:19:24,680 --> 00:19:26,682
He was an abusive ass.
276
00:19:28,120 --> 00:19:32,489
But I love my family
and they love me.
277
00:19:35,960 --> 00:19:38,042
I'm not a wise man, Gadreel.
278
00:19:39,920 --> 00:19:43,561
But I know this.
The key to happiness.
279
00:19:43,720 --> 00:19:48,965
It's getting the one thing you
want most and never letting it go.
280
00:19:52,600 --> 00:19:56,400
- And what if there's a price?
- There's always a price.
281
00:19:57,560 --> 00:19:59,085
But it's worth paying.
282
00:21:06,120 --> 00:21:07,929
You should not have
come here, Dean.
283
00:21:10,440 --> 00:21:11,521
You killed my friend.
284
00:21:11,680 --> 00:21:13,330
Then you take my brother.
285
00:21:13,480 --> 00:21:15,005
And you think I'm gonna
let that stand?
286
00:21:15,160 --> 00:21:16,685
I allowed you to live.
287
00:21:18,880 --> 00:21:20,689
Mistake.
288
00:21:43,720 --> 00:21:45,006
So, Crowley was here?
289
00:21:45,160 --> 00:21:47,242
Yeah, I...
I thought you'd wanna know.
290
00:21:47,400 --> 00:21:49,607
You thought right.
291
00:21:49,760 --> 00:21:52,081
And now, any idea where
he scampered off to?
292
00:21:52,240 --> 00:21:54,163
Somerset, Pennsylvania.
293
00:21:54,200 --> 00:21:56,885
With Dean Winchester
and the angel Castiel.
294
00:21:58,440 --> 00:22:00,568
And you know this how?
295
00:22:01,680 --> 00:22:03,728
They're chasing an Impala.
296
00:22:03,920 --> 00:22:05,160
I helped them track it.
297
00:22:05,320 --> 00:22:08,005
You helped Crowley?
298
00:22:09,080 --> 00:22:10,081
Yeah.
299
00:22:11,040 --> 00:22:13,771
I'm kinda playing both sides,
until someone...
300
00:22:15,000 --> 00:22:17,241
Until you win.
301
00:22:19,320 --> 00:22:20,320
Smart, right?
302
00:22:31,440 --> 00:22:33,124
No.
303
00:22:41,760 --> 00:22:43,410
Sort of the opposite.
304
00:22:54,360 --> 00:22:55,964
Welcome to the party, pal.
305
00:22:56,120 --> 00:22:57,645
Cass, how we lookin'?
306
00:22:57,800 --> 00:23:00,041
Most of Sam's internal burns
have healed.
307
00:23:00,200 --> 00:23:01,770
I should be able to fix the rest.
308
00:23:01,920 --> 00:23:03,285
What's your name?
309
00:23:04,160 --> 00:23:06,925
I thought I knew every angel
in heaven, but I've never seen you.
310
00:23:07,080 --> 00:23:10,129
Why would I tell you anything?
311
00:23:10,320 --> 00:23:12,322
Well, I don't give
a damn who you are.
312
00:23:13,600 --> 00:23:15,329
You need to get out.
Now!
313
00:23:15,480 --> 00:23:16,561
And if I don't?
314
00:23:16,720 --> 00:23:20,645
Then you and I will have
a lovely little play-date.
315
00:23:20,800 --> 00:23:25,010
Even bound,
I can rip this body apart.
316
00:23:25,160 --> 00:23:27,606
- Tell them, Castiel.
- You do, you die.
317
00:23:28,840 --> 00:23:30,842
You want this to end?
318
00:23:33,240 --> 00:23:36,687
Go ahead. Put a blade
through your brother's heart.
319
00:23:43,240 --> 00:23:48,007
If it makes you feel better,
I have Sam locked away in a dream.
320
00:23:48,160 --> 00:23:50,401
As far as he knows, the two of you
are working a case right now.
321
00:23:50,560 --> 00:23:53,962
Something with ghouls
and cheerleaders.
322
00:23:55,920 --> 00:23:57,524
Why are you doin' this?
323
00:23:59,440 --> 00:24:01,090
We fought together.
324
00:24:01,240 --> 00:24:03,049
I trusted you.
325
00:24:04,280 --> 00:24:06,248
I thought you were
one of the good guys!
326
00:24:09,040 --> 00:24:11,361
I am doing what I have to do.
327
00:24:14,720 --> 00:24:16,051
So am I.
328
00:24:28,880 --> 00:24:30,450
So am I.
329
00:25:16,360 --> 00:25:17,885
Hey.
330
00:25:18,760 --> 00:25:20,603
I can't watch that anymore.
331
00:25:22,400 --> 00:25:23,526
I understand.
332
00:25:23,680 --> 00:25:26,763
It's not Sam, but... it's still Sam.
333
00:25:26,960 --> 00:25:28,803
Pretty much, yeah.
334
00:25:33,120 --> 00:25:34,645
How are you doin'?
335
00:25:35,440 --> 00:25:37,363
What, you want to
talk about me now?
336
00:25:37,520 --> 00:25:39,320
I wanna talk about anything
that's not a demon
337
00:25:39,440 --> 00:25:41,283
stickin' needles into
my brother's brain.
338
00:25:46,640 --> 00:25:48,881
Yeah, humor me, man.
How you doin'?
339
00:25:50,840 --> 00:25:54,083
I'm... I'm okay.
340
00:25:57,280 --> 00:25:58,486
Good, good.
341
00:25:58,640 --> 00:26:00,449
That's...
342
00:26:02,640 --> 00:26:05,240
So, what, did you just change the
batteries out and power back up?
343
00:26:05,360 --> 00:26:06,600
It's that easy?
344
00:26:07,520 --> 00:26:11,320
It wasn't easy,
but I didn't have a choice.
345
00:26:12,680 --> 00:26:14,170
Yeah.
346
00:26:14,320 --> 00:26:16,322
Well, that's usually how it goes.
347
00:26:18,240 --> 00:26:21,767
Cass... I'm sorry.
348
00:26:21,920 --> 00:26:24,366
- About what?
- Kickin' you outta the bunker.
349
00:26:24,560 --> 00:26:26,210
That's...
350
00:26:26,360 --> 00:26:28,169
You know,
not tellin' you about Sam.
351
00:26:28,320 --> 00:26:30,800
You thought his life was at stake.
352
00:26:30,960 --> 00:26:33,008
Yeah, I got played.
353
00:26:33,160 --> 00:26:36,130
I thought I was saving heaven.
354
00:26:36,320 --> 00:26:37,651
I got played, too.
355
00:26:37,800 --> 00:26:40,531
So, you're sayin'
we're both a couple of dumbasses?
356
00:26:40,680 --> 00:26:43,923
I prefer the word "trusting."
357
00:26:44,120 --> 00:26:46,248
Less dumb, less ass.
358
00:26:48,400 --> 00:26:51,165
Laverne, Shirley, get in here!
359
00:26:56,360 --> 00:26:58,044
Pinhead's out cold.
360
00:26:58,200 --> 00:26:59,565
But watch this.
361
00:27:10,640 --> 00:27:11,846
What's he sayin'?
362
00:27:12,000 --> 00:27:14,685
His name.
Gadreel.
363
00:27:15,800 --> 00:27:17,211
Does that mean something to you?
364
00:27:17,400 --> 00:27:18,606
Well, it's why I've never seen him.
365
00:27:18,760 --> 00:27:21,843
He's been in prison
since the dawn of time.
366
00:27:22,000 --> 00:27:25,800
Gadreel was the sentry who
allowed Lucifer into the Garden.
367
00:27:25,960 --> 00:27:28,167
My, my... a celebrity.
368
00:27:28,320 --> 00:27:30,766
Wait, "the Garden"?
Like, Eden?
369
00:27:30,960 --> 00:27:32,450
Adam and Eve, fig leaves Garden?
370
00:27:32,600 --> 00:27:34,489
It's his fault.
371
00:27:34,640 --> 00:27:39,965
All of it.
The corruption of man, demons, hell.
372
00:27:40,120 --> 00:27:42,168
God left because of him.
373
00:27:42,320 --> 00:27:44,322
The archangels...
374
00:27:44,480 --> 00:27:46,164
The apocalypse.
375
00:27:46,320 --> 00:27:50,120
If he hadn't been so weak,
none of it would have happened.
376
00:27:50,280 --> 00:27:52,931
You ruined the universe,
you damn son of a bitch!
377
00:27:53,120 --> 00:27:54,963
Cass.
Cass, hey!
378
00:27:56,040 --> 00:27:58,247
- Dean, he...
- I get it.
379
00:27:59,200 --> 00:28:00,804
But you gotta chill.
380
00:28:16,560 --> 00:28:18,369
What's taking so long?
381
00:28:18,520 --> 00:28:21,251
Other than the fact that
I'm trying to unravel a living,
382
00:28:21,400 --> 00:28:24,290
multi-dimensional knot
of pure energy, not much.
383
00:28:30,880 --> 00:28:32,484
It won't work.
384
00:28:35,120 --> 00:28:37,805
You will never find your brother.
385
00:28:40,160 --> 00:28:42,925
Go ahead.
Poke and prod.
386
00:28:43,080 --> 00:28:46,084
I can sit in this chair
for years and watch you fail,
387
00:28:46,280 --> 00:28:49,727
over and over again.
388
00:28:50,960 --> 00:28:53,247
I've endured much worse
than this, Dean.
389
00:28:53,400 --> 00:28:56,131
So much worse.
390
00:28:56,280 --> 00:28:57,760
And I have all the time in the world.
391
00:28:57,800 --> 00:28:59,290
Shut up!
392
00:29:02,560 --> 00:29:04,324
All right, Plan B.
393
00:29:04,480 --> 00:29:07,290
Cass, you gotta possess him.
394
00:29:07,440 --> 00:29:08,771
- What?
- Do it now!
395
00:29:08,920 --> 00:29:10,126
Get in there.
396
00:29:10,280 --> 00:29:14,080
Tell Sam what's goin' on and help him
kick that lyin' son of a bitch out.
397
00:29:14,240 --> 00:29:19,167
It might work, but I can't possess
a vessel without permission.
398
00:29:22,680 --> 00:29:24,682
No.
Not happening.
399
00:29:24,840 --> 00:29:26,365
Don't be daft.
400
00:29:26,520 --> 00:29:28,682
Demons can take what they want.
401
00:29:28,840 --> 00:29:31,161
I can burrow into
that rat's nest of a head.
402
00:29:32,320 --> 00:29:33,845
I can wake Sam up.
403
00:29:34,680 --> 00:29:35,841
Just call me Plan C.
404
00:29:36,320 --> 00:29:37,840
- You can't...
- You got a better idea?
405
00:29:40,040 --> 00:29:42,361
What about the angel?
406
00:29:42,520 --> 00:29:43,885
I'll Work fast.
407
00:29:44,040 --> 00:29:46,202
- And if he finds you?
- I'll run.
408
00:29:46,360 --> 00:29:47,400
I'm not dying for you lot.
409
00:29:47,520 --> 00:29:49,400
Of course, if I do this,
you're gonna have to...
410
00:29:49,440 --> 00:29:50,720
Take off the leash.
Yeah, I know.
411
00:29:50,800 --> 00:29:52,211
And it stays off.
412
00:29:53,160 --> 00:29:56,369
I save Sam,
I leave here a free man.
413
00:29:56,560 --> 00:29:58,085
Do we have a deal?
414
00:30:02,880 --> 00:30:04,405
Cass, burn off Sam's tattoo.
415
00:30:06,240 --> 00:30:07,890
- Dean...
- Do it.
416
00:30:09,080 --> 00:30:10,320
Do it.
417
00:30:26,160 --> 00:30:28,401
If you mess with Sam,
if you try anything...
418
00:30:28,560 --> 00:30:30,483
I keep my bargains.
419
00:30:30,680 --> 00:30:34,924
Besides, I don't wanna be inside your
brother any longer than I have to.
420
00:30:35,080 --> 00:30:37,481
I'm not one for sloppy seconds.
421
00:30:52,120 --> 00:30:55,886
When you find him,
say, "Poughkeepsie."
422
00:30:57,120 --> 00:30:59,407
It's our go-word.
Means "drop everything and run."
423
00:30:59,560 --> 00:31:00,925
Fine.
424
00:31:01,080 --> 00:31:04,448
While I'm gone,
hands off the suit.
425
00:31:06,440 --> 00:31:08,124
I will destroy you.
426
00:31:11,800 --> 00:31:13,086
Eat me.
427
00:31:34,000 --> 00:31:36,685
A demon and an angel
walk into my brother.
428
00:31:36,840 --> 00:31:39,207
Sounds like a bad joke.
429
00:31:39,840 --> 00:31:42,810
Dean, if this doesn't work...
430
00:31:47,160 --> 00:31:48,650
It'll work.
431
00:31:54,640 --> 00:31:55,971
It just doesn't make any sense.
432
00:31:56,120 --> 00:31:58,282
Why is this ghoul only
chomping on dead cheerleaders?
433
00:31:58,440 --> 00:32:00,920
- Hey, you want a beer?
- No, I'm fine.
434
00:32:01,080 --> 00:32:02,320
Not bad.
435
00:32:02,520 --> 00:32:04,522
Dean? Dean!
436
00:32:04,680 --> 00:32:05,681
Poughkeepsie.
437
00:32:09,000 --> 00:32:10,126
How do you know that word?
438
00:32:10,320 --> 00:32:13,210
Because Dean sent me, Bullwinkle.
The real Dean.
439
00:32:13,360 --> 00:32:15,681
I'll make this quick.
You've been possessed by angel.
440
00:32:15,840 --> 00:32:18,764
He's got you packed away in some
dusty corner of your own mind
441
00:32:18,920 --> 00:32:20,763
and I'm here to break you out.
442
00:32:23,160 --> 00:32:24,161
Seriously?
443
00:32:24,320 --> 00:32:28,370
Fine, we'll do this the fun way.
444
00:32:31,680 --> 00:32:34,206
See? Not real.
Like I said.
445
00:32:34,360 --> 00:32:36,840
I know how possession works, Sam.
446
00:32:37,000 --> 00:32:40,721
You've seen everything that he's seen,
even if you can't remember.
447
00:32:40,880 --> 00:32:44,521
So, what I need you to do,
I need you to remember.
448
00:33:01,040 --> 00:33:05,682
- Did I kill Kevin?
- No, you didn't. He did.
449
00:33:08,480 --> 00:33:10,448
You need to take control, Sam.
450
00:33:10,600 --> 00:33:12,125
Blow it up.
451
00:33:12,280 --> 00:33:16,729
And cast that
punk-ass holy roller out!
452
00:33:19,600 --> 00:33:21,045
What?
453
00:33:23,600 --> 00:33:24,965
Oh, bollocks.
454
00:33:26,800 --> 00:33:28,450
Hello, Sam.
455
00:33:28,600 --> 00:33:31,683
- Who are you?
- His name is Gadreel.
456
00:33:31,840 --> 00:33:35,606
- The original chump.
- Was a chump.
457
00:33:35,760 --> 00:33:37,250
And now?
458
00:33:37,400 --> 00:33:41,007
I'm going to be the one that
leads my kind back to heaven.
459
00:33:41,200 --> 00:33:42,611
I'm going to be a hero.
460
00:33:42,760 --> 00:33:48,642
But you, demon, for all your chatter,
you will always be a coward.
461
00:33:50,680 --> 00:33:52,603
You should be running.
462
00:34:14,360 --> 00:34:16,647
Give up, boy,
you're not strong enough!
463
00:34:18,440 --> 00:34:21,603
Take control, Sam!
Cast him out!
464
00:34:21,760 --> 00:34:23,171
Get out of my...
465
00:34:26,040 --> 00:34:27,485
You sure you want me to go?
466
00:34:27,640 --> 00:34:30,484
Maybe I'm the only thing
holding you together.
467
00:34:30,600 --> 00:34:32,090
I leave, you might die.
468
00:34:39,080 --> 00:34:44,883
I said, get... the hell... out.
469
00:34:57,000 --> 00:34:59,844
- Waiting for someone?
- I am.
470
00:35:00,000 --> 00:35:01,684
And he's late.
471
00:35:11,120 --> 00:35:12,565
Yes.
472
00:35:24,360 --> 00:35:28,604
Lemme guess...
Winchester trouble?
473
00:35:35,040 --> 00:35:36,610
Sam! Cass!
474
00:35:40,280 --> 00:35:41,441
I'm fine. Thanks for asking.
475
00:35:41,640 --> 00:35:44,530
Sam, are you okay?
476
00:35:45,400 --> 00:35:46,401
Cass?
477
00:36:04,480 --> 00:36:06,164
It's Abaddon.
478
00:36:07,400 --> 00:36:10,563
Go. The back door.
I'll handle this.
479
00:36:10,720 --> 00:36:12,085
Oh, 'cause you're such a good guy?
480
00:36:12,240 --> 00:36:13,760
Right now,
I'm the goodest guy you got.
481
00:36:17,240 --> 00:36:18,526
This don't make us square.
482
00:36:18,960 --> 00:36:19,927
- I see you again...
- I'm dead.
483
00:36:20,120 --> 00:36:21,485
Yes, I know.
I love you, too.
484
00:36:24,880 --> 00:36:27,929
Pleasure doing business
with you boys, as always.
485
00:36:43,080 --> 00:36:44,809
Hello, darling.
486
00:36:55,120 --> 00:36:56,121
Crowley.
487
00:36:57,120 --> 00:36:58,485
Bring me his head.
488
00:37:04,880 --> 00:37:08,646
See, that's the thing about demons...
they're only obedient to a point.
489
00:37:10,360 --> 00:37:12,362
Right.
Let's have a chat.
490
00:37:12,520 --> 00:37:15,649
- I'm not here to talk.
- And I'm not talking to you.
491
00:37:15,800 --> 00:37:18,479
I'm talking to them,
the average demon,
492
00:37:18,480 --> 00:37:21,131
because I feel their pain.
493
00:37:21,280 --> 00:37:22,486
It must have been difficult,
494
00:37:22,640 --> 00:37:25,246
with your loving king
so cruelly taken from you.
495
00:37:25,400 --> 00:37:29,121
I imagine you felt... all at sea.
496
00:37:29,280 --> 00:37:32,090
And then, along came...
the brute.
497
00:37:32,240 --> 00:37:37,565
She's strong and
a knight and immortal.
498
00:37:37,720 --> 00:37:38,881
At the moment.
499
00:37:39,040 --> 00:37:42,328
So, I'm not surprised that
some of my more idiotic subjects
500
00:37:42,480 --> 00:37:44,528
bought her line.
But now?
501
00:37:44,680 --> 00:37:46,489
Good news, fellas.
502
00:37:48,760 --> 00:37:49,886
Daddy's home.
503
00:37:50,040 --> 00:37:51,929
Hell doesn't want you, Crowley.
504
00:37:52,120 --> 00:37:54,248
- It's mine.
- Is it?
505
00:37:54,400 --> 00:37:57,927
Not what I hear.
Not while I'm still kicking.
506
00:37:58,080 --> 00:38:00,120
Well, then, let's settle it.
You and me, right here.
507
00:38:00,160 --> 00:38:03,960
- Winner takes the crown.
- See, that's your problem, love.
508
00:38:04,120 --> 00:38:05,849
You think this is a fight.
509
00:38:07,920 --> 00:38:10,048
- It's not?
- It's a campaign.
510
00:38:10,200 --> 00:38:12,851
Hearts and minds,
that's what's important.
511
00:38:13,000 --> 00:38:14,604
See, the demons have a choice.
512
00:38:14,760 --> 00:38:18,082
Take orders
from the world's angriest ginger,
513
00:38:18,240 --> 00:38:22,165
and that's saying something,
or join my team,
514
00:38:22,360 --> 00:38:27,366
where everyone gets a say, a virgin
and all the entrails they can eat.
515
00:38:28,920 --> 00:38:30,763
So, think on this, lads.
516
00:38:30,920 --> 00:38:33,730
Spread the word.
Vote Crowley.
517
00:38:52,920 --> 00:38:55,048
You feel better?
518
00:38:57,200 --> 00:38:58,247
A little, yeah.
519
00:38:59,840 --> 00:39:01,763
It'll take time to fully heal you.
520
00:39:01,920 --> 00:39:04,605
We'll have to do it in stages.
521
00:39:07,200 --> 00:39:09,043
All right, let me hear it.
522
00:39:11,840 --> 00:39:14,002
What you do want me to say?
That I'm pissed?
523
00:39:15,080 --> 00:39:17,765
Okay, I am.
I'm pissed.
524
00:39:18,760 --> 00:39:21,570
You lied to me. Again.
525
00:39:21,720 --> 00:39:22,767
I didn't have a choice.
526
00:39:22,960 --> 00:39:25,611
I was ready to die, Dean.
527
00:39:25,800 --> 00:39:27,962
I know.
528
00:39:28,160 --> 00:39:29,571
But I wouldn't let you.
529
00:39:29,720 --> 00:39:32,041
Because that's not in me.
530
00:39:32,360 --> 00:39:34,442
So, what, you decide to...
To trick me
531
00:39:34,443 --> 00:39:40,243
into being possessed
by some psycho angel?
532
00:39:40,400 --> 00:39:41,765
- He saved your life.
- So what?
533
00:39:41,920 --> 00:39:43,763
I was willing to die.
534
00:39:49,680 --> 00:39:51,125
And now...
535
00:39:52,800 --> 00:39:55,041
- Kevin...
- No, that is not on you.
536
00:39:56,560 --> 00:39:58,164
Kevin's blood is on my hands.
537
00:39:58,800 --> 00:40:01,690
And that ain't ever getting clean.
538
00:40:01,840 --> 00:40:05,481
I'll burn for that.
I will.
539
00:40:05,640 --> 00:40:07,642
But I'll find Gadreel.
540
00:40:08,520 --> 00:40:11,251
And I will end
that son of a bitch.
541
00:40:12,520 --> 00:40:14,010
But I'll do it alone.
542
00:40:17,080 --> 00:40:19,128
- What's that supposed to mean?
- Come on, man.
543
00:40:19,280 --> 00:40:23,080
Can't you see?
I'm... I'm poison.
544
00:40:23,240 --> 00:40:26,767
Sam, people get close to me,
they get killed. Or worse.
545
00:40:28,360 --> 00:40:32,843
You know, I tell myself that I...
I help more people than I hurt.
546
00:40:33,000 --> 00:40:35,685
And I tell myself that I'm doing
it all for the right reasons
547
00:40:35,840 --> 00:40:37,569
and I believe that.
548
00:40:39,160 --> 00:40:40,844
But I can't, I won't...
549
00:40:42,840 --> 00:40:46,003
...drag anybody through
the muck with me. Not anymore.
550
00:40:50,960 --> 00:40:52,200
Go.
551
00:40:53,320 --> 00:40:55,448
I'm not gonna stop you.
552
00:41:03,400 --> 00:41:05,721
But don't go thinkin'
that's the problem, 'cause it's not.
553
00:41:09,600 --> 00:41:11,284
What's that supposed to mean?
554
00:41:13,720 --> 00:41:15,131
Just go.
39858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.